Джиперс Криперс
Глава 3
"...изображал из себя безумно напуганного и даже просил меня просить Вас, чтобы Вы поместили его в Тартар под личную охрану Цербера. При этом ни словом не помянул участия в его экспедиции к каменным статуям-воинам третьего пони, местного пьянчужки Берта. Зато старательно списывал гибель подельника на некоего Пони-Тень. Расследование убийства планирую завершить самостоятельно, а вот приобретение Минкси Эйкоксом металлоконструкций типа "броня" якобы у предприятий Черри Берри в количестве, достаточном для постройки двухэтажного особняка (второй этаж — подземный) мною расследовано быть не может: Эплуза вне моей юрисдикции, как и административный центр оного предприятия в Хорстоне. По той же причине не могу опросить гражданку Черри Берри как жительницу Понивилля. Рассчитываю на помощь Ваших сотрудников."
Поставив замысловатую подпись, Скут Чизвуд, шериф Хайсидских Болот от Додж Джанктиона до Моря Селестии и от реки, ведущей к Заливу Подковы южнее Балтимэра, аж до Запретных Джунглей, скатал письмо в трубочку, перевязал лентой и запечатал получившийся свиток личной печатью, оттиснув её на сургуче. Затем произнёс заклинание копирования, и на столе появилось три одинаковых свитка.
Лёгкий шорох, еле слышимое шевеление подсказало: он в номере не один.
Как бы невзначай подвинул чашку с недопитым кофе. В не качнувшейся поверхности отразились любопытствующие глазки на вытянутой мордочке. То ли крупная мышь, то ли небольшая молодая крыса... Смелая: смотрит с антресоли и не прячется. Хотя знает, что её заметили: подмигнула единорогу.
Сунув один свиток в седельную сумку и удерживая два других в телекинетическом захвате, Скут спустился в трактир и подошёл к стойке.
— Хозяюшка, а ты в курсе, что у вас тут крысы по трактиру шляются?
— На антресоли? — продолжая протирать кружку, уточнила Триш. И, получив подтверждающий кивок, продолжила: — Тогда не крысы, а крыса. Ты-то на день-два раз в две-три недели приезжаешь, а она тут на ПМЖ и исправно платит за свою комнату на антресоли.
— На постоянном месте жительства?! — обалдел шериф.
— А что такого? Третий год тут живёт. Воспитанная, аккуратная, жильцам не докучает...
Скут вздохнул:
— Ну, раз квартирует и платит — то и претензий нету. А вот просьбочка есть. Вот этот свиток надо в Кантерлот отправить. А час уже поздний, почта закрыта. С утра отнесёшь на почту? А то я так устал, что просплю с утра. А дело, кажется, срочное...
— Сын отнесёт. Эй, Дэрри!
Имя сгинувшего-пропавшего мафиозника не заставило Скута вздрогнуть: он знал, что пожилой единорог и сын трактирщицы — тёзки.
Еле слышимые звуки терзаемой своры мартовских кошек прервались и жеребёнок-подросток, красный и рыжегривый, как и его мама, появился из дальней двери. На лице его было уныние:
— Ты была совершенно права, мама, я зря купил эту волынку. Не мой инструмент, и звучит противно...
Тут он заметил Чизвуда.
— А что случилось-то?
Триш взяла протянутый единорогом свиток и протянула сыну:
— К открытию почты занесёшь туда свиток, отправишь в Кантерлот.
— Ок, — кивнул подросток. — А пока пойду повешу волынку на стену: противно звучит, но шедеврально смотрится в коллекции! — и жеребёнок степенно ушёл в свою комнату, еле сдерживаясь по пути, чтобы не перейти на легкомысленный галоп.
Проводив мальца взглядом, шериф пошёл к дальнему столику, за которым почти совершенно трезвый Берт вертел в копытах пустую кружку. Другая, перевёрнутая, стояла на столе. Похоже — этот понь в трактире тоже на ПМЖ, прямо в главном зале.
— Дело есть, — без предисловий начал Чизвуд. — Половину плачу сейчас, половину по завершению.
— Ого! — трезвый Берт не "во"кал и не поднимал поучительно копыто к потолку. Но взгляд его в мгновение стал удивлённым: — Ты в Знаках разбираешься? Не думал. Ну, говори, кого, где и куда.
— Не "кого", а "что". Этот свиток, — помянутый лёг на стол возле кружек. — Быстро, ОЧЕНЬ быстро доставить его в Понивилль. Там живёт ученица самой Селестии. Отдашь свиток ей и попросишь, чтобы её дракон переслал этот свиток самой Принцессе Селестии. Он может пересылать практически мгновенно... — шериф замолк, увидев, как изменилось лицо его собеседника.
А Берт, закипая, сказал как выплюнул:
— Дракон?! Противная такая фиолетовая рептилия с зелёненьким гребнем?! Да, он может переслать! И не только свиток!
— Вы... встречались?
— Можно и так сказать! Года два назад я прибыл в Кантерлот, как Прекрасный Рыцарь, который собрался спасти Храбрую Принцессу от дракона! Зашёл в башню, где жило это мелкое недоразумение, и потребовал, чтобы тот освободил Принцессу! А эта мелочь — "зачем разбудил в четыре утра", "принцесса тут не водится", "она не тут живёт"... Ну, я на него кинулся, а он, зараза, плюнул на меня своим волшебным зелёным огнём. И переслал меня. К нашей солнцезадой прямо в её спальню. На её кровать. В четыре утра, да. Когда я трезв, как сейчас, то в ушах так и стоит этот монарший крик "Спа-а-айк!!!" Кантерлотским Гласом!
Триш за стойкой хихикнула. Берт метнул в неё самый свирепый свой взгляд, но смолчал: спорить с хозяйкой трактира или злить её — чревато.
Скут сделал вид, что не заметил этого, старательно сдерживая смешок. И сказал:
— Вот и будет тебе повод отомстить дракону. Буди его хоть заполночь, и говори — срочное задание от шерифа Хайсидских, пересылай Селестии лично и тотчас же.
— О! Эт по мне! — обрадовался Берт и широко осклабился. — А что в свитке?
— А это, милейший, для тебя тайна, как и значение слова "мос" в названии соседнего хуторка.
— Дык какая же то тайна? — брови поняши удивлённо поднялись. — Это от старика Моса идёт, что по молоду на корове женился, хотя по нём каждая вторая кобылка в посёлке сохла! Непонятый родителями и родичами как своими, так и своей благоверной, он плюнул на всех и с жёнушкой уединился в уголке между пятью ручьями и болотом. Там и поселился, домик справил... Хуторок по жене евонной и назвали Коровой Моса. Жили молодые да радовались, пока новая печаль не приключилась с ними: доця ихняя, как выросла да в возраст замужества вошла — влюбилась в свина из лесной чащи... Хорошо хоть не в бизона, я так думаю...
Посмотрев на недоумение, вырисовавшееся на физиомордии шерифа, рассказчик пояснил:
— Ну дык сейчас в Корове Моса свины в основном живут, хоть и с глазищами, как у пони, и шпыняют лишь заехавших к ним в посёлок гостей да случайных путников. А то были бы бизоны — сами по всем поселениям мотались бы да всех, кто не бизоны, без домов лишали б! Ты вот слышал, что намедни бизоны энти опять в Эплузе натворили-то?
— Не слышал, — удивлённо ответил шериф. — А ты-то откуда знаешь, что бизоны творят?
— Да я ему намедни рассказала, — подсела к ним трактирщица. — А мне Гэль поведала, дня три назад. Рассказывая, что случилось с Меткоискателями из Понивилля в Эплузе за пару дней до нападения Тирека.
— Нападение на Эплузу? Тирек? Что за понь такой?
— Да вроде не понь, а кентавр такой. Здоровенный, краснорожий и рогатый. И нападал, кажется, не на Эплузу... Я и сама толком не поняла, его Гэль мельком помянула, рассказывая про Меткоискателей и Принцессу Знаний. Да ты сам можешь её расспросить!
— И где мне эту Гэль отыскать? — подобрался шериф. — Далеко живёт?
— Так у тебя же на антресоли!
— Крыса?!
— Ну да, если к ней по-хорошему — она много чего рассказывает, — трактирщица направилась к стойке, отобрав у Берта обе кружки и процедив: "Ты себе задание уже намутил"!
Вернулся к заданию и свитку и Чизвуд.
— Ну, про хуторок ты знаешь. А вот содержимое свитка и не пытайся узнать!
— Тогда плати в полтора раза больше, золотые битсы хорошо от любопытства лечат!
Деньги перекочевали от законника к экс-ПрекрасномуРыцарю, и тот, несмотря на приближающуюся полночь, скрылся в ночи, только цокот копыт затих вдалеке...