Будь самим собой.

Дискорд вернулся! Но для его победы нашим героям нужно сначала победить себя...

Рэйнбоу Дэш Флаттершай Твайлайт Спаркл Рэрити Пинки Пай Эплджек Эплблум Скуталу Свити Белл Принцесса Селестия Принцесса Луна Другие пони Дискорд

Тело

В одном из закутков белокаменных архивов Кантерлота притаилась ржавая, обшарпанная дверь, за ней — темнота, сколопендры и полусгнившая лестница. Прогибающиеся ступеньки ведут в неосвещённую библиотеку: пыль, страницы и руны на полу. И в этом месте Твайлайт Спаркл натыкается на не тронутое тленом тело. Тело самой себя.

Твайлайт Спаркл

Глубина

Чем глубже сон, тем он интереснее. Не так ли? Мы редко осознаем свои сны. Но, что, если ты спишь во сне?

Принцесса Луна Человеки

Post Cordis

Историй всего четыре. Одна, самая старая – об укрепленном городе, который штурмуют и обороняют герои. Вторая, связанная с первой, – о возвращении. Третья история – о поиске. С исчезновением Кристального Сердца лишь одна пони способна переломить ход грядущей битвы с Королём Сомброй. Эта пони – Рэдиэнт Хоуп, и ей пришло время вернуться домой. Домой, в осаждённый Город.

Другие пони Король Сомбра

Стальные крылья: рождение Легиона

События, произошедшие во время прадзника Теплого Очага счастливо разрешены. Большинство невиновных наказано, большинство непричастных награждено, и выжившие в замке Ириса отправились по домам. Но что же делать мелкой сталлионградской пегаске, поклявшейся себе не допустить повторения произошедшего и уберечь так понравившийся ей новый мир от древнего и мрачного наследия ушедшей эпохи войн и раздоров?

Твайлайт Спаркл Принцесса Селестия Принцесса Луна Другие пони ОС - пони Стража Дворца

Поставить на Тёмную Лошадку

Твайлайт уже правит. Твайлайт ищет, как бы пополнить казну Эквестрии. Казалось бы -- что может пойти не так? (история происходит после 25 серии 9 сезона, но перед Г5)

Твайлайт Спаркл Пинки Пай Доктор Хувз Колгейт Король Сомбра

Ночная Радуга

Рейнбоу Дэш встречает одинокого фестрала, который почему-то... А, ладно. Данный фанфик полон шаблонами чуть менее чем полностью и содержит прозрачные (ОЧЕНЬ!) намеки на неканон, шиппинг и прочий дурной тон, а также немалое количество беззлобного троллинга различной толщины. Именно этот рассказ является моим самым первым произведением по миру пони, но писался вообще в стол и, по сути, является сайдфиком и переработанным содержанием нескольких снов. Собственно, поэтому повествование излагается в несколько непривычном для меня стиле.

Рэйнбоу Дэш Принцесса Селестия Принцесса Луна ОС - пони Принцесса Миаморе Каденца

Мама Понк

Перевод одного из моих любимых >гринтекстов с форчана. Короткая история о том, как мама Пинки, узнав, что у её сынули не вяжется с противоположным полом, решает ему всё рассказать и показать.

Пинки Пай Другие пони Мод Пай

Долгая дорога к дружбе / Long Road to Friendship

Возложив на себя Элемент Магии, Сансет Шиммер узрела скрывающееся в ней чудовище. И оно испугало её. Свершилось правосудие Элементов Гармонии — отныне Сансет вынуждена всегда говорить правду и исполнять чужие просьбы, хоть она совершенно не горит таким желанием. И пока в её сердце живёт злоба, девушка целиком отдана во власть своих сверстников, пусть и без их на то ведома. Помогут ли новые «друзья» встать на тропу искупления или же низвергнут отступницу в пропасть? И будто этого мало, существует другая Твайлайт Спаркл, с которой Сансет продолжает постоянно сталкиваться!

Рэйнбоу Дэш Флаттершай Твайлайт Спаркл Рэрити Пинки Пай Эплджек Другие пони Человеки Сансет Шиммер

Замёрзший запад

После того, как шокирующее открытие изменило его жизнь, молодой грифон следует по следам копыт героя своего детства - Дэринг Ду, и отправляется в экспедицию вглубь замерзшего запада, чтобы стать настоящим археологом. Но что он там найдёт? Что заставило мир так сильно изменится и какая тайна сокрыта в вечных снегах?

Другие пони Бабс Сид

Автор рисунка: BonesWolbach

Пророчество

Стевриан. Глава 28: Результаты расследования

— Ты вновь не спал? — спросила меня Луна сразу же, как я вышел из королевской больницы, куда до этого отвел Пинки Пай.

— Так заметно? — устало просил я, сонно моргая.

— Весьма, — кивнула принцесса, — что с элементом смеха произошло, что ей так потребовалась медицинская помощь?

— Я подозреваю, что из-за разыгравшейся «интуиции», — сделал я кавычки ногами на последнем слове, предварительно сев, — у неё произошло нечто наподобие эпилептического припадка.

— Оу… — сочувствующе протянула фразу Луна, посмотрев куда-то в сторону, поджав губы, а потов вновь перевела взгляд на меня, — А как интуиция связана с припадком?

— У Пинки Пай интуиция особенная, — стал пояснять я, — Когда что-то должно произойти, то признаки этого проявляются в треморе конечностей, непроизвольных и неконтролируемых движениях, нервным тиком без внешней причины и еще много в чём другом. Подозреваю, что в определенный момент мозг получил слишком много противоречивых сигналов от тела и неправильно их интерпретировал. Дабы не дать разуму повредиться, мозг включил подобный механизм в виде защиты, защитив разум от перегрузки…

— Стевриан, — перебила меня принцесса ночи, приподняв ногу на уровень груди, — Я знаю это. Если ты забыл, то я часть твоих воспоминаний получила в ту роковую ночь и про это знаю ровно столько же, сколько и ты. Жалко лишь то, что тебе пришлось столько лет переживать это лично…

«Да, я про эпилепсию много читал и даже сам от неё страдал», — вздохнул, вспомнив про это, — «Здесь при смене тела я смог от неё излечиться. Надеюсь, что навсегда».

— Это уже в прошлом, — тихо добавил я, — Сейчас я вполне здоровый дракон в самом расцвете сил!

— Ну да, ну да, — ухмыльнулась принцесса, тихо хихикнув, — Но я всё же поняла, что произошло. Не волнуйся, я помогу этой пони по имени Пинки Пай встать на ноги. Даю слово!

Это определённо радовало. Я благодарно кивнул и закрыл глаза, задумавшись о пережитом в прошлые дни. И в этих воспоминаниях было то, что меня особенно тревожило.

Мне необходимо было сообщить ей об этом.

— Луна, у меня есть еще кое что, что я должен тебе рассказать, — наконец, добавил я. Принцесса чуть приподняла одну бровь.

— Я слушаю.

— Я нашёл Шестерку в Вечнодиком лесу, отправившись за ними, — начал я свой рассказ, с некоторой опаской глядя по сторонам, пытаясь определить, одни ли мы здесь находились, — но далеко не сразу. Сначала я угодил в туман, который, как мне показалось, действовал по принципу телепорта, перенося меня из одной части леса в другую. Я предпринял, наверное, более тридцати попыток выйти из той ситуации, в которой оказался, но каждый раз заходил всё дальше и дальше вглубь леса.

Я на секунду прервался, чтобы глянуть на собеседницу и та, похоже, внимательно слушала меня и пока вопросы задавать не хотела.

— В один из таких разов, когда я вновь пытался пройти через туман, я попал в крайне тёмное и мрачное место, где дальше пяти метров я даже со своим зрением не видел. Я оказался, судя по всему, рядом с хижиной Зекоры, но само строение было заброшенным и словно искаженным.

Луна все еще смотрела на меня и молчала, слушая мой рассказ. Однако она не могла скрыть некоторого удивления, застывшего в её глазах.

— Я не смог проникнуть в дом, ибо я слишком большой, да и входная дверь была забита досками и заставлена изнутри. Однако я смог открыть боковое окно хижины и обнаружил там старый скелет. Размером он был схож с Зекорой и дырой в голове. Также я нашёл на полу каску без опознавательных знаков с отверстием для рога нестандартной формы. На задней стороне каски была сквозная дыра от пули, если я всё понял верно.

В этот момент внимательно внимавшая мне Луна многозначно хмыкнула, глубоко задумавшись.

— Я не смог больше ничего разглядеть, ибо в тот момент на меня что-то напало. Что бы это ни было, оно оказалось настолько сильным, что меня от удара откинуло и не слабо так. Меня выкинуло в туман, и больше я ничего не видел вокруг. А далее я оказался вновь в другом месте и спустя еще попыток, наверное, пять я очутился позади Шестёрки.

Я закончил и чуть опустил ушки. Выслушав мой рассказ, морда принцессы ночи приобрело обеспокоенное выражение, и она, мотнув головой, посмотрела мне в глаза:

— Думаешь, что-то плохое грядёт, Стевриан?

— Не исключено, — обреченно сказал я, тяжело вздохнув, — Я не верю во всякие провидения, но из мною увиденного однозначно стоило бы извлечь пользу.

— Согласна, — кивнула мне Луна, — Нам впредь стоит удвоить бдительность…

Договорить ей не дали. Мы услышали звон доспехов, и наш разговор пришлось спешно прервать.

— Принцесса, Фолкет, — сказал дневной гвардеец, что появился через секунду справа от нас, — Принцесса солнечная Селестия ждет вас!

Мы почти синхронно посмотрели на пони-стражника, а потом друг на друга, ничего поначалу не отвечая. И первым с ним заговорил я:

— Мы скоро будем, передай принцессе это, — сказав это, я слегка взмахнул копытом перед собой в жесте «уходи и не мешай».

Я глянул на принцессу ночи, и та с удивленным выражением морды воззрилась на меня в ответ, а потом тряхнула головой.

— Что я такого сказал?

— Ничего, — тихо хихикнула Луна, — Это как бы я хотела сказать.

Когда стражник ушел, мы с Луной обменялись уставшими взглядами и пошли в тронный зал, чтобы прояснить ситуацию с Балтимейром и нападением на фестралов.

— Не волнуйся, — попыталась успокоить меня спутница, пока мы шли, — Никто тебя обвинять не будет. Ты делал всё правильно, просто случай из ряда вон выходящий.

— Спасибо, Луна, что волнуешься за меня, но я в порядке, — слабо улыбнулся я, глянув на кобылу.

— Когда мы закончим, то зайди куда-нибудь и поспи. Можешь даже ко мне в спальню, если хочешь.

Это меня несколько смутило, а также навело на некоторые неоднозначные мысли. Однако я решил почтительно их проигнорировать.

— Спасибо за предложение, но сначала нужно со всем разобраться.

Когда мы подошли к дверям в тронный зал, стражники, стоявшие там, отдали нам воинское приветствие и без лишних вопросов впустили нас внутрь. Там нас ожидали Селестия, Вульпа, Шайнинг Армор, а также тот самый фестрал по имени Блэк, который как и я, помогал мне защищать своих сородичей. Последний был снаряжен, как и Вульпа, в доспехи лунной гвардии, но ни у него, ни у любого из присутствующих не было оружия. Все они стояли вокруг круглого мраморного стола, который я ранее в комнате не видел, и что-то громко обсуждали ровно до того момента, пока мы не вошли.

Все взгляды были уже направлены на нас, но все они были уставшими и сонными. Лишь у Блэка было такое выражение морды, словно он не ожидал, что увидит меня здесь.

— Теперь все в сборе, — наконец, объявила принцесса Селестия, — Подходите к столу, и мы начнём.

— Сестра, ты выглядишь усталой, — обратилась к своей сестре Луна, — Что случилось? Снова не спала?

— Да, не спала, — сухо ответила солнечная принцесса, хмуро глянув на окружающих, — На повестке дня ситуация с твоими подданными, сестра. Конкретно о произошедшем в Балтимейре с фестралами.

— И что же думаешь ты, сестра? — спросила солнечную кобылу ночная принцесса, встав у стола.

Чтобы не показаться невежливым, я тоже подошёл к столу, но ничего не сказал, а просто сел рядом Луной, поглядывая на окружающих.

— Сначала я хочу выслушать участников того происшествия, потом вывод следователей от обеих гвардий, — Селестия указала копытом сначала на Шайнинга, а потом на Вульпу, — и только потом я скажу, что думаю сама.

Я хмыкнул, посмотрев на Шайнинга, который несколько занервничал, когда встретился со мной взглядом. Но затем обвёл глазами и остальных, пока меня не вызвали.

— Фолкет, — неожиданно мягко обратилась ко мне принцесса солнца, — Расскажи пожалуйста, что произошло.

Я было хотел начать рассказ и открыл уже рот, но Селестия сразу добавила, изменив планы:

— Лучше я задам вопросы, а ты ответь, пожалуйста, на них максимально честно. Это очень важно не только для меня, но и для всех пони тоже.

И слова мои буквально застряли в горле, так и не вылетев.

«Как-то странно… Она ко мне обращается не обвинительно, а очень даже мягко. Видимо, ей в кои-то веки не плевать», — подумал я и посмотрел на Вульпу, что, судя по выражению её морды, была весьма удивлена такой мягкости в мой адрес.

— Я расскажу всё, что смогу, — кивнул я. Селестия чуть улыбнулась.

— Скажи тогда пожалуйста, что ты делал в Балтимейре?

— Меня послала туда принцесса Луна по делам, которые без дозволения её разглашать не имею полномочий, — ответил я, пытаясь пародировать стиль речи старомодных фестралов, — Однако, смею молвить, что дело то с произошедшим связи не имело.

Я воспользовался перерывом и украдкой глянул на Луну, которая, кажется, была удивлена, но через мгновение кивнула в ответ на немой вопрос Селестии.

— Хорошо, — продолжила дневная принцесса, — Так что же случилось?

— После того, как я разобрался с поручением, я собирался отдохнуть в ближайшем кафе и поесть чего-нибудь, — начал я рассказ, прокашлявшись перед этим, — Видите ли, по пути в город, не доезжая до Нового Хорслеана, поезд, на котором я ехал, сломался, и мне пришлось добираться до города пешком. Предугадывая вопрос, хочу сказать, что я очень спешил и поэтому не останавливался в Новом Хорслеане.

Я слегка вздохнул, переведя дух, и продолжил дальше:

— Однако, когда я уже почти дошёл до кафе, то увидел, как один земнопони жестоко избивает жеребёнка-фестрала не малых размеров палкой…

Слушая это, Луна, несмотря на внешнюю невозмутимость, словно начала испускать волны тёмной энергии, которую я ощущал чисто физически, но это не помешало мне продолжить:

— Я припугнул жеребца, но не более того. В благодарность жеребёнок пригласил меня к себе домой, и я нехотя, но согласился.

— Прямо таки по доброте душевной помог жеребенку? — неожиданно задал вопрос Шайнинг.

Я вопросительно уставился на принцессу дня, но та, похоже, не спешила отчитывать подчиненного за влезание в разговор.

— Я не люблю, когда обижают жеребят… ну или как у грифонов: птенцов.

— Довольно благородно, — улыбнувшись, ответил мне Шайнинг, — Достойный поступок.

— Думал, что я делаю всё не за просто так и в корыстных интересах? — слегка возмутился я тому, не понимая. Разве должна быть причина для того, чтобы помогать мелким и беззащитным существам?

— Нет, отнюдь! — отмахнулся Шайнинг и помотал головой, — Я тоже хотел бы поговорить позже наедине по этому поводу, но пока что продолжай.

Луна поджала губы и пожала плечами, а я, несколько возмущённо фыркнув, продолжил:

— Если коротко, то фестралы встретили меня более или менее хорошо. Мы поели рыбы, потравили друг другу похабные и не очень анекдоты, а потом в один момент прозвучал выстрел.

Как только я это сказал, Селестия чуть оживилась и подсела ближе ко столу, внимательно слушая мой рассказ.

— Я первым делом проверил то, откуда донёсся шум, и обнаружил там крупную толпу пони, у четырёх из которых были переделанные под использование копытами грифоньи мушкеты. Весьма кустарной переделки, хочу заметить.

Принцесса дня хмыкнула и посмотрела на капитана дневной гвардии, который тут же поспешил ответить:

— Всё совпадает ваше Величество, — Шайнинг встал из-за стола и подтащил к себе мешок у дальней стены, развязал его и аккуратно выложил на стол три целых мушкета и обломки ещё одного, — Это то самое огнестрельное оружие.

Принцесса солнца внимательно осмотрела оружие, но в телекинез брать его не решилась. Она какое-то время молчала, но затем слегка нахмурилась и вновь обратилась ко мне:

— Что было дальше, Фолкет?

— Я пошёл предупредить фестралов об опасности, учитывая тот факт, что те, у кого было данное оружие, недвусмысленно давали понять, что щадить они никого не будут, — продолжил я, размяв шею, — В итоге мы решили организовать оборону, так как убедить уйти я никого не смог. Затем уже появился фестрал по имени Блэк, который находится в этой комнате в данный момент.

Все слушавшие обратили внимание на фестрала, который сидел и молча слушал с остальными а я всё продолжал:

— Немного поругавшись с ним, мы всё же пришли к консенсусу и организовали оборону. К тому времени толпа набралась очень внушительная, конкретно я тогда насчитал чуть более трёхсот морд.

— На самом деле их было четыреста десять, но большая часть, видя то, что фестралы делают с их товарищами, просто сбежали, — вставил слово Шайнинг Армор.

— Это больше, чем мне говорили, когда я попал в королевскую больницу, — хмыкнул я, глянув на мушкеты, а потом на капитана дневной гвардии, — Я так понимаю, большая часть сбежала еще в самом начале бойни?

— Можно сказать и так, — кивнул жеребец, — Кто-то понял что к чему, а кто-то испугался.

— Это даже к лучшему, пожалуй… — сказал я и протяжно зевнул, оборвав речь на полуслове, — Извиняюсь, не спал совсем из-за произошедшего вчера.

Однако это утверждение вызвало дополнительные вопросы, не относящиеся к теме разговора.

— А что произошло, Фолкет? — поинтересовалась Селестия с явным волнением в голосе.

— Да у Пинки Пай случился припадок во время очередного обострения её «интуиции» — сделал я кавычки ногами в воздухе, — Я нашёл Шестерку в Вечнодиком уже вечером.

— Что они там делали? — не на шутку взволнованная спросила принцесса дня, явно не ожидавшая таких откровений от меня.

— Я в подробности не вдавался, но суть в том, что у Пинки произошёл припадок, и я написал об этом Луне, как только мы снова оказались в Понивилле.

— Почему не мне? — подняла «бровь» Селестия, чуть сердито глядя не меня.

— Извините, принцесса, но вы спали в это время. Была уже практически ночь.

На несколько секунд в помещении воцарилась тишина, прерываемая только стуком копыт Вульпы о пол. Видимо, от раздражения.

— С ней всё нормально сейчас, — продолжил я, нарушив молчание, — Я полагаю, мы отвлеклись от темы. Разрешите продолжить?

Селестия в ответ лишь кивнула.

— Когда началось сражение, я был на самом переднем крае обороны, на южном направлении. В то время как Блэк командовал северным направлением.

— Погоди минуту, — вмешался Шайнинг, неожиданно подскочив ко мне, — Ты командовал? Ты же гражданское лицо!

— Капитан, — строго, но не повышая голоса пристыдила Шайнинга Селестия, глянув на него, — хочу напомнить, если вы не знали, Фолкет служил в армии, — принцесса повернула голову ко мне, — В каком звании, можешь напомнить?

— В звании унтер-офицера или как по вашему: в качестве младшего сержанта.

— Вопросов не имею, — вздохнул капитан гвардии, глянув на свою начальницу, а потом отошёл от меня, усевшись на место.

— Сражение было весьма трудным и, если бы не укрепления и природное превосходство фестралов, мы бы не выжили, — продолжил я рассказ, — В один момент группа пони отделилась от основной толпы и побежала в обход наших позиций — прямо в тыл. Я выдвинулся к ним на встречу, оставив командование фестралке по имени Альвера, если я правильно помню. Когда я нагнал тех пони, то предложил им уйти, пока была возможность, но они отказались, накинувшись на меня.

— Это также подтверждает расследование, — вновь высказался Шайнинг Армор, — В переулке на улице Кристальной около шестнадцатого дома мы обнаружили шесть тел с различными травмами.

— Можно подробней, капитан? — задала ему вопрос принцесса Селестия.

— Конечно, — кивнул Шайнинг, пытавшийся казаться спокойным, но по его нервному взгляду в мою сторону было понятно, что он меня боится, — У первого тела обнаружился арбалетный болт в левой глазнице, что стало причиной смерти, — начал сухо перечислять капитан, — Второе тело было обожжено на всю верхнюю часть тела, что стало причиной смерти. У третьего и четвёртого тел были проломлены грудные клетки, отчего некоторые внутренние органы были разорваны, что и стало причиной смерти. Хочется подметить, что у четвёртого тела отсутствовала правая задняя нога, которую мы нашли в нескольких метрах от него. Но причиной смерти это не стало. У пятого тела, как мы сначала подумали, была почти полностью отсечена голова, но позже расследование показало, что она была также раздавлена ударом копыта. И шестое тело было обезглавлено ближе к основанию черепа.

Закончив перечислять мои «подвиги», Шайнинг окинул меня оценивающим взглядом, как и все остальные. У всех присутствующих были различные эмоции: Селестия смотрела на меня со смешанными чувствами, поджав губы, Луна взирала с неким интересом, Вульпа смотрела с восхищением, взгляд Блэка выражал одобрение, а старший брат Твайлайт глядел на меня с хорошо скрываемым годами тренировок и железной армейской выдержкой страхом.

«Как-то и мне самому неприятно про такое слушать. Стрёмно даже», — посетовал я про себя, невольно вздрагивая.

— Я понимаю, что ты действовал из соображений самообороны и помощи остальным, но не кажется ли это слишком жестоким? — задала мне на этот вопрос принцесса солнца.

— Так вышло, — честно ответил я, натягивая маску безразличия, — Я действовал из соображений эффективности, да и когда сражаешься против такого большого числа противников, то выбирать методы не приходится.

— Хорошо, — тяжело вздохнув и покачав головой, сказала Селестия, — Продолжай рассказ.

— Разобравшись с ними, я вернулся на позиции, но сдерживать там мы их уже не могли и пришлось отступить. Но и на второй позиции долго мы не задержались, ибо было много раненых, хотя я старался помочь фестралам. Когда мы заняли уже третью позицию обороны, то рядом со мной произошел взрыв ядра, которым выстрелили из пушки на другом конце города. Недолго думая, я вместе с группой фестралов решил организовать рейд на неё, который и увенчался успехом.

— Всё совпадает, — подтвердила эту часть моего рассказа уже Вульпа, выложив на стол фотографии с перевернутой на бок пушкой и телами вокруг неё, — Мы нашли тела и там. Разрешите доложить?

— Разрешаю, — дала согласие принцесса Луна своей подчиненной.

— Возле пушки мы обнаружили четырнадцать тел пони, — начала рассказывать Вульпа, — Большая часть из них была убита моими сородичами, признаю. Однако имеются несколько тел с явными следами, которые для наших методов боя не характерны. Например одно из тел на фотографии под номером три обезглавлено, а у другого сквозная огнестрельная рана головы. У всех пегасов, кроме вышесказанного, оторваны крылья, что для моих сородичей характерно.

— Жуть какая! — возмутился Шайнинг, — Какое варварство! Как так можно поступать?

— Мои подчиненные так не поступили бы, — сурово посмотрела на коллегу офицер ночной гвардии, — Мы же сейчас говорим о вне клановых фестралах, которые не обучались войне и понятия не имеют о дисциплине.

Бело-синий единорог хотел что-то возразить Вульпе, но остановился на полуслове и осел.

— Вопросов не имею, — раздраженно ответил капитан дневной гвардии.

— Также сама пушка была повреждена ударом чего-то тяжёлого, — Вульпа указала на фотографию пушки под номером два, — Как просчитала баллистическая экспертиза, данное повреждение было вызвано столкновением летающего объекта, а конкретно: пегаса с боковой поверхностью орудия. Данный бедолага также виден на этой же фотографии прямо за корабельным орудием.

Селестия склонилась над столом и некоторое время смотрела на фотографии, периодически тяжело вздыхая и хмыкая. А когда закончила изучать, отстранилась и задала вопрос:

— Я правильно поняла, что пушка ещё и забита чем-то?

— Это я отдал такой приказ, — проговорил я в ответ, — Это сделано было для того, чтобы повторно воспользоваться ею было невозможно.

— Умно, — кивнула принцесса дня и повернула голову к Вульпе, — Что-нибудь ещё?

— Да. Там же мы обнаружили одного выжившего. Вероятней всего, одного из зачинщиков. Он находится в коме, но как только он очнётся, то лунная гвардия его допросит.

— Очень хорошо, — слегка улыбнулась Селестия, — Я не имею права приказывать тебе, Вульпа, но пожалуйста, доложи также и мне, когда этот жеребец проснется. Я хотела бы лично поговорить с ним.

— Ладно, — несколько пренебрежительно ответила фестралка, — Но сначала лунная гвардия его допросит, не раньше.

В ответ на это солнечная просто кивнула и вновь обратилась ко мне:

— Что случилось дальше, Фолкет?

На этот раз я рассказал историю почти до конца, и меня никто не прерывал ровно до того момента, пока я дошёл до битвы на городской площади и дуэли с земнопони.

— Позвольте мне высказаться, Ваше величество? — перебил меня на этом моменте Шайнинг Армор.

— Выскажитесь, капитан.

— То, что я увидел на площади, ничем иным, как зверским убийством назвать нельзя! — сердито глянул на меня капитан дневной гвардии. Я удивлённо прокашлялся от такого обвинения.

— Объяснитесь, капитан! — приказала тому Селестия, строго посмотрев на Шайнинга.

— Фолкет мог бы просто вырубить того жеребца или убить того на месте, но вместо этого сломал тому ноги, ребра и спину! После этого он ещё и взял пони в зубы и копыто, а затем сломал тому шею! Это настоящее варварство!

— В свое оправдание скажу, что я не совсем отдавал отчет в своих действиях, — на этот раз уже я строго посмотрел на капитана гвардии, — К тому же эти уроды сделали вещи похуже. Пятеро фестралов в тяжелейшем состоянии в больницах по всей стране!

Откровенно говоря, я такого удара в спину не ожидал, но всё же оказался готовым парировать и это. Шайнинг Армор явно сдаёт позиции в адекватности. А ещё мне казалось, что он на моей стороне… А оказывается — нет! Ещё и скрывал свою неприязнь ко мне.

На минуту в помещении повисла тишина, и каждый обдумывал наши слова. Эту паузу я счёл несколько странной и затянутой, но первой её нарушила Селестия, обратившись к сестре:

— Луна, прими мои искренние соболезнования, — принцесса дня состроила самую грустную морду на которую была способна, и чуть наклонила голову, — Трое из тяжело раненных фестралов умерли, не приходя в сознание. Мне вправду очень, очень жаль сестрица.

«Трое… Погибших?! Я же старался…», — отчаянно взвыл я. Я так старался их защитить! Не жалел своего живота и копыт! Буквально из шкуры вон лез. Сука… Ну почему? Почему жизнь так несправедлива к тем, кто этого не заслуживает!

— Блядь, — с этим словом я со стуком ударился лбом о стол, — Вот как… Почему? Почему смерть забирает достойных?

Неожиданно чье-то копыто улеглось на моё плечо, и я приподнял голову, повернув её слегка назад, чтобы встретиться взглядом с принцессой ночи.

— Потери на войне бывают и нередко. Ты молодец, что переживаешь, но, Фолкет, не нужно себя корить. Как Блэк сказал, если бы не ты и твоя помощь, жертв было бы куда больше.

Я промолчал, в душе понимая, что она права, но на душе было крайне погано, что я всё же потерял кого-то, ибо знал заранее, что все тяжело раненные мыше-пони были именно там, где командовал я. А значит, я виноват в их гибели так или иначе.

— Пусть теперь расскажет то, что видел той ночью Блэк, — обратилась к тому Селестия, — Поведай нам, пожалуйста.

Из рассказа фестрала следовало, что он прибыл домой на несколько дней в увольнительный, но в первый же день случилось данное событие. В отличие от моей ситуации, раненых у него было меньше, но наседали на его направлении куда сильнее, из-за чего он вместе с остальными подданными Луны был буквально загнан в угол. Однако благодаря тому, что моё направление смогло справиться с нападающими, внезапное появление помощи было как нельзя кстати для Блэка. Он также слышал выстрел, но из-за гущи боя так и не понял, куда попало ядро. Кроме всего прочего, он, как действующий военный, смог организовать своих собратьев куда лучше, чем вышло у меня, но нанести контрудар или обойти соперника так и не удалось. Он также, как и я, убил нескольких пони, но это было не так просто, как мне. В конце концов, задав пару уточняющих вопросов о том, знает ли Блэк об организаторах и не видел ли он нечто «странного», расспросы закончились. Блэк недвусмысленно намекнул в ответе на один из таких вопросов, что мыше-пони в Балтимейре живут в крайне ужасных условиях и не могут найти не то, что нормальную работу, но и занятие в принципе. Про деревянные бараки он также упомянул, как и о том, что его собратьям приходилось часто воровать для выживания. Такие откровения заставили Селестию задуматься, и её задумчивость и опущенный стыдливый взгляд во время доклада Блэка говорили об этом.

Далее Селестия поочерёдно выслушала доклады Шайнинга и Вульпы о том, кто и что смог выяснить по поводу произошедшего, помимо уже предоставленного на собрании.

Со слов капитана дневной гвардии выходило, что мэр сам во всем сознался и теперь не скрывает, что он всё это время ненавидел фестралов и воспринимал их исключительно в виде расходного материала, врагов и чудовищ. Оттого и поощрял ксенофобию.

Вульпа же, не удовлетворившись ответом мэра, решила допросить его сама с разрешения принцессы Луны, и смогла выяснить, что ему с организацией помогли некие загадочные пони, внешность которых он не мог вспомнить. Эти личности в обмен на некоторые расширенные возможности, а также сыграв на ненависти мэра к фестралам, смогли убедить его подкупить часть полиции и закрыть глаза на «беспорядок». Взамен этого, простые труженики порта и некоторые горожане получили арбалеты, а четверым выдали даже самодельные мушкеты на основе грифоньего аналога. Помимо прочего, лейтенант подметила, что все эти события как-то удачно совпали с контрабандой, деятельностью пропагандистов-марксистов и появлением сильно действующих наркотиков, что набирали популярность в некоторых кругах. Мутное подпольное дело, одним словом.

— Кто передал вам столько информации лейтенант? — дослушав, наконец, Вульпу, решила задать вопрос Селестия.

— Нам большую часть из этого передал офицер полиции Балтимейра, некто Лавендер Берри. Не знаю, что он за личность, но своё дело знает прекрасно.

«Знакомое имя. Вот только где я мог его слышать хоть убей вспомнить не могу», — задумался я и неопределённо пожал плечами.

— Ладно, — тяжело вздохнула белая аликорн, — Я сделала выводы из всего вами сказанного… и они не утешительны для всех нас.

— Ваше величество? — спросил Шайнинг с волнением в голосе.

— Капитан, нам нужно удвоить количество стражи, усилить полицию в городах и заняться умами моих подданных.

Я в это же время насторожился, услышав подобное.

«Твою мать! Это очень зловеще звучит. Надеюсь она не намеревается массово промывать мозги пони?».

— С набором в гвардию сейчас проблемы принцесса, — ответил капитан гвардии, — Мало кто хочет идти служить и защищать страну.

— В таком случае займемся пропагандой. Также, вероятней всего, мне придется пойти на некоторые уступки, но это уже решу я самолично.

Я вновь насторожился, но уже сильнее.

«Пропаганда, говоришь… это грязное дело, промывать мозги своему народу. Хотелось бы, чтобы подобного хотя бы здесь не было».

— Что-то еще принцесса? — вновь спросил в это время брат Твайлайт.

— Да, — кивнув Армору, Селестия повернула голову в сторону принцессы Луны, — Учитывая ситуацию в стране и взаимоотношение народов пони, я просто обязана помочь тебе, сестра, в построении хороших отношений между фестралами и простыми пони. Луна, ты дашь мне благословление на это дело?

У меня на этом моменте чуть не упала челюсть. Ибо это было настолько нехарактерно для холодной и жестокой натуры Селестии, что…

«Это нечто новенькое! Вот уж не ожидал, что Селестии реально на такое не плевать», — подумал я, поглядывая на сестер-аликорнов, — «Она ведь точно не блефует и не обманывает?».

— Нет, сестра, — несколько резковато ответила принцесса ночи, — Я всё сделаю сама.

— Но…

— Сестрица, дорогая, ты не договоришься с моими подданными, — перебила её ночная пони, — Фестралы тебя не любят, поэтому позволь это сделать мне.

— Хорошо, Луна, — Селестия неожиданно для всех подошла и обняла сестру. Они так простояли несколько секунд, а потом солнцеликая отпустила её и продолжила, — Будь осторожна.

Селестия слабо улыбнувшись, вернулась обратно на место и затем окинула холодным взглядом всех нас.

— Помимо прочего, мы должны провести ряд дополнительных расследований по поводу наркотиков, контрабанды и коммунистической деятельности в Эквестрии, — продолжила отдавать распоряжения принцесса дня, — Результатов я жду от обеих гвардий.

— Так точно, принцесса! — отдал воинское приветствие капитан. Вульпа промолчала.

— Всё произошедшее станет уроком мне, — покачала головой Селестия и посмотрела на меня, Шайнинга, Вульпу и Блэка поочерёдно, — Я очень надеюсь, что никто из присутствующих не расскажет того, что услышал на этой встрече.

— Так точно! — ответили Шайнинг, Вульпа и Блэк одновременно.

— Никто не узнает, — ответил уже я отрешённо, смотря куда-то в окно.

Луна в ответ лишь кивнула сестре и подала мне головой знак идти за ней.

Перед уходом я вновь окинул взглядом Шайнинга, который что-то бубнил себе под нос, а потом на Блэка, который о чем-то разговаривал с Вульпой, и затем направился за принцессой ночи с мыслями о том, что надо отдохнуть и выспаться.