Струны сердец
Глава 3. Большой Скандал в Опере.
Став частью "Закатного бриза", Арфа направляется в сопровождении Хардстоуна на репетицию... которая, как и основные концерты гастролей, будет в Опере.
Вид незнакомого потолка поверг её в шок. Однако, Арфа быстро вспомнила, что она осталась у Спарклов на ночь. Она встала и отправилась в ванную, любезно показанную ей вечером Вельвет, привела себя в порядок и спустилась вниз, на кухню.
К её удивлению, здесь уже кашеварил Найт Лайт и Мун Флауэр, вторая кобыла табуна. Найт Лайт практически мгновенно поставил перед ней овсянку.
— Доброго утра, — произнёс он, а затем тихо добавил — лучше не ешь палочки Флауэр... Если, конечно, у тебя нет в роду фестралов.
Флауэр тем временем что-то жарила, от чего по кухне распространялся не очень приятный запах. Найт Лайт кивнул на дверь, и Арфа по-быстрому ретировалась. Она поела в гостинной за журнальным столиком, вернула посуду на кухню, поблагодарила хозяина и ещё раз спросила у него про детей.
— Не волнуйся, Каденс, Сансет и Флауэр за ними присмотрят. А я присмотрю за смотрительницами. Можешь спокойно идти на репетицию, — успокоил её Найт Лайт.
Прихватив свой Она нерешительно отправилась к дверям, Оплот Дома Спаркл лично проводил её, открыл дверь, за которой оказалась Пикко, занёсшая копыто чтобы постучать.
— Доброе утро, мастер Лайт. Я за Арфой.
— Значит, мы вовремя. Доставка из копыт в копыта, — произнёс он с улыбкой.
Арфа тоже улыбнулась и произнесла:
— Доброе утро, Пикко, до свидания, господин Найт. Хорошего вам дня.
— И вам Арфа.
Пикко повела её по переулкам и улицам Кантерлота.
— Как тебе леди? — вдруг спросила она Арфу.
— Леди Вельвет очень необычная, — ответила ей арфистка — даже пугающая. Но она очень добра ко мне. Я надеюсь, что смогу ей отплатить.
— Да, леди производит незабываемое впечатление на всех, кто по-настоящему имеет с ней дела. Она покровительница нашего оркестра, хотя это и не афишируется. Её слово много весит в Ванхуфере, да и во всех Закатных Землях.
— Это хорошо. Она хорошая пони... хотя есть в ней что-то хищное.
— Это есть во всех фестралах, и в целом в пони Заката. Ведь фестралы — хищники, мы обязательно едим рыбу, особенно те, кто как и прежде работают и живут по ночам. Без этого нам грозят болезни костей.
— Надо же, я и не знала... Наверное, госпожа Мун как раз готовила рыбу... такой резкий запах.
— О да, от рыбы такое бывает. Но если ты можешь её есть, то тебя от неё не оттащишь за уши.
— Возможно... постой, но леди Вельвет не фестрал!
— Ты в этом уверена?
— Как она может быть фестралом. Она — единорог!
— Единороги тоже могут жить ночной жизнью. Принцесса Луна до вознесения была единорогом и обычно работала по ночам и спала днём. Король Куормо тоже был полуночником. Некоторые существа чувствуют свою связь с тёмной магией и начинают засиживаться по ночам. Хотя у изначальных фестралов есть однозначные признаки, выделяющие их среди других племён, мы считаем любого пони, который близок Ночи, своим родичем. Мы скорее религиозная, чем племенная группа. Весь наш оркестр, состоит из фестралов... кроме тебя, пока что.
Арфа, услышав "пока что", задумалась.
— Почему ты думаешь, что мне это подойдёт?
— Я не думаю. Просто, услышав, как дядя бранится из-за отсутствия арфистки, контроллер Оперы сразу сказала ему про тебя. Он счёл это знаком судьбы. То, что ты встретилась нам во время нашей рекогносцировки, я сочла знаком судьбы. Остальной оркестр счёл знаком судьбы то, как быстро ты сыгралась с нами. Мы же даже не репетировали вместе!
— То есть ты думаешь...
— Быть фестралкой — твоя судьба. А от судьбы не убежишь. Ты избрана для этого.
— Избрана? Не люблю думать о себе как об избранной.
— О, скромность украшает пони, но каждый из нас для чего-то да избран. Наши кьюти — тому доказательство. Кстати, вот мы и на месте, — закончила разговор Пикко. Арфа огляделась и сглотнула. Они стояли перед зданием Оперы.
— М-м-м-мы будем репетировать здесь?!
— Совершенно верно. Арфа, вперёд! — и Пикколина направилась ко входу. Арфа, с трудом подавив желание убежать, последовала за ней. На входе их ждала Сивиа.
— Добрый день, госпожа Гейткепер. Это наша новая арфистка, Арфа Хартстрингс. Вчера она отлично показала себя на выступлении в Придворном саду. Сама принцесса отметила её игру.
— Рада это слышать. С возвращением, Арфа, — с улыбкой кивнула ей бессменная хранительница врат (то есть контроллер) Оперы Кантерлота, светло серая кобыла с когда-то иссиня-чёрной, а ныне уже наполовину седой гривой и кьютимаркой в виде двух золочёных ключей.
— Спасибо, Сивиа.
Почувствовать снова воздух Оперы, путь и на время... Хардстоун и леди Спаркл дали ей шанс, который она упускать не собирается. Она любила Оперу, с тех пор, как ребёнком в первый раз пришла сюда. И, поднявшись в Большой Зал, взойдя на сцену, она ярко улыбнулась своим коллегам и обернувшемуся к ней Хардстоуну и поприветствовала их, прежде, чем занять своё место.
— Итак, — начал маэстро — вы уже знаете, что у нас замена. Вместо Чарминг Мелоди за арфой у нас прекрасная Арфа Хартстрингс. Что же, помянем Чарминг, пусть у неё жеребят будет с наш оркестр... ладно-ладно, я всё ещё обижен, так, на чём я остановился... ах да, Арфа. Арфе показала нам, что она многое может, поэтому я добавил пару пьес для арфы с оркестром. Кроме того, в качестве высшей точки наших гастролей я хочу дать партию из оперы "Сестра против сестры". Надо подумать...
— ЧТО ОНА ЗДЕСЬ ДЕЛАЕТ!!! КТО ПОСМЕЛ ПУСТИТЬ ЭТУ... — донёсся до Арфы голос Аппер Краст. Примадонна Оперы похоже узнала, что её пустили сюда. Сейчас будет разборка...
Разборка оказалась очень короткой.
— Итак, чем вас не устраивает моя арфистка? — голос Хардстоуна, встретивший Краст у входа, был крайне тихим, в Большом зале можно было услышать, как падает булавка, но яд в голосе маэстро парализовывал, а интонации ужасали. Ти Коффи Хардстоун был хорошим другом и прекрасным (хотя и строгим) наставником, но страшным противником. Он продолжил, пока эти мысли неслись в голове Арфы — никто не доказал, что она что-то взяла. Наоборот, все видели, что она занята пением. Вы набросились на неё, выгнали, я подобрал. Мне её профессионализм нравится. И тут приходите вы и начинаете разглагольствовать. Я не собираюсь работать с такой певицей. Идите вон, с моим оркестром вы выступать не будете. Кстати, я добавлю ещё песню Сан Вэй в программу, у меня как раз есть исполнительница. А если я ещё раз услышу от вас какую-нибудь грязь про моих кобылок и жеребчиков, то разговаривать мы будем в суде. Вам это ясно, госпожа Аппер-Джет?
Обычно гордая и крикливая примадонна в этот раз только и сумела выдать:
— Н-н-н-но...
— Говорите по делу, или идите, не мешайте мне готовить выступление. Меня пригласило Королевское Общество Искусств, и я обязан показать музыку моего оркестра, а с ним и музыку и культуру Закатных Земель с лучшей стороны. Настоятельно советую мне не мешать, госпожа Аппер-Джет.
Аппер Краст... просто сбежала, не сказав и слова, а улыбающийся Хардстоун спустился вниз и заявил:
— Чего мы улыбаемся? Пора работать!
Кое-как вывалившись на обед, музыканты "Закатного Бриза" расселись по ближайшему кафе. Пикко вызвалась сопровождать Арфу.
— Спасибо, Пикко. Я всё ещё нервничаю. Аппер Краст она...
— Не бойся, Ар, дядя Ти и леди Вельвет не дадут тебя в обиду. Эта снобка им не ровня.
— Но она принадлежит к самой верхушке Кантерлота! Почему мне не нервничать.
— Почему она тебя не взлюбила, Ар? Ты же говорила, что у тебя давно не складываются с ней отношения.
— Я ни не знаю точно. Возможно, дело в том, что я часто пою под арфу? Не знаю. Просто, однажды застав меня за пением, она меня отругала, я ей ответила и процесс пошёл.
— Ты дала отпор. Мне это нравится. Но почему ты тогда всё же оспорила своё увольнение в суде?
— Хороший вопрос... если кратко, Джет Сет убедил меня, что из-за конфликта с Краст у меня нет хороших шансов в Опере.
— Гм, это называется манипуляцией. Он ведь её муж?
— Да... пожалуй, я просто слишком устала, ведь как раз перед этим мой Трампет... мой муж умер.
— О... я соболезную.
— Спасибо, Пикко.
И тут до всех донёсся ещё более громкий по сравнению с вредной примадонной голос. Хорошо знакомый как Арфе, так и всем остальным:
— ТЫ ЧТО, ТИ, С УМА СОШЁЛ?!
Леди Вельвет тоже умела кричать. Куда лучше Краст. Это вполне могло сойти за звуковую атаку.
Арфа сама не поняла, как с половиной оркестра оказалась в фойе. Вельвет Спаркл яростно смотрела на Ти Коффи Хардстоуна, тот с улыбкой Чеширского кота смотрел на неё и тихо говорил:
— Леди Вельвет, вы же обещали... любую помощь, стоит мне только попросить.
Принцесса Каденс, стоявшая у неё за спиной из-за всех сил сдерживала смех.
— Ну что вам стоит? — продолжил маэстро — Вы отлично поёте!
— Ти... — тихо, но с яростью тигрицы, готовой броситься в атаку произнесла Вельвет.
— Ну, допустим, одну певицу я найду. Может, даже двух. Но мне нужен кто-то, кто будет петь принцессу Луну в "Сестре против сестры". Боюсь, вы единственная, до кого я могу добраться. Мажестик Сонг в туре по Эквестрии, Сильвер Войс связана контрактом с Мэйнхэттэнской Оперой, Аура Мелодия вообще в Зебрике. У меня есть только вы или... нет, только вы. Вряд ли я найду на улице второго пони с такими данными, по крайней мере в разумные сроки.
— Я ещё раз повторяю, я кто угодно, но не профессиональная оперная певица!
— Но вы близки к этому. Ваши исследования магии фестралов, Магии Песни... Ещё вопрос, кто кого превосходит.
Вельвет перевела взгляд с Хардстоуна на незаметно окруживших её оркестрантов. Арфа не знала, что думать... С другой стороны, если у Вельвет нет боязни сцены... Она Аппер Краст разделает.
Видимо, схожие мысли были и в головах остальных музыкантов "Закатного Бриза".
— Вы меня угробите, — заявила матрона — Хорошо. Только один раз. Точка.
Репетиция шла по плану. Прогнали программу, затем на сцену поднялась Вельвет. Её решено было задействовать только в трёх номерах: она исполнит партию Графини Морис, вдовы Эвери и, в финальный день — фрагмент из знаменитой оперы "Сестра против Сестры", партию Луны.
Как раз Вельвет вышла на сцену и начала выходную партию Морис, когда её грубо прервали.
— Прошу прощения, — раздался спокойный голос Джет Сета, вошедшего в зал с несколькими стражниками — но я вынужден прервать репетицию. Нам необходимо вывести пони, находящегося в здании Оперы незаконно, — заявил директор.
— Вы про меня? — спросила Вельвет.
— Нет, нас интересует некая Арфа Хартстрингс.
— А, понятно. Извини, Ти, но у меня снова дела, Арфа, пошли. За мной! — не допускающим возражения голосом произнесла матрона Спаркл. — оставь инструмент тут, его никто не тронет.
Арфистка встала и последовала за своей матроной. Едва стражники попытались пристроиться к ней сзади, как взгляд Вельвет заставил их отступиться.
Снаружи ждала полноценная и полностью готовая тюремная карета.
— Это для чего? — спросила леди Спаркл.
— Простите, нам приказано доставить Арфу Хартстрингс в отдел...
— Постановление где?
— Простите? — спросил сержант, после чего Вельвет упёрлась ему в грудь и начала объяснять ему крайне повышенным тоном:
— Сержант как вас там, вы не имеете права доставлять кого в тюремной карете куда бы то ни было без ордера на арест... — и далее пошло перечисление параграфов, указов и декретов, от которого у без того напряжённой Арфы просто завяли уши. Учитывая силу голоса Вельвет, пони проходившие мимо, стали толпиться, интересуясь, что происходит. Когда пара стражников попыталась разогнать толпу, Вельвет начала перечислять сержанту акты и постановления о свободе движения...
В общем, леди Вельвет запугала командира стражи до чёртиков. А затем явился чёртик.
— Что здесь происходит? — спросила свалившаяся с неба чёрная как ночь фестралка с серой гривой и знаками различия генерала армии. За ней слетела одна из самых узнаваемых пони в Вооружённых Силах, лейтенант Спитфайр, знаменитая лётчица высшего пилотажа, заместитель руководителя Вондерболтов.
— Мы должны... — сержант откровенно замялся. Он сам не знал, что ему отвечать. Особенно перед генералом.
— Крашинг, они хотят произвести незаконный арест этой милой пони, — взяла слово Вельвет и указала копытом на Арфу — Это просто кошмар.
— Кошмар. Полностью согласна. У вас есть постановление? Я, вообще-то, вмешиваться вроде как не должна, но если вы его не так оформили, то тут уже превышение полномочий, с серьёзным последствиями... теоретически, в этом случае вас арестовать можем уже мы со Спитфайр. Так, где бумаги?
Сержант невнятно стал объяснять, что бумаг нет, а приказ ему отдал лейтенант Гранд...
Дело кончилось тем, что весь наряд отбыл ни с чем. Вельвет посмотрела на часы на ближайшей башне. Было уже полпятого.
— Гм. Арфа, пошли в кафе.
— Я могу к вам присоединится? — спросила Крашинг Тайфун.
— Конечно, Крашинг.
— Тогда, — сказала генерал лейтенанту Спитфайр, — мы продолжим наш разговор завтра.
— Почему же? Если вы не против, я тоже хотела бы присоединится.
В кафе Вельвет и Арфа скорее тянули время. Леди Спаркл оплатила весь заказ, а Арфа, даже не зная, как благодарить свою благодетельницу, просто сказала:
— Спасибо.
— Пока не за что. Что-то мне это не нравится. Сначала обвинение в краже, затем нападение, теперь этот незаконный арест. Что-то тут не то. Вы никому серьёзнее Аппер Краст дорогу не переходили?
— Нет, что вы! Я просто обычная пони.
— Все мы тут обычные пони. Нет, что-то тут есть.
— На вас нападали? — вдруг спросила Арфу молчавшая до того Спитфайр.
— Да, какие-то грабители, одни из них заманила меня в переулок... — начала рассказывать Арфа. Сначала про нападения, затем про свои проблемы... затем она выболтала Спитфайр события в школе со своей точки зрения. Лётчица была хорошим слушателем.
Прервала их Вельвет.
— Арфа, нам пора идти. Нужно закрыть вопрос раз и навсегда. Большое спасибо за компанию, госпожа Файртэйл.
— Всегда пожалуйста, госпожа Спаркл, — с улыбкой ответила Спитфайр.
После этого знакомые Вельвет отправились по своим делам, а сама матрона повела Арфу по направлению к Замку. Перешла Замковую площадь, вошла в ворота, мельком показав пропуск и заявив:
— Она со мной.
Стражники пропустили Арфу без вопросов. Ноги сами вели музыкантшу за матроной, которая, наконец, привела её в небольшую чайную комнатку. В ту чайную комнату самой принцессы Селестия.
— Ваше Высочество, я вынуждена злоупотребить вашим доверим. Неприятности моей подруги Арфы становятся всё более странными. Сегодня её попытались арестовать, фактически, незаконно. Извините, но я должна обратить на это ваше внимание.
— Арестовать? — переспросила принцесса. Вельвет начала в красках излагать явление Джет Сета оркестру, действия стражи и спасение Арфы от незаконного лишения свободы.
Принцесса внимательно всё выслушала, лишь слегка приподняв бровь при упоминании лейтенанта Спитфайр, а затем ответила:
— Ясно, Вельвет. Однако, я должна проверить эту информацию.
— Я прекрасно понимаю, Ваше Высочество. Простите моё злоупотребление.
— Не нужно извиняться, Вельвет, в данном случае ваше поведение вполне оправдано, как и всегда. Я рада, что вы готовы помогать моим маленьким пони в Школе и не только.
— Спасибо, Ваше Высочество, я думаю, что нам пора идти.
— О, нет, нет. Я настаиваю, чтобы вы выпили со мной чаю. Я тоже хочу познакомиться с восходящей звездой нашей классической музыки. Госпожа Хартстрингс, вы не против, если я буду называть вас просто Арфой.
Арфистка зависла.
— Арфа, что с тобой? — спросила обеспокоенная Вельвет.
— Я... принцесса предложила называть меня Арфой.
Вельвет подошла поближе и дружески её обняла, встряхнув её в процессе.
— А, да, что... ой, простите, да принцесса, конечно, можете. Извините.
— Ничего, Арфа, бывает.