Фикральские фики
Искусство доставать
Четверо пони, трое единорогв и единственная золотистая пегаска, пришли в Фикраль по Северной дороге.
— Мы на месте? — спросила золотистая пегасочка со светло-зелёной полосой в гриве. Её кьютимарка представляла собой солнышко в тёмных очках.
— Да, мисс Скайс, — ответил серый единорог в клетчатой кепи, уже известный даже в Фикрале как мистер Хорнлок Шарпс, — доктор Стетсон, мисс Флиориш, добро пожаловать в гостеприимный Фикраль. Этот город был основан около тысячи лет назад отрядом лунных бардов, подружившихся с местными оленями и научившимися совместно выращивать прекраснейшие орехи и горные ягоды. Позднее, после ряда пограничных споров, город был признан автономной общиной под совместным суверенитетом двух королевств, но до сих пор более тяготеет к королевству Кервидерия, также известному как Оления. Отмечен в путеводителе по Миру Ванденера Луламуна как самый весёлый город, который посещал Ванденер Луламун. Также отдельно отмечу слойки Колокольчика с голубой корицей.
— И какое отношение это имеет к делу, мистер Шарпс? — спросила одна из его спутниц, молодая белая единорожка с напоминающей лединец розово-голубой гривой, которую звали Каллиграфика Флиориш, — без цели вы только дымите, как паровоз, а говорите вы только по делу.
— Ну, мисс Флиориш, все мы делаем одно великое дело, — ответил Шарпс, — а сейчас я предлагаю сделать перерыв, и попить лучшего горячего шоколада в этих краях.
— Я согласна с мистером Шарпсом, — заявила другая их спутница, широко известная в узких кругах как Саншайн Скайс, — первое, что надо сделать, это подкрепиться и разведать обстановку.
— Эх, ладно, — согласилась Флиориш, и все отправились в пекарню Колокольчика, путь в которую указывал неимоверно вкусный запах выпечки. У известной сластёнки Скайс даже слюнки потекли.
В пекарне было довольно много посетителей, обсуждавших скорую свадьбу мэра Фикраля. Очередь, впрочем, двигалась довольно споро, но Скайс постоянно взлетала, чтобы убедиться, что самое вкусное ещё не разобрали. Её подруга Каллиграфика только вздыхала и глаза закатывала.
И тут, когда они уже были у стойки, раздался бум-бам-тарарам и что-то грохнулось в камин, выскочило, и отряхнувшись (и даже как-то загнав облако сажи во вновь разгоревшийся камин) заявило:
— Всем привет! Я грозная Саггита Аккурата пришла к вам с миром за порцией ваших вкуснейших булочек с голубой корицей! Позвольте мне купить их без очереди и... — тут к ней подлетели пакеты со свежими булочками на подносе, красная пегаска в красных же доспехах тут же бросила разглагольствовать и запихала их в свои седельные сумы, бросив оплату с чаевыми на поднос, после чего пожелала, — всего вам няшного и обнимашного! Я пошла трясти других злобных трудоголиков!
— А ну стой, демон! — возопила пришедшая в себя Саншайн, — как ты посмела сюда явиться?!
— Да запросто, Ти... то есть Санни! Я пришла за булочками с голубой корицей! И теперь они мои! Ха-ха-ха! — заявила красная пегаска, а затем юркнула в трубу. Золотистая крылатка последовала за ней, выскочила осмотрелась и была бессовестно дёрнута за хвост преследуемой, спрятавшейся за трубой, — эй, с тобой эти дела ещё веселее! — и рванула мимо своей незадачливой преследовательницы с криком, — Догоняй!
— А ну вернись, Сагитта, или я буду пинать тебя до конца недели! — заявила Саншайн и бросилась за ней. Красная летунья прказала ей язык. Они на бешенных скоростях маневрировали по всему городу, и Скайс хоть и не отставала сильно, но явно не догоняла обвыкшуюся тут красную пегаску. Она влетала в чужие окна, сбивала чужое бельё, и, наконец, влетела в кондитерскую, из которой выносили гигантский торт... Сагитта посмеялась, и была такова, а вот горожанам это дело не понравилось.
— Гхм... — прокашлялся мэр Стальнотвёрд, глядя на поникшую пегаску и её подругу Каллиграфику, пытавшуюся её утёшить, — вы игнорируете наши обращения, а затем ещё удивляетесь такому? А если бы сюда пожаловали приспешники Гранильщицы Душ или Безумной Пекарши? Скажите, как вы вообще с ними справлялись?!
— Саншайн скорее консультант... — начала Каллиграфика, но её прервал мэр:
— Не выгораживайте вашу начальницу, капитан! Итак?
— Я не идеальна, — ответила Саншайн, — а Сагитта преуспела в искусстве доведения пони до белого каления. У меня мало времени и я не могла поверить, что она так нагло орудует здесь. Я уже и забыла, насколько она доставуча.
Ненадолго воцарилось молчание, преванное мэром:
— Пусть это будет вам уроком, — произнёс он, — с вас штраф и новый торт. И я надеюсь, что моя свадьба пройдёт без очередной попытки легата Доставучести написать оду!
И тут из окна разлалось:
— Люблю я всюду рифмовать,
Хочу я оду написать...