Написал: NovemberDragon
Во время прогулки с Иззи по деревне единорогов Зипп замечает странную опушку, на которой лежат множество нетронутых мячей и других игрушек. Когда пегаска спрашивает, Иззи объясняет принцессе, что чем глубже путник заходит в лес, тем более таинственным становится Гривландский лес, и день Зипп становится намного интереснее.
Редактор: Nuclear-pony-Jack
Разрешение на перевод: получено.
За обложку, созданную с помощью нейросети, большая благодарность Nuclear-pony-Jack
Подробности и статистика
Оригинал: The Deep Bridlewood (Comrade Bagel Muffin)
Рейтинг — G
1807 слов, 45 просмотров
Опубликован: , последнее изменение –
В избранном у 4 пользователей
Зипп прогуливалась с Иззи в погожий денёк по тропинке в деревне единорогов, это был уже третий визит пегаски в Гривландию и первый раз, когда она была здесь одна, без своих подруг. Для пегаски это было приятное разнообразие в её насыщенном королевском графике. Солнце сияло сквозь кроны деревьев, и в лесу постоянно дул лёгкий ветерок с равнин. Жители деревни выглядели чуть более оживлёнными и открытыми, чем в её первый визит, из-за чего казалось, что их теперь стало гораздо больше.
— О нет! Джаспер, я же говорил тебе, не пинай его так сильно, — возмущённо воскликнул один из жеребят на краю деревни, привлекая внимание подруг.
— Прости, я подумал, что они смогут поймать его, я правда не хотел потерять твой мяч, Миртл, — сказал Джаспер, пробегая трусцой по окраине деревни недалеко от того места, где заканчивалась тропинка. — Не расстраивайся, я куплю тебе и твоим друзьям новый мяч.
— И ты прости нас, Миртл, — извинился другой жеребёнок, — я пытался его поймать, но я ещё не так хорошо владею своей магией.
— Эй, что здесь происходит? — встряла в разговор Зипп, подходя к ним сзади. Принцесса остановилась, изучая открывшуюся перед ней сцену. Перед ней, всего в нескольких метрах на лесной опушке лежал мяч, о котором шла речь, но не только он, к её удивлению там были десятки мячей, воздушные змеи и даже пара не повреждённых велосипедов. — Э-э, это тот самый "потерянный" мяч, из-за которого над вами сгустились грозовые тучи?
— Да, и теперь он навсегда потерян, — всхлипнул один из жеребят.
— Хм. Понятно, загадка на загадке... Иззи, не могла бы ты мне это объяснить? — позвала её Зипп. — Почему бы им, хм, ну не знаю, просто не пойти туда, взять мяч и вернуть его обратно?
— Потому что ты не можешь просто так войти в чащу Гривландии. Сделаешь один шаг и уже не сможешь найти дороги обратно. Увы, но этот мяч потерян навсегда.
— Это что, ещё одно единорожье суеверие? — спросила Зипп, приподняв бровь.
— Да, вроде того, но не совсем, с деревьями совсем другая история. — Иззи постучала копытом по подбородку, подыскивая нужное слово.
— Проклятие.
— Ужас.
— Там просто страшное место, — произнесли жеребята.
— Угу, именно то, что они сказали, — Иззи улыбнулась и несколько раз кивнула. — Каждого жеребёнка с раннего детства учат, чтобы он никогда не сходил с тропы, потому что...
— Деревья сомкнутся и пути назад не будет! — жеребята и даже Джаспер произнесли фразу в унисон, словно цитируя нерушимый закон.
— Понятно, там опасное место, ходить туда не нужно, это ясно. — Зипп перевела дыхание, прежде чем продолжить. — Но вам это и не нужно, почему бы просто не левитировать его обратно вновь обретённой магией? — жеребята посмотрели друг на друга, затем на Джаспера, который, в свою очередь, посмотрел на Иззи. Кудрявая единорожка пожала плечами.
— Лес так легко не проведёшь, — замялась она.
— Ох, ради всего святого. Если вам так страшно, тогда я сама сделаю это. Смотрите, здесь же всего несколько шагов. — И принцесса, никого более не слушая, сошла с тропинки.
— Зипп, подожди, не сход с тро... — не слушая подругу, пегаска подошла и схватила мяч жеребёнка.
— Вот видите, здесь нет ничего сложного, я просто... — её глаза расширились, когда она обернулась. Иззи, Джаспера и жеребят за её спиной больше не было. Тропинка тоже куда-то исчезла. И деревня куда-то делась, вокруг неё был только вековечный лес и стояла мёртвая тишина. — Гром и молнии, ладно, этот день становится намного интереснее. — Она положила мяч в свою сумку и, оторвавшись от земли, устремилась к кронам невероятно высоких деревьев. Пегаска прорвалась сквозь жесткие ветки и густую листву навстречу ясному небу и зависла над бескрайним лесом. Куда бы она ни посмотрела, всюду были деревья. — Это что, какая-то шутка? Сосредоточься, если сейчас утро, то деревня, должна быть, на востоке. — Потом она снова огляделась, словно о чём-то вспомнив. — Хм, пожалуй, мне стоит взять чуть севернее, так что думаю, я должна отправится в ту сторону.
И она начала лететь. Время пролетало незаметно и ей начало казаться, что всё это напрасно. Принцесса была в воздухе, как ей показалось, уже несколько часов, пока у неё не начали болеть крылья.
— Что это за игры? Этот лес не должен быть настолько большим, я уже давно должна была вернуться в деревню. — Она посмотрела на небо. Солнце по какой-то причине не двигалось с места. Пегаска резко остановилась. — Ладно, уговорили, теперь это странно. Кто-нибудь скажет, что происходит в этом забытом всеми месте?
— Судьба… — она обернулась, стараясь понять, откуда прозвучало слово, которое принёс с собой ветер.
— Что?
— Сюда, — мягко овевал её ветер. — Лети за мной.
— Ты что-то сказал? Ну ладно, приятель, со мной за сегодня и так достаточно странностей приключилось, — она развернулась и начала скользить вслед за ветром. Ей потребовалось всего несколько минут полёта, прежде чем она смогла разглядеть явный признак цивилизации: деревья на большой площади поредели, и между ними проглядывались очертания массивных зданий. — Славно, вот и деревня. — Сказав это, Зипп резко спикировала вниз, только для того, чтобы разочарованно зависнуть в воздухе. Здания, что возвышались между деревьев, были не хижинами единорогов, а большими каменными строениями, ставшими руинами, которые, однако, ещё сохраняли ощущение былой королевской славы, хоть и были разрушены и покрыты виноградными лозами да сорняками. — Что это за место?
— Гар-мония. Кхм-кхм, гармония. Дом.
— Эй? Где ты? Отзовись?! — закричала пегаска, оглядываясь вокруг.
— Сюда, вниз! — Зипп вгляделась в просвет между деревьев и остановилась, заметив пожилую кобылу-единорога. — Привет! Я вижу, лес привёл ко мне гостя, приятно познакомиться, спускайся. — Зипп не знала, как ей лучше поступить, но собрав волю в копыто и крыло, медленно спустилась к пожилой розовой кобыле, которая стояла на небольшой поляне между несколькими массивными каменными колоннами и постаментами того, чем это место когда-то было.
— Здравствуйте, меня зовут Зипп, я вроде как потерялась… хм, как вас зовут и что это за место? — спросила принцесса, приземляясь перед очень пожилой кобылой, которая улыбнулась ей.
— Я Джинкси, и это... ну, это мой дом. Не очень-то привлекательный, да? — спросила она с улыбкой.
— Да что вы, здесь довольно уютно. Конечно, этому месту не помешало бы несколько умелых копыт и тогда оно будет сверкать... ну, это уже мелочи, лучше скажите, как я сюда попала?
— Что-что? Нет, слишком я стара для таких загадок, — Джинкси махнула Зипп копытом, чтобы та следовала за ней, и повела её глубже в руины того, что явно когда-то было дворцом. Принцесса старалась представить это место в его лучшие дни и явно угадывала былое величие его залов и коридоров; и даже несмотря на запустение, она была готова поклясться, что находилась в некогда величественном дворце.
— Послушайте, я не забавы ради сюда прилетела. Вся загвоздка заключается в этом мяче, — она вытащила его из своей сумки, чтобы показать пожилой кобыле. — Деревенские жеребята заигрались и этот бедолага улетел на опушку, и я пошла за ним, чтобы вернуть беспечным владельцам. А когда обернулась, то кругом были одни деревья...
— О, теперь понимаю, Вечнодикий лес захотел чтобы ты оказалась здесь, поверь мне на слово, юное сердце.
— Вечнодикий лес? — удивилась Зипп, силясь вспомнить, упоминала ли Иззи что-то подобное.
— Он самый. Этот лес всегда жил собственным разумом. Знаешь, я поняла, что что-то стряслось, когда мои часы ни с того, ни с сего перестали идти. Полагаю, это ты крыльями взмахнула и всю гармонию распугала? — она рассмеялась, давая понять, что просто пошутила. — Шучу-шучу. Ох, давно я новых лиц не видела. Мы можем поговорить об этом у меня дома. Ну вот мы и пришли.
— Ого, — ахнула Зипп, когда они вышли на опушку. Прямо перед ними возвышался большой хрустальный дом, похожий на дерево. — Это ваш дом?
— Да-да. И закрой рот, ты же не хочешь, чтобы параспрайт тебе в рот залетел. — Джинкси рассмеялась, входя в здание. Но когда Зипп подошла к нему, дерево вдруг начало светиться. — Ух-ты, какими красками заиграло, — усмехнулась старая кобыла. — Ты особенная пони, во что я тебе скажу. Моё дерево не часто вот так светится, такого я уже давно не припомню. Ну, очень-очень давно, еще во времена моей пра-пра-пра-пра-пра-пра-пра-прабабушки.
— Что это с ним? И к чему это всё? — приподняла бровь Зипп.
— Дерево Гармонии, неужели неясно? И что-то мне подсказывает, что именно оно привело тебя сюда. Заходи, давай спросим Спайка, проснулся ли он. — Пожилая пони вошла внутрь, принцесса осмотрительно последовала за ней. Зипп не верила своим глазам — дерево было сделано из хрусталя.
— Знаете, эти кристаллы так похожи на те, что были частью короны моей мамы. Просто удивительно...
— Конечно. Я пожертвовало тремя кристаллами, чтобы восстановить Гармонию, — ответил голос, который, казалось, исходил из дерева. — Выходит, ты пришла сюда неведомыми тропинками Вечнодикого леса, интересно, я только что закончило разговаривать с Санни, приятно видеть одну из её подруг.
— О-о, думаю скоро ваш привычный мир станет гораздо интереснее, — сказала Джинкси, присаживаясь на стул рядом со столом, на котором стоял массивный шар, переливавшийся удивительными красками. — Что ж, думаю нам пора поговорить с нашей гостьей.
— Поговорить о чём? — спросила Зипп. — И откуда ты знаешь о Санни и обо мне?
— Я старый друг её семьи, небесная принцесса — отозвался кристальный шар.
— Ну, а ещё мы не первый год здесь живём и знаем очень многое о тебе и твоей сестре, Зиппи. Считай с самого твоего рождения, когда твои родные тебя только-только зачали.
— Ну-ну, не нужно смущать нашу гостью, старая проныра. — Пожилая кобыла рассмеялась словно кобылка, а Зипп просто ошеломлённо посмотрела на неё. — Думаю пришло время расстаться с одной особенной вещью, чтобы подарить её нашей гостье.
— Ах да, совсем забыла, вот я глупышка, — Джинкси встала и, медленно двигаясь, взяла с полки большую книгу. — Держи, Зипп, тебе и твоим друзьям она в ближайшее время может понадобиться. Не смотри так на обложку, она особенная, это был подарок моей пра-пра-пра...
— Да-да, я знаю, нам может помочь... поваренная книга твоей бабушки? — прищурившись, спросила пегаска. — Правда, я не совсем понимаю, как и с чем именно она может нам помочь и как с её помощью я смогу вернуться? — спросила Зипп.
— А это уже сюрприз! Ты же не хочешь знать, что тебе подарят на День Согревающего Очага? Ох, это было бы ужасно, и не говори мне: "Но я всё равно сделаю вид, что приятно удивлена", только не со мной, глупышка. А насчёт твоего возвращения... ах, всё так банально — просто выйди за дверь. И не удивляйся так, Вечнодикий Лес уже дал тебе то, зачем позвал сюда. А мы с нетерпением будем наблюдать, как продвигаются дела вашей юной команды.
Ничего не понимая и думая, не снится ли ей сон, пегаска направилась к двери, качая головой. И, выходя за дверь, она всё же оглянулась, чтобы сказать:
— Спасибо вам, я... — моргнув, она посмотрела на кучу игрушек на знакомой поляне.
— Зипп! — в следующий момент Иззи уже была на её спине, чуть на сваливая на землю, и удивлённые жеребята обступившие её со всех сторон не сильно улучшали положения. — Что произошло?
— Э-э... я не совсем уверена, но мне удалось достать ваш мяч, веселитесь, жеребята, — сказала она, передала мяч детям. — А ещё я получила вот это.
— Сверкающие кристаллы, она просто изумительна! — с блеском в глазах воскликнула Иззи.
— Но что это? — уточнила пегаска.
— Это же книга, ну, пачка бумаги со словами в переплёте… — начала объяснять Иззи.
— Ох, Иззи, я знаю, что такое книга, но что это за книга?
— Я к тому и веду, — улыбнулась ей единорожка. — Как насчёт того, чтобы пойти ко мне домой и разгадать эту загадку.
— Что ж, ты обратилась нужной пони, давай разгадаем эту тайну, — Зипп последовала за Иззи обратно к её дереву-дому, ещё раз оглянувшись на безмолвный лес позади неё.
Комментарии (2)
О, духи былых времен все еще живут среди нас и им есть что рассказать и что поведать новым поколениям. Мне даже стало интересно, что узнают Пипп и Иззи из этой книги. Может, тайну о том, что случилось с пони из прошлого?
Йей! Загадочная загадка, спасибо за перевод :)