Автор рисунка: aJVL

Содержание

Все главы одной страницей
  • Глава 1

    , 1618 слов, 86 просмотров
  • Глава 2

    , 1959 слов, 51 просмотр
  • Глава 3

    , 3257 слов, 49 просмотров
  • Глава 4

    , 861 слово, 43 просмотра
  • Глава 5

    , 3339 слов, 48 просмотров
  • Глава 6

    , 2438 слов, 44 просмотра
  • Глава 7

    , 3548 слов, 40 просмотров
  • Глава 8

    , 1403 слова, 40 просмотров
  • Глава 9

    , 1458 слов, 38 просмотров
  • Глава 10

    , 2634 слова, 40 просмотров
  • Глава 11

    , 1459 слов, 36 просмотров
  • Глава 12

    , 3292 слова, 38 просмотров
  • Глава 13

    , 3539 слов, 38 просмотров
  • Глава 14

    , 2558 слов, 33 просмотра
  • Глава 15

    , 1993 слова, 31 просмотр
  • Глава 16

    , 4959 слов, 32 просмотра
  • Глава 17

    , 2958 слов, 31 просмотр
  • Глава 18

    , 4143 слова, 32 просмотра
  • Глава 19

    , 4333 слова, 27 просмотров
  • Глава 20

    , 3914 слов, 28 просмотров
  • Глава 21

    , 2625 слов, 30 просмотров
  • Глава 22

    , 4564 слова, 29 просмотров
  • Глава 23

    , 5817 слов, 26 просмотров
  • Глава 24

    , 5354 слова, 26 просмотров
  • Глава 25

    , 6322 слова, 28 просмотров
  • Глава 26

    , 2812 слов, 21 просмотр
  • Глава 27

    , 1005 слов, 29 просмотров

Комментарии (88)

0

ВОСЛАВУ ЛУННОЙ РЕСПУБЛИКИ!!!
СЛАВА ЛУННОЙ ПОНИ!!!

Golden
#83
0

Ой, это не сюда.
Это в другое произведение, автор которого удалил свой комментарий)))

Golden
#84
0

Ура! Работа закончена.
Теперь осталось дождаться начала перевода 4 части!

Golden
#85
0

Вот и дождались. Ну, что ж... политики тут было определённо больше, чем в предыдущих частях. А ещё автор (не переводчик) то и дело упоминал всякие, не присущие Эквестрии вещи (по типу Мона Лизы, стран и прочего). Но перевод получился достойным, это уж точно. По сравнению с первым переведённым фиком — небо и земля! Молодчина, по-настоящему подтянул скилл!
Что до концовки — она неплохая, да. Не плохая, не идеальная. Может, это отчасти подправило предыдущие огрехи, но точно не все. Самому фику я бы точно пять не поставил, но вот переводу... Ну что ж — переводчику удачи и печенья, будешь переводить дальше — авось и почитаем)

Roberto
Roberto
#86
0

Способ промышленного производства аликорнов...

Кайт Ши
Кайт Ши
#87
Авторизуйтесь для отправки комментария.