Радуга

О пони, никогда не видевшей радугу

Другие пони

Опасный роман лебедей (Восстановленный контент!)

Меня беспокоит, что я вырезал это из "Опасного романа лебедей". Поэтому я немного почистил его и позволил ему увидеть свет. Это происходит, когда Гослинг болен.

Принцесса Селестия ОС - пони

SCP-не-время-для-приколов

Д-р Брайт и не подозревал, что эксперимент с новым SCP закончится провалом - телепортацией в Эквестрию! Но и в стране поней не безопаснее, чем в Фонде. Волшебная Шестёрка свихнулась, и Селестия создала Фонд LTF, чтобы их исцелить. Совсем скоро принцессы предложат нашему герою работу на Фонде, где он встретится лицом к лицу с беспощадной Рейнбоу Дэш и весёлой Пинки, готовой свернуть шею при первой возможности! Но есть один нюанс: на сверхопасных предприятиях ошибаются лишь раз в жизни...

Рэйнбоу Дэш Флаттершай Твайлайт Спаркл Рэрити Пинки Пай Эплджек Принцесса Селестия Принцесса Луна Спитфайр Другие пони Человеки Кризалис

Последний урок магии дружбы

Небольшой рассказ о бессмертии, старости и о самом тяжёлом уроке магии дружбы.

Рэйнбоу Дэш Твайлайт Спаркл Рэрити Пинки Пай Эплджек Принцесса Селестия Принцесса Луна

Мы с моим пони

Рассказ про нас с моим пони.

Человеки

Гнетущая тьма

Луна просыпается и обнаруживает себя в странном, пугающем месте, наполненном клубящейся темнотой и неестественной тишиной. Она не знает, как оказалась здесь, и ее единственная миссия — найти дорогу домой. Но это место загадочно, пугающе и даже опасно. По пути она находит еще одну пони, которая каким-то образом оказалась в этих таинственных краях: маленькую Свити Белль. Смогут ли они выжить?

Свити Белл Принцесса Луна

Найтмер Твайлайт

Твайлайт выполнила свой долг. Она спасла всех пони, кого могла, кроме себя. Теперь, попав в ловушку злого культа, испытывая такую боль, как никогда раньше, и умирая на жертвенном алтаре, она зовет на помощь. Найтмер отзывается. Станет ли Твайлайт следующим злом, угрожающим миру, или Найтмер будет просто рада обрести свободу? Одно можно сказать наверняка: жизнь Твайлайт уже никогда не будет прежней.

Рэйнбоу Дэш Флаттершай Твайлайт Спаркл Рэрити Пинки Пай Эплджек Принцесса Селестия Принцесса Луна Гильда Трикси, Великая и Могучая Принц Блюблад Другие пони Найтмэр Мун Принцесса Миаморе Каденца Шайнинг Армор Старлайт Глиммер

Забытое прошлое

Жизнь драконов, их быт и вековой уклад. А так же герои, что не по своей воле оказались втянуты в поле зрения чешуйчатых особей.

Твайлайт Спаркл Рэрити Спайк Принцесса Селестия

И засияет радуга...

Санбим - так зовут главную героиню рассказа. Единорог, есть своя собственная семья. Мужу приходится много работать, чтобы зарабатывать деньги на жену и детей. И однажды он приносит домой весть. Нет, его не уволили и не повысили. Его отправили на войну. Но Санбим подозревает, что с этой войной что-то не так...

Эплджек Эплблум Принцесса Селестия Биг Макинтош Дерпи Хувз Другие пони ОС - пони

Шпрехен зи грайфиш?

Твайлайт Спаркл пытается выучить грифонский язык. Понификация рассказа М. Булгакова "Шпрехен зи дейтч?".

Твайлайт Спаркл Эплджек

Автор рисунка: BonesWolbach

Если б желания были понями...

14. Раскрытый секрет

Прочитав написанный на конверте адрес, Гарри ненадолго задумался.

— Какой-то слишком точный адрес, вам не кажется? — жеребёнок с беспокойством посмотрел на Эпплджек.

Так-то он обычно жил с Твайлайт в её замке, если только она не была где-то на задании. Однако прошлым вечером он остался ночевать в доме Эпплов вместе с Меткоискательницами — жеребята хотели начать утреннюю тренировку пораньше, чтобы днём у них осталось побольше времени для поиска кьютимарок.

— И правда, — пробормотала оранжевая земнопони, хмуро глядя на сову.

— Ну, — нетерпеливо перебила их Скуталу, — чего ждёшь, открывай скорее! Ты же не каждый день письма получаешь! — пегасёнка вдруг замолчала и нахмурилась. — Знаешь, по-моему, кроме тебя, никто из нас вообще в жизни не получал писем. Так что поторопись и открой! — добавила она, широко улыбнувшись.

Перевернув конверт, Гарри пару секунд разглядывал сургучную печать. На ней был выдавлен причудливый щит со львом, змеёй, каким-то четвероногим животным и птицей по четырём углам от буквы «Х». Под щитом вился тонкий и длинный вымпел, на котором что-то было написано. И Гарри был готов поклясться, что надпись была сделана на латыни. Это письмо что, из его родного мира? Если это так, то, по мнению жеребёнка, такой метод запечатывания писем был довольно старомодным. На секунду Гарри предположил, что письмо на самом деле всё же пришло откуда-то из Эквестрии, но использование совы в качестве почтальона довольно быстро заставило усомниться в этой мысли, ведь у эквестрийцев почту доставляли почтовые пони. Или магия.

Гарри осторожно сломал сургуч и вытряхнул бумаги, лежавшие внутри. Листы, скользнув на стол, тут же развернулись и ровно улеглись на его поверхности. Несколько мгновений жеребёнок непонимающе смотрел на бумаги, затем стал зачитывать вслух, спотыкаясь на незнакомых словах и сокращениях.

ШКОЛА ЧАРОДЕЙСТВА И ВОЛШЕБСТВА «ХОГВАРТС»

Директор: Альбус Дамблдор

(Кавалер ордена Мерлина I степени,

Великий маг, Верх. чародей, Президент

Международной конфед. магов)

Дорогой мистер Поттер!

Мы рады проинформировать Вас, что Вам предоставлено место в Школе чародейства и волшебства «Хогвартс». Пожалуйста, ознакомьтесь с приложенным к данному письму списком необходимых книг и предметов.

Занятия начинаются 1 сентября. Ждем вашу сову не позднее 31 июля.

Искренне Ваша,

Минерва МакГонагалл,

заместитель директора

Содержимое второй страницы гласило:


ШКОЛА ЧАРОДЕЙСТВА И ВОЛШЕБСТВА «ХОГВАРТС»

ФОРМА

Студентам-первокурсникам требуется:

Три простых рабочих мантии (черных).

Одна простая остроконечная шляпа (чёрная) на каждый день.

Одна пара защитных перчаток (из кожи дракона или аналогичного по свойствам материала).

Один зимний плащ (чёрный, застёжки серебряные).

Пожалуйста, не забудьте, что на одежду должны быть нашиты бирки с именем и фамилией студента.

СПИСОК НЕОБХОДИМЫХ УЧЕБНИКОВ

Каждому студенту полагается иметь следующие книги:

«Курсическая книга заговоров и заклинаний» (первый курс). Миранда Гуссокл

«История магии». Батильда Бэгшот

«Теория магии». Адальберт Уоффлинг

«Пособие по трансфигурации для начинающих». Эмерик Свитч

«Тысяча магических растений и грибов». Филлида Спора

«Магические отвары и зелья». Жиг Мышьякофф

«Фантастические твари, и где они обитают». Ньют Саламандер

«Темные силы: пособие по самозащите». Квентин Тримбл

ТАКЖЕ ПОЛАГАЕТСЯ ИМЕТЬ:

1 волшебную палочку,

1 котёл (оловянный, стандартный размер № 2),

1 комплект стеклянных или хрустальных флаконов,

1 телескоп,

1 медные весы.

Студенты также могут привезти с собой сову, или кошку, или жабу.

НАПОМИНАЕМ РОДИТЕЛЯМ, ЧТО ПЕРВОКУРСНИКАМ НЕ РАЗРЕШАЕТСЯ ПРИВОЗИТЬ СОБСТВЕННЫЕ МЕТЛЫ.1

Гарри аккуратно положил обе страницы рядом и изучал их, не слушая комментарии остальных сидящих за столом.

Письмо было из дома. Не от Дурслей, да и не было то место ему домом, а откуда-то из Англии. Как, чёрт возьми, этой сове удалось найти путь сюда? Она использовала его портал? Или она воспользовалась каким-то другим порталом? Или у сов был свой, особый способ путешествовать между мирами, который позволил ей найти его даже здесь, в мире пони?

Может, письмо и было оттуда, где он раньше жил, но для него оно не имело никакого смысла. В конце концов, зачем первокурсникам привозить в школу мётлы? Можно подумать, в школе не найдётся веника для уборки комнат…

Хуже всего, что размышления о том, что могут означать для него эти две страницы, всколыхнули в душе Гарри чувства в отношении Дурслей, которые, как он думал, давно уже похоронены, отчего жеребёнок начал едва заметно дрожать. Плохие воспоминания. Его тётя и дядя врали ему с тех пор, как его им всучили — причём они так и говорили: «всучили». Они утверждали, что они его родственники, но относились к Гарри как к низшей форме жизни, тому, кто не заслуживает любви, уважения или даже обычного порядочного поведения.

Дурсли говорили ему, что магии не существует, но теперь-то Гарри знал, что это тоже было ложью. Он думал, что оставил всё это позади. Он хотел остаться здесь, где у него была любовь, уважение, друзья, где с ним обращались так же, как и со всеми остальными пони. Конечно, здесь порой происходили странные и даже опасные события — например, появление в городе Малой Урсы или нападения Дискорда и Тирека, но они угрожали всем пони, и Гарри был всего лишь одним из толпы, он был таким же, как и все остальные пони. Он был нормальным! Ну, если не считать его маленького роста.

И вдруг приходит это письмо. И внезапно оказывается, что магия и там была вполне реальной. Настолько реальной, что у них даже были специальные школы, где учили ею пользоваться.

С другой стороны, может, Гарри всё же ошибался? Может быть, здесь, в Эквестрии, была и другая школа магии, а не только «Школа для одарённых единорогов» Селестии? Школа, в которой вместо рогов использовались палочки. Правда, в письме утверждалось, что оно из Англии, но, может, в Эквестрии тоже был какой остров, именуемый Англией?

Однако, если так подумать, в письме студентам советовали купить перчатки из драконьей кожи — нипони даже и подумать не посмел бы о том, чтобы убить дракона просто для того, чтобы использовать его кожу для пошива одежды! Не говоря уже о том, что уважающие себя родители-пони не дали бы своему жеребёнку подобных имён! Хотя, как ни странно, названия книг действительно перекликались с именами авторов — это было почти как у пони, пусть и в извращённой манере.

Так что письмо определённо было не эквестрийского происхождения. Гарри едва слышно фыркнул. Пожалуй, ему придётся спросить Твайлайт, чтобы убедиться окончательно. Она точно должна знать. Но ведь она расскажет принцессам, что между двумя мирами есть путь, что так явно показала сова.

А он-то думал, что решил все проблемы, связанные с родным миром, взяв с Меткоискательниц Пинки-клятву не рассказывать никому о портале. Теперь письмо делало данное ими обещание абсолютно бесполезным.

«Придётся рассказать об этом Твайлайт», — тяжело вздохнув, подумал красно-золотой единорожек.

— Эт’ верно, Гарри. Мы обязательно должны пог’рить об этом с Твайлайт.

Жеребёнок поднял взгляд на Эпплджек, на что она ему кивнула. Хм. Похоже, последнюю мысль он невольно произнёс вслух.

— Ну шо ж, дорогой, — произнесла бабуля Смит, переведя взгляд на сову, — боюсь, у нас нема готового ответа. Как думаешь, смогёшь вернуться завтра?

Сова тяжко вздохнула и коротко ухнула.

— Еж’ли собираешься переночевать тута, то в амбаре полно мышов, — продолжила бабуля. — Угощайся.

Сова при этих словах оживилась.

— Но бережись леса, — добавила она, — там хватает мерзких тварей, шо сочтут тя самого за закуску!

Сова внимательно посмотрела на пожилую пони и кивнула, затем, прыгнув раз по столу, птица взмыла в воздух и вылетела в окно.

— Ну же, скорее, — взволнованно затарахтела Скуталу, быстро сообразив, что означает это письмо — собственно, как и две остальных жеребёнки. — Помчались! Это же школа волшебства из твоего дома!

Но как только три жеребёнки попытались встать, то обнаружили, что подушки, на которых они сидели, поприклеивались к их крупам всё той же ляганной смолой.

— Да понячьи ж перья! — пробормотала Скуталу. — Я и забыла об этой гадости.

Правда, для Гарри было совершенно непонятно, как она могла об этом забыть, когда весь бок пегасёнки был покрыт травой.

— Следите за языком, юная леди! — сказала Эпплджек, строго глянув на ругнувшуюся кобылёнку.

— Извини, — пробормотала Скуталу, краснея от того, что её застукали.

На Гарри же, в противоположность троице Меткоискательниц, казалось, смолы не было вовсе. Фактически, он даже не ощущал тот раздражающий зуд в правом ухе — или это было левое? — похоже, и тот прилипший кусочек смолы исчез. Судя по всему, при телепортации Гарри удалось оставить в саду и смолу, и траву! Что было странно, потому что раньше он телепортировался вместе со своими седельными сумками, не теряя их. В теории единорожек знал, что можно контролировать то, что телепортируется вместе с тобой — обычно это всё, что на тебе надето, но Гарри и не предполагал, что у него имелся столь тонкий контроль, чтобы при телепортации избавиться не только от таких мелких объектов как травинки (подобное умение, кстати, не раз демонстрировала Твайлайт), но даже от прилипшей к шерсти смолы.

Гарри понимал, что три жеребёнки никак не могли пойти в замок Твайлайт Спаркл с налипшей на бока смолой и травой — нагоняй, который они огребут, если Твайлайт поймает их в столь непотребном виде в её замке или, не дай Селестия, с любой из её… то есть Понивилльской… библиотечной книгой в копытах, будет просто эпичным!

В итоге всё опять свелось к амбару и большой ванне, стоявшей там. Весь следующий час они тщательно выскабливали смолу из шерсти жеребёнок. До своего первого знакомства со смолой Гарри никогда не видел, чтобы можно было тратить шампунь в таких объёмах. Он был бы ещё более удивлён, узнав, что Эпплджек закупала его двухсотлитровыми бочками и потом уже сама разливала, для удобства использования жеребёнками, в пятилитровые2 бутыли.

Обнаружив, насколько легко Гарри решил свои проблемы со смолой, кобылочки, прищурившись, стали кидать на жеребчика многозначительные взгляды и в результате свалили на него большую часть усилий по их помывке. Вполне возможно, что подобное их поведение было отчасти вызвано завистью, особенно со стороны Свити Белль — несмотря на все попытки Гарри научить её, единорожке пока так и не удалось телепортироваться ни на дюйм. Гарри подозревал, что у неё просто не было хорошей мотивации. Видимо, для первого раза было недостаточно просто хотеть телепортироваться — надо ОЧЕНЬ СИЛЬНО этого захотеть!

Наконец, незадолго до обеда они закончили, и, сытно поев, все пятеро отправились в замок Твайлайт.

Не обращая внимания на стражника, который привык не только к Гарри, но и к выходкам Меткоискательниц и даже «Главной шестёрки», Гарри распахнул дверь замка.

— ТВАЙЛАЙТ! — заорал он с порога, надеясь, что она дома — хотя с его удачей она с тем же успехом могла уехать в Кантерлот или ещё какое столь же неудобное и далёкое место.

Не прошло и минуты, как из недр замка раздался торопливый цокот копыт по коридору.

— Привет, Гарри. О, ЭйДжей! — сказала Твайлайт, когда прирысила в прихожую и увидела их. — И девочки! Какой приятный сюрприз! Что привело вас сюда сегодня? Боюсь, что новых книг о Дэринг Ду так и не поступило, — извиняясь, сказала она кобылёнкам, подходя к ним. — А Спайк наверху читает свои комиксы.

Выслушав их объяснения о событиях произошедших утром и наскоро изучив содержимое письма, Твайлайт вместе со всеми направилась в библиотечную залу. Как только они вошли, рог лавандовой аликорны озарился бледно-лиловым сиянием, и книги, сложенные аккуратными стопками вокруг её рабочего места за большим столом, быстро разлетелись и сами расставились по пустым местам вокруг, в то же время две дюжины других книг — Гарри позже специально пересчитал их — вылетели с полок и улеглись рядом с Твайлайт.

Следующие полчаса кобылки и Эпплджек развлекались, просматривая новые книги, поступившие в библиотеку замка с момента их последнего визита, который был всего-то три дня назад. Гарри же внимательно и с нескрываемой завистью наблюдал за Твайлайт, изучая то, как она использует магию, и ища подсказки, как улучшить свою.

К этому времени он уже немало поднаторел в левитации и мог держать в телекинетическом поле до семи предметов одновременно, но только если они не были слишком тяжёлыми. Или какой-то один предмет вроде седельной сумки или корзины с яблоками весом примерно до десяти килограммов. Гарри также выучил заклинания зажигания огня, режущее и ещё около дюжины других мелких чар — например, для переворачивания страницы книги или для изменения цвета его седельной сумки. А Рэрити учила его иллюзиям, и их, по крайней мере, самые простенькие, он легко освоил и теперь обычно скрывал под иллюзией свои расчерченные молниями бока, что помогало жеребчику при встрече с новыми пони. По мнению Гарри, уж лучше пусть его кличут пустобоким, чем опять столкнуться с жалостью, а иногда и неприкрытым ужасом, которые пони выражали, когда видели шрамы и понимали, что это вовсе не кьютимарки.

Что же касается шрама у него на лбу, то его почти скрывала грива, слегка свисавшая на лоб, хоть сам шрам и порос чёрной шерстью так, что большинство пони считали его родимым пятном необычной формы. С его везением, любое заклинание, призванное скрыть чёрную шерсть, развеивалось всего через несколько минут, а краска и вовсе не ложилась на это место. В шраме было что-то волшебное, что-то такое, что настойчиво сопротивлялось любой попытке прикрыть или спрятать его. В итоге Гарри прекратил даже пытаться. Хотя, как жеребчик недавно заметил, после нападения Тирека, укравшего его магию, шрамы у него на лбу и на бёдрах стали постепенно исчезать. Хотя последнее могло быть всего лишь игрой его воображения.

Наконец, Твайлайт захлопнула последнюю книгу из выбранной ею кучи.

— Нет, — сказала она. — Определённо, нет такой школы ни в Эквестрии или в Кристальной Империи, ни в других странах, где говорят на понячьем языке. Нет школы с таким названием и в Зебрике, Нейпонии, Пранции, Кэмелу, Кервидерии, Северной и Южной Коровее, Индвиннии, Грифонии или в Драконьих землях. И ни один из авторов этих книг не числится ни в каком-либо отчёте переписи населения, ни в Каталоге библиотеки Кантерлота.

Гарри знал, что будет дальше, и тяжело вздохнул. Выхода не было.

— Итак, — сказала аликорна, пристально глядя на него со слегка маниакальной ухмылкой, — оно ведь из твоего мира?

Гарри чувствовал её волнение от открывающихся перед ней возможностей — чёрт возьми, да все видели признаки этого: аликорна едва не вибрировала на месте от перспектив, которые обещало ей это письмо.

— Не знаю, — пожал плечами красно-золотой единорожек. — Я знаю, что мои… родственники… постоянно врали мне о том, что магии не существует и что всё это мистификация для легковерных, но теперь-то я могу сделать так, — Гарри поднял в воздух один из листов письма.

Какое-то время Твайлайт внимательно изучала Гарри взглядом. Внезапно глаза её сузились, на мордашке проступила подозрительность.

— Ты, кажется, больше удивлён письмом, чем фактом существованием портала в твой родной мир, — сказала лавандовая аликорна.

Услышав слова Твайлайт, Эпплджек оторвалась от книги, которую читала.

Гарри знал, что аликорна и так подозревала правду. Он снова вздохнул и посмотрел на стол. У него было достаточно времени, чтобы обдумать, что ей рассказывать, по дороге сюда и пока он дожидался, когда она закончит своё исследование. Конечно, Гарри мог бы попытаться сказать, что понятия не имеет о портале, но, хотя он и не был уверен, как сделала это сова, сам он точно знал, что способ попасть в его родной мир есть. Попытка избежать упоминания того, что он это знал, в конечном итоге приведёт только к обратным результатам — особенно с Эпплджек в роли живого детектора лжи, которая сидела за одним с ним столом.

— В Вечнодиком лесу есть двусторонний портал, который ведёт отсюда туда, — неохотно пробормотал Гарри, всё ещё избегая смотреть Твайлайт в глаза.

— Я ТАК И ЗНАЛА!!! — взволнованно воскликнула она, подпрыгнув и нетерпеливо загарцевав на месте. — Я была уверена, что в Вечнодиком есть портал! — аликорна вдруг замерла и, приподняв бровь, посмотрела на Гарри, напряжённо наклонившись вперёд. — А откуда ТЫ знаешь, что это двусторонний портал?

К этому времени все остальные вернулись за стол. Эпплджек слишком уж внимательно изучала жеребчика, и даже Спайк смотрел на него с подозрением. Гарри перевёл взгляд на Меткоискателей, после минутного молчания три жеребёнки кивнули — они поддержат его и в этом. В конце концов, Гарри был частью их табуна.


–=W=–

Гарри дождался момента, когда в комнате наступила тишина, нарушаемая лишь негромким похрапыванием Спайка в его корзинке, тихим посапыванием Твайлайт в своей кровати да обычными ночными звуками, доносящимися с улицы. Затем он выскользнул из постели и осторожно спустился вниз. Ему даже удалось спуститься так, что ни одна ступенька не скрипнула под копытами. Оказавшись на первом этаже, он подошёл ко входной двери, приоткрыл её и выскользнул наружу. Как можно тише затворил дверь и осторожно спустился с крыльца.

Ускользнуть было бы намного проще, если бы у него не было копыт, а в библиотеке было ковровое покрытие. Как бы то ни было, если он не был ну о-очень осторожен, его твёрдые копыта имели свойство слишком громко цокать по твёрдому полу, издавая шум, который в тишине ночи, казалось, громким эхом разносился по всему зданию. На путь, который в обычный день занимал у него лишь несколько секунд, мальчик в теле жеребёнка потратил почти полчаса.

Правда, был, по крайней мере, один положительный момент во всём этом — Твайлайт избавила его от постоянного эскорта из королевской стражи, который следовал за ним первые три недели после того, как Гарри к ней переехал. Будь стражи ещё здесь, у него никогда бы не вышло осуществить то, что он сейчас решил попробовать. И потом, Гарри так и не понял точно, для чего именно нужны были стражи: защищать его от других пони, или защищать пони от него?

Оказавшись на земле возле крыльца, мальчик наконец-то перестал красться и торопливо отправился в путь. Он уже несколько раз ходил этим маршрутом днём, поэтому сделать то же самое ночью оказалось несложно, особенно когда столь яркое сегодня ночное светило Лýны так хорошо освещало всё вокруг. Достаточно скоро Гарри прошёл через деревянную арку ворот фермы «Сладкое яблочко» и через несколько минут уже приближался к тому месту, где Эппл Блум со своими — а теперь уже и его — подругами нашли Гарри месяц назад. На какое-то мгновение мальчика в теле жеребёнка в который раз поразила мысль, что теперь у него есть настоящие друзья — друзья, которые не боятся общаться с ним. Друзья. Гарри покатал это слово на языке, и оно оказалось очень приятным.

Теперь в этом месте неподалёку от Вечнодикого леса постоянно дежурила стража. Они даже построили тут небольшую заставу со смотровой площадкой на крыше, чтобы увеличить зону обзора, а также защитить их от внезапного нападения из непросматриваемой зоны на уровне земли. В сам Вечнодикий ночью стражники не заходили, считая это чересчур опасным. Вместо этого в ночное время для наблюдения за тропой они полагались на магию единорогов. Вот днём было другое дело — на рассвете, в полдень и на закате три отряда патруля совершали свои вылазки вглубь леса так далеко, насколько они тогда сумели проследить его первоначальный след, выискивая кого-либо, кто мог бы внезапно здесь появиться… И, в свою очередь, следя за тем, чтобы пони-будь не начал тут всё исследовать и не исчез в итоге!

Благодаря мягкому климату раннего лета повсюду бурно росла высокая трава, помогая Гарри пробираться вне поля зрения стражей и их магии на пути в Вечнодикий. Лес выглядел таким же тёмным и мрачным, как и всегда, и даже свет луны не особенно помогал жеребёнку различать дорогу. Но даже так Гарри не потребовалось много времени, чтобы пересечь наискось небольшой участок леса и добраться до проторённой тропы, ведущей к месту назначения. У охранников не было и шанса обнаружить его появление.

Ещё полчаса потребовалось, чтобы пробраться сквозь лес. Даже при ярком лунном свете лес был мрачен, полон грозных теней, скрывающих колдобины и торчащие на каждом шагу узловатые корни. Но вот Гарри уже стоял рядом с деревом, где, по словам следопытов, его след исчезал.

Сразу после выхода из больницы Твайлайт заставила его вернуться назад по своему следу в лесу — по крайней мере, настолько, насколько он помнил. В зоне с радиусом примерно в пятьдесят корпусов средних пони она применила множество разнообразных заклинаний в поисках каких-то признаков прохода или портала. В конце концов она пришла к выводу, что портала нет, а если и был, то он, должно быть, рассеялся после того, как Гарри провалился через него, или же что портал был такой низкой мощности, что естественный магический фон, пронизывающий эту область, полностью маскировал его присутствие. В последнем случае они никогда не найдут его, кроме как по чистой случайности — буквально наткнувшись на него.

— И хотя это возможно, — пояснила она тогда, — подобное крайне маловероятно, учитывая необходимость наличия достаточно мощного источника энергии, необходимого для существования такого портала, — Твайлайт сделала паузу. — Если только он не запитан полностью с другой стороны… — она посмотрела на Гарри. — Но ты говорил мне, что магия практически неизвестна там, откуда ты пришёл, так что это тоже маловероятно, — Твайлайт задумчиво пожевала нижнюю губу. — Разве что ты всё же можешь творить магию и обладаешь магическим полем.

Гарри немного сжался, как и всегда, когда взрослый обращался к нему.

— И нет, в последний раз напоминаю, что ты не можешь сам обследовать эту местность, — она нахмурилась. — Даже со всеми этими стражниками Вечнодикий лес всё ещё слишком опасен для маленького жеребёнка вроде тебя, — она бросила быстрый взгляд на стоящих вокруг них охранников. — Если я не могу найти его с помощью своих способностей, то ты и подавно не сможешь этого сделать.

Однако горький опыт научил Гарри, что взрослым доверять нельзя — они не стеснялись врать детям, при этом всегда утверждая, что для их же блага. Он должен был попробовать сам, чтобы убедиться. На то, чтобы набраться храбрости и решимости, ему потребовались вагон и маленькая тележка времени. И потом, требовалось ещё найти способ совершить свою вылазку так, чтобы его не поймали. Все точно очень разозлятся, если узнают, что он бродит ночью в Вечнодиком лесу один. Но «нужда порождает решение», как он когда-то читал.

Гарри покачал головой, отбрасывая эти воспоминания прочь, повернулся спиной к дереву и попытался вспомнить, что случилось тем днём в Литтл-Уингинге.

Он во всех подробностях вспомнил, сколько раз и каким именно образом падал после того, как ушёл с игровой площадки, и как ему каждый раз удавалось подняться на ноги — сеансы медитации, которой Гарри занимался с тех пор, как оказался в этом странном мире, заметно улучшили его память. И потому он без особых усилий вспомнил все свои падения — кроме последнего. Гарри помнил, что старался двигаться от дерева к дереву, с силой отталкиваясь от одного и буквально падая на следующее, с трудом держась на ногах и мечтая, чтобы существовало хоть одно место, куда он мог бы пойти, кроме дома Дурслей. Но в тот, последний раз, он потянулся к следующему дереву, но вместо того, чтобы схватиться за ствол дерева, рухнул на землю.

«Или, если быть точнее, — размышлял мальчик в теле жеребёнка, изучая свою память, — я упал на четвереньки, а затем немного покатился влево, как-то умудрившись промахнуться мимо дерева, которое было прямо перед носом». Если верить воспоминаниям, Гарри должен был врезаться головой в ствол дерева, но почему-то этого не произошло. И после этого он по какой-то причине уже не мог подняться на ноги. Каждый раз, когда Гарри пытался встать, то почти сразу терял равновесие и приземлялся на руки и ноги. Он-то думал, что это потому, что у него тогда всё болело, и он почти терял сознание, поскольку всё, что с ним происходило между этими двумя событиями, виделось ему очень расплывчато, словно в тумане.

Но что, если всё было не совсем так? Что, если в тот момент он уже был маленьким пони, а не двуногим человеком, и потому попытки встать на задние ноги в облике пони, естественно, приводили к потере равновесия и падению вперёд? А он в тот момент настолько отчаянно старался не потерять сознание, что попросту и не заметил своего преображения?

И кстати. А почему он не схватился за то дерево? Хммм… А что, если само дерево и было порталом? Что, если Твайлайт была права, и портал использовал энергию из какого-то источника, который был в его мире, а магия Вечнодикого леса скрывала любые признаки его существования? В конце концов, в его мире магия должна существовать, иначе он никогда бы не телепортировался на крышу школы. Или не совершил бы все те другие «уродские» поступки, в которых его обвиняли родственники и которые, как он теперь знал, были проявлениями его природной магии.

Гарри повернулся к дереву лицом. Дрожа, он поднял копыто и опустил его на ствол. Ничего неожиданного не произошло. Он стоял, опершись одним копытом на дерево. Гарри вздохнул, подвинулся ближе, поднялся на задние ноги и поставил оба копыта на дерево. По-прежнему ничего. Судорожно выдохнув, он стал обходить дерево, перебирая по нему передними копытами, пока не совершил полный круг. Затем прислонился к дереву головой, положив её между передними ногами, и глубоко вздохнул.

В этом не было смысла. Он знал, что на последнем шаге в своём родном мире просто обязан был наткнуться на дерево, но этого не произошло. Внезапно он вспомнил, как дерево буквально проскользнуло с двух сторон от него. Он выдохнул. Будет ли это безумием, если он сочтёт, что портал, который так и не нашла Твайлайт, на самом деле имеет вид вот этого самого огромного дерева? Что именно это дерево и вело обратно на Землю? В Литтл Уингинг?

С этой мыслью он внезапно и провалился вперёд, только дерево мелькнуло ему навстречу.

Гарри упал на землю и даже немного проскользил вперёд. Перевернувшись, он какое-то время просто лежал на спине, глядя в ночное небо, полускрытое от глаз кроной деревьев над головой. Что это только что произошло? Он снова перевернулся и встал на четвереньки.

Все мысли словно испарились, когда он вдруг понял, как именно встал. На руки и колени.

Мальчик посмотрел на свои руки. Да, он видел свои руки! Более того, он чувствовал прохладный ночной ветерок, касающийся его голой кожи по всему телу. Кожа. Не шерсть. Гарри огляделся широко раскрытыми глазами. Безусловно, это был лес возле Литтл Уингинга, а не Вечнодикий лес в Эквестрии. Даже в слабом лунном свете, которому удалось пробиться сквозь листья, он мог заметить разницу в деревьях и лесной подстилке. Не говоря уже о том, что луна наверху была не такой яркой, как у Принцессы Ночи.

И он почувствовал разницу. В этом лесу не пахло лёгкими нотками разложения и угрозы, пропитывающими Вечнодикий. Не было вездесущего зловещего ощущения, что что-то вот-вот выскочит и съест его. И если внимательно прислушаться, был вполне отчётливо слышен слабый звук автомобильных двигателей и шин, доносящийся с автострады, проходящей рядом с Литтл-Уингингом. Гарри даже смог расслышать слабый звук захлопнутой дверцы.

Мальчик медленно оглянулся. Позади него оказалось большое дерево. Он повернулся, всё ещё стоя на четвереньках и, балансируя на коленях, не обращая внимания на боль от маленьких веточек, впивающихся в кожу, положил руки на ствол дерева, а затем наклонился вперёд. Ничего не случилось. Тогда Гарри встал на ноги и тяжело прислонился к стволу дерева.

Мальчика начала бить дрожь. Неужели он ошибся? Неужели он застрял здесь навсегда? Он хотел вернуться к Эппл Блум, Скуталу и Свити Белль. Он хотел вернуться в библиотеку Понивилля, где никто не считал его уродом… И внезапно упал вперёд, а затем снова перекатился влево.

Проморгавшись, Гарри неуверенно вскочил на копыта и огляделся. Он вернулся! Он едва не рухнул с копыт от облегчения. Дрожа, Гарри простоял так несколько минут, прежде чем обернулся и посмотрел на дерево позади. Набравшись смелости, он решил попробовать ещё раз.

Всё сработало так же, как и в прошлый раз! Едва Гарри подумал о том, чтобы оказаться в Литтл-Уингинг — и тут же провалился сквозь дерево. Затем подумал о Понивилле и «Сладком яблочке» — и прошёл обратно.

Гарри уселся на укрывавшую землю лиственную подстилку и какое-то время не думал ни о чём. Он понятия не имел, сколько времени просидел так. Наконец мальчик в теле жеребёнка встал и медленно двинулся обратно по тропе. Теперь он мог вернуться сюда в любое время, когда захочет. Но он не собирается возвращаться туда ещё долго. Очень долго. Сейчас Гарри необходимо узнать как можно больше о магии здесь, в Эквестрии. А потом он вернётся. Вернётся и отплатит Дурслям вдвойне за ту боль, что они ему причинили. А может, и втройне.3 Размышлять об этом оказалось приятно.

Покинув «Сладкое яблочко», он радостно побежал обратно в библиотеку. Однако даже после того, как он пробрался обратно в кровать, Гарри всё равно не удавалось заснуть. В его голове снова и снова возникали фантазии обо всех вещах, что он собирался сделать с Дурслями.

Но сначала он должен изучить магию!


Текст письма скопирован из официального перевода Дж. Роулинг с сохранением орфографии за исключением названия книги Ньюта, которое было приведено в соответствие с названием романа, вышедшего после основной серии книг о ГП.

Во время редактирования этот момент навёл на забавные мысли. Так-то сам тот факт, что, как написал автор, Эпплджек разливает шампунь по бутылям объёмом в галлон (кто не знает — западная мера объёма, в зависимости от страны варьирующаяся от 4.5 до 5.5 литра) забавен сам по себе, если вспомнить, что Меткоискатели сами были размерами с кошку (скорее, со среднюю собачку) (из-за чего, кстати, Свити и страдает айлурофобией). Однако при проверке перед выкладкой главы у одного из редакторов вдруг возникла забавная мысль. Думаю, многие знают, что кошки обладают особой способностью влезть практически в любой объём, занимая его целиком, следовательно, кошки = жидкость. Пони обладают целым рядом черт и привычек кошек, следовательно, пони ≈ кошки. В таком случае получается, что пони ≈ жидкость? Тогда понятно, зачем жеребятам пятилитровые бутыли шампуня — они вливаются в бутыль, в нём моются, а потом выливаются обратно, при этом объём шампуня в бутыле остаётся практически неизменным…

Да-да, «Моя кровь кипит жаждой мщения за кровь моего народа, во имя которого я должен пролить вдвое больше крови! А может, и втрое больше!»