Stargate: Shangri-La / Звёздные врата: Шангри-Ла

После долгих лет унижений и насмешек археолог и исследовательница Лира Хартстрингс делает находку, которая подтверждает все её теории. Вместе со своей лучшей подругой Бон-Бон и одноклассницей Кейденс она сталкивается с тайнами и чудесами, которые способны перевернуть мир. *** После обнаружения очередной зацепки в базе данных Древних была сформирована вторая международная команда. Под руководством генерала Картер и доктора Джексона они отправляются исследовать очередную сеть Врат, обнаруженную в галактике на границе Местной группы. Эта экспедиция заставит пересмотреть многое из того, что казалось им известным. *** Приключения продолжаются, и невообразимые союзники столкнутся лицом к лицу с опасностями, по мере того как наследство Древних продолжит раскрывать последние главы своей истории.

Лира Бон-Бон Человеки Принцесса Миаморе Каденца

Луна никогда не отправлялась на луну: Эквестрийская афера длиной в тысячу лет

Офицер аккуратно положил цветастую книжонку на край стола правительницы и деликатно отошел в сторону, пока та читала аннотацию на суперобложке. "Ложь! Сплошная ложь! Селестия потчевала тебя аппетитнейшим коктейлем из вранья! Луна никогда не бывала на Луне! Это была хитрость между ней и Селестией! Они пытались защитить Эквестрию с помощью замысловатого плана, который не предусматривал никаких прямых действий с их стороны! Это всё так просто! Бак Хейсинг, автор книги спонсированной «Чудотворцем», развеивает ложь, дезинформацию и неприкосновенность личной жизни в своем стремлении раскрыть заговор. Мельчайшие факты вскрываются, анализируются и выворачиваются до тех пор, пока не раскрывают всю содержащуюся в них правду. Ничто не ускользает от его внимания, никакая бессмысленность и никакое случайное совпадение. Очнитесь, тупо следующие за поводырём бараны! Проснись же наконец, овцы! (Никаких извинений настоящим овцам. Если бы они не хотели чтобы их называли овцами, им не стоило рождаться овцами.)" Селестия задумчиво постучала копытом по кромке стола и одарила офицера тайной стражи тяжелым взглядом. - Вы знаете что со всем этим следует делать. Выполняйте.

Принцесса Селестия Принцесса Луна ОС - пони

Конец света

Наша служба и опасна, и трудна...

Принцесса Селестия Человеки

Песнь Солнца и Луны: Чёрный Кристалл

Эта история о том, как менялся наш мир в те странные и тёмные времена, длинною в тысячу и больше лет. Дорогая Твайлайт, ты единственная задалась подобным вопросом и ты, к сожалению, никогда не услышишь ответа в своём времени. И не сможешь прочесть об этих рассказах в книгах, ибо таких книг больше нет. Наша Земля - она всё слышит и всех помнит, даже когда мы уходим в одиночестве. И Она запомнит мои самые величайшие Творения. Но знай, история всегда создавалась многими. И первая история - о них.

Твайлайт Спаркл Кризалис

"Эплджек, прости..."

История про то, как Эплджек из-за ошибки Твайлайт попала в мир людей...

Эплджек Человеки

Падший ангел

Вы когда-нибудь получали второй шанс начать жизнь с начала? Забыть все, даже кем вы были? А смогли бы вы решиться на это? Смогли бы вы предать своё прошлое, чтобы получить возможность жить настоящим? Я хочу поведать вам историю о том, как житель Кристальной Империи предал своего хозяина ради лучшей жизни, за что поплатился.

ОС - пони Король Сомбра

The Pink-Red Show

Часть жителей Эквестрии были похищены загадочными существами. И они в тот же миг становятся участниками жестокого и кровавого шоу, созданное тремя безумными Персонами.

Встать на крыло

Вырастая, пегасы, подобно птицам, традиционно обязаны были покинуть отчий дом, но Флаттершай даже вообразить себе не могла, что когда-нибудь решится на такой решительный шаг - до тех самых пор, пока все не изменил один незначительный на первый взгляд случай

Флаттершай Энджел

Унеси меня на луну

Рэйнбоу Дэш спит. Пегаска видит звёзды. А потом, когда её навещает принцесса ночи, ей начинают сниться другие вещи, мгновения, которые, как уверяет Луна, дадут ответы и решат её проблемы. Если бы только их не было так больно переживать. И если бы Дэш знала, в чём именно Луна пытается ей помочь.

Рэйнбоу Дэш Флаттершай Принцесса Луна

Отложенный урок

Элементы Гармонии — величайшее благо Кантерлота и всей Эквестрии. Мощные магические артефакты, дарующие благо и процветание. Однако в научном центре по изучению магии принцесса Твайлайт Спаркл узнаёт, что существует совершенно иная точка зрения на Элементы Гармонии... Теперь ей, её подругам и науке предстоит решить моральную проблему двухсотлетней давности.

Твайлайт Спаркл Другие пони

Автор рисунка: Noben

Остров Мадмар

Глава 1. Вечер пятницы

13 мая 1482 года

Маленькую лодку раскачивало и швыряло в набухших от дождя водах реки. Ветер хлестал потоками ливня в окна кают-компании. Сверкнула молния, и пони, на мгновение освещённые её ослепительным светом, приготовились к раскатам грома, который не заставил себя долго ждать. Громыхнуло как раз в тот миг, когда лодка снова накренилась.

— Сколько нас ещё будет качать в разные стороны? Эта река ведь не такая уж и большая, верно? — заскулил кто-то.

Одна из пони встала и повернулась лицом к своим спутникам, опираясь передним копытом на скамейку.

— Ребята, это просто небольшой дождь. Серьёзно, наш класс отправился в поход, и каждому из вас было заранее известно, что это место находится в тени Вечнодикого леса. А погода в этих краях совершенно непредсказуемая. Однако мы не позволим какой-то влаге с небес испортить нашу поездку!

— Согласен, Скуталу! — поддержал её Рамбл.

— Уверена, что наша уважаемая мисс президент класса ясно дала это понять, верно? — спросила пегаска, поворачиваясь лицом в угол, где сидела вышеупомянутая пони, которая, прижавшись к своей скамейке, с трудом удерживала равновесие, когда лодку швыряло во время шторма. Но, почувствовав на себе взгляды восьми других пони, кобылка выпрямилась, поправляя свою фиолетово-белую гриву.

— Верно, — с вызовом согласилась она, однако в её голосе прозвучал лишь намёк на уверенность. — Эта поездка будет успешной, или меня зовут не Даймонд Тиара.

Несколько пассажиров вскрикнули, когда последовал новый толчок.

— Расслабьтесь, это всего лишь лодка причалила, — объяснила Арчер.

И тут, словно по команде, дверь в кают-компанию распахнулась и, подхваченная ветром, сильно ударилась о стену каюты. Старый седой единорог, закутанный от ушей до хвоста в плащ, влетел внутрь и захлопнул дверь, превратив вой ветра в глухое завывание.

— Прибыли, детки, — объявил он. — Лагерь прямо впереди по тропинке, не заблу́дитесь. Собирайте своё снаряжение и в путь. Мне же пора отчаливать в деревню, а из-за этой бури не ждите, что кто-нибудь прибудет раньше завтрашнего дня.

— Конечно, капитан, — отрапортовала Скуталу. — Я знала, что на вас можно положиться.

— Всегда пожалуйста, Скуталу, — ответил пожилой единорог. — Но, говоря по чести, если бы я знал, что ветер будет так лихо задувать, я бы посоветовал вам переночевать в деревне. Как бы то ни было, я согласился на эту отчаянную авантюру только потому, что ты родственница Опен Харта.

Недовольный тем, что все пони слушали их разговор вместо того, чтобы собирать вещи, капитан снова рявкнул на них:

— Эй, пошевеливайтесь, мелкотня, пока вас ветром не сдуло!

Встрепенувшись, пони начали толкаться и наступать на ноги соседям, собирая своё снаряжение посреди тесной каюты. Рамбл был первым, так как он приехал налегке. Юный пегас открыл дверь, бросая вызов стихии. Его кьютимарка в виде грозовой тучи свидетельствовала о его таланте работать с плохой погодой, но это вовсе не означало, что бури были ему по душе. Держа дверь открытой, он расправил крылья, чтобы уберечь своих одноклассников из средней школы Понивилля от порывов ветра.

Скуталу вышла из лодки вслед за Рамблом. Хотя юная пони могла летать и даже выполнять трюки на высоких скоростях, инстинкты держали пегаску на земле, когда погода становилась непредсказуемой.

Следующей из лодки выпрыгнула Арчер, капитан школьной команды по стрельбе из лука, как всегда энергичная. Капризы погоды её не волновали. Однако, то же самое нельзя было сказать о паре единорогов, которые появились следом. Снипс и Снейлз, прикрывая глаза от ветра, огляделись по сторонам и бросились прочь с причала на твёрдую землю.

Следом показались Даймонд Тиара и Сильвер Спун, их зачарованные  плащи защищали кобылок от большинства негативных последствий дождя. Остановившись на причале, Даймонд Тиара нетерпеливо постукивала копытом, ожидая пока два последних пассажира ступят на причал.

Наконец, появилась Свити Белль. Осторожно переставляя ноги, единорожка пыталась уравновесить полдюжины сумок и чемоданов на своей изящной спине. Молодая певица никак не могла совладать с тяжестью своих вещей. К счастью, её подруга Эппл Блум взяла четыре её сумки, добавив их к своим двум. Крепко сложенная земная пони даже не вздрогнула под тяжестью дополнительных вещей.

— Так держать, ребята, вперёд! Лагерь в той стороне! — прокричала Скуталу, перекрывая вой ветра. Уже стемнело, но света полной луны, скрытой серыми облачками, всё ещё было достаточно, чтобы без происшествий добраться до лагеря.

Скуталу привела своих одноклассников в самое большое строение в лагере — здание общего пользования. Пони, следовавшие рядом, не обращали внимания на особые изыски, заботясь только о том, чтобы внутри было сухо. Как только все оказались под крышей, пегаска захлопнула дверь.

Слабого света, проникающего через окна, было достаточно, чтобы Эппл Блум смогла в потёмках разыскать фонарь. Как только он был зажжён, первой задачей собравшейся группы было избавиться от промокших плащей и дождевиков. Словно по команде одежда посыпалась на пол.

— Как грубо, — фыркнула Даймонд Тиара, когда Снипс неосторожно стряхнул на неё воду с шёрстки.

— Извини, Ди-Ти, — ответил единорог.

— Хм, я думала, что просила тебя, никогда не называть меня так.

— Ой, как же я мог забыть, — почесав затылок, замялся Снипс. — Извините, мисс президент класса, Ди-Ти.

Хмыкнув, Даймонд Тиара отвернулась от нахального жеребчика и повернулась к своим одноклассникам:

— Теперь, когда мы все здесь, я бы хотела...

— Умерь-ка свой пыл, Даймонд, — сказала Скуталу. — Здесь право голоса за мной.

— Но это я организовала эту поездку, — не согласилась Даймонд. — Конечно, я признаю, что всё началось с твоей превосходной идеи, и всё же...

Скуталу сердито посмотрела на неё:

— Даймонд, нас бы здесь не было, если бы не моя семья. Мой двоюродный брат... эм, двоюродный свояк... то есть, двоюродный брат моего отца.

— Двоюродный дядя, который сейчас в отъезде, — вставила Свити Белль.

— Верно, спасибо, Свити. Это лагерь моего двоюродного дяди, и он откроется только через две недели. И он был достаточно щедр, чтобы позволить нам приехать сюда, предварительно прибравшись и даже сделав запасы еды и дров. Если он появится, я хочу, чтобы каждый из нас поблагодарил его. Но пока его нет, главной здесь буду я и, как самый опытный турист, я предлагаю вам пока расположиться и начать готовиться ко сну. Это здание — основное в лагере. Только здесь есть комната с достаточно большим камином, чтобы приготовить еду на всех. Кроме того, здесь более чем достаточно места, чтобы мы не сталкивались и каждый нашёл своё место. Здесь мы будем завтракать и ужинать.

— Вокруг расположены четыре ряда домиков поменьше. В них мы будем спать. В каждом есть двухъярусная кровать, поэтому разделимся по два пони на дом.

— А на самом краю лагеря имеется пристройка с тремя уборными и баней. Там же находится водяной насос.

— Постой... Ты говоришь, что здесь нет водопровода? — недоверчиво спросила Даймонд Тиара.

— Конечно нет, это же отдых на природе! Радуйся уже тому, что нам не нужно брать воду из озера или реки.

— Я думаю, мы можем просто поставить ведро снаружи и набрать столько воды, сколько захотим, — предложил Снипс.

— Да, — согласился Снейлз.

— Я продумала порядок сна, — сказала Даймонд Тиара. — Несмотря на то, что нас никто не сопровождает, я не позволю, чтобы во время моей поездки случилось что-то неподобающее. — Сказав это, земная пони украдкой взглянула на Рамбла. — Свити Белль и Скуталу. Эппл Блум и Арчер. Снипс и Снейлз. Рамбл и... хм. Полагаю, тебе лучше спать одному. И, конечно, я буду делить домик с Сильвер Спун.

Скуталу нахмурилась, но на самом деле у пегаски не было причин возражать против плана Даймонд Тиары. Отбросив своё раздражение, оранжевая пегаска снова обратилась к одноклассникам:

— Думаю, мы все почувствуем себя немного лучше, как только разведём огонь и приготовим еду. Не будем же медлить!

В очаге были сложены дрова и растопка, и быстрой вспышки из рога Снейлза было достаточно, чтобы развести огонь. Тем временем, когда дело дошло до приготовления ужина, стряпать вызвались Эппл Блум и Рамбл. Между пони существовало молчаливое соглашение держать несколько особо несдержанных пони подальше от еды.

— Хм. Сушёное сено, картофель, лук, морковь, консервированные груши, консервированная зелёная фасоль и… несколько самых тощих яблок, которые я когда-либо видела, — критически заметила Эппл Блум.

— Ну, а чего ты ещё ожидала? Официальное открытие лагеря состоится только через две недели, поэтому приходится пользоваться остатками зимних запасов, — объяснила Скуталу.

— Мы справимся, — сказал Рамбл. — По крайней мере, нам не придётся есть эту ужасную обезвоженную лагерную еду.

— Эй, Скуталу, а тебя ничего беспокоит? — спросил Снейлз.

— Ты о погоде? — уточнила пегаска. — Нет, меня скорее...

— Нет, мы говорим о том жутком предупреждении! — поспешно сказал Снипс.


По сравнению с деревней Уэйнпост, Понивилль мог показаться целым Мэйнхеттеном. Всего в ней было около двадцати зданий, но ни одного примечательного. То, что поезд вообще остановился здесь, было сродни чуду.

На вокзале было пустынно. Немногие путники, словно спросонья, просто слонялись по перрону взад и вперёд. Но вот группа пони, сошедших с поезда, поспешила к реке и докам.

Внезапно перед ними словно из-под земли возникла старая сморщенная кобыла в чёрном капюшоне. Она смотрела, прищурив глаз, а другой выглядел так, словно был готов вот-вот выскочить из глазницы. "Поворачивайте назад, покуда не поздно! предостерегла она путников. На этот остров наложено смертельное проклятие. Никому из вас не уйти от злой старой пони!"


— Да будет тебе, Снипс! Ты же не боишься предупреждения какой-то обезумевшей кобылы? И это точно не история о Страшной пони! — Скуталу вздрогнула, осознав, насколько эта престарелая серая кобыла была похожа на ту пони, которая когда-то преследовала её в кошмарах.

— Ага, она, вероятно, была просто сбита с толку. Ты же знаешь, какими странными подчас могут становиться пожилые пони. Их разум порой блуждает где-то в другом месте. Увы, это печальное последствие старения, — сказала Даймонд Тиара, украдкой взглянув на Эппл Блум. Та сердито посмотрела на неё в ответ.

— Забудьте о Страшной пони, сейчас я говорю об обычной пожилой кобыле, — сказала Скуталу. — Довольно, ребята. Лучше делом займитесь, накройте на стол или что-то в этом роде. — Не успела пегаска договорить, как два ретивых жеребца сразу взялись за дело, но долговязый Снейлз сразу же споткнулся о своего пухлого товарища.

Тем временем Свити Белль, недовольная тем, что её не пустили на кухню, распаковала один из своих чемоданов. Она достала чёрную коробку приличных размеров с кристаллами на задней стенке и несколькими клавишами сверху.

— Что это? — заинтересовалась Арчер.

— Магическое пианино. В нём можно наколдовать песню, и она будет воспроизводиться автоматически, — объяснила Свити Белль.

— И зачем ты взяла такую махину в поход?

— На следующей неделе открывается большой мюзикл, и мне действительно нужно потренироваться! — воскликнула единорожка.

— О, прости, я не хотела, — поспешно извинилась Арчер. — Я знаю, о чём ты говоришь. У меня на носу собственное соревнование, — сказала земная пони, похлопав по одной из своих сумок.

Вдруг пони услышали, как кто-то споткнулся. Обернувшись, они обнаружили, что Снипс и Снейлз лежат на грязном полу, а вокруг них разбросаны деревянные тарелки. Это выглядело так, будто они вступили друг с другом в какое-то небольшое соревнование, что, как знали все присутствующие, часто заканчивалось тем, что они вдвоём растягивались на земле.

— Простите, — пробормотал Снейлз.

Но не успели все перевести дыхание, как Арчер подпрыгнула, когда внезапно зазвучало волшебное пианино Свити Белль; какая-то легкомысленная мелодия, кратко прозвучавшая после столкновения двух единорогов.

— Что это было? — спросила она.

— Моё волшебное пианино украшено кристаллами моей сестры, использует дизайн Винил Скрэтч и заряжено магией Твайлайт Спаркл. Думаю, у него есть свой собственный разум, — предположила Свити Белль.

— Значит, это что-то, вроде эм… механического пианино, которое играет, когда в кинотеатре показывают очень старые чёрно-белые фильмы?

— Полагаю, да, — сказала Свити Белль.

— Так это же классно! Это же как наша собственная мелодия! — подхватила Арчер.

— Свити, что ты собираешься с ним сделать? — спросила Сильвер Спун, наблюдая за единорожкой.

— Я пытаюсь найти песню, которая бы хорошо перекрывала звук этого дождя! — ответила белая единорожка. Она поиграла с кнопками и циферблатами аппарата. Белая пони точно знала, как вызывать песни, которые ей были нужны, чтобы попрактиковаться в пении, но попытки запомнить все инструкции от Винил Скрэтч почти ни к чему не привели и только напрягали её разум.

Наконец Свити Белль нажала на несколько кнопок, и волшебное пианино заиграло зловещую мелодию. Спохватившись, единорожка нажала ещё несколько кнопок, а затем в отчаянии постучала копытом по крышке. Но несмотря на это, пианино продолжало играть.

— Свити, мы не заказывали ужастик на ночь, — заметила Эппл Блум.

— Да знаю я, разве не видишь, я пытаюсь всё исправить. Слушай, просто не обращай на это внимание, хорошо? — сказала единорожка, не оставляя попыток заставить аппарат умолкнуть. "Спокойно, это просто случайность. Это точно не предвестие того, что случится что-то плохое..."

И именно в этот момент пронзительный крик заполнил дом.

Все пони обернулись, чтобы посмотреть на того, кто кричал. Это была Даймонд Тиара, которая теперь смотрела в окно с ужасом на лице.

— Что случилось?

— Ты что-то увидела?

— Там какое-то чудовище?

— А может, Дискорд?

— Зловещая Страшная пони?

— Найтмер Мун?

— Нет, всё гораздо хуже! — крикнула Даймонд Тиара. — Я потеряла свою бриллиантовую серёжку!

— Что? — недоумённо спросила Эппл Блум, склонив голову.

— И из-за этого такой шум? — удивилась Арчер.

— Действительно, кто берёт украшения в поход? — сказала Свити Белль.

— Ну, я должна была что-то надеть, чтобы показать, что я здесь главная, — ответила Даймонд Тиара.

— В этом походе ты не главная! — возразила Скуталу.

— Эта серёжка стоит больше, чем весь этот грязный лагерь. Мы должны пойти и отыскать её.

— Нет! — последовал почти единодушный ответ.

— В такую погоду ты не найдёшь там ничего, кроме грязи. Но если это так важно для тебя, что ж, не будем тебя задерживать, — сказала Эппл Блум, отступая и глядя в сторону двери.

— Ладно,  поищу её завтра, — вздохнула Даймонд, глядя на бурю за окном.

И вроде как все успокоилось, но зловещая мелодия продолжала нагнетать атмосферу в доме.

— Ты когда-нибудь собираешься выключить эту штуку? — спросила Арчер у Свити Белль.

Не зная, что ещё предпринять, Свити Белль использовала свою магию, чтобы вытащить один из драгоценных камней, после чего пианино выключилось. Затаив дыхание, единорожка вставила камень обратно, и устройство больше не заводилось. Но это сделало звук грома намного ощутимее.

— Эта буря ужасно громкая, — пожаловалась Свити.

Арчер кивнула и спросила:

— Эй, Рамбл, погода ухудшается?

Рамбл оторвал взгляд от камина и сосредоточился:

— Знаешь, она примерно такая же сильная, как и раньше, — сказал он. Сверкнула молния, и почти сразу же последовал гром. — А вот сейчас было действительно близко.

— Уверена, что беспокоиться не о чем, — заявила Даймонд Тиара.

Внезапно весь дом содрогнулся. Камень и кирпич треснули. Ветер и дождь, ворвавшись внутрь, погасили огонь в камине и задули фонарь. Всё погрузилось во тьму.


Образовавшуюся тьму прорезал шар зелёного света вокруг рога Свити Белль. За ним последовали два других, более тусклых огонька. Ветер, дождь и гвалт сбитых с толку пони образовали какофонию звуков.

— Народ, все целы? — закричала Скуталу, перекрывая шум. Но пегаска добилась только того, что одноклассники начали перекрикивать друг друга.

— Тихо! — закричала Даймонд Тиара, дождавшись, пока все притихнут. — По одному за раз! Сильвер Спун?

— Здесь, — последовал ответ.

— Эппл Блум?

— Я в порядке.

— Свити Белль?

— Я тут, — ответила единорожка, поспешно перепаковывая сумки.

— Снипс? Снейлз?

— Целы, — сказали оба жеребчика.

— Рамбл?

— Ух, чувствую себя так, словно меня сбил на всём лету мой брат, но я не думаю, что ранен.

— Арчер?

— Бывало и хуже. Что произошло?

— Я думаю, что в дымоход ударила молния, — сказал Рамбл.

— Наш ужин! — воскликнул Снейлз.

— Забудь об ужине, — прервала его Скуталу. — Это место всё ещё безопасно? Эппл Блум? Что скажешь? — обратилась пегаска к профессионалу.

Эппл Блум подняла глаза и осмотрела стены.

— Хм, похоже, опорные балки потолка целы, и удар не повредил никаких несущих стен. И я не думаю, что какой-нибудь пожар займётся под таким дождём. Нам не угрожает непосредственная опасность, но, думаю, нам стоит собрать все свои вещи и отправиться спать прямо сейчас, — заключила земная пони.

Пони пробормотали что-то в знак согласия и принялись за дело. Теперь, когда первоначальный шок спал, они могли лучше оценить своё состояние. Конечно, каждый из них получил несколько ушибов в результате падения на пол и теперь потирал побаливающие места; хуже всех пришлось Эппл Блум и Рамблу, и почти никому не удалось избежать стихии, что пробивалась сквозь щели. А о камине и их ужине стоило полностью забыть.

Надев плащ, Скуталу открыла дверь, слегка поморщившись от налетевшей стихии, и придержала её в одном положении:

— Не задерживайтесь! — настаивала пегаска.

Жеребчики и кобылки вышли из пострадавшего здания и направились к своим домикам. Поскольку в лагере не было других посетителей, они заняли первые подвернувшиеся покои.


— Фу. Это место пахнет плесенью. И... этот матрас покрыт резиной? — поморщилась Даймонд Тиара. — Владелец этого места получит строгое письмо.

— Я так понимаю, ты ничего не узнала об этом лагере, прежде чем предложить отдохнуть здесь? — спросила Сильвер Спун.

— Ну знаешь, у меня были более важные дела, например, убедиться, чтобы как можно больше пони приняли участие в этой поездке. Я всё ещё злюсь на Траффл Шаффла, что он в последнюю минуту передумал. — Даймонд Тиара начала распаковывать вещи. — Сильвер, поможешь мне расстелить простыни на кровати?

— Нет. Сначала я собираюсь принять ванну. Видишь, я вся в грязи, — сказала серая пони.

Даймонд Тиара нахмурилась:

— Знаешь, я ведь не прошу от тебя слишком многого.

— Хорошо. Если хочешь, чтобы твои элитные кантерлотские простыни были испачканы грязью, тогда, так и быть, я тебе помогу.

Даймонд Тиара ещё раз взглянула на Сильвер Спун. Действительно, в результате того происшествия на её подругу выплеснулось изрядное количество грязи.

— Ладно. Я всё сделаю сама, — заявила розовая кобылка.

— Не волнуйся. Я скоро вернусь, — уверила подругу Сильвер Спун.


— Серьёзно, Свити, ты с каждым днём становишься всё больше похожей на свою сестру. И это не комплимент! — заметила Скуталу. Поскольку они жили в одном домике, пегаска помогала своей подруге нести её чрезмерный багаж.

— Что плохого в том, чтобы хорошо выглядеть и оставаться стильной? Это важная часть имиджа, который я должна поддерживать как певица, — поправила гриву Свити Белль.

— Но здесь нет никого, кроме нас! — воскликнула пегаска. — И мы отдыхаем на природе. А ещё в наши планы входить немного изваляться в грязи!

— Как бы то ни было, я всё ещё не могу прийти в себя после случившегося. И только посмотри на мою шёрстку с гривой... Думаю, приятная успокаивающая ванна устранит обе эти проблемы и заставит меня чувствовать себя намного лучше.

— Ладно, — неохотно согласилась Скуталу. — Лично я не вижу смысла в ванне, когда мы и так промокли под дождём. Но если хочешь — иди. А я подготовлю всё ко сну.


Снипс и Снейлз сидели перед скудным огнём в своём домике, потирая передние копыта и пытаясь согреться.

— Так что ты хочешь сделать? — спросил Снипс.

— Я не знаю, — ответил Снейлз. — Может, лучше ты чего-нибудь предложишь?

У обоих молодых жеребчиков заурчало в животах.

— Я голоден, — пожаловался Снипс.

— Я тоже, — поддакнул Снейлз.

— Ты хоть что-нибудь с собой захватил?

— Нет. А может, у тебя чего завалялось?

Повисла пауза, и они оба вздохнули. И их снова прервало урчание в животах.

— Поверить не могу, что эта молния так скверно обошлась с нашим бедным ужином, — посетовал Снейлз.

— Да уж. Как думаешь, там ведь что-то ещё осталось после удара? — спросил Снипс.

— Ты что, считаешь, там ещё осталась какая-то еда?

— Вроде Скуталу упоминала, что здесь имеются какие-то запасы.

— Сырые. Нам придётся приготовить их, прежде чем съесть.

— Знаешь, мне всё равно, я ужасно голоден.

Поднявшись с места, единороги накинули плащи и вышли под дождь.


Рамбл вздохнул. В его домике было промозгло. Жеребчик чувствовал, что где-то в стенах здания есть небольшое отверстие, поскольку его крылья улавливали поток воздуха, который не должен был ощущаться в комнате с запертой дверью и закрытыми окнами. Впрочем, эта проблема была незначительной и вскоре огонь должен был прогнать холод.

Самой большой проблемой было одиночество. Когда Скуталу предложила отправиться в поход, Рамбл представил их вдвоём, наслаждающихся природой, отдыхающих и веселящихся. Но потом эта всюду сующая свой нос Даймонд Тиара услышала о её плане и превратила их идею в большую поездку всем классом средней школы Понивилля. И он ненавидел самодовольное выражение её лица всякий раз, когда она говорила об этом в их присутствии.

Рамбл не был особенно дружен с Траффлом Шаффлом, тем пони, который в последний момент запрыгнул в их лодку. Пухлый молодой жеребчик был учеником Пинки Пай как в кулинарии, так и в розыгрышах. Но даже разговаривать с ним было бы куда предпочтительнее, чем оставаться наедине со своими мыслями. Он чувствовал, что буря разгулялась не на шутку,  из-за чего ему было трудно думать о чём-либо ещё. Но пегас устал за день, поэтому лёг на кровать, укрылся лёгким одеялом и закрыл глаза.

Затем он услышал чей-то ужасный вопль. И это было последнее, что он хотел бы услышать в этот промозглый вечер.


— Хочешь яблочного пирога? — спросила Эппл Блум. — У меня их немало.

Арчер покачала головой:

— Нет, спасибо. Поскольку наш ужин был испорчен, я лучше перекушу протеиновыми батончиками.

Две земные пони сидели у разведённого огня. Эппл Блум пододвинула коробку ближе к Арчер.

— Ну же, это действительно хороший пирог. По рецепту моей сестры!

— Извини, но мне нужно придерживаться правильного питания, Эппл Блум. И в моём рационе нет места для нездоровой пищи.

— Нездоровой, серьёзно? — фыркнула Эппл Блум.

— Прости, я не это имела в виду, — поспешно извинилась Арчер. — Я не говорю, что яблочный пирог плохой или что-то в этом роде, просто мне нужно есть продукты, богатые витаминами и белком. — С этими словами она откусила ещё кусочек своего батончика.

Тогда как светло-бежевая земная пони, прищурившись, изучила его упаковку:

— Хм, этот батончик с овсянкой и мёдом, да к тому же покрыт шоколадом! Как по мне, именно он похож на нездоровую пищу!

— Но он приготовлен по отработанной технологии и содержит только натуральные продукты! Так написано на этикетке! — привела довод Арчер.

Эппл Блум пожала плечами:

— Ну, в любом случае, я предложила. И если всё, о чём нам нужно беспокоиться, это о том, что мы спорим из-за еды, то это будет прекрасная ночь.


Свити Белль поплелась по грязи к бане, левитируя над собой большой зонт. И когда она приблизилась, то услышала чей-то крик. Уронив зонт, белая пони поскакала на звук беды.

Войдя в помещение, Свити Белль с удивлением обнаружила там Сильвер Спун, уставившуюся на... водяной насос?

— Что, во имя Селестии, заставило тебя так кричать? Боишься, что небольшой физический труд повредит твоим изящным копытцам?

— Мне, мне кажется, что там... из насоса течёт кровь! — трясясь, воскликнула серая пони.

Свити Белль скептически посмотрела на одноклассницу. Но в воде в наполовину заполненном ведре и правда был заметен красноватый оттенок. Она попробовала насос и увидела тот же красный цвет.

— Я думаю, его просто нужно промыть, — заключила единорожка. — Вероятно, им не пользовались уже несколько месяцев. Может быть, это ржавчина? — предположила она, продолжая качать воду, и вскоре та действительно очистилась.

— Спасибо, — успокоившись, произнесла Сильвер Спун. — Ты столько всего знаешь. Хм, мне следовало догадаться, что в лачуге, в которой ты живешь, нет водопровода, — отметила серая кобылка.

— Вовсе и не лачуга, а дом во вполне приличном районе, — возразила Свити Белль. — А теперь, если не возражаешь, я хочу провести как можно меньше времени в грязи. Так что, если ты всё ещё боишься воды, будь добра отойти с дороги.

— Нет, я пришла сюда первой, — сказала Сильвер Спун. — Но, эм, мне бы не помешала твоя помощь в приготовлении ванны.

— Ладно, — уступила единорожка.

Наполнив два ведра, пони занесли их внутрь. Ни одна из них не выглядела слишком довольной размещением. В комнате стояла простая деревянная ванна без кранов. Воду для неё приходилось таскать самостоятельно. Над камином стоял большой котел, готовый нагреть воду.

— Это займёт целую вечность, — прокомментировала Сильвер Спун.

— Тебе, наверное, следовало сперва разжечь огонь, — сказала Свити Белль. Создать искру для огня было простым заклинанием, хотя единорожка предпочла бы просто нагреть воду силой магии. Может быть, Твайлайт Спаркл и знала подобное заклинание, но её здесь не было.

После некоторой напряжённой работы всё, что могли сделать две ученицы — это ждать. И как только вода стала достаточно тёплой, Сильвер Спун потянула за ручку, чтобы опрокинуть котёл. Теплая вода полилась в наклонный жёлоб, перетекая по нему в ванну. Серая кобылка задёрнула тонкую тканевую занавеску через всю комнату, предоставляя себе некоторое уединение.

Свити Белль решила, что не будет мыться в грязной воде, которая останется после Сильвер Спун, и принялась снова наполнять котёл. Набирая уже четвёртое ведро, Свити Белль снова услышала её крик. Первым побуждением единорожки было проигнорировать его; серая кобылка вела себя как королева драмы, тема, с которой Свити Белль была более чем хорошо знакома. Вот только в этом крике чувствовался намёк на страх.

Ворвавшись в баню, Свити Белль откинула занавеску:

— Что случилось? — спросила она.

— Безумная кобыла! У неё был нож! — воскликнула перепуганная пони.

Свити Белль проследила за дрожащим копытом Сильвер Спун к окну. Оно было закрыто такой же тонкой занавеской. Сверкнула молния, и обе пони увидели это. Увиденное действительно было похоже на лезвие ножа, но что за существо могло держать его таким образом, оставалось загадкой. Свити Белль зажгла свой рог, сосредоточившись на простом заклинании защиты.

Они ждали, едва дыша. Опять сверкнула молния, и кобылки снова увидели страшный образ. Но Свити Белль заметила, что изображение почти не изменилось. Переведя дыхание, единорожка отодвинула угол занавески, закрывающей окно. Снаружи никого не было.

— Пойду посмотрю, что же там такое, — сказала Свити Белль. Единорожка вышла из бани и прокралась с другой стороны здания. Как только она убедилась, что её никто не ждёт, то зажгла свой рожок, чтобы осветить окрестности. И что-то увидела. На дереве.

Покачав головой, Свити Белль усмехнулась.

Беззаботно войдя в баню, единорожка подошла к Сильвер Спун:

— Вот твоя безумная пони, — сказала она, бросая на пол разноцветный тканевый треугольник. — Всё, что ты видела, это ужасное дерево, которое поедало несчастного воздушного змея.

Сильвер Спун покраснела от смущения и сделала несколько глубоких вдохов:

— Спасибо за расследование, Свити Белль.


Снипс и Снейлз обыскали центральное здание, единственным звуком было хлюпанье их копыт по грязи. Они сформировали свет от своих рогов в узкие лучи и осмотрели беспорядок. Так единороги обнаружили пару деревянных ящиков.

— Вот! Я думаю, что в этом была картошка! — сказал Снипс.

— А в этом лежали яблоки! — довольно заключил Снейлз.

Но, открыв заветные ящики, друзья обнаружили, что те пусты.

— Подожди-ка, внутри записка, — сказал Снипс.

— В погребе вы найдёте ещё запасы картофеля, — прочитал Снейлз. — Лагерь "Сапфирное озеро". Мы подумали обо всём.

— Ага, обо всём, кроме громоотвода, — съязвил Снипс.

— Так, э-э, тогда в подвал?

— Ты хочешь... спуститься в тёмный и жуткий подвал?

Снаружи прогремел гром, и два жеребчика невольно прижались друг к другу, дрожа, как испуганные жеребята.

Поняв, как глупо они сейчас смотрятся, друзья быстро разорвали объятие.

— Да. В подвал! — решительно заявил Снейлз.

Держась рядом друг с другом и осторожно переставляя копыта, они медленно спустились вниз. Деревянная лестница издавала громкий скрип при каждом их шаге. Их хвосты смахивали пыль и паутину. А ещё они слышали, как что-то капает там, во мраке.

И тут что-то мокрое упало на морду Снейлза. Он сфокусировал взгляд, почти скрестив глаза, и разглядел тёмно-красный цвет. Следом упала ещё одна капля.

— Кровь! — что было духу закричал жеребчик.

Резко повернувшись, Снейлз начал бегом подниматься по лестнице. Снипса ни к чему было просить дважды.


Эппл Блум рассказывала Арчер, как идут дела на ферме Сладкое Яблоко, когда раздался стук в дверь. Вскочив на копыта, кобылка открыла дверь и удивлённо замерла:

— Рамбл?

— Привет, Эппл Блум. Мне, э-э, стало немного скучно одному, — сказал пегас.

Эппл Блум была уверена, что это не единственная причина.

— Знаешь, я думаю, ты не в тот домик постучался, — заметила она.

— На самом деле, нет. Просто не хочу давать одной пони не ту тему для разговоров, — ответил Рамбл. — Эм, это яблочный пирог?

— Он самый, — довольно кивнула кобылка, — хочешь немного? И я тут подумала, что неплохо бы было скоротать время в карты, — предложила Эппл Блум.

— Да, люблю пироги. И от карт отказываться не стану.

После того, как Рамбл съел приличный кусок пирога и закончил три партии в карты, дверь резко распахнулась.

— Снипс? Снейлз? Что вы забыли здесь, ребята?

— В-в подвале...

— Т-темно...

— С-страшно...

— И КРОВЬ! — воскликнули жеребчики.

Эппл Блум сердито посмотрела на них и фыркнула:

— Тот вампони, которого вы встретили, был действительно страшным, ведь так?

— ВАМ-ПО-НИ? — закричали они, снова прижавшись друг к другу.

— Подожди, вампони? — слегка успокоившись, спросил Снипс.

— Ага. Знаешь, об этом ведь всем жеребятам известно, как вампони ненавидят чеснок? Ну, если нюх меня не обманывает, в этой крови есть немного чеснока. И, держу пари, что там также есть лук и орегано, — отметила Эппл Блум. — Ребята, похоже, что ваша "кровь" — это кетчуп.

— Ох, — выдохнули оба единорога.

— В этом гораздо больше смысла, — согласился Снейлз.

— Как думаете, мы могли бы, ну, знаете, остаться с вами? — спросил Снипс. — Знаете, чтобы защитить вас в случае чего?

Эппл Блум закатила глаза:

— Милости прошу.

— Это что... яблочный пирог? — облизнувшись, спросил Снейлз.


— Здесь что-то не так, — сказала Сильвер Спун Даймонд Тиаре. — Я правда видела нож, но в итоге он оказался обрывком ткани на дереве, но меня не отпускает ощущение чего-то зловещего, — поморщилась кобылка.

— Тебе всё ещё мерещатся призраки? Я думала, мы разобрались с этим, когда ты была ещё кобылкой, — сказала Даймонд Тиара.

— Послушай. Всё, что я хочу сказать, это то, что я чувствовала бы себя спокойнее, если бы мы сегодня спали поближе к остальным.

Даймонд Тиара фыркнула:

— Сильвер, если ты боишься, тогда ладно, можешь идти к остальным. Но я не собираюсь беспокоиться о каких-то призраках или сумасшедших во время моей поездки.

— Спасибо. Ты моя самая лучшая подруга! — обняв её, поблагодарила Сильвер Спун. После чего схватила одну из своих сумок в рот и выбежала за дверь.


Свити Белль вздохнула, расслабляясь в тёплой воде. Лежа в ванной, единорожка чувствовала себя как в минеральном источнике в спа-салоне. Закрыв глаза, она вообразила себя в парной у Лотус и Алоэ. Всего несколько ароматических масел, и она могла бы представить, что проводит день красоты со своей сестрой.

Вдруг она почувствовала покалывание у основания своего рога. Единорожка резко открыла глаза. Это было шестое чувство, ощущение, которое подсказывало ей, что за ней кто-то наблюдает. Но в комнате никого не было.

Снова сверкнула молния, за которой последовал гром. Задержка между молнией и громом увеличилась, что говорило о том, что худшая часть бури позади. Это была утешительная мысль, но следом пришла другая, более пугающая, от которой прошёлся холодок по спине.

Во время вспышки молнии единорожка разглядела странный силуэт через занавеску окна.

Стараясь дышать как можно тише, Свити Белль слегка зажгла свой рог, направляя магию к краю занавески. Сосредоточившись, она её отодвинула.

Там, не двигаясь с места, стояла пони. Большинство её черт были скрыты, но хорошо различима была её маска, закрывающая большую часть лица, и очень большой нож, зажатый в зубах.

— СТРАШНАЯ ПОНИ! — в ужасе воскликнула Свити.


— СТРАШНАЯ ПОНИ! — закричала Свити Белль, ворвавшись в домик и обнаружив там встревоженную Скуталу.

— Вот ты где, — отчитала её пегаска. — Сперва твоё волшебное пианино издавало жуткие звуки словно из глубин Тартара, а теперь ты ещё кричишь о какой-то страшной пони?

— Нет, Скуталу, я её видела! Прямо как тебя! Быстрее к остальным, там будет безопаснее! — поторапливала её единорожка.

Скуталу хотела сказать Свити Белль, что никакой сумасшедшей пони и в помине не может быть в лагере её двоюродного дяди. Но её самая давняя подруга была вне себя от страха, и пегаска понимала, что сейчас разумнее уступить.

— Хорошо. Давай найдём других.


— И кого это ещё принесло, — услышав стук, вздохнула Арчер.

Открыв дверь, земная пони увидела Сильвер Спун.

— Могу я остаться здесь на некоторое время? — спросила серая кобылка.

Арчер закатила глаза:

— Неужели все пони сегодня боятся собственной тени?

— Эй, я не боюсь, — возразил Рамбл.

— Ну, как и мы, собственно, — согласилась Арчер, запуская Сильвер Спун и закрывая дверь.

Но не прошло и минуты, как дверь снова распахнулась, и в домик ворвалась Свити Белль, сопровождаемая Скуталу. Арчер стукнула себя по лицу.

— Да, вы все можете остаться, — сказала Эппл Блум. — И, конечно, можете съесть кусок пирога, угощаю.

— Ребят, какая вас сегодня муха укусила? — спросила Арчер.

— Я видела страшную пони! — воскликнула Свити Белль. — На ней была маска, а в зубах зажат огромный нож!

— Давайте на минуту предположим, что рядом действительно гуляет страшная пони, — начала Арчер. — Нас девять, а она одна. Почему, скажи на милость, тебе так страшно?

— Но у неё был нож! — возразила Свити.

Арчер невозмутимо открыла одну из своих сумок и вытащила из неё что-то длинное и изогнутое.

— А у меня есть лук. На самом деле, я с собой четыре захватила.

— Ты взяла с собой четыре лука? — удивилась Скуталу.

Арчер пожала плечами:

— Разные луки для разных видов соревнований. И я надеялась, что смогу научить вас кое-чему завтра на стрельбище. Но если вы действительно волнуетесь... — Арчер достала  тетиву и принялась за работу. Сильные мышцы её шеи напряглись, когда она натягивала её на лук.

— Как-то ты сильно натягиваешь... так ведь и убить можно? — не скрывая страха, выдохнула Свити Белль.

— Единственное, о чём я на самом деле беспокоюсь, это о каком-то монстре из Вечнодикого леса, — невозмутимо ответила Арчер. — Но сейчас давайте немного отдохнём. Нам ничего не угрожает, пока мы все вместе, как сейчас.

— Подождите, а где Даймонд Тиара? — спросил Снипс.


Даймонд Тиара наслаждалась тишиной. Сильвер Спун могла бы убежать к остальным, но она бы ни за что так не поступила, оставаясь в безопасности в стенах своего домика. Кроме того, она заварила свой травяной чай до нужной температуры, и кобылка не собиралась тратить столь ценный отвар впустую.

После нескольких чашек Даймонд Тиара почувствовала себя хорошо, но в то же время ощутила  и кое-что ещё, а точнее, могучий зов природы. Но не как те пони, что, услышав его, немедленно отправляются в поход. Нет, ей придётся встретиться лицом к лицу со своим самым большим страхом.

Пойти в необустроенную лесную уборную.

Туда и повели её копыта, на самый край лагеря... Здание, где та находилась, могло бы быть и побольше, но его назначение было предельно ясно. Одни только запахи чего стоили. Но когда единственной альтернативой были кустики в лесу, куда она бы направилась словно какое-то дикое животное... Что ж, ради этой поездки Даймонд Тиара, привыкшая к высоким стандартам, решила пойти на некоторые жертвы.

Розовая кобылка представила себе, что находится на грязной ферме семьи Эпплов, и что отец снова несправедливо наказал её. Имея это в виду, здание с баней и уборными выглядело гораздо предпочтительнее амбара, где свиньи жили в собственной грязи. Войдя в одну из кабинок, кобылка закрыла её на щеколду.

Закончив, она хотела открыть дверцу, как вдруг услышала скрип прямо за ней.

Даймонд Тиара затаила дыхание и прислушалась. Она не слышала никаких шагов. Но снова раздался загадочный скрип.

— Там кто-нибудь есть? — тихо спросила кобылка. Нет, она могла бы придумать что-нибудь получше. Действительно, за кого её принимают? — Эй, если там кто-то из вас, шутников, то вам стоит придумать хорошее оправдание! — потребовала она.

На что послышался долгий, пронзительный скрип, словно кто-то провел острым когтем по стене.

Собравшись, Даймонд Тиара вышла из своей кабинки и осторожно прокралась ко второй. Оказавшись рядом, она толкнула дверь.

Там никого не было.

Тогда, не расслабляясь, она подошла к третьей, последней кабинке. И толкнула дверь.

Даймонд Тиара уставилась в искажённое лицо страшной пони с выпученными глазами и обрывком петли, свисающим с шеи.

И прямо сквозь неё она видела стену.

— ПРИВИДЕНИЕ! — в ужасе вскрикнула кобылка.

И она вспомнила, как Пинки Пай рассказывала ей и другим жеребятам, что им нужно делать, когда они увидят призрака. Но, увы, этот урок был благополучно забыт как раз тогда, когда она в нём так нуждалась. Поэтому она предпочла воспользоваться другим, не менее важным решением — бежать, куда глаза глядят.


Для восьми учеников удобно устроиться в домике, рассчитанном на двух пони, было безнадёжным делом. Хотя нахождение так близко друг к другу удовлетворяло какой-то примитивный стадный инстинкт. Но реальность заключалась в том, что здесь было не так много места, чтобы вытянуться, а из-за скученности было даже трудно дышать.

И вот, когда они только свыклись с этим, появился ещё один член группы.

— Что случилось, ты уже не хочешь оставаться в полном одиночестве? — с ухмылкой поинтересовалась Сильвер Спун. — Ты ведь не боишься, не так ли?

— Боюсь, я? О чём ты таком говоришь! — солгала Даймонд Тиара. — Я просто беспокоюсь о том, как я буду выглядеть, если с тобой что-нибудь случится, потому что меня не было рядом.

— Угу, — кивнула Арчер, лукаво глядя на богатую кобылку. — Иди, устраивайся поудобнее где-нибудь на полу. А я подежурю пару часов, можете спать спокойно.

— Твоя поездка превратилась в полный беспорядок, — бросила Даймонд Тиара в сторону Скуталу.

— Постой-ка, — удивилась Скуталу. — Так теперь это уже моя поездка?

Пока снаружи продолжала бушевать буря, девять учеников, отдыхающих в лагере "Сапфировое озеро", сбились в кучу, гадая, доживут ли они до утра.

Глава 2. Суббота

На рассвете куча пони, свернувшихся калачиком на полу гостевого домика лагеря "Сапфировое озеро", зашевелилась. Многие из них сразу пожаловались на скованность из-за неудобного расположения спальных мест.

Потянувшись и зевнув, Даймонд Тиара заметила незанятую кровать.

— Эй, я должна была быть там! — заявила она Эппл Блум.

— Что ж, извините, мисс президент класса. Может быть, если бы вы вызвались на ночную вахту, то могли бы занять кровать после того, как я встала, — ответила Эппл Блум. — В любом случае уже рассветает. Дождь наконец-то прошёл, и всё выглядит спокойно.

— Теперь всё не кажется таким жутким, — сказал Снейлз, посмотрев в окно.

— Конечно нет. Только ночью всё обретает пугающие формы, — заметил Снипс.

— Так что же мы будем делать? — спросила Сильвер Спун.

— Вы как хотите, ребята, а я не позволю погоде или чему-то там пугающему помешать мне выйти на природу и повеселиться! — сказала Арчер.

— Согласна, — поддержала её Эппл Блум. Вскоре все пони в комнате закивали.

— Ну, если мы хотим спасти поездку Скуталу, тогда нам нужно подготовиться, — заметила Даймонд Тиара.

— Я займусь этим! — воскликнула Свити Белль. С этими словами единорожка встала и выбежала за дверь.

— Подожди! — предостерегла подругу Скуталу, летя за ней.

— Что? — ответила Свити Белль.

— Ты не должна выходить в одиночку. Вдруг поблизости бродит та страшная пони?

Свити Белль рассмеялась.

— Я и правда сглупила прошлой ночью, подумав, что что-то увидела. Но после доброго сна поняла, что мне это просто померещилось. Ты знаешь это чувство, когда ты как бы в полусне, и твоё воображение смешивается с реальностью. Уверена, что так оно и было, — успокоила она подругу.

— Хорошо, но всё же нам лучше держаться вместе. Итак, что ты планируешь?

— Мне нужно кое-что прихватить из нашего домика, — сказала единорожка. Скуталу последовала за ней в их первое место ночлега, которое, казалось, не изменилось за прошедшую ночь. Свити Белль взяла одну из своих сумок и направилась обратно к группе.

Как только они вернулись, Свити открыла сумку и достала бумажный свиток и перо.

— Первый шаг к организации: составить список задач, — единорожка нацарапала запись на свитке и поставила галочку.

— Серьёзно? Это то, за чем ты ходила? — подняла бровь Даймонд Тиара.

— Если мои уроки у Твайлайт Спаркл чему-то меня и научили, так это тому, что список — это первый шаг к организации, — сказала Свити Белль.

— Очень хорошо, тогда я назначаю тебя секретарём нашего класса, — сказала Даймонд Тиара. — Итак, жду ваших предложений.

— Завтрак! — крикнул Снипс.

— Что? Но у нас есть более важные дела, чтобы...

— Он прав, Даймонд. Нам и правда нужно поесть, а приготовление пищи с помощью этих маленьких каминов займёт слишком много времени, — сказала Эппл Блум. — Кроме того, нам нужно посмотреть, достаточно ли еды осталось в подвале. Я бы спросила у кого-нибудь, если бы он был в курсе, но никто из нас до подвала так и не добрался, — сказала она, многозначительно посмотрев на пару единорогов.

— Прости, Эппл Блум, — сказал Снейлз.

— Мы должны сообщить, что лагерь пострадал от удара молнии, — предложил Рамбл.

— Разве ты не помнишь? Лодка, вероятно, сегодня не вернётся, — напомнила Даймонд Тиара.

— А это нам и ни к чему, — сказал Рамбл, помахал крыльями. — Погода прояснилась, то что нужно для полётов.

— Ах-да, точно. Только не улетайте от нас насовсем!

— Мы также должны проверить все странные вещи, которые произошли прошлой ночью. И посмотреть, есть ли кто-нибудь ещё на острове, — предложила Арчер.

— Да. Но на этот раз мы должны послать кого-нибудь другого, — сказала Даймонд Тиара.

Скуталу ухмыльнулась:

— В чём дело? Может, ты струсила?

Даймонд Тиара нахмурилась, услышав в ответ знакомую насмешку. В начальной школе всё было гораздо проще. Пустобокие были пустобокими, а цыплята оставались цыплятами. Однако она быстро пришла в себя.

— Я просто стараюсь быть осмотрительной.

— Не могу сказать, что на этот раз я с ней не согласна, — вмешалась Эппл Блум.

— Что-нибудь ещё?

— Стрельба из лука, плавание, гребля, пешие прогулки. Это то, ради чего мы и отправились на природу в первую очередь, — сказала Арчер.

— Согласна, — сказала Скуталу. — Но сначала, давайте разберёмся с первыми пунктами списка.

— Итак, вот наш план, — начала Свити Белль, глядя на свой список. — Мы проверяем запасы продуктов, берём несколько кастрюль и готовим завтрак, вероятно, используя два домика. Нам также не помешает раздобыть ещё немного дров. После завтрака Скуталу и Рамбл летят обратно в деревню, а при необходимости отправляются за покупками. Наш президент класса предоставит им необходимые для этого средства. Затем мы наводим порядок и проверяем каждое здание в лагере. А потом мы займёмся активным отдыхом!

— Хороший план, — кивнула Даймонд Тиара. — Постой, что там было в середине?

— Так давайте начинать, ребята! — воскликнула Скуталу.


— Хм, а с запасами-то негусто, — пробормотала Эппл Блум с фонарём во рту. Ящики с картошкой, луком и яблоками были почти пусты, и, возможно, еды хватило бы на два небольших приёма пищи.

— Давай поднимем то, что осталось, — сказала Арчер.

Две земные пони загрузили остатки еды в одну из корзин, и Эппл Блум взвалила её себе на спину. А Арчер схватила два тюка не аппетитного сена и последовала за ней вверх по лестнице.

— Сколько добра пропало, — посетовала Арчер.

Вдоль стены около лестницы тянулись деревянные полки, но примерно половина банок с них свалилась и многие треснули. Лужица томатного соуса отмечала место, где Снипс и Снейлз нашли ту самую "кровь".

— Думаю, на завтрак мы пожарим картошки с сеном, — решила Эппл Блум.

Используя сковородки, позаимствованные с кухни, Эппл Блум и Рамбл приготовили завтрак в своих домиках. И, как только еда была готова, все пони столпились в домике Рамбла, чтобы поесть.

— Итак, давайте спланируем некоторые мероприятия на вторую половину дня, — сказала Арчер. Земная пони провела копытом по карте острова. — Площадка для стрельбы из лука находится вот здесь, и это моя первая цель.

— Я бы хотела посетить озеро, — сказала Сильвер Спун.

— Тогда давайте разделимся на две группы, — предложила Даймонд Тиара.

— Я бы посоветовала отправиться по туристической тропе к озеру и по лесной тропинке к стрельбищу, — произнесла Эппл Блум. — Нам нужно узнать, есть ли ещё какие-нибудь пони на острове, и поэтому мы должны охватить как можно большую его часть.

— Нам не стоит надолго терять друг друга из виду, — сказала Скуталу. — Когда Рамбл и я вернёмся, мы встретимся со всеми вами на берегу озера. Как вам такой план?

Группа пони согласно кивнула.


После завтрака Скуталу и Рамбл первыми отделились от группы. Они поднялись в воздух, готовые совершить короткий перелёт в деревню за рекой.

Но на полпути Скуталу внезапно остановилась. Развернувшись, Рамбл подлетел к напарнице, с недоумением глядя на неё. Скуталу не заставила себя ждать, спросив:

— Мне вот любопытно, что такого было в твоём домике прошлой ночью?

— Ты это о чём? — спросил Рамбл.

— Слушай, может, я и не Эппл Блум, но мне кажется, я знаю, когда мой близкий друг что-то скрывает. Когда ты мне поспешно ответил, что ничего не боишься. Так что же там было?

— Я не понимаю, о чём ты говоришь, — покачал головой пегас.

Скуталу скрестила передние копыта и уставилась на него.

— Я с места не сдвинусь, пока ты мне не скажешь.

Рамбл вздохнул:

— Ладно. Это была... — еле слышно пробормотал он под конец.

— Громче! — потребовала пегаска.

— Хорошо! В мой домик залезла кошка.

— Кошка? Ты серьёзно? — недоверчиво отозвалась Скуталу.

— Я просто не люблю кошек, ясно? Когда я был моложе, у меня был очень неприятный опыт общения с одной кошкой.

— С Опал, я угадала? — предположила Скуталу.

— Да, — признал Рамбл. — Теперь мы можем лететь?

— Конечно. Приятно знать, что прошлой ночью произошло на одну страшную вещь меньше.

Пегасы возобновили полёт, и вскоре в поле зрения показалась деревня.

— Вот и дом моего двоюродного дяди, — сказала Скуталу.

Они сделали круг и приземлились на лужайке перед домом.

— Похоже, никого нет дома, — предположил Рамбл.

— Ох, поняшные перья. Он, наверное, в отпуске. Мой дядя приезжает сюда за месяц до Фестиваля Летнего Солнцестояния и живёт до начала осени, а сейчас он путешествует со своей семьёй, — объяснила Скуталу. Конечно же, её стук в дверь остался без ответа.

— Знаешь, при обычных обстоятельствах я бы махнул на это копытом, но тот удар молнии нанёс значительный ущерб лагерю, — заметил Рамбл. — Ты знаешь, как с ним связаться?

— Нет, но здесь каждый знает друг друга. Может, кто и в курсе.

И вскоре Скуталу смогла найти такого пони.

— Да, в это время он обычно улетает на пляж в Михайями, — сказал земной пони средних лет, единственный работник почты в деревне.

— Мы можем послать ему письмо? — спросила Скуталу.

— Там было происшествие в лагере, — добавил Рамбл.

— Никто не пострадал, но главное здание было повреждено, и я подумала, что ему лучше узнать об этом до открытия сезона, — сказала Скуталу.

— Думаю, он остановился в Хайятте, — предположил сотрудник почты, — но если вы хотите быстро с ним связаться, то телеграмма дойдёт скорее, чем письмо, — сказал он, указывая копытом в сторону телеграфного ключа на краю стойки.

— Ваша правда. Эм, вы знаете, как им пользоваться? — спросила Скуталу.

— Обижаете. Я почтмейстер, телеграфист, городской управляющий и цветочник, когда свободное время выдаётся. В Уэйпост приходится примерять на себе много шляп, — сказал жеребец.

— А что вы знаете о лагере? Водятся ли там призраки? И правду ли рассказывают о некой Страшной пони? — спросил Рамбл.

— Да, нет, постойте... что? — с недоумением посмотрел на них жеребец. — Нет, в лагере нет ничего странного. Что заставило вас так подумать?

— Помимо сильного шторма, вчера произошло несколько странных событий, и одна из моих подруг клянётся, что видела безумную пони в маске, — объяснила Скуталу.

— И какая-то сумасшедшая кобыла предупредила нас о страшной пони, что ходит в этих краях, прежде чем мы отправились в поход, — добавил Рамбл.

— Хм, старая кобыла? Полагаю, вы говорите об Олд Хаттер. Она уже давно гуляет по своим тропинкам и часто повторяет то, что слышала в былые дни, — сказал он. — Но я никогда не слышал чего-то странного о лагере. Это единственная достопримечательность в округе, и все туристы от неё в восторге.

— Тогда где Олд Хаттер услышала эти истории? — спросила Скуталу, не скрывая подозрения в голосе.

— Я... действительно не знаю, — покачал он головой. — Как бы там ни было, давайте отправим вашу телеграмму.

Скуталу продиктовала своё сообщение, и жеребец сократил его до минимального количества слов. Когда он отправил телеграмму, раздалось раздражающее отрывистое гудение.

— Эм, сколько мы вам должны? — спросила Скуталу.

— Нисколько. За такое важное сообщение плата не взимается, — ответил жеребец.

— Что ж, спасибо, — поблагодарила пегаска. — Пойдём, Рамбл, — сказала она другу.

Как только они оказались снаружи, серый пегас наклонился поближе к Скуталу:

— Как думаешь, мы можем ему доверять? — прошептал он.

— Хотела бы я знать, — покачала головой Скуталу. — Я всё же думаю послать дяде письмо на всякий случай, но с этим придётся подождать, пока мы не вернёмся домой.

— Тогда не будем медлить — возьмём сколько нужно еды и в обратный путь на остров.

Выбор продуктов, продающихся в деревне, оказался невелик, но два пегаса купили столько, сколько смогли унести. Среди прочего: свежий хлеб, овощи, груши и один прекрасный арбуз. Во время покупок они задали несколько вопросов о лагере; жители деревни могли сказать о нём только хорошее.

Скуталу и Рамблу было о чём подумать, когда они летели обратно.


— Так вас двоих напугала капля томатного соуса? — как бы невзначай спросила Арчер, когда они пробирались по лесной тропинке. Единороги часто спотыкались, так как постоянно оглядывались по сторонам, отвлекаясь на шум.

— Да, это явно был томатный соус, но что, если это вовсе не так? — предположил Снейлз.

— Я сама видела, — сказала Арчер.

— Но мы не просто так боялись. Была тёмная грозовая ночь, а тебе известно, что в тёмную грозовую ночь ничего хорошего ждать не стоит, — сказал Снипс.

— К тому же другие тоже кое-что видели, — добавил Снейлз.

— Ну, я вот совсем не боялась. Говоря начистоту, я была готова выйти из домика сегодня ночью и встретиться лицом к лицу со всеми вашими страхами, — уверенно заявила Арчер. — Вопрос только в том, найдётся ли кто-нибудь из вас достаточно храбрый, чтобы присоединиться ко мне?

Снипс и Снейлз резко покачали головами, отводя взгляд.

Арчер хмыкнула и ускорила шаг. Они вышли из леса, и теперь их путь пролегал по тропинке, прорезанной в высокой траве. Ей показалось, что она заметила впереди площадку для стрельбы из лука, но прежде чем она успела туда добраться, её спутники взвизгнули.

— Ну что на этот раз? — закатила глаза Арчер.

— К-к-к-л-ладбище! — вскрикнул Снейлз. Жеребчик указал дрожащим копытом на группу из нескольких неприглядных старых камней, которые, без сомнения, являлись могильными плитами.

— И? — подняла бровь Арчер.

— Серьёзно, ты так и не поняла? Этот лагерь был построен на кладбище! Неудивительно, что духи умерших жаждут мести! — заявил Снипс.

— Где, во имя Эквестрии, вы нахватались подобных глупостей? — спросила Арчер.

— Ты что, никогда фильмы не смотрела? — удивился Снейлз.

— Ты об ужастиках? Прошу, избавь меня от своей глупости. — Арчер подняла переднее копыто и указала вдаль. — Послушайте. Просто перестаньте волноваться и выслушайте меня.

— Да? — ответил Снипс.

— Вы это слышите? Это река. А на другой стороне реки раскинулся Вечнодикий лес. Вечнодикий, лягать его, лес. Место обитая мантикор, морских змеев, древесных волков и кое-кого похуже. По правде, мы не так уж и далеко от того места, где была побеждена Найтмер Мун. И вас пугает какое-то кладбище?

Снипс и Снейлз склонили головы и поводили копытами по земле.

— Выше головы, — приободрила их Арчер. — Позвольте мне продемонстрировать свою стрельбу из лука, и вы поймёте, почему я не беспокоюсь ни о каких призраках или монстрах.

Троица добралась до стрельбища без дальнейших задержек. Снипс и Снейлз порылись в деревянном сарае и вернулись с тремя луками и стрелами с закруглёнными наконечниками.

Арчер оторвалась от натягивания четвёртого лука.

— Забудьте об этих безделушках. А теперь смотрите сюда! — Земная пони поставила свой лук нижним концом в выемку на земле и прижала левую переднюю ногу к верхнему, чтобы зафиксировать его. Другой передней ногой она натянула стрелу и отступила назад. Кобылка прищурилась, сосредоточившись на далёкой цели. Арчер напряглась, хотя её мышцы молили остановиться, но она подождала, пока лук не стал устойчивым, и отпустила копыто.

Вжух! Стрела со свистом вылетела из лука, попав точно в цель.

— Прекрасный выстрел, — восхитился Снипс.

— Ничего особенного, — ответила Арчер.

Снипс и Снейлз кивнули и подняли луки с помощью магии.

— Стойте! — приказала Арчер.

— Что? — удивился Снейлз.

— Используйте копыта. Я знаю, единорогам проще пользоваться своей магией, а пегасы пытаются стрелять на лету. Но, поверьте мне, это плохо работает. Как вы узнаете, сколько магии нужно задействовать, натягивая тетиву, если никогда не чувствовали тетивы?

Жеребчики переглянулись.

— Думаю, мы можем попробовать по-твоему, — сказал Снейлз.

Каждый единорог взял один из луков Арчер и, как смог, вложил в него стрелу. После чего они приготовились к выстрелу. Или, скорее, попытались это сделать. Их ноги задрожали, когда они натягивали тетиву. Но ни у одного из них не доставало силы, чтобы хоть немного сравниться с земными пони.

— Ладно, возможно, вам будет лучше использовать луки из лагеря, — уступила Арчер.

Немного потренировавшись, Снипс и Снейлз смогли попасть по большинству мишеней. Но что было более важно — единороги наслаждались собой, и мысли о страхах прошлой ночи улетучились. И после очередного дружеского соревнования они заметили, сколько времени прошло.

— Самое время идти к озеру, — сказала Арчер.


Свити Белль и Эппл Блум осматривали ещё один домик:

— Видишь что-нибудь? — спросила земная пони.

— Ничего подозрительного.

Подруги закончили половину утренних обязанностей и теперь пополняли запасы дров в каждом домике, а также искали что-то интересное.

Выходя, они повстречали Даймонд Тиару и Сильвер Спун.

— Вы что-нибудь нашли? — спросила Эппл Блум.

— Пыль. Паутину. Грязь. Даже некуда копыто поставить, — сказала Даймонд Тиара.

— Это отдых на природе, — невозмутимо ответила Эппл Блум.

— Мы также проверили баню и прилегающие помещения. Там тоже ничего нет, — сказала Свити Белль.

— Конечно, как вы могли днём чего-то увидеть, — заметила Даймонд Тиара.

— И следов тоже не нашли? — спросила Сильвер Спун.

— Нет, но это и неудивительно, после такого дождя, — ответила Эппл Блум.

— Давайте посмотрим правде в глаза. Мы проверили все здания, кроме запертого офиса. Сейчас не происходит ничего странного, — сказала Сильвер Спун. — Я думаю, нам пора отправляться на озеро.

Все четыре пони согласились. Они направились вниз по едва заметной тропинке в высокой траве. Но несмотря на спокойное утро, кобылки нервно оглядывались по сторонам, чтобы…

— А-а-а! — закричала Свити Белль. — Девочки, кто-то схватил меня!

— Держись, я бегу! — воскликнула Эппл Блум, бросаясь к подруге на помощь. Приблизившись, она обнаружила, что единорожка пытается освободить запутавшуюся в траве переднюю ногу. Эппл Блум ударила копытом по земле, обрывая стебли.

— Фу, фу, фу, гадость! — фыркала Свити Белль, сосредоточив свою магию, чтобы освободить свою ногу от остатков надоедливой растительности.

Посмотрев на эту сцену, Сильвер Спун усмехнулась:

— Ну ты и трусишка. Это же обыкновенная эквестрийская болотная трава. Marex Damara. Она хорошо известна тем, что растёт как сорняк во влажной среде и застревает в шёрстке тех пони, которые заглядываются на небо.

— Ты что, учебник по-биологии? — спросила Эппл Блум.

— Нет, я просто не теряю время впустую. Тот, кто станет лучшим выпускником школы, должен быть хорошо начитан, — заметила Сильвер Спун.

— Даже не мечтай. Лучшим выпускником буду я, — заявила Свити Белль.

— Что ж, время покажет, — слегка улыбнулась Сильвер Спун. Серая кобылка пренебрежительно тряхнула гривой и пошла дальше.

— Тьфу. Как вы можете говорить об учёбе в субботу? — раздражённо сказала Даймонд Тиара.

— На этот раз я с тобой соглашусь, — поддержала её Эппл Блум.

Пони продолжили свой путь и вскоре пришли к озеру. Судя по уровню воды у причала, её здорово прибавилось после недавнего дождя. Но вода была спокойной, а утреннее солнце тёплым и манящим.

— Давайте искупаемся! — предложила Эппл Блум, ринувшись к воде. Свити Белль бросилась за ней.

Даймонд Тиара фыркнула, когда Сильвер Спун последовала за ними. Она не собиралась вот так тратить свой отпуск, а это был первый хороший день с прошлой осени. Приблизившись к воде, розовая кобылка растянулась на деревянном причале, позволяя лучам солнца Селестии согреть свою шёрстку. Даймонд Тиара улыбнулась и закрыла глаза.

Но почти сразу проснулась от неприятного ощущения сырости. Хуже того, когда она открыла глаза, то обнаружила, что небо по-прежнему ясное. А Эппл Блум, мокрая от ушей до хвоста, внаглую отряхивалась, стоя рядом с ней.

— А ну прекрати, деревенщина! — потребовала Даймонд Тиара.

— Это не моя вина, что ты прилегла именно здесь, — заметила Эппл Блум, улыбаясь. — Это единственное оборудованное место, чтобы без проблем выбраться из озера. Ты могла бы позагорать где-нибудь в другом месте.

— И где, интересно? Здесь нет ни одной кушетки, а вся трава ещё мокрая.

— Это лагерь, — сказала Эппл Блум. — А не какой-нибудь вычурный пятизвёздочный курорт.

— Всё, о чём я прошу — это немного элементарного комфорта, — заметила Даймонд Тиара.

— И всё, что я хочу сказать, это то, что если ты хочешь остаться сухой, тебе лучше сойти с причала, — произнесла Эппл Блум, указав себе за спину, где Свити Белль и Сильвер Спун поднимались по лесенке.

— Пришло время снова собраться вместе, — объявила Свити Белль. — Скуталу и Рамбл возвращаются.


Арчер, Снипсу и Снейлзу потребовалось ещё десять минут, прежде чем они смогли присоединиться к группе. Как только все пони были вместе, они прижались друг к другу.

— Кто-нибудь что-то узнал? — спросила Скуталу.

— Лагерь построен на древних захоронениях! — воскликнул Снипс.

— Нет, это не так, — покачала головой Арчер.

— Мы ничего не нашли в лагере, — сказала Эппл Блум.

— Как будто ничего из того, что мы видели прошлой ночью, не было реальным, — сказала Сильвер Спун.

— Зато теперь у нас много еды, — внёс положительную нотку Рамбл.

— Но моего двоюродного дяди нет в городе, — нахмурилась Скуталу. — Мы послали телеграмму в отель, где он предположительно остановился, но она дойдёт до него только в том случае, если тот пони с почты был честен с нами.

— Ты это о чём? — нахмурилась Эппл Блум.

— Нигде не видно логики, — выдохнула пегаска. — Взять ту же старую кобылу. Пони, с которыми мы разговаривали, сказали, что страшная пони совсем не там, где мы думаем, но никто нам так и не сказал, почему та помешанная кобыла вдруг заговорила о проклятии на острове.

— Да, всё это странно, — согласилась Свити Белль.

На несколько мгновений все пони задумались о том, что произошло. Затем Даймонд Тиара топнула копытом:

— Траффл Шаффл! — воскликнула она.

— Что? — удивилась Эппл Блум.

— Сама подумай. Он знает, что мы здесь, и разве это не подозрительно, что этот хитрец передумал ехать в последнюю минуту? Держу пари, это его розыгрыш.

Свити Белль покачала головой:

— Я так не думаю. Это совсем не в стиле Пинки Пай.

— А у тебя есть предположение получше? — уточнила Даймонд Тиара.

— У меня есть идея получше, — вмешалась Арчер. — Мы тратим меньше времени на беспокойство и больше времени на веселье!

— Я за! Я за! — присоединился Рамбл.

— Я думаю, нам следует развести большой костёр и провести этот вечер под звёздами, — предложила Свити Белль. — Мы можем готовить на огне, а на десерт у меня есть зефир, крекеры и шоколад.

— О, печенье с зефиром! — обрадовался Снипс.

— Я думаю, что это отличная идея, — поддержала Скуталу.

— Я тоже, — согласилась Даймонд Тиара. Затем две кобылки посмотрели друг на друга.

— Тогда чего же мы ждём? Давайте повеселимся! — воскликнула Арчер.


Позже в тот же день Арчер повела Свити Белль, Скуталу и Эппл Блум на стрельбище.

— Я рада, что вы заинтересовались стрельбой, — сказала Арчер.

— Это не то, чем я когда-либо занималась раньше, — призналась Эппл Блум. — Но не только это нас сюда привело. Не могла бы ты сперва показать то самое захоронение?

— Да, — поддержала подругу единорожка. — Мы разговаривали об этом и не увидели особого смысла.

— Что вы имеете в виду? — спросила Арчер.

— Никто бы не стал хоронить кого-нибудь на высоте уреза воды. В таких случаях возводят мавзолеи, — заметила Эппл Блум.

— Да и зачем здесь, на почти необитаемом острове, эти могилы? — добавила Скуталу. — Деревня на большой земле прямо за рекой!

— Хорошо, я покажу вам их, — пообещала Арчер. — Я не из пугливых пони.

Они сделали крюк и направились к “кладбищу”. Выйдя к этому месту, четыре кобылки смолкли, осторожно переставляя копыта и с уважением обходя надгробия. То, что выглядело бы пугающим местом во мраке ночи, теперь виделось чем-то абсолютно спокойным. Эппл Блум почтительно склонила голову. А Свити Белль опустилась на колени и провела копытом по одному из камней.

— Ты права, Эппл Блум, — разорвала тишину Свити Белль. — Это не кладбище, не то, к которому мы привыкли. Это больше похоже на древние монолиты. Возможно, они были здесь ещё до первого нападения Найтмер Мун.

— Но этой деревне не больше ста лет, — сказала Арчер. — Верно, Скуталу?

— Я думаю, что да, — кивнула пегаска. — Возможно, они относятся к чему-нибудь ещё. Например — к Вечнодикому лесу!

— О, да они же со времён Фритауна! — воскликнула Свити Белль. Остальные выглядели озадаченными. — Серьёзно, ребята? Вспомните уроки истории. Так назывался город, который вырос вокруг замка Венценосных Сестёр. Он был разрушен во время противостояния сторонников Найтмер Мун и принцессы Селестии; после чего был заброшен и предоставлен на милость растущему лесу. Но есть ручьи, которые стекают из руин в эту реку!

— И спустя сотни лет эти монолиты вынесло на остров! — поняла Эппл Блум. Земная пони осмотрела ближайший к себе камень. — Они действительно выглядят немного размытыми потоком.

— Ого, мой двоюродный дядя никогда мне об этом не рассказывал, — сказала Скуталу. — Он ни разу не упоминал о былой истории, что здесь присутствует.

— Это довольно ловко! — отметила Арчер. — А я-то думала, что это просто лагерь! И, кстати о лагере, давайте отправимся на стрельбище, время подгоняет!


Вторая половина дня подарила отдыхающим прогулки вокруг озера, где пони наслаждались удобствами кемпинга. Они по очереди гребли, плавали и ходили в походы. А потом установили сетку и с удовольствием сыграли несколько партий в волейбол. Но с приближением вечера они собрались для некоторых дополнительных приготовлений.

— Хорошо, мы разведём костёр у озера и поужинаем, — сказала Даймонд Тиара. — Итак, нам нужна еда, вода, кастрюли, посуда. Но сперва необходимо разжечь огонь. Нужно многое сделать. — Она поймала себя на том, что смотрит на Свити Белль.

— Хорошо, давайте составим контрольный список для всего, — сказала Свити Белль. С этими словами единорожка левитировала из седельной сумки свиток и перо. — Во-первых, костёр. Собрать дрова. Разжечь огонь. И держать пару ведёр с водой поблизости, на всякий случай.

С началом разработки плана, Даймонд Тиара перешла к отдаче приказов:

— Дрова для костра. Эппл Блум, Арчер, вы можете это сделать? — две сильные земные пони кивнули.

— Снипс. Снейлз. Вы подготовите место для будущего костра, — приказала розовая кобылка. Два единорога, казалось, почувствовали облегчение от того, что их не попросили сделать что-то более сложное.

— Далее, еда. Скуталу, где продукты, которые вы принесли сегодня? — спросила Даймонд Тиара.

— Вон за теми скамейками, — указала пегаска.

— Свити Белль, ты упоминала, что тоже принесла немного еды?

— Да, на десерт. У кого-нибудь ещё есть чем поделиться? — спросила единорожка.

— У меня есть пакет весенних яблок, — сказала Эппл Блум.

— Превосходно! Что-нибудь ещё? Нет?

— А остальные пусть займутся распределением еды, сбором сковородок, посуды и тому подобного, — сказала Даймонд Тиара.

— Не так быстро. Ты упустила пункт об уборке после нашего времяпровождения, — сказала Скуталу. — Рамбл, ты идёшь со мной. Уберём сетку и снаряжение, а затем закрепим лодки.

— Хорошо, — ответила розовая кобылка. — Свити Белль, Сильвер Спун, тогда вы идёте со мной.


Арчер и Эппл Блум работали сообща, укладывая дрова на свои спины. Нарубленные и расколотые поленья были защищены от непогоды простым деревянным навесом, и обе пони были рады, что им не придётся иметь дело с сырыми дровами. Ни одна из кобылок не жаловалась на тяжесть своей ноши, но им нужно было помнить о том, чтобы не брать с собой слишком много, иначе дрова рисковали посыпаться со спины.

— Как хорошо, что нам не нужно рубить эти дрова, — сказала Арчер. — Не знаю, как тебе, а мне очень не нравится размахивать топором.

— Это не так уж сложно, если немного потренироваться, — ответила Эппл Блум. — Я уверена, что смогла бы справиться с этим маленьким топориком, — кивнула она Арчер, и они направились обратно к озеру.

Но пройдя немного, Эппл Блум остановилась.

— Что случилось? — поинтересовалась Арчер.

— Топор.

— Ну да, и что?

— Его там не было этим утром, — заявила Эппл Блум.

— Уверена?

— Угу, — сказала Эппл Блум, энергично кивая. После чего светло-бежевая земная пони направилась к озеру, шагая чуть быстрее. Арчер бросила последний взгляд на поленницу дров и поспешила за ней.


— Долго ты там ещё будешь возиться? — спросила Даймонд Тиара.

— Действительно. Мы собрали всё, что нам было нужно, — поддержала подругу Сильвер Спун.

Создавая ещё больше шума, единорожка высунула голову из двери домика.

— Слушайте, я так и не нашла шоколад, — сказала она. — Но если вы такие нетерпеливые, то почему бы вам не пойти обратно к озеру?

Даймонд Тиара посмотрела на небо.

— Уже почти стемнело, — заметила кобылка. — И после того, что произошло прошлой ночью, я не собираюсь оставлять никого в одиночестве. Даже тебя.

— Ну и дела, спасибо, что заставила пони почувствовать, что её ценят, — невозмутимо произнесла Свити Белль. — А теперь, если вы не возражаете, я проверю ещё один багаж.

— Да куда же он девался... — ворчала Свити Белль, роясь в шестом по счёту чемодане. И, когда она наконец нашла шоколад, то кое-что услышала. Резко дёрнувшись, она ощутимо стукнулась о крышку. Наконец, вынырнув из своей же ловушки и потирая ушибленное место на голове, единорожка начала осмотр помещения. И быстро нашла источник звука — её волшебное пианино снова включилось, заиграв низкую мелодию, в которой слышались скрипка, виолончель и бас. Мелодия звучала уж очень зловеще. А за окном Свити Белль видела, как на вечернем небе одна за другой начинают проступать звёзды.

Схватив шоколад и другие припасы, белая пони выбежала из домика, чтобы поскорее отправиться к озеру.


— Что, серьёзно? Нам нужно было осмотреть озеро? — подозрительно спросил Рамбл, облокачиваясь на борт лодки.

— Ну, нам и правда нужно убрать лодки, но для этого ещё есть время. А сейчас я говорю о том, что хотела сделать все выходные, — сказала Скуталу.

— И ради этого ты оставила нас в одиночестве?

— Именно, — выдохнула пегаска, улыбнувшись своему особенному пони.

— Знаешь, мы ведь на самом деле не одни, — Рамбл кивнул в сторону берега, где Снипс и Снейлз работали над сооружением ямы для костра. Два единорога кряхтели, поднимая с помощью своей магии тяжёлые камни, чтобы выложить из них круг.

— Они выглядят довольно занятыми, — заметила Скуталу. — Кроме того, моя главная забота, чтобы какое-то время быть вдали от неё.

— И правда, какая муха Даймонд Тиару укусила? Обычно она не настолько плохая.

— Да, она немного повзрослела со времён начальной школы, — согласилась Скуталу. — Но она всё ещё вызывает ужас, особенно когда есть что-то, что ей очень нужно, чего у неё нет и что она не может купить, — объяснила Скуталу. — Что-то вроде потрясающего друга-жеребчика.

Рамбл вздрогнул, заставляя лодку слегка покачнуться:

— Я ей нравлюсь?

— Не думаю, — усмехнувшись, ответила пегаска. — Дело, скорее, в том, что у меня есть ты, а у неё никого. Вот она и горит изнутри.

— Я не позволю ей причинять мне хоть какие-то неудобства, — сказал Рамбл, посмотрев в сторону берега, куда вернулись Арчер и Эппл Блум. — Кроме того, мы будем скучать по дням нашей юности, когда она станет ещё одним воспоминанием.

— Скучать по обществу Даймонд Тиары? Ты это серьезно? — удивилась Скуталу.

— У нас впереди ещё один учебный год, — задумчиво произнёс Рамбл. — А после, кто знает, как оно будет? Большинство из нас разбежится в разные уголки Эквестрии, и мы будем всё реже видеться с бывшими одноклассниками. И даже если Даймонд Тиара попытается испортить нам эту поездку, это всё равно шанс провести время с друзьями и даже с теми, кто не заслуживает столь лестного названия.

Скуталу завалилась на нос лодки и посмотрела на темнеющее небо:

— И когда это ты успел стать таким философом?

Рамбл рассмеялся:

— Я тренируюсь справляться с грозовыми облаками и постоянно попадаю под удары молний. Очевидно, что мне ни к чему мудрость для моей работы, вот я и берегу её для таких случаев, как этот.

Тут они заметили, что остальные их друзья также возвращаются.

— Думаю, наше время вышло, — вздохнул Рамбл.

Поднялся ветер, и стало казаться, что температура упала ещё на несколько градусов. Над водами озера стал собираться густой туман, и двое пони начали терять остальных из виду.

Скуталу улыбнулась и наклонилась ближе:

— Похоже, теперь у нас есть немного уединения. И, конечно, было бы здорово иметь кого-то, кто помог бы мне согреться...

Рамбл покраснел, но оттолкнул Скуталу:

— Я ценю твоё предложение. Правда, кроме тебя, мне никого не нужно. Но сейчас мне это кажется неуместным. Темнеет, нам нужно скорее вернуться к остальным!

Вдалеке завыл древесный волк. На остров Мадмар вернулась ночь.

Глава 3. Вечер субботы

Скуталу не была уверена, почему Рамбл был на взводе, но жеребчик грёб на их маленькой лодке с большим рвением. По мере приближения к берегу в тумане можно было различить отблески костра. И вскоре их лодка ударилась о берег, и Рамбл тотчас выпрыгнул из неё.

— Все пони в порядке? — спросил он.

Группа, не считая двух пегасов, собралась у костра. Они увидели, что Арчер сжимает один из своих луков.

— Мы в порядке, — ответила Свити Белль.

— Но надолго ли? — нервно спросила Даймонд Тиара.

— Не волнуйся. Эти древесные волки не любят пересекать бегущую воду. В ней они могут размокнуть, — ответила Эппл Блум.

— А как же туман? Я едва своё копыто вижу! — воскликнула богатая кобылка, держа ногу почти у своего лица.

— Без паники. Этот туман не настоящий, — успокоил её Рамбл.

— Что значит, "не настоящий"? — сердито произнесла Даймонд Тиара.

Оставаясь на земле, Рамбл задумался и сделал несколько взмахов крыльями.

— Я знаю, на что похож туман. Когда он опускается, в воздухе присутствует какой-то аромат, малейшее ощущение облачности. И этого здесь нет. Так, Скуталу?

Посмотрев на друга, Скуталу расправила свои собственные крылья. После чего уставилась в туман, высунув кончик языка между губ, пока думала:

— Я не знаю, Рамбл. Правда, я не так хороша в погодной магии.

— Хорошо, если это не туман, тогда что же? — спросила Даймонд Тиара.

Большинство пони оглядывались вокруг, сбитые с толку. Но двое из них посмотрели друг на друга и кивнули. Снипс и Снейлз сосредоточились, и их рожки заискрились. Видимого эффекта от их магии не было, но жеребчики выглядели счастливыми, когда завершили своё заклинание.

Заклинание иллюзорной местности, так? — спросил Снипс.

— Оно самое, — уверенно сказал Снейлз.

Обернувшись, единороги увидели, что семь пони пялятся на них, не менее потрясённые, чем Даймонд Тиара.

— Что это значит? — это было всё, что смогла выдавить розовая кобылка.

— Это заклинание иллюзии малой мощности, которое распространяется на большую площадь, — объяснил Снипс. — Оно не может сильно изменить ландшафт или добавить много деталей, но для чего-то попроще, вроде создания тумана, к примеру, оно подходит как нельзя кстати.

— С каких это пор вы двое что-то знаете о магии? — удивилась Сильвер Спун.

— Э-э, вообще-то, мы годами изучали магию иллюзий, Сильвер Спун, — ответил Снейлз.

— Да! Когда-нибудь Великая и Могущественная Трикси захочет взять себе ассистентов, и мы хотим быть во всеоружии! — воскликнул Снипс.

Даймонд Тиара фыркнула.

— Давай-ка разгоним его, — сказал Снейлз. Он и Снипс снова сосредоточились, и широкие лучи света засияли от их рогов в тумане. И там, где свет от их рогов встречался с туманом — тот рассеивался. Туман продолжал исчезать на большой территории, но не полностью. Часть озера теперь была чиста, но вдалеке по-прежнему расстилалась белая дымка.

— Определённо, здесь задействовано больше одного заклинания, — почесав подбородок копытом, сказал Снейлз.

— Это облегчило бы задачу, — добавил Снипс.

— Подождите, подождите. Значит ли это, что где-то на острове есть ещё единорог? — спросила Скуталу. — Кроме вас двоих и Свити Белль?

— Ну, может быть? — предположил Снейлз.

— Или это аккумулированное заклинание, — сказал Снипс.

— Я уверена, что это именно оно, — согласилась с ним Свити Белль. — Воздействие надвигающегося тумана было бы сильнее, если бы это произошло в момент захода солнца. Это элементарное правило сцены.

— Эй, Скуталу? — спросила Сильвер Спун. — Когда у лагеря состоится открытие сезона?

— Через две недели, — ответила Скуталу, с любопытством посмотрев на серую кобылку.

Сильвер Спун на мгновение задумалась:

— Я думаю, что через две недели появление тумана как раз совпало бы с закатом, — заметила она.

— Согласна, — сказала Эппл Блум.

— Другими словами, никто не должен был видеть его? — спросила Арчер.

— Вот именно, — заключила серая кобылка.

— Так как же это заклинание сохраняет свои силы? — спросила Скуталу.

— Обычно для этой цели используется кристалл или драгоценный камень, — ответил Снипс.

— Тогда я смогу найти его! — воскликнула Свити Белль. — Ну, если мне удастся заставить работать то заклинание, которому меня научила Рэрити...

— У тебя получится, Свити, — ободряюще сказала ей Эппл Блум.

— Хорошо, начинаю, — сказала единорожка. Она закрыла глаза, сосредотачиваясь и призывая магию внутри себя. Её рог засветился, и почти сразу она почувствовала, как её саму дёрнуло в одном направлении.

— Ой! — воскликнула Даймонд Тиара, после того, как Свити Белль налетела на неё. — Нельзя ли поосторожнее?

— Извини, — прошептала Свити Белль. — Твоя оставшаяся серёжка — самый близкий драгоценный камень.

— Ну, может быть, тебе стоит поискать украшения, которые не так безупречны, — сказала розовая кобылка.

— Это... на самом деле хорошая идея, — согласилась Свити Белль. Она снова сосредоточилась и обнаружила, что её тянет прочь от озера. — Следуйте за мной, ребята! — крикнула единорожка.

Остальные пони последовали за ней, когда рог Свити Белль увёл их в гущу деревьев. Когда искательница наконец остановилась, то указала на землю:

— Вот! — сказала Свити Белль.

Подойдя ближе, Эппл Блум взрыхлила копытами землю, выбивая грязь и траву. Кобылка остановилась, когда увидела отблеск лунного света, отражённый в чём-то блестящем.

Снипс сосредоточился и поднял выкопанный драгоценный камень. В то же время рог Снейлза тоже заискрился:

— Это определённо камень, который хранит в себе заклинание, — заключил единорог.

— А ты можешь, ну, расколдовать его или что-то в этом роде? — спросила Даймонд Тиара.

Снейлз пошаркал передним копытом о землю:

— Я... я думаю, мне нужна помощь, — сказал он.

— Позволь мне разобраться с этой задачкой, — предложила Свити Белль. Единорожка вспомнила один из уроков магии, как принцесса Твайлайт Спаркл учила её распутывать волшебные линии, пока Гармония, лежащая в основе мира, не завершит возвращение магии в саму землю. Через несколько секунд она открыла глаза. — Готово.

— И что же это значит? — спросила Даймонд Тиара.

— Если заклинание настроено на активацию каждой ночью, то оно больше не будет срабатывать, — сказал Снипс.

— Есть ли ещё на острове подобные камни с заклинаниями? — спросила Сильвер Спун.

Рамбл указал на далёкий туман:

— Я думаю, что да.

— Соглашусь, — сказал Снейлз.

— Хм, ребята, получается, всё, что мы видели прошлой ночью, могло быть не больше, чем иллюзией? — предположила Скуталу.

— Уверена, что так оно и было! — заявила Даймонд Тиара.

Арчер взмахнула луком:

— Итак, кто готов к небольшой ночной прогулке и рассеиванию призраков?

— Меткоискатели охотники за привидениями из средней школы Понивилля, йей! — закричала троица кобылок, стукнувшись копытами.

Даймонд Тиара прикрыла лицо копытом:

— Я думала, они это уже переросли, — прошептала она Сильвер Спун.


Арчер повела группу обратно к лагерю. Земная пони держала лук наготове, оглядываясь по сторонам.

— Горизонт чист, — сказала она.

— Что теперь? — спросила Эппл Блум.

— Думаю, мы должны повторить наш утренний обход домиков, — предложила Сильвер Спун. — Мы не видели ничего необычного в течение дня, поэтому, если в лагере происходит что-то странное, я подозреваю, что это будет именно ночью.

— Хорошо, давайте проверим домики. По двое за раз, и только те, что находятся по соседству! — объявила Даймонд Тиара. Сочтя её указания разумными, пони последовали указанному плану.

— Ты боишься? — спросила Скуталу Рамбла, когда они вошли в один из домиков. Пегас узнал сумку внутри, здесь он и ночевал прошлой ночью.

— Не волнуйся, — уверил он её. — Я защищу тебя от самых свирепых диких кошек.

Скуталу усмехнулась и направилась за ним. Войдя, пегаска начала громко стучать копытами по деревянному полу. Вскоре она услышала душераздирающий вой, после чего маленькая фигурка метнулась в тень.

— Снипс, ты можешь нам здесь посветить? — спросила Скуталу.

— Конечно, — сказал он. Здоровенный молодой жеребчик ворвался в домик и бледным светом от своего рога разогнал в ней тьму.

— Смотри! Там прореха! — воскликнул Рамбл.

— Да, и достаточно большая, чтобы через неё могла протиснуться кошка, — отметила Скуталу. — Думаю, мне придётся сказать своему двоюродному дяде, что некоторые домики нуждаются в ремонте.

Следующий час группа провела, осматривая остальные свои жилища. Но никто не заметил ничего подозрительного в домиках, где они ночевали.

— Остаётся подвал, — сглотнул Снипс.

— И ванная, — добавила Свити Белль. — Верно, Даймонд Тиара?

— Да, — быстро ответила розовая пони. — Но давайте сначала проверим подвал.

Пони приблизились к главному повреждённому зданию.

— А оно не обвалится, Эппл Блум? — спросила Скуталу.

Эппл Блум быстро осмотрела строение:

— Выглядит не хуже, чем сегодня утром, — заметила она.

— Хорошо. Снипс, Снейлз, приступайте к делу, — приказала Даймонд Тиара.

— Что? Мы? — удивился Снейлз.

— Конечно, — невозмутимо ответила Даймонд Тиара. — В конце концов, только вы из всех нас разбираетесь в магии иллюзии.

— Боитесь спускаться одни? Что ж, я не боюсь, — заявила Сильвер Спун. — Я защищу вас от зловещего кетчупа, — сказала она, хихикая.

Снипс и Снейлз осторожно спустились по лестнице, Сильвер Спун последовала за ними. Два единорога настороженно следили за стенами и потолком. Но именно Сильвер Спун подпрыгнула, когда услышала громкий топот наверху.

— Ребята? Отзовитесь, кто-нибудь! — крикнула она.

По подвалу разнёсся крик.

— Ты что-то сказала? — крикнула Эппл Блум у спуска в подвал.

— Мы слышим шум сверху, здесь, внизу. У вас там всё в порядке? — спросила Сильвер Спун.

— Всё нормально, ничего не происходит, — сказала Эппл Блум.

Снипс сосредоточился, его рог слегка светился:

— Это просто слуховая иллюзия.

— Это было бы уместнее на Ночь Кошмаров, — добавил Снейлз.

— Ну, а ты можешь от неё избавиться? — прижав ушки, спросила серая кобылка. — Я бы предпочла не слышать фальшивый скрип в повреждённом здании.

— Давайте найдём драгоценный камень и заберём его отсюда, — сказал Снипс. Не зная заклинания поиска драгоценных камней, жеребчик вместо этого сосредоточился на потоке магии. Это заняло какое-то время, но в конце концов он почувствовал источник магической энергии — сверкающее пятнышко на одной из полок. — Там! — воскликнул жеребчик.

Снейлз телекинезом отодвинул в сторону банки и коробки, обнаружив ещё одну драгоценность — маленькую жемчужину. Улыбаясь, он левитировал её перед собой и побежал вверх по лестнице.

Сверху донёсся глухой удар. Взвизгнув, Снейлз выпустил драгоценность из магического захвата.

— Извини за это, — воскликнула Эппл Блум. — Просто КОЕ-КТО слишком неуклюж!

— Ты имеешь в виду, что КОЕ-КТО постоянно путается под ногами? — парировала Даймонд Тиара.

Три пони поспешили вверх по лестнице как раз вовремя, чтобы увидеть, как Даймонд Тиара поднимается с пола.

— Ты в порядке, Ди-Ти? — спросила Сильвер Спун.

— Да, порядок, — ответила она, свирепо глядя на Эппл Блум.

— Ну как, вы нашли ещё один драгоценный камень? — спросила Свити Белль.

— Ага! — ответил Снипс. После чего посмотрел на своего друга. — Снейлз? А где та жемчужина?

Изнутри Снейлза донёсся приглушённый скрип.

— Эм, я думаю, что проглотил её, — неловко пробормотал жеребчик.


Как только Свити Белль разобралась с проглоченным камнем, группа пони направилась к бане. Даймонд Тиара указала на двери, ведущие в уборные.

— Вот там я кое-что видела прошлой ночью. И рада, что это была всего лишь иллюзия.

— А ты уверена, что это была иллюзия? — спросила Скуталу.

— А что же ещё! Всё, что мы здесь видели до этого имело магическое объяснение. Верно?

— Что ж, давайте начнём, — сказала Арчер. Слегка напрягшись, земная пони пинком распахнула дверь. — Хм, пока ничего, — заметила она.

— Проверь кабинки, — сказала Даймонд Тиара.

Последовав её совету, Арчер открыла кабинки одну за другой. Но призрак так и не появился.

— Ну, это странно, — сказала Даймонд Тиара.

Снипс и Снейлз заметно нервничали.

— А может, там действительно был призрак? — предположил Снипс.

— Сомневаюсь, — покачала головой Свити Белль. — Вспомните истории с привидениями. Как часто появляется призрак?

— Всякий раз, когда это было бы самым пугающим! — воскликнула Скуталу.

— Вот именно. А это значит, что если бы призрак, которого увидела Даймонд Тиара, всегда присутствовал, было бы совершенно очевидно, что это не призрак.

— Допустим, ты права. Тогда, что же его вызвало? — спросила Даймонд Тиара.

— Я не знаю. На данный момент всё, о чём я забочусь — это чтобы камни перестали вытворять фокусы, — сказала Свити Белль. Рог единорожки засветился зелёным, и вскоре она левитировала маленький драгоценный камень из ниши одной кабинки.

— Ещё одна загадка раскрыта, — сказала Арчер.

— Знаешь, здесь есть ещё одно очевидное место для страшного зрелища — кладбище, — сказала Скуталу.

— Но мы установили, что это не кладбище, — поправила Свити Белль.

— Да, но как много пони знают об этом? — спросила Эппл Блум.


— Б-е-е, мерзость... — поморщилась Сильвер Спун.

Затаившись в траве, пони наблюдали за жутким зрелищем. Перед ними был пони, по крайней мере когда-то он очевидно был таковым. Его плоть сгнила, а в некоторых местах полностью отвалилась от костей. Две ноги были оголены и хорошо просматривались большеберцовая и малоберцовая кости, а через отверстие в туловище монстра виднелось с полдюжины рёбер. Половина нижней челюсти существа отсутствовала, а изо рта вырывались непонятные стоны. Время от времени пони царапал землю копытом, как будто отчаянно пытался добраться до своих сородичей.

Зомби-пони их не замечал. При обычных обстоятельствах кобылки и жеребчики не стали бы оставаться в таком месте, чтобы посмотреть, верны ли их предположения. Вместо этого они оставались в своём укрытии. Снипс и Снейлз подняли копыта, чтобы удержать группу от продвижения, и внимательно изучали зомби.

— Он пинает эту могилу во второй раз, верно? — тихо спросил Снипс.

— Да, в то же самое место, — ответил Снейлз.

— Так вы собираетесь что-то с этим делать? — прошептала Даймонд Тиара.

— Подожди, сперва нам нужно разобраться, какого рода эта иллюзия, — тихо произнёс Снипс.

— И? — не отставала розовая земная пони.

— Это совершенная иллюзия, почти неотличимая от реальности, но ограниченная по площади действия, со звуковыми и обонятельными составляющими, — закончил Снипс.

Скуталу поднесла копыто к морде:

— Другими словами, это плохо пахнет.

— Ну, это может быть запрограммированная иллюзия, — заметил Снейлз.

— И в чём тут разница? — уточнила Даймонд Тиара.

Запрограммированная иллюзия отреагирует на ваше присутствие, — объяснил Снейлз.

— К примеру, вот так, — сказала Арчер. Группа и моргнуть не успела, как лихая земная пони выскочила из высокой травы и побежала в направлении зомби. Тот поднял голову и из его рта вырвался леденящий кровь крик.

Глаза Снипса и Снейлза расширились. У жеребчиков оставалось совсем немного времени — их рога вспыхнули, когда они поспешно отправили заряд магии в сторону зомби. Потребовалось несколько попыток, прежде чем их заклинание сработало и изображение зомби наконец исчезло.

— Что на тебя нашло? — крикнул Снейлз в сторону Арчер.

— Ты хотел знать, какого рода была эта иллюзия. И теперь ответ у тебя в копыте, — хмыкнула Арчер.

— Но... но... — запротестовал Снейлз.

— Просто мне было невыносимо сидеть здесь и ждать, — продолжила Арчер, разминая копыта. — К тому же мы знали, что всё это нереально, поэтому не было никакого риска.

— Но что, если именно этот был реальным? — сказал Снипс.

— Постой-ка. Ты не использовал свою магию, чтобы определить иллюзия это или нет? Только не говори мне, что заставил нас сидеть в этой приставучей траве только потому, что боишься зомби? — спросила Сильвер Спун.

— Нет! — ответили оба жеребчика, яростно качая головами.

Эппл Блум только вздохнула, продолжив:

— Если вы больше не боитесь, тогда, думаю, нам пора вернуться к нашему костру.


Пони вернулись к озеру без дальнейших происшествий. К этому времени их костёр догорел до слабого пламени. И всё же их припасы были на месте и всё осталось на своих местах. Эппл Блум подбросила несколько поленьев в тлеющий огонь, пока остальные пони проверяли свои вещи.

Свити Белль достала из своих седельных сумок зефир, крекеры и шоколад.

— Думаю, самое время насладиться печеньем с зефиром, угощаю, — сказала единорожка.

Каждый пони осматривал линию деревьев в поисках обломившихся веток, ища оптимальной длины для запекания зефира. Со временем они выстроились перед Свити Белль, и она левитировала зефир на кончики веток, или на две, если ветка была раздвоенной.

Напевая себе под нос, Свити Белль посмотрела на следующего пони пред ней:

— Снипс, ты это серьёзно?

Пухлый единорог улыбнулся, протягивая ветку в своей телекинетической ауре. На ней было несколько веток поменьше и шесть кончиков.

— Я очень люблю зефирки, — в оправдание пробухтел он.

Свити Белль вздохнула и нанизала шесть зефирных конфет на кончики ветки. Не то, что их было у неё недостаточно.

Как только все пони насытились сладкими угощениями, пришло время расслабиться. Первой была Арчер, земная пони малость устала за день, проведённый в погоне за призраками. Она удобнее устроилась на спине, глядя на прекрасное ночное небо, украшенное магией принцессы Луны. Какая-то дымка, плывущая над Вечнодиким лесом, слегка омрачала вид, но всё же позволяла видеть свет полной луны. Остальные сочли это отличной идеей, и вскоре одноклассники уже отдыхали, греясь в тепле костра и наслаждаясь компанией друзей.

— Итак, ещё один год в школе, да? — задумчиво произнёс Рамбл, вглядываясь в бесконечность.

— Дождаться не могу, когда всё это наконец закончится! — сказал Снипс.

— Эх, я тоже. Но это потому, что у меня есть более важные дела после окончания школы, — сказала Даймонд Тиара.

— Что, уже нашла университет, который без ума от тебя и денег твоего папочки? — подколола Скуталу.

— Скуталу, неужели нельзя провести хоть одну ночь забыв старые обиды? — сказал Рамбл. — Подумайте, ребята, когда-нибудь мы оглянемся назад и вспомним наши школьные годы. Мы просто не часто собираемся вот так вместе. И раз уж мы здесь, я хочу воспользоваться этим шансом, чтобы услышать, что каждый из нас планирует делать после окончания школы.

— Ха, это просто — я буду заниматься именно тем, что делаю сейчас, — сказала Эппл Блум. — Я уже трачу свои выходные на ремонт зданий. В Понивилле очень многое нуждается в ремонте и просто доработке, особенно после того, как принцесса Твайлайт в очередной раз соберётся вместе с Эпплджек и их друзьями защищать мир и Гармонию в Эквестрии. Единственная причина, по которой я ещё сижу за партой, заключается в том, что моя старшая сестра с меня шкуру спустит, если я не закончу школу.

— А я устремлюсь одинокой звездой в поисках счастья, — сказала Свити Белль. — Мэйнхеттен или, может быть, Кантерлот. Как же это забавно, ребят. Я потратила так много времени на поиски своего особого таланта, и мне страшно осознавать, что я всё ещё могу никогда в этом не преуспеть.

— Я беспокоюсь о том же самом, — призналась Даймонд Тиара. Несколько пони протестующе забормотали. — Нет, правда. Я знаю, почему вы так отреагировали. Очевидно, что я буду успешной деловой пони, прирождённым лидером. Это так же ясно, как диадема на моём боку. — Теперь уже стонали остальные. — Но вы забываете, что я наследую самый успешный бизнес в истории Эквестрии. Как по мне, эта планка поставлена слишком высоко. То, что объективно может показаться успехом, по сравнению с этим может выглядеть неудачей.

— О, а я БУДУ постигать деловую хватку в каком-нибудь элитном университете. То, что я там узнаю, дополнит и без того обширные знания в области бизнеса, которые я получила от своего отца.

— Сильвер Спун? Ты обычно такая тихая, удивительно, — заметил Рамбл, убирая копыта от ушей.

— Да, я знаю, — уже обычным тоном ответила кобылка. — Я тоже буду учиться в университете, но это потому, что так хотят мои родители. А так, всё, чем я хочу заниматься — это работать с серебром.

— А как насчёт вас двоих? — спросил Рамбл у Снипса и Снейлза.

— Мы собираемся стать... — Снейлз встрепенулся.

— Кроме ассистентов Великой и Могущественной Трикси, пожалуйста, — перебил Рамбл.

Два молодых жеребчика поникли.

— Ну, эм, я разговаривал с Клоуз Шейвом, вот... И он подумывает о скором уходе на пенсию, — начал Снипс. — Я дольше, чем кто-либо здесь, знал, в чём заключается мой особый талант, и если у меня не получится стать фокусником, который также хорошо укладывает гривы, было бы неплохо быть парикмахером, который знает достаточно магии, чтобы развлекать жеребят время от времени.

— Я планирую поступить в университет, — сказал Снейлз. — Если я не буду выступать, тогда я буду изучать всех этих замечательных жутких ползучих существ.

— Я собираюсь записаться в гвардию, — сказала Арчер. — Но при этом, я ещё до конца не решила. Ведь в Понивилльской школе также найдётся место для моего таланта. Но в тихом мирном городке, окружённая никуда не спешащими пони, я, возможно, не смогу до конца понять, каково моё предназначение? Может быть, сноровка и дисциплина помогут мне в этом.

— И, конечно, мы знаем, что ты собираешься делать, Скуталу. Ты забиваешь этим наши уши каждый день, — сказала Даймонд Тиара.

— Эй, не нужно сомневаться в словах Рэйнбоу Дэш. Погодная работа и тренировки, а затем ещё больше тренировок. И если Вандерболты не захотят принять меня в свои ряды, то, возможно, появится новая команда, менее сосредоточенная на точности выполнения полёта и более сосредоточенная на невероятных трюках, — сказала Скуталу.

— Что ж, я был бы рад поработать вместе с тобой, Скуталу, — сказал Рамбл. — И принимая во внимание погодную фабрику в Клаудсдейле и вечные штормы над Вечнодиким лесом, Понивилль — это место как раз для меня. Я когда-нибудь рассказывал тебе о том, как меня ударила молния пятой категории?

Скуталу застонала:

— Да, — выдохнула пегаска.

— Верно, я получил прямое попадание молнии, — продолжил хвастаться Рамбл. — И она даже не опалила на мне ни единого волоска.

В то время, как врождённая магия пегаса в какой-то степени защищает от удара молнии, прямое попадание всё равно причиняет боль большинству из них. Участки отсутствующих волос, обнажающие обожённую кожу, опалённые перья и мышечные судороги могут вывести пегаса из строя на несколько дней. Скуталу узнала об этом из первых уст, после одного особенно опрометчивого трюка. И всё же она тогда посмеялась над своим другом-жеребчиком.

— Знаешь, эта история не так завораживает, когда ты рассказываешь её уже в восьмидесятый раз.

— Эй, что я ещё могу сказать? Вот увидишь, однажды я схвачу свою удачу за хвост там, где смогу её найти, — сказал Рамбл.

— А знаешь, что было бы сейчас действительно потрясающим? Немного арбуза! — объявила пегаска. Она подлетела и схватила арбуз с того места, где он лежал.

Это предложение было встречено с энтузиазмом. Пони встали и окружили прекрасный плод.

— Кто-нибудь захватил с собой нож или что-то в этом роде? — спросил Снейлз.

Радости поубавилось, и пони начали неловко перебирать копытами. Тогда Арчер снова решила спасти ситуацию. Земная пони бросилась к опушке леса и вернулась с тяжёлой веткой.

— Что ж, я читала об этом, — начала Арчер. — Вы перевязываете арбуз верёвкой и продеваете в неё ветку. Затем каждый пони по очереди прокручивает ветку, закручивая верёвку, плод лопается, и вы можете насладиться его сладким содержимым.

— Это звучит забавно! — одобрил Снейлз. — Итак, кто-нибудь захватил верёвку?

— Вроде я видела излишек в лодочном сарае, — сказала Скуталу.

— Нет, подождите, дайте лучше мне, — вмешалась Свити Белль. — Я не хочу, чтобы на меня попал арбузный сок, так почему бы мне не попридержать его магией для вас? — Единорожка сосредоточилась и левитировала фрукт в воздух рядом с одноклассниками.

— Ха, всегда хотела попробовать сделать это! — сказала Арчер. С этими словами, земная пони сделала несколько тренировочных взмахов палкой.

— О, а вот и нож! — воскликнул Снипс, указывая копытом в сторону.

Все взгляды устремились на новоприбывшего пони, медленно приближающегося к ним. Путник, по-видимому, кобыла, хранила молчание, её туловище было скрыто тёмным плащом, а лицо закрывала белая маска. И она зажимала во рту очень длинный нож.

Глаза Свити Белль расширились, когда она поняла, кто это может быть. Единорожка потеряла концентрацию на арбузе, и тот ударился о землю с глухим стуком, обрызгав каждого пони у костра розоватым соком и чёрными семенами.

— СТРАШНАЯ ПОНИ! — прокричала Свити Белль.


То, что произошло после этого, было словно в тумане. Они побежали куда глаза глядят. Это было ясно по их колотящимся сердцам и одышке. Свити Белль смутно помнила, как в последний момент левитировала ведро воды, опрокидывая его на костёр, но было ли это попыткой обеспечить прикрытие для их побега или следование правилам пожарной безопасности, она не знала.

Единорожка посмотрела на Арчер, стоявшую у двери с луком наготове. Должно быть, земная пони не растерялась и подобрала свои луки на бегу.

Та самая дверь. Это был их домик, её и Эппл Блум, где все они прятались прошлой ночью. И, словно пробегая ещё один безумный круг, пони снова неуютно втиснулись в эту маленькую комнатушку.

Эппл Блум выглянула из окна домика:

— Я не вижу никакой страшной пони. Думаю, пока что мы в безопасности, — отметила кобылка.

— А может, перед нами была ещё одна иллюзия? — спросила Сильвер Спун.

Снипс и Снейлз яростно замотали головами:

— Это не было иллюзией! — закричали единороги.

Даймонд Тиара хмуро смотрела на них с кровати, которую внаглую заняла:

— Это ещё один камешек в огород твоей поездки, — сказала она Скуталу.

И девять пони держались рядом, надеясь пережить вторую ночь на острове Мадмар.

Глава 4. Воскресенье

Девять отдыхающих проснулись сонными и ворчливыми. Беспокойство по поводу вооружённой ножом сумасшедшей кобылы не позволило этой ночью спокойно поспать даже тем, кто не дежурил.

— Ну по крайней мере, небо наконец-то прояснилось, — отметила Арчер. — Я хочу ещё раз сходить на озеро, прежде чем мы отчалим на большую землю.

— Странно, но я соглашусь с тобой, — сказала Сильвер Спун. — Кроме того, я оставила там свои седельные сумки.

— Лодка приходит в полдень, — напомнила Скуталу. — Но если мы будем держаться вместе, думаю, ничего не случится. К тому же хорошая прогулка пойдёт всем на пользу.

— Не так быстро, — возразила Даймонд Тиара. — Есть кое-что, что мы должны сделать в первую очередь. Я тут подумала...

— Эй, послушай, никто не говорит забывать об опасности, — вмешалась Скуталу.

— Помолчи минутку, — перебила богатая кобылка. — От своего отца я узнала практически всё о мошенничестве и махинациях, и здесь всё указывает на какой-то большой обман, — продолжила Даймонд Тиара.

— Почему-то меня это не удивляет, — отметила Эппл Блум.

— Эппл Блум, сейчас не время для этого, — возразила Даймонд Тиара. Розовая пони закрыла глаза, морщась, как от боли, и медленно выдохнула, прежде чем продолжить. — Если бы у меня был талант вашей семьи, распознавать, когда пони честен, моя работа была бы намного проще. Но я выросла на других равнинах, и поэтому мой отец рассказал мне обо всех способах, с помощью которых пони пытались обмануть его в прошлом. И эта донельзя странная ситуация пахнет саботажем со стороны конкурента или недовольного сотрудника.

— Так что именно ты предлагаешь нам сделать? — спросила Свити Белль.

— Есть ещё одно здание, которое мы так и не проверили — офис, — сказав это, Даймонд Тиара посмотрела на своих спутников-единорогов. — Кто-нибудь из вас знает заклинание телепортации? А может, умеет манипулировать с замками?

— Нет, это слишком сложно, — покачал головой Снипс. Снейлз кивнул в знак согласия.

— Возможно, некоторые из заклинаний тонкой манипуляции, которым научила меня Рэрити, можно было бы адаптировать, — почесала подбородок Свити Белль. — Но я не знаю, как работает замковый механизм. А наша попытка стать Меткоискателями — экспертами по замкам потерпела фиаско.

— Если уж на то пошло, то я могу сорвать дверь с петель, — сказала Эппл Блум, посмотрев на свои мощные задние ноги.

— Ребята, довольно, — заявила Скуталу. — У меня есть ключ.

Все пони уставились на пегаску.

— Почему ты так долго молчала? — подняла бровь Даймонд Тиара.

— Я пыталась до вас достучаться, но каждый перебивал другого, — объяснила Скуталу.

— Так чего же мы ждём? Давайте наконец разгадаем эту загадку! — сказала Даймонд Тиара.


Подойдя к офису, пони окружили Скуталу полукругом, пока пегаска открывала дверь. Ключ со скрипом повернулся в замке. Дверные петли отозвались ворчанием после долгой спячки. В ноздри всем ударил затхлый воздух.

— Здесь есть телеграф, и это единственный способ связаться с Уэйпост в случае чрезвычайной ситуации, — сказала Скуталу.

— И я полагаю, ты не знаешь, как им пользоваться? — спросила Даймонд Тиара.

— Отправить сигнал SOS звучит не так сложно, верно? — бросила Скуталу, оглядывая помещение. — Как бы там ни было, Опен Харт был до смешного осторожен, доверив мне ключ. Но теперь я благодарна судьбе, что он у меня есть.

Пони столпились в маленьком кабинете, открыв ставни, чтобы впустить свет и свежий воздух. Солнце осветило захламлённый кабинет. Старый письменный стол был завален стопками бумаг, а коричневые папки-гармошки, набитые ещё большим количеством выписок и документов, покрывали всё свободное пространство.

— И что именно нам нужно делать? — спросил Снейлз.

— В первую очередь нас интересуют сотрудники, — заявила Даймонд Тиара. — Так что ищите что-то вроде платёжной ведомости. Обращайте внимание на единорогов, которые работали здесь за последний год.

Стараясь не мешать друг другу, одноклассники начали исследовать все бумаги, разбросанные по кабинету. В офисе было тихо, если не считать шуршания документов и шёпота нескольких пони, которые, как правило, читали вслух.

— Кажется, я что-то нашла, — сказала Скуталу, нарушая молчание. — Единственное, эта запись относится к декабрю.

Даймонд Тиара внимательно просмотрела ведомость.

— Хм, здесь два сотрудника. Судя по именам, это, вероятно, земная пони и пегас. Это похоже на единовременную выплату в межсезонье. Основываясь на цифрах, я бы предположила, что пегасу платили за полный рабочий день, а земной пони — за неполный.

— Значит, это не те пони, которые нас интересуют? — спросила Эппл Блум.

— Продолжайте искать кого-то, кто работал тут в летний сезон, — сказала Даймонд Тиара. — Я думаю, здесь были и сезонные рабочие, вроде тех, кого нанимает мой отец для своего бизнеса в канун Дня Согревающего Очага. Наш загадочный нарушитель спокойствия, скорее всего, один из них.

Скуталу порылась глубже в ящике, который она открыла, и вытащила ещё пачку документов о заработной плате. В этот момент Даймонд Тиара взяла всю часть расследования на себя, опытным глазом сверяя платёжные ведомости и кадровые документы. И в отличие от большинства подобных ситуаций, другие были благодарны ей за это; богатая кобылка работала в своей стихии, умело лавируя между ничего не значащими бумажками и отыскивая нужные им документы.

— Итак, ты что-нибудь нашла? — спросила Свити Белль.

— Нет! — коротко ответила Даймонд Тиара. — Согласно платёжной ведомости, все пони, которые начали работать в мае, всё ещё работали в сентябре, а пони, которые поработали месяц-другой, скорее всего, были студентами. — Кобылка указала на личные дела, в которых были указаны имя, возраст, пол и род деятельности. — У нас есть пара единорогов, но они либо студенты, либо пенсионеры. Похоже, никто из них не уволился и не был уволен.

— Значит, ещё один тупик? — сказала Сильвер Спун.

— Нет. Здесь должно что-то быть! Найдите несколько старых записей. Мы обязательно найдём того, кто несёт ответственность за это мошенничество — топнула копытом Даймонд Тиара.

— Мне послышалось, или ты сказала про мошенничество? — спросила Арчер. — Потому что в одной из бумаг я увидела имена двух знакомых мошенников-единорогов.

— Что? — воскликнула Эппл Блум. Земная пони протолкнулась сквозь остальных, чтобы оказаться рядом с Арчер. — Где? — нетерпеливо спросила она.

— Да вот, где-то здесь, — замешкалась Арчер, указывая на верхнюю полку шкафа. Устройство, состоящее из больших проволочных колец, удерживало то, что казалось корреспонденцией. Земная пони схватила одну стопку и в конце концов нашла письмо, которое, как она помнила, видела.

Эппл Блум бесцеремонно выхватила письмо из копыта Арчер и быстро пробежалась по нему глазами. Нахмурившись, кобылка запустила письмо о шкаф и с силой ударила копытом по полу, отчего кабинет слегка содрогнулся.

— Что случилось, Эппл Блум? — с тревогой спросил Снейлз.

— Это братья Флим и Флэм. Скуталу, эти грязные маленькие проходимцы хотят прибрать к своим нечистым копытам какое-то имущество твоего родича, — сказала она.

Подняв помятое письмо с пола, Даймонд Тиара прочитала его.

— Это письмо датировано концом прошлого года. Здесь говорится, что это их "последнее предложение" о покупке острова. Признаюсь, я не знакома с ценами на землю в этих краях, но готова поспорить, что их предложение по крайней мере на сорок процентов ниже рыночной стоимости. — Она повернулась к Эппл Блум. — Но почему ты так расстроена?

— Эти двое проходимцев хитростью пытались отнять у моей семьи ферму Сладкое Яблоко. Они именно те единороги, которых ты ищешь, я точно знаю это!

Даймонд Тиара выглядела немного удивлённой:

— Когда это произошло?

— Сезон сидра, шесть лет назад? — напомнила Эппл Блум. — Там было целое соревнование, неужели не помнишь? Даймонд, весь Понивилль собрался на это посмотреть.

— Ну, а меня там не было, — безразлично ответила розовая кобылка. — В конце концов, у такой пони, как я, более утончённые вкусы.

— Что, ты никогда не пробовала изумительный сидр с фермы Сладкое Яблоко? — удивилась Сильвер Спун, медленно качая головой. Все остальные пони реагировали аналогичным образом, оставляя Даймонд Тиару в непривычном положении изгоя.

— Довольно, ребята, продолжим искать, может, ещё что-нибудь найдём, — сказала Скуталу, приходя на помощь президенту класса.

Там оказалось ещё несколько фрагментов корреспонденции от Флима и Флэма. Их план состоял в том, чтобы построить на острове парк развлечений. Опен Харт не сохранил копии писем, которые он отправил в ответ, но он добавил к письмам свои комментарии, указывая, когда и как им ответил. Неудивительно, что дядя Скуталу не разделял взглядов братьев.

— Ну, они вели с ним хитрую игру, намеренно не говоря, что будут конкурентами, но, вероятно, таков их план, — сказала Эппл Блум, вспоминая столкновение её собственной семьи с коварными единорогами.

— Знаешь, я придерживаюсь другого мнения, — ответила Даймонд Тиара. — Я думаю, что они в первую очередь смотрят на эту землю.

— Почему ты так думаешь? — оглянулся Снипс.

— Я думаю о вероятном результате того, что мы здесь видели. Недовольные отдыхающие уезжают кто куда, не дожидаясь окончания сезона, рассказывая об ужасах этого места своим друзьям и знакомым. И всё начинание Опен Харта идёт ко дну.

— Я бы больше волновался о ненастоящем тумане, — сказал Рамбл. Кто-то может пострадать или умереть, если ему потребуется срочная помощь, но никто не сможет его найти!

— Если бы случилось что-то подобное, специальная комиссия немедленно закрыла бы это место, — сказала Сильвер Спун. — Вот почему мой отец непреклонен в соблюдении стандартов безопасности на своих серебряных рудниках.

— Это плохо, действительно плохо, — вздохнула Скуталу. — Опен Харт открыл этот лагерь, потому что ему нравится делать других пони счастливыми. Мой дядя просто не переживёт, если случится что-то подобное!

— Что ж, теперь, когда мы раскрыли их план, он сможет противостоять ему, — сказала Даймонд Тиара. — Всё, что мы можем сейчас сделать, это проверить, нет ли ещё подобных магических аномалий.

— Единственные, о которых мы знаем, находятся вокруг озера, — сказал Рамбл.

— Ладно, ребят, давайте разрешим эту проблему, — заявила Скуталу. — Возвращаемся к озеру!


Скуталу пролетела над озером и прочертила копытами крест на противоположном берегу, после чего вернулась обратно.

— Итак, вот наш план, — начала пегаска. — Мы разбиваемся на две команды. Свити Белль — ты в одной, Снипс и Снейлз — в другой. Обойдите озеро в поисках других заколдованных камней. Затем встречаемся в точке "Икс" и смотрим, кто нашёл больше всего драгоценных камней.

— Сколько драгоценных камней мы ищем? — уточнила Арчер.

— Не берусь сказать, — покачала головой Скуталу. — Единственное, что нам нужно выяснить, это то, сколько тумана исчезло, когда было рассеяно одно заклинание.

— Позвольте предположить, — вклинилась в разговор Сильвер Спун. — Исходя из площади береговой линии, я думаю, их здесь ещё семь. На самом деле их может быть и больше, но оставшийся туман не сильно повлияет на озеро.

— Благодарю, Сильвер. Ладно, ребята, пора искать сокровища, — сказала Скуталу.

Пони безмолвно разделились на две команды. Меткоискатели пошли по своей стороне озера, и Рамбл присоединился к ним. Даймонд Тиара и Сильвер Спун на удивление охотно присоединились к Снипсу и Снейлзу. Арчер, ещё раз оглядев гладь озера, решила присоединиться к последней команде.

— Вперёд! — крикнула Скуталу.


— Итак, это будет проще простого, я права? — уточнила Скуталу у Свити Белль. — Ты просто используешь заклинание поиска драгоценных камней, так?

— Да, но я говорила тебе, что я не настолько хороша в этом деле. Уверена, Рэрити могла бы обнаружить все спрятанные камни, плюс тайник с сапфирами в придачу, с помощью одного заклинания, но я так не могу, — покачала головой единорожка.

— Так что же нам делать? — спросила Эппл Блум.

— Предлагаю пройти чуть дальше, а потом я использую заклинание, — ответила Свити Белль.

Четверо пони ушли достаточно далеко, чтобы не видеть своей отправной точки и больше не слышать остальных. Свити Белль остановилась, подняв переднюю ногу. Как только её спутники остановились и стало тихо, единорожка позволила магии течь через свой рог. От напряжения на её лбу выступил пот.

— Там! — наконец крикнула она, указывая в сторону ближайшей рощи. — Не отставайте!

Заклинание Свити Белль было достаточно эффективным, чтобы дать юной пони представлением об общем местоположении, и после краткого копытного поиска всеми четырьмя пони они нашли свой первый драгоценный камень, спрятанный в дупле дерева.


— Честно говоря, Даймонд Тиара, я думал, ты пойдёшь со Свити Белль, — сказал Снипс.

— Я здесь, потому что, если это соревнование, то я хочу быть в команде победителей, — ответила она.

— Я не ослышался? Ты думаешь, мы можем победить? — удивился Снейлз.

— Вам нужны доводы? Хорошо, — сказала Даймонд Тиара. — Важно — вас двое. И ещё, вы будете использовать заклинание, с которым вы хорошо освоились, тогда как Свити Белль будет использовать то, которым едва владеет. И самое главное — я во главе команды, и на нашей стороне ум Сильвер Спун.

— А что насчёт меня? — спросила Арчер.

— Твой острый глаз поможет, как только мы узнаем, где искать, — ответила Даймонд Тиара.

— Каков твой план? — уточнила Сильвер Спун.

— Если я правильно помню то, что узнала на уроке магии, сохранённое заклинание испускает малочастотную ауру своей магической сигнатуры, — сказала розовая кобылка.

— Правильно, — похвалила подругу Сильвер Спун. — И она создаёт волны, которые ложатся выше уровня природной магии, если вы не находитесь в магически активном месте.

— О, кажется, понимаю. Нам нужно искать магию иллюзий? — спросил Снейлз.

Даймонд Тиара кивнула:

— И поскольку вас двое, вы оба можете обнаружить ближайший источник магии. Делайте это примерно на расстоянии десяти метров друг от друга. Когда ваши рога будут направлены в разные стороны, мы сможем провести триангуляцию.

— Если всё будет правильно сделано, не думаю, что будет сложно рассчитать расстояние до заколдованных камней, — сказала Сильвер Спун. — Не то, чтобы математика была сложной наукой.

— Давай сделаем это, Снипс! — воскликнул Снейлз. Короткий импульс от их рогов отправил их в лес. После короткой прогулки они попробовали ещё раз, но их потянуло в несколько разных направлений.

— Примерно двадцать пять метров в ту сторону, — указала Сильвер Спун.

Как только они добрались до нужного места, им потребовалось всего несколько минут, чтобы найти драгоценный камень, лежащий среди сорняков рядом с валуном.

План Даймонд Тиары сработал хорошо, так как группа нашла ещё два драгоценных камня. После чего они вышли из тени леса навстречу солнцу, где трава на лужайке постепенно редела по мере приближения к илистому берегу озера. Четвертое заклинание поиска указало двум единорогам в сторону берега.

Группа услышала голоса вдалеке. И почти сразу увидели остальных, когда Свити Белль вышла с другой стороны леса и также указывала в сторону берега. Скуталу и Рамбл летели прямо над ними в поисках драгоценного камня.

— Пошевеливайтесь! — крикнула Даймонд Тиара. Группа послушно метнулась к берегу озера. Обе команды были настроены на победу и не намеревались уступать друг другу.

Переведя дыхание и почесав глаз, Арчер заметила отблеск солнечного света от чего-то изумрудного в грязи.

— Вижу его! — крикнула она, устремляясь вперёд.

— Нашёл! — закричал Рамбл. После чего пегас спикировал к берегу.

Что самое забавное — искомый камень был в центре крестика, который начертила Скуталу. Арчер неслась со всех ног, своим отчаянным галопом надеясь опередить летящего Рамбла. И оба приземлились в грязь, взрывая землю копытами.

Остальные подбежали посмотреть, за кем будет победа. И увидели, что изумруд застрял между копыт Рамбла и Арчер.

— Я думаю, это ничья, — заключила Скуталу.

— Согласна, — ответила Даймонд Тиара. — Мы нашли три драгоценных камня. Как насчёт вас?

— Мы тоже нашли три, — сказала Эппл Блум.

— Хм, включая этот? — указала розовая пони на изумруд, который застрял между копыт земной пони и пегасом. — Так вы нашли три или два камня? — уточнила Даймонд Тиара.

— Очень смешно, — фыркнула светло-бежевая пони.

Арчер встала и подпрыгнула, пытаясь стряхнуть с себя комья земли и грязи.

— Да уж, пора мне привести себя в порядок. Кто хочет переплыть озеро за компанию со мной?

Даймонд Тиара критически посмотрела на противоположный берег водоёма. Вероятно, его следовало называть прудом или чем-то в этом роде, но он всё равно был намного больше, чем бассейн в средней школе Понивилля.

— Ты сумасшедшая, — покачала она головой.

— Я с тобой, — поддержала Арчер Эппл Блум.

— Превосходно! — воскликнула Арчер. — Кто-нибудь отнесёт мой лук обратно, вам ведь всё равно по пути?

— Хорошо, — ответила Даймонд Тиара.


Даже с импровизированной охотой за заколдованными камнями у группы оставалась пара часов, чтобы просто повеселиться. Лодки и плоты были снова спущены на воду, и каждый пони провёл некоторое время на воде. Или в воде, как, например, в случае, когда Снипс и Снейлз в споре, кому грести, случайно перевернули плот.

Следя за временем, пони поспешили обратно к гостевым домикам, чтобы закончить собирать вещи. После этого им предстояла короткая прогулка до причала, где они ожидали возвращения лодки.

— Что ж, это были интересные выходные, — нарушила молчание Сильвер Спун.

— Я бы употребила другое слово, — заметила Даймонд Тиара.

— Присоединяюсь к Сильвер, — добавила Скуталу, бросив недовольный взгляд на Даймонд Тиару.

— Будет вам, госпожа президент, — сказал Снейлз. — На самом деле это было довольно весело. Все эти страшные вещи и пугающие явления, особенно сейчас, когда мы знаем, что всё было не по-настоящему.

— Да, лучшие выходные на свете! Если бы мы знали, что столкнёмся с призраками и прочим, уверена, это было бы очень весело! — воскликнула Арчер.

— Определённо. И всё же, это было бы уместнее ближе к Ночи Кошмаров, — отметила Свити Белль.

Разговор был прерван звуками музыки, раздавшимися из одного из чемоданов Свити Белль. Несколько пони подскочили от зловещих звуков, доносящихся из её волшебного пианино. Остальные подпрыгнули, когда из-за здания вышла фигура. Знакомая маска, тот же чёрный плащ... Это была Безумная Кобыла!

Кто-то закричал. Несколько учеников попятились. Другие образовали полукруг, защищая друзей. Но загадочная пони оставалась на месте.

Эппл Блум присмотрелась к фигуре повнимательнее. Теперь, при свете дня, наконец-то можно было рассмотреть странную пони получше. Перед ними явно была кобыла, а форма сложенных крыльев под плащом указывала на то, что она была пегаской. Плащ и маска скрывали большую часть её тела, но всё равно можно было заметить её бледно-голубую шёрстку и золотистые гриву и хвост. Плащ не закрывал её кьютимарку, на которой была изображена голубая сойка на фоне солнца.

У сумасшедшей действительно имелся длинный нож, но на этот раз она не держала его в зубах. Сейчас он был в ножнах, прикреплённых к её передней ноге. И она нервно водила этой передней ногой, чертя маленькие круги на земле. Этот жест и положение её головы были очень знакомы Эппл Блум. Кобылка много раз видела подобное поведение у одной из подруг своей сестры, а теперь и невестки — Флаттершай.

Взяв себя в копыта, светло-бежевая земная медленно подошла к загадочной пони и подняла переднее копыто:

— Эм, мисс, простите, что мы вас напугали, — сказала она.

— Что? МЫ ЕЁ НАПУГАЛИ?! — крикнула Даймонд Тиара, примолкнув, когда Сильвер Спун закрыла ей рот копытом.

Эппл Блум сделала ещё один шаг вперёд:

— Я Эппл Блум. А как вас зовут?

— Эм... Я Джей Сан, — тихо пробормотала пони в плаще. — Но мои друзья зовут меня Санни.

— Что ж, я всегда рада завести ещё одного друга, Санни, — сказала яблочная кобылка.

— И вы меня простите. Мне нужно было догадаться, что моя внешность может кого-то напугать, — сказала Санни.

Прислушиваясь к беседе, к ним храбро приблизились несколько других пони. Арчер, Рамбл и Скуталу встали рядом с Эппл Блум, а Снипс и Снейлз расположились за ними.

— Итак, э-э, почему... ну, знаешь? — спросила Эппл Блум, указывая на маску Санни.

— О, эм, — замялась пегаска, — в меня вроде как молния ударила пару дней назад. Поэтому мне и понадобились маска и плащ, чтобы защитить мою обожжённую кожу, пока она не заживёт. — Санни слегка приподняла маску, обнажив следы ожогов и ободранную кожу, которые Скуталу и Рамбл признали следствием удара молнии в пегаса. Впрочем, Рамбла с его причудливой устойчивостью к молниям нельзя было назвать хорошим судьёй.

— Постой-ка, тебя ударило молнией, и ты в тот же день встала на копыта? Это довольно круто, — заметила Скуталу.

— Я не хотела напугать вашу группу, — ответила раненая пегаска.

— Мы верим тебе, Санни, — сказала Эппл Блум.

Наконец воздух перестал быть напряжённым и все пони вздохнули с облегчением. Остальные также приблизились, чтобы услышать, что происходит.

— Так ты работаешь здесь? — спросила Арчер.

— Да, я живу на острове круглый год, — ответила Санни. — Я слежу за тем, чтобы дрова и припасы всегда были в лагере, а также держу под контролем виноградные лозы и траву Мадмар. Эта работа мне по душе. Здесь, вдали от цивилизации, так тихо и спокойно.

— Как ты сказала, трава Мадмар? — уточнила Скуталу.

— Ну да, знаете, такие приставучие безумные стебли, которые ни с того ни с сего обвивают ваши ноги, — ответила пегаска, поднимая переднюю ногу с привязанными к ней ножнами. — Как, по-вашему, остров получил своё название?

— О. М. Дамара, — сказала Сильвер Спун. — Держу пари, что именно отсюда пошло это название.

— Хм, значит ли это, что ты та пони, которая сохранила те старые надгробия? — спросила Свити Белль.

— Да. Я уже несколько лет нахожу их на берегу реки. Мне казалось неправильным просто бросить их там, куда камни вынесло течением, — сказала Санни.

— Санни, ты поступила очень благородно, — сказала единорожка, осторожно приобняв пегаску. — И этому лагерю повезло, что у него есть такая достойная хранительница. — Все пони вокруг закивали и выразили своё согласие.

— Полностью согласен, — послышался другой голос.

И снова несколько пони подпрыгнули. Кроме Скуталу, которая подлетела к земному пони и быстро обняла его:

— Опен Харт! Я думала, ты в отпуске!

— Привет, Скуталу, — радостно ответил жеребец. — Я получил вашу телеграмму и сел на первый поезд домой, — сказал он. — Мне стало интересно, почему все ваши сумки остались у причала. И вижу, вы уже познакомились с Санни.

— Конечно, она славная смотрительница, — кивнула пегаска. — И, увы, у нас есть не очень хорошие новости для тебя. Но давай обсудим это уже в лодке.

— Увидимся, Санни! — попрощалась Свити Белль, когда группа направилась к причалу.

И снова притихшая пегаска нервно стояла на месте. Эппл Блум повернулась и обратилась к ней:

— Санни, ты о чём-то хотела нам сообщить?

— О, точно, — сказала пегаска. Она вытащила что-то из-под плаща и подняла, чтобы все видели. — Я нашла её в ту ночь, когда вы приехали. Может, кто-то из вас её обронил?

Остановившись, группа пони посмотрела на находку в копыте. Стоило Даймонд Тиаре перевести свой взгляд туда, как глаза кобылки широко раскрылись:

— Моя серёжка! — взволнованно закричала она. Розовая кобылка тут же бросила к Санни. — О, спасибо! Я думала, что навсегда потеряла её.

— Что ж, я рада, что смогла помочь, — замялась пегаска.


В лодке Опен Харт медленно покачал головой, услышав рассказ о прошедших выходных.

— Это плохо, — вздохнул жеребец. — Не думаю, что моё начинание сможет пережить эту бурю, если мне придётся платить за защиту от кого-то, кто пытается вытеснить меня из бизнеса. Эх, да я уже попал в затруднения, поэтому-то я и вернулся домой.

— Ты это о чём? — нахмурилась Скуталу.

— Я о поездке на пляж Михейями. Я там не отдыхал, а работал. Я решил подзаработать на курорте старого друга. И мне необходимы эти деньги, потому что мой лагерь открыт только летом, а если не будет дополнительных средств, тогда...

— Я была бы счастлива рассказать вам всё, что я знаю о Флиме и Флэме, — сказала Эппл Блум. — И вы расскажете властям города, что этих двух проходимцев нельзя подпускать к вашему острову.

— Спасибо. Знаешь, я именно так и поступлю, — поблагодарил её Опен Харт. — Впрочем... этого будет всё равно недостаточно.

Повисла напряженная пауза, нарушаемая только звуками реки, когда ни один пони не решался сказать и слова. Пока Скуталу не улыбнулась:

— На самом деле, я думаю, что знаю, как можно спасти твой лагерь.

Эпилог

14 октября, 1482

Скуталу и Рамбл спрыгнули с лодки на причал. Низкие облака окутали маленький остров. Фонари, светящиеся жутким фиолетовым светом, свисали с шестов, озаряя сквозь дымку путь к лагерю “Сапфировое озеро”. Хор сверчков приветствовал двух молодых пони, сошедших на берег. Балансируя сумками на спинах, они направились дальше.

— Итак, готов к практическому экзамену по обузданию облаков? — спросила Скуталу Рамбла.

— Да, как мы и говорили всю неделю, когда Даймонд Тиара была в пределах слышимости, мы будем практиковаться в борьбе с непредсказуемой погодой Вечнодикого леса, — ответил Рамбл. Сказав это, пегас сбросил сумки и взлетел в воздух, пиная дикое облако, пока то не рассеялось. — Твоя очередь, — ухмыльнулся Рамбл.

Не заставляя просить дважды, Скуталу взлетела и разобралась с неспокойным облаком по соседству.

— Что ж, теперь мы можем честно сказать, что мы это сделали.

Пегасы усмехнулись, и, спикировав вниз, ухватили свои сумки и пошли дальше, держась ближе. Внезапно сверчки перестали стрекотать, и из тени выскочил загадочный пони в чёрном плаще. Его грива была также выкрашена в чёрный цвет и зачёсана назад, а лицо напудрено. Острые клыки, кончики которых были окрашены в красный цвет, завершали образ вампони.

— Приветствую вас, путники, — произнёс он глубоким голосом. — Добро пожаловать в ваш конечный пункт назначения. Я — Опен Грейв. Мне проводить вас к вашим гробам?

— Привет, дядюшка, — поздоровалась Скуталу, улыбаясь.

Опен Харт в костюме вампони пожал плечами:

— Эх, я знал, что не смогу провести тебя, Скуталу. Актёрское мастерство определённо не является моим особым талантом, но, знаешь, несколько посетителей действительно вскрикнули. Порой пугать бывает весело.

— Так пони понравилась тема Ночи Кошмаров? — спросила оранжевая пегаска.

— Ну, я могу судить только по прошлым выходным, но пока что все были довольны. И это даёт им повод приходить в мой лагерь во внесезонное время, — отметил Опен Харт.

— Думаю, что это будет весело, — сказал Рамбл. — Мне уже не терпится посмотреть, что ты нам приготовил.

Опен Харт, казалось, готов был открыть им карты, но Скуталу подняла переднее копыто.

— Ни слова! Я хочу почувствовать мурашки! — заявила она. Пегаска знала, что Снипс и Снейлз были ответственны за создание иллюзий для Ночи Кошмаров в лагере, а Свити Белль участвовала в создании "соответствующего драматизма". Но поскольку Скуталу планировала посетить лагерь, она попросила всех, кто был вовлечён в это дело, помалкивать.

— Хорошо, могу тебе обещать, что ты не останешься разочарована. Точно также, как и я был удивлён, что этот остров объявлен национальным памятником, — сказал Опен Харт. — И ты обещала рассказать мне об этом, когда приедешь, так что выкладывай!

Скуталу пожала плечами:

— Я просто написала письмо принцессе Луне, где упомянула, что Санни нашла монолиты, которые вынесла река из руин Фритауна. Как объяснила мне принцесса Твайлайт Спаркл, принцесса Луна сожалеет о том, что её превращение в Найтмер Мун привело к разрушению и упадку Фритауна, не говоря уже о множестве других страданий; и музей на этом острове хороший способ сохранить эти воспоминания для будущих поколений пони.

— Постой, ты просто так взяла и написала самой принцессе Луне? — уточнил Опен Харт.

— Ты правильно расслышал, — утвердительно кивнула пегаска. — На самом деле, тебе самому стоит попробовать. Не сравнивай её с какими-нибудь кантерлотскими снобами, она гораздо доступнее, чем ты думаешь. Конечно, мне помогло то, что у нас с ней более крепкая связь; принцесса Луна помогла мне справиться с моими кошмарами, когда я была моложе. О, и пусть это не станет неожиданностью — принцесса Луна думает посетить ваш лагерь уже в этом месяце.

Опен Харт содрогнулся:

— Понятно. Только без паники.

— Так что же означает эта история с национальным памятником? — спросил Рамбл.

— Не так уж много, насколько я понимаю. Вся суть в том, что на острове будет трудно внести какие-либо серьёзные изменения, — сказал Опен Харт. — Другими словами, в глазах этих лживых единорогов эта земля больше не имеет никакой ценности. И это самое главное. Впрочем, меня больше заботят археологические раскопки, намеченные на следующий год.

— Круто! — воскликнула Скуталу. — Это же будет прямо в духе Дэринг Ду!

— Вот уж чего здесь не хватало! — покачал головой жеребец. — Всё, что связано с походом в Вечнодикий лес, конечно, опасно, но я не думаю, что Найтмер Мун расставила смертельные ловушки в руинах. В команде будут археологи и стражники. Они будут работать днём, а ночевать в моём лагере.

— Так это здорово, Опен Харт! Теперь ты сможешь пользоваться лагерем ещё несколько месяцев в году! — сказала Скуталу.

Жеребец кивнул:

— Мне ещё стоит попробовать вашу идею насчёт Ночи Кошмаров, плюс археологи останутся следующей весной, а позже, если всё получится — организую музей, который студенты смогут посещать зимой. Разумеется, это будет не так прибыльно, как летом, но этот дополнительный доход позволит мне удержать лагерь на плаву.

— Что ж, я рада это слышать, — сказала оранжевая пегаска.

— Ещё раз спасибо тебе за помощь, Скуталу, — сказал Опен Харт, махнув плащом в сторону хижины. — Ступайте внутрь, там вас ждут ваши уютные гробы, мои милые гости, — сказал он, возвращаясь к своему акценту вампони. — И, как ты и просила, там вас подстерегает что-то интересное. Ладно, гости дорогие, теперь я должен утолить свою жажду кровью живых! — сказал Опен Харт, удаляясь со зловещим смехом.

Скуталу и Рамбл осмотрели фасад хижины. Довольно большой ненастоящий паук сидел прямо над дверной рамой, а фальшивая паутина закрывала часть дверного проёма. Стоило пегаске поставить копыто на ступеньку, ведущую к двери, как раздался зловещий скрип.

— Позволь мне идти первым, — галантно сказал Рамбл.

Скуталу закатила глаза:

— О, мой храбрый Вандерболт. — Затем она ухмыльнулась. — Ну, и чего ты ждёшь?

Переведя дыхание, Рамбл зашёл внутрь, вскоре за ним последовала Скуталу. Пегасы еле заметно пригнулись — с потолка свисало ещё больше фальшивой паутины. Из-под двухъярусной кровати перед ними выглядывала костлявая передняя нога. Не успели они осмотреться и перевести дыхание, как в камине на мгновение вспыхнул жуткий синий свет. Всё это время скрип не прекращался.

— Видишь? — слегка усмехнулся Рамбл, — не о чем беспокои...

М-Р-Р-Р-Я-Я-У-У!

Не помня себя от ужаса, бравый пегас подпрыгнул в воздух. Но падения не последовало — Скуталу была начеку и подхватила его передними копытами.

— Ха, не о чем беспокоиться, уверен? — сказала Скуталу, ухмыляясь.

— К-к-кот! — выдохнул Рамбл.

— Ладно, поигрался и хватит. А теперь иди сюда, Пушистик, — раздался голос за их спиной.

Скуталу обернулась и увидела Санни, стоящую в дверном проёме. Кот пробежал мимо них и начал тереться об ноги пегаски.

— Рада видеть тебя, Санни! Спасибо, что привела своего кота в наш домик! — сказала Скуталу.

Рамбл высвободился из передних копыт Скуталу и опустился на пол, бросив на подругу недовольный взгляд. Он провёл копытом по гриве и принял одну из своих "крутых" поз, как бы в противовес своему менее чем великолепному предыдущему выступлению.

— Славно выглядишь, Санни, — сказал Рамбл.

— Спасибо, — поблагодарила пегаска. — На этот раз никаких неудач с молнией.

— А этот кот всегда был твоим домашним животным? — уточнил он.

— Нет, — покачала головой Санни. — Он был бездомным, когда вы были в лагере в прошлый раз. Мистер Опен Харт рассказал мне, что вы нашли бездомного кота, поэтому я отправилась на его поиски, и когда нашла его, то просто не смогла оставить бедняжку на улице и дала ему хороший дом, — сказала пегаска, погладив мурлыкающего кота крылом.

— Это так мило с твоей стороны, — сказал Рамбл, словно забыв о своей фобии.

— А ждать ли нам появления сумасшедшей кобылы этим вечером? — спросила Скуталу у Санни.

Хранительница лагеря улыбнулась.

— Для полноты картины, почему бы и нет? — Она собралась уходить, но сначала повернулась голову и посмотрела на гостей. — Приятного вечера. Возможно, последнего для вас!

Словно по сигналу, хижину сотряс гром. Трудно было сказать, был ли гром реальным или иллюзорным, но двум отдыхающим было всё равно.

— Что ж, я не могу придумать лучшей компании для моей последней ночи в Эквестрии! — сказал Рамбл, закрывая дверь.