Новая звезда

Небольшая зарисовка о принцессе Селестии и Твайлайт Спаркл.

Принцесса Селестия Другие пони

Искра на ветру

Столетие спустя, с тяжелым сердцем Принцесса Магии Твайлайт Спаркл возвращается в Понивиль, встречает старого друга и замыкает давно начатый круг.

Твайлайт Спаркл Пинки Пай Дискорд

Проклятая любовь

Что случится если Спайк всё-таки признается в любви к Рэрити, отвергнет или примет ли она его любовь, и каковы будут последствия

Рэйнбоу Дэш Флаттершай Твайлайт Спаркл Пинки Пай Эплджек Спайк Дерпи Хувз

Чёрные и белые полосы

Небольшая история о перевозе зебринской рабыни на дирижабле, на который внезапно напали пираты

ОС - пони

Runaway with Fluttershy

"— Странное совпадение!— Если верить в совпадения. Предпочитаю неизбежность."(Трасса 60)Человек бросает вызов обществу, городу, стране ради маленькой желтой пегасочки.

Флаттершай Дерпи Хувз Доктор Хувз

Аллилуйя!

Конец Света.

Возвращение

Возвращение Твай.

Твайлайт Спаркл Спайк Найтмэр Мун

Йона уметь говорить с животными?

«Эмпатия — это способность видеть глазами другого, слышать ушами другого, чувствовать сердцем другого». Альфред Адлер.

Флаттершай Другие пони

Медовый месяц

Молодожёны мистер и миссис Моргенштерн решают провести свой первый медовый месяц в небольшом коттедже на окраине Понивилля. Что же может пойти не так?

Пинки Пай Другие пони ОС - пони

Контрольная сумма

<i>Свобода - то чего ее электронное сердце желает больше всяких богатств. Будучи созданной как скрытый туз в рукаве корпорации Equestria Software, она хотела жить своей жизнью, наслаждаясь всеми прелестями свободного мира. И в один прекрасный день она решилась сделать первый шаг к своей цели. И на этом пути к заветной цели ничто не сможет ей помешать. Какие бы ужасы и трудности не встали у нее на пути, кибернетическая кобылка не отступит и ни за что не откажется от мечты, что ярким бирюзовым огоньком ярко пылает в ее стальном сердце.</i>

Рэйнбоу Дэш Флаттершай Твайлайт Спаркл Рэрити Пинки Пай Эплджек Спайк Другие пони ОС - пони

Автор рисунка: Stinkehund

Fallout Equestria: Свечи

Рокировка

Я смотрел, как неуверенно моя мама стояла перед большой железной дверью стойла, не находя себе места. Она была в комбинезоне и с двумя наспех собранными седельными сумками. Всё произошло быстро, буквально за час того же вечера, офицеры не дали возможности даже собрать всё необходимое. Вокруг неё были ограждающие заборы и служители правопорядка, которые не позволяли подойти ближе всем собравшимся посмотреть на это пони.

— Всё будет хорошо! — кто-то пытался выкрикивать что-то подбадривающее, но в голосе не было уверенности и веры в эти слова.

Я посмотрел чуть в сторону и увидел Минди Свит, она была вся в слезах и даже не могла смотреть в сторону моей матери. Мне тоже было тяжело, слёзы текли и по моему лицу. Всё это было больше похоже на похоронный обряд. Все смотрели и понимали, что они видят эту пони в последний раз. Никто не возвращался обратно. Никогда.

— Ред Мейн! — Минди Свит закричала в сторону моей матери. — Прости меня за всё! Ты была лучшей подругой! — Почему-то мне не понравились эти слова. Моя мать со слезами на глазах просто кивнула в ответ.

— Ты была лучшей танцовщицей! — снова раздался крик одного из пони. Меня от этого стало выворачивать.

— Спасибо, что выступала с нами на одной сцене! — Ещё один крик.

— Твои выступления были для нас очень дороги! — И снова. С каждым последующим криком мне становилось всё хуже.

Я понял, что мне не нравилось в их словах. Они говорили так, будто перед ними уже находился труп. И всё это было не больше, чем похоронная церемония.

Гул пони и их выкрики начинали возрастать, но ни один из них не был связан с успешным возвращением обратно домой. «А можно ли надеяться на лучшее, когда вся история говорит об обратном?» — в голове появился вопрос к самому себе.

Я встретился взглядом с матерью, мы смотрели друг другу в глаза. Я хотел что-то сказать, но не знал, что именно.

— Со мной всё будет в порядке, — сказала она сквозь слёзы и свою натянутую улыбку, даже сейчас она старалась улыбаться. Моё сердце сжалось.

— Я… — начал я говорить, но мысли покинули меня. Мне нужно было к ней подойти.

Я осмотрел сформированное кольцо из офицеров. «Ну же, вспоминай!» — я вглядывался в каждого офицера по очереди, пытаясь найти самого молодого и доброго, который не так давно получил эту должность. Мой взгляд остановился на жеребце с зелёной шкуркой. Я вспомнил, что начал замечать его в патруле только месяц назад. Я посмотрел на нашивку офицерской брони, на которой было вышито его имя – Колтрах.

— Здравствуйте, офицер Колтрах, — я старался скрыть истинность своих намерений.

— Что-то нужно? — ответил он.

— Пони, что отправляется наружу, не проходила медицинский осмотр перед отправкой. — Он с удивлением посмотрел на меня. — Она может быть больна или у неё могут быть некоторые травмы, из-за которых она с меньшей вероятностью сможет вернуться обратно в стойло, — мне было противно слышать собственные слова. — Если позволите мне к ней подойти, то я смогу быстро провести медицинский осмотр и в случае каких-либо заболеваний дать ей с собой необходимое лекарство. — Он задумался, не зная, что ответить. «Пропусти меня!» — только и звучало в моей голове.

— Ну ладно, можете пройти, только быстро, — он отошёл немного в сторону.

— Спасибо, — сказал я, но как только я сделал один шаг, все пони сразу затихли и обернулись назад в коридор.

По коридору шёл судья, который был весь на нервах, а рядом с ним с каждой стороны шли пони-офицеры со второго уровня, лица которых были полностью скрыты за тяжелой бронёй. При виде этой картины Колтрах снова занял своё место в кольце и не дал мне пройти.

— Внимание! — Судья несколько раз топнул по железному полу коридора, после чего все пони затихли. На его лбу выступили капельки пота, ему было не по душе находится в компании двух офицеров со второго уровня стойла. — Пони по имени Ред Мейн обвиняется в попытке разузнать информацию о втором уровне стойла. — Он вытер пот со лба. — В связи с этим ей выносится наивысшая мера наказания – отправка на поверхность в качестве экспедиционного корпуса стойла на десять дней. Вам предстоит собрать информацию, которая будет полезна для стойла, после чего вернуться обратно. — Судья знал этот приговор наизусть, все в стойле знали. С самого детства всех пони стращали самой высшей мерой наказания. — Мисс Ред Мейн, от лица стойла я желаю вам, чтобы вы доблестно и благородно справились с этим наказанием, а с полученной информацией сделали жизнь в стойле лучше. Пусть Селестия и Луна помогут вам на вашем пути. — Судья закончил свою речь.

Один из офицеров рядом с судьёй нажал на кнопку, после чего железная дверь стойла начала с большим гулом открываться. Все в ужасе и предвкушении не отрываясь смотрели на появляющееся пространство за дверью. Всех пони окатила волна холодного воздуха, прорывающегося через образованную дыру. Моя мама съёжилась от холода. Кто-то из пони не выдержал и просто убежал обратно в глубь стойла.

Я смотрел и не верил в происходящее, перед моими глазами была только одна заплаканная пони с красной гривой, сидящая напротив кромешной темноты. Она медленно начала поворачивать голову от пустоты в мою сторону. На ней не было улыбки, только заплаканные глаза, в которых поселился страх и ужас. Глядя на неё, я не выдержал.

— Пропусти меня! — я оттолкнул офицера в сторону, после чего побежал к матери. Слёзы лились из моих глаз.

— Остановите его! — крикнул роботизированным голосом пони-офицер со второго уровня стойла. Трое офицеров кинулись за мной.

— Ты не виновата! — крикнул я в паре метров от матери и вытянул вперёд копыто, чтобы коснуться её.

«Я всего лишь танцевала для них с повязкой на глазах, и в какой-то момент, во время танца, она спала с меня», — я вспомнил, как во время беглого сбора вещей она в панике рассказывала, что произошло.   

— Стой! — кто-то из офицеров схватил меня и замедлил моё движение.

«Почему ты танцевала в повязке?» — я тогда задал ей этот вопрос.

— Это неправильно! — Мне не хватило какого-то метра, чтобы коснуться её, как трое офицеров опрокинули меня на пол и начали оттаскивать назад.

«Мне сказали, что мне нельзя видеть зрителей, это же второй уровень стойла», — говорила она, быстро закидывая еду в сумку.

— Отпустите меня! Мне нужно к ней! — Но офицеры не слушали меня. Моя мама отдалялась от меня.

«И что ты увидела?» — Задал я ей вопрос.

— Вайт Сноу… — Мама сказала моё старое имя, которое было у меня до того, как я его поменял. Меня сковал страх и бессилие. Я, не моргая, уставился на неё.

«Пони в различных красивых костюмах. Они сидели за столами с едой и смотрели на меня в этот момент. Потом я растерялась, и ко мне подбежали офицеры».

— Ещё увидимся… Возможно… Не в этом мире… — Она отвернулась от меня и неуверенными шагами направилась к пустоте.

«Что мне делать?» — Во мне забурлил поток мыслей. Единственная дорогая мне пони отдалялась от меня, а всё, что я мог, это просто смотреть на это. Меня пронзила злость и ярость, а вместе с ними пришла решительность. Будто в такт моим эмоциям из пустоты подул сильный холодный ветер, из-за чего все пони содрогнулись, а моя мама от неуверенности и страха остановилась на месте. «Ты вызвал бурю!» — Я вспомнил слова Джейдана.

— Отправьте меня вместо неё! Я добровольно пойду вместо неё! — Все пони уставились на меня. А офицеры, удерживающие меня, остановились. Расстояние от меня до матери перестало увеличиваться. «Я спасу её, я поменяюсь с ней местами» — это решение должно помочь, иначе никак. Снова подул холодный ветер. — Я пойду на поверхность! — Закричал я, и мой голос раздался эхом из чёрной пустоты.

Все, кроме моей матери, уставились на судью, а он, в свою очередь, посмотрел на офицера со второго уровня стойла. «Получается» — Я приободрился. Судья начал шептаться с офицером. Я немного улыбнулся и повернул голову в сторону матери. Она продолжила идти вперёд, даже не обернувшись.

— Стой! — закричал я и снова продолжил борьбу с офицерами. — Пожалуйста, остановись! — моё горло захрипело.

— Нарушение совершила Ред Мейн, поэтому она должна понести наказание, — сказал судья, закончив шептаться с офицером.

Мир начал сгущаться вокруг меня темнотой, и в ней остался только я и моя мама, но с каждым её шагом она испарялась всё больше и больше, пока не исчезла, и я не оказался один.

Потом в темноте послышался чей-то голос, который я ни разу не слышал, казалось, он проникал прямо мне в голову, минуя уши.

— «Нельзя делать рокировку, когда фигура находится под ударом».

От страха я дёрнулся, вся тьма исчезла, и вокруг меня оказалось всё то же стойло, только уже на одного жителя меньше. Офицер нажал на кнопку, и гигантская дверь начала закрываться.

— Стойте! — кричал я, но это ни на что не повлияло. — Она же умрёт! — Никто ничего не говорил, все грустно смотрели куда-то в пол. — Отпустите меня! — Я продолжал свою борьбу, но всё было тщетно. — Вы ублюдки! Вы даже не дали времени нам собрать все нужные вещи! — Все пони посмотрели на меня, прижатого к земле тремя офицерами. — Не было даже выяснения обстоятельств и последующего суда! — От крика меня охватил кашель, и несколько капель крови вместе со слюной упали на пол. «Откуда у меня кровь?» — пролетела мысль, но её прервал офицер, который ударил меня по голове. Дверь со скрипом закрылась.

— Вист, не надо! — крикнула Салли. В толпе я даже не мог определить, где она. — Ты сделаешь только хуже! — продолжила она кричать.

— Следи за словами! — Крикнул офицер мне прямо в ухо. — А все остальные можете расходится и идти на свои должности. — Толпа продолжала стоять на месте. — Живо! — все быстрее постарались уйти.

Офицеры со второго уровня и судья дождались, пока все уйдут, после чего развернулись и тоже двинулись в глубь стойла. Трое офицеров встали с меня.

— Поднимите его! — скомандовал один из них.

— Не нужно, я и сам могу встать, — сказал я, после чего поднялся.

— О, это прекрасно! — восторженно сказал он, и за этими словами последовал удар в мой живот, который заставил меня отойти от них на несколько шагов. Я снова кашлянул кровью. «Что они делают? За что?»

— Да что это с ним? — один из офицеров испугался, когда увидел, как я начал выкашливать небольшие капельки крови.

— Да какая разница? — сказал их главарь, пегас, который ударил меня по животу. Его шёрстка была светло-лазурного цвета, а грива тёмно-синего цвета. На нашивке было вышито имя — Спайрус.

— Может, просто уйдём? — задал вопрос один из помощников. — Он ведь и так потерял родственника.

— Ты спятил? — ответил Спайрус. — Он оскорбил нас, назвав ублюдками! Тем более именно из-за него моего друга Бальтера сняли с должности офицера. Я просто не могу упустить такой шанс!

Гнев и злость от происходящего начали мной возобладать.

— Бальтер сам виноват! — Офицеры уставились на меня. — Он был садистом, который избивал пони! — несколько капель крови изо рта упали на пол.

— Заткнись! — Спайрус буквально влетел в меня и вшиб в стену. Воздух покинул мои лёгкие, а сам я оказался в сидячем положении, облокотившись спиной на холодную железную стену.

— Прекратите! — Раздался крик со стороны. Это была Салли, она не ушла вместе со всеми, а просто спряталась за углом и ждала, пока уйдут офицеры со второго уровня вместе с судьёй.

Салли подлетела и встала рядом со мной.

— Хватит этого насилия! — Крылья Салли распахнулись, но это не возымело никакого эффекта, Спайрус сразу же вышел из секундного замешательства.

— За оскорбления офицеров я могу подвергнуть его телесному наказанию! — Он указал на меня копытом. — А тебя за то, что мешаешь правосудию.

«Правосудие?» — это ненавистное слово застряло у меня в голове. Из-за него на верную смерть обречена невинная пони.

Спайрус толкнул Салли, и она упала рядом со мной и свернулась в клубок, прикрывая голову копытом и крылом. Пегас засмеялся.

— Так себе подмога, — саркастично сказал он.

— Прости, — тихо плакала и просила у меня прощение Салли.

Я посмотрел на лежащую рядом со мной пегаску. Мой взгляд упал на её пип-бой, в нём я увидел отражение своего лица. Под глазами были полосы ожогов от слёз, про которые я успел забыть, а по краям рта тонкими линиями шла кровь.

— Салли, — тихо сказал я. Она выглянула на меня из-под копыта своими заплаканными глазами. — Уходи, — она удивилась, а её глаза расширились.

— А как же ты? — тихо спросила она.

— Я справлюсь, — опираясь на стену, я с трудом встал на копыта.

— Ну давай посмотрим, как ты справишься! — сказал Спайрус, после чего сплюнул рядом с собой, точно так же как это делал Бальтер.

Он бросился на меня. Мой рог вспыхнул серым свечением, и моя седельная сумка открылась. Спайрус схватил меня, после чего ударил меня в бок и один раз по голове. В его глазах блестел огонь азарта.

— Нет! Пожалуйста, хватит! — закричала Салли, лёжа на полу, после чего я оттолкнул Спайруса от себя.

Он снова кинулся ко мне.

— Вы же убьёте его! — Салли не унималась.

Спайрус резко, с помощью крыльев отдёрнул себя обратно, когда я с помощью телекинеза взмахнул перед ним скальпелем по горизонтали. Все были застигнуты врасплох моим действием.

— Если ты подойдешь, я убью тебя! — закричал я, и несколько капель крови вырвались из моего рта. Лицо Спайруса дрогнуло, а его подчинённые смотрели в ужасе на меня.

Я тяжело дышал и не выпускал никого из офицеров из виду.

— Убери скальпель, — голос Спайруса дал слабину. — А иначе ты знаешь, что бу…

— Мне нечего терять! — перебил я Спайруса. Он пытался найти поддержку в своих подчинённых.

— Доставайте дубинки! — крикнул Спайрус двум офицерам, после чего те сделали, что он просил.

— Не советую! — я улыбнулся и обнажил окровавленные зубы.

Из моей седельной сумки в телекинетическую хватку к скальпелю присоединились иглы и шприцы. Теперь возле меня в невесомости находилось множество острых предметов.

— Что ты задумал?! — крикнул Спайрус. — Тебе это не помо…

Спайрус осёкся, увидев, как я размазываю свою кровь по скальпелю и по иглам. Все пребывали в состоянии шока.

— Он сошёл с ума! — сказал помощник офицера.

— Вист, что ты делаешь? — задала вопрос Салли сквозь слёзы.

— Делаем план «Подавление», — скомандовал Спайрус подчинённым.

— Но мы ведь всего несколько раз тренировались его выполнять, — ответил ему Колтрах.

— Я сказал выполнять! — он накричал на Колтраха, после чего они начали образовывать передо мной полукруг.

Они старались действовать правильно, но я видел, что им было страшно, они были напуганы, особенно Колтрах, поскольку он самый молодой и неопытный из них.

— Я заражён! — крикнул я, после чего они остановились. — Мне достаточно небольшой царапины на каждом из вас, чтобы вы заразились! — Я начал блефовать, атмосфера и ситуация располагала к этому. — Поэтому, если хотите разделить со мной мои мучения, то можете нападать! — Они застыли и не решались подходить.

«Они в опасности», — подумал я про них. По их лицам было видно, что мои слова и моё поведение на них действуют. «Биологическая война».

— Продолжайте обходить! — закричал Спайрус, но никто не сдвинулся с места. — Это приказ! Вы сами знаете, что будет за неисполнение приказа! — Они сквозь страх и дрожь подчинились ему.

«Что-то ещё» — пронеслась мысль, «Мне нужно что-то ещё!» — за ней вторая. Они продолжали меня обходить, а Спайрус медленно подходил ко мне. Я переводил взгляд с одного на другого, и тот пони, на которого я смотрел, резко останавливался и начинал идти только после того, как я отводил взгляд. «Падальщики» — мой мозг охарактеризовал этих пони. Добивают того, кто уже и так всё потерял. Я посмотрел на Колтраха, и меня поразила идея, словно удар электричеством.

«Добивай его» — всё, что я подумал, посмотрев на молодого офицера.

— Я убью тебя первым! — Я направил скальпель на Колтраха. Он остановился и даже выронил свою дубинку. Салли вздрогнула. — Ты готов умереть за чувство «правосудия» одного пони, которому всё равно на тебя!? — В его глазах был ужас, его выражение лица напомнило мне лицо Грандла, который понимал, что вот-вот умрёт.

— Не слушай его! — закричал Спайрус, но Колтрах даже не посмотрел на него. Его взгляд был направлен на угрозу для жизни – «на меня».

— Так почему твой командир сам не подходит? — Я продолжал давить на молодого офицера. Он больше напоминал статую, нежели живого пони. Я сделал шаг в его сторону.

Колтрах испуганно попятился назад и ринулся к выходу.

— Стой! — закричал Спайрус. Но стоило ему это крикнуть, как вслед за Колтрахом побежал второй подчинённый Спайруса.

«Прочность цепи определяется слабейшим звеном» — подумал я обо всей ситуации. Они разочаровались в Спайрусе как в командире, они видели его страх и нерешительность, при этом он продолжал ими командовать, отсылая на возможную смерть.

Спайрус немного попятился назад.

— Спайрус! — закричал я и заулыбался. — Что важнее? — начал я задавать вопрос. — Твоя жизнь? Или «правосудие» стойла? — Он боязно и одновременно гневно посмотрел на меня. В этой ситуации я задал ему самый каверзный вопрос из возможных.

— Что ты имеешь в виду? — аккуратно спросил Спайрус.

— Ты готов рискнуть жизнью ради того, чтобы «правосудие» восторжествовало? Или сбежишь, оставив пони безнаказанным? — Он смотрел в стороны и не знал, что ответить.

— Пожалуйста, хватит, — сказала Салли, лёжа на полу.

Салли обхватила мою ногу и посмотрела своими заплаканными зелёными глазами в мои. Я смотрел на неё в ответ, и что-то во мне менялось, но я не понимал, что именно. Всплыли воспоминания, где Салли тоже стала жертвой спонтанного офицерского насилия.

— Салли, — начал я говорить спокойным и ровным тоном, после встретился взглядом со Спайрусом.

Наступила небольшая тишина.

— Я хочу убить его, — холодно произнёс я и направил скальпель в сторону офицера. У Салли распахнулись глаза, а Спайрус учащённо задышал. Мне казалось, что это были мои самые искренние слова за всю жизнь.

— Спайрус, — сказал я и начал идти к нему со всем своим телекинетическим арсеналом. — Я покажу тебе «Правосудие»! — Он встал в боевую, неизвестную мне стойку, хоть ему и было страшно. — Я избавлю стойло от одного бесполезного садиста!

Я взмахнул скальпелем рядом с его шеей, по другим местам было бесполезно бить, офицерская броня надёжно защищала туловище, но голова и шея оставались свободными. Спайрус быстро уклонился, из-за чего я сильно удивился, он действительно был тренирован учебными боями.

Спайрус контратаковал меня дубинкой, но я успел защитить голову копытом. Жгучая боль разлилась по нему. Я отступил на несколько шагов, сразу же появилась хромота. Использовать заклинание лечения я не мог, иначе телекинез развеется.

— Я думаю, на этом всё, — сказал Спайрус, к нему вернулась уверенность и надменность. — Всегда хотел ударить в драке по пони, пикируя вниз, — он начал улыбаться.

— Давай, попробуй! — закричал я.

Спайрус взмахнул крыльями, но подлетел лишь немного, после чего обратно приземлился, и его лицо пронзила гримаса боли.

— Что произошло? — Он обернулся и посмотрел на свои крылья, его глаза расширились. Салли сразу же поняла, в чём дело.

— Не может быть, — шёпотом сказала Салли. — Когда? — следом последовал от неё вопрос.

В основании крыльев Спайруса находились иглы и шприцы, которые вызывали сильную боль при взмахах. В спокойном положении крыльев они не приносили особого вреда, но при сокращении мышц появлялась сильная острая боль.

— Когда блокировал его удар, — ответил я Салли.

— Это нечестно, — промямлил Спайрус, его подавляло состояние его крыльев, тем более он помнил, что я говорил про заразу, находящуюся во мне.

— Здесь важнее всего практичность! — закричал я и кинулся на него.

В страхе Спайрус замахал крыльями и сквозь переполняющую его боль начал медленно подниматься, а вместе с тем и отдаляться от меня. Хромая нога не позволяла мне бежать быстрее.

— Ладно, хорошо, давай просто… — Начал говорить пегас, но резко замолчал, когда его обратно потянуло вниз.

Я охватил его крылья своим телекинезом, а выпавший из телекинеза скальпель перехватил ртом, пока он падал. Расстояние между мной и офицером стремительно уменьшалось.

— Остановись! — Закричал Спайрус, а из его глаз потекли слёзы. Его крылья схлопнулись, и он упал на круп, протянув ко мне переднее копыто. — Прошу, не убивай меня! — Отчаяние сковало его.

«Вот и всё», — подумал я и начал взмах лезвием.

— Нет! — Салли схватила меня за бок, и лезвию не хватило всего нескольких сантиметров до шеи офицера.

— Отпуфти меня! — Я закричал на Салли, но она отказывалась меня отпускать.

Я быстро посмотрел на Спайруса, у меня ещё оставалось несколько секунд. «Если я не буду медлить, то смогу убить его», — эта мысль буквально питала моё рвение. «Я ударю Салли скальпелем. Она меня сразу отпустит, и я доберусь до офицера». Я запрокинул голову для нанесения пореза, но что-то кольнуло меня в бок, и мои силы начали покидать меня. В меня воткнули снотворное. Глаза начали закрываться, и скальпель вылетел из моего рта. Перед тем как сознание меня полностью покинуло, я успел увидеть в коридоре пони, это был Джейдан Пурп.

 


 

Мне снился сон о том, как я сижу за столом и играю в шахматы, а вокруг пустота. Я двигал белые фигуры, а в ответ на мои действия двигались чёрные. Передо мной никто не сидел, и сколько бы я ни вглядывался вперёд, ничего не появлялось. Чёрные фигуры двигались сами по себе. Ход за ходом я медленно, но, верно, проигрывал. Как бы я ни пытался ходить фигурами, казалось, мой незримый враг читает все мои мысли наперёд. Я долго вглядывался в шахматную доску, пытаясь найти лучший ход. У меня это получилось. Как только копыто дотронулось до фигуры, окружающая пустота начала искажаться. Я посмотрел на свою конечность и испугался, она начала размываться. Раздался шум. Я проснулся.

 


 

Когда мои глаза открылись, то я увидел, что нахожусь в своей медклинике, на одной из кроватей для пациентов. Рядом со мной была Смайл Крим, она сидела ко мне спиной и перебирала лекарства. Я лежал и понимал, что я совершил. Гнев тогда полностью овладел мной, и я чуть не убил пони. Я вспомнил свою мать, как она уходила. У меня потекли слёзы, и я начал шмыгать носом. Как мне было её жалко. Я был противен самому себе, что не смог ничего сделать. «Как же меня всё достало», — слишком многое произошло за несколько дней. «И что мне теперь делать?», — задал вопрос я самому себе. «Я остался совершенно один».

— Мистер Вист, вы очнулись! — Смайл Крим сначала обрадовалась, а когда увидела, что я плачу, то обеспокоилась. — Мистер Вист, — она села рядом со мной и попыталась меня утешить. — Я понимаю, вам плохо. Вашу мать выгнали за попытку узнать информацию о втором уровне стойла.

Я остекленевшими глазами уставился на Смайл Крим. Она даже не понимает, насколько всё сложно.

— Мистер Вист, посмотрите, — она поднесла зеркало к моему лицу. Я посмотрел в него, оно было полностью вылечено, никаких ожогов и крови не было.

Я посмотрел на своё копыто, на нём тоже не было никаких ушибов, и оно не болело.

— Мы полностью вас вылечили, — Смайл Крим заулыбалась, гордясь собой. «Она не знает о том, что я пытался убить офицера», — подумал я.

— Сколько времени прошло с того момента, как меня принесли сюда? — задал я вопрос.

— Два дня, — ответила Смайл Крим, из-за чего мои глаза округлились.

— Этого не может быть, снотворное не может так долго действовать, — сказал я.

«А что происходило со Спайрусом всё это время?» — подумал я и испугался, страх того, что меня отправят на поверхность, вновь появился внутри меня. Я был готов пожертвовать собой за место матери, но не готов просто потерять жизнь. Я вспомнил, как моя мама, услышав, что я хочу пойти за место неё, поспешила выйти на поверхность, чтобы я жил. Капли слёз упали с моего носа на одеяло.

— Мистер Джейдан Пурп сказал нам, чтобы мы держали вас во сне и продолжали лечить, — сказала мне Смайл Крим.

— Два дня? — задал я вопрос.

— Именно так, — ответила она.

Раздался стук в дверь, после чего в помещение вошёл Джейдан. Он, как всегда, был в своём белом халате. Меня удивило, что, несмотря на всё, что произошло, он был спокоен, по крайней мере сейчас.

— Смайл Крим, можете нас оставить? — сказал Джейдан.

— Да, конечно, — Смайл Крим кивнула мне и вышла из палаты, закрыв за собой дверь.

Я оглянулся назад и увидел, что в палате, в которой я находился, не было пациентов. Мы остались с Джейданом одни.

— О чём ты думал?! — Джейдан не был в ярости, но говорил он грубо и чётко. — Ты почти убил офицера! Если бы не эта пегаска Салли, то он бы погиб! Ты это понимаешь? — расхаживая рядом со мной и указывая на меня копытом, кричал главврач.

— Джейдан, — начал я говорить. — Я пытался убить пони, который был садистом и уродом. — А ты! — Я встретился с ним взглядом. — Ты обрёк нескольких пони на верную смерть, отказавшись им помогать! — Он отвернул от меня свои глаза. — Ты пытался остановить меня! — Слёзы текли не переставая. — Ты запретил мне им помогать! — Копыто главного врача начало дергаться. — Ты спрятал стимуляторы и анестетики! — Он начинал выходить из себя.

— Я не мог иначе! — Он закричал на меня, и я замолчал. — Не всё зависит от нас, Вист!

— Тогда объясни мне, Джейдан, — ответил я ему. — Почему мы не могли им помочь? Нет, не так, — я задумался и решил выразиться по-другому. — Почему мы не должны были им помочь? — В палате повисла тишина.

Мы смотрели с ним друг на друга. Начальник и его подчинённый. Он отвёл взгляд.

— Я не могу тебе сказать, — Джейдан обречённо посмотрел в пол. — Я в непонимании уставился на него.

— Джейдан, я видел записи в терминале, — начал я. — Видел, что почти все пони, кто попал в другую медклинику в день, когда произошёл обвал в шахте, погибли. — Мою мать отправили на верную гибель! Джейдан! Ты должен мне сказать! — Он лишь молчал. — Я покрывал твою неработоспособность как врача с самого начала, как стал твоим помощником!

— Вист… — главврач хотел что-то сказать, но я продолжил.

— Я делал за тебя почти всю грязную работу! Брал на себя ответственность за лечение пони! — Он продолжал молчать, а от крика у меня начало болеть горло.

Я заслуживаю знать правду! — В лёгких перестало хватать воздуха, и я сделал глубокий вдох. — Хотя бы за то, что помогал тебе, — добавил я.

— Прости меня, — это было всё, что сказал мне Джейдан. Он смотрел себе в копыта.

Я захотел кинуть в Джейдана чем-нибудь. Под боком оказалась моя седельная сумка. С помощью телекинеза я быстро достал первый попавшийся мне предмет и уже почти кинул его, но вовремя остановился. Это был мой недоделанный снежный шар, в котором находилась маленькая копия моей матери, застывшая в танце. «Её день рождения», — подумал я, оно должно было быть через шесть дней.

— Джейдан, — тихо сказал я.

Он посмотрел на меня, у него тоже появились слёзы.

— Я всё равно покойник. — Несколько слёз упало на снежный шар, пока я пытался его завести за небольшой рычажок. — Спайрус доложит на меня, о моём сопротивлении и попытке убийства офицера. — Танцовщица внутри снежного шара начала вращаться, и заиграла красивая мелодия. — Я не смогу никак оправдать себя. Расскажи мне, я унесу все тайны с собой в могилу.

— Тебя не отправят в экспедиционный корпус, — серьёзно произнёс Джейдан. Я в шоке уставился на него.

— Как? — мелодия продолжала играть, а пони внутри шара кружиться вокруг падающего снега. — Это невозможно, — с замиранием сказал я.

— Спайрус нарушил правило, из-за которого его могут лишить должности. — Я не верил услышанному. Джейдан говорил серьёзно.

— Что он сделал? — задал я свой вопрос.

— Ты просил меня сказать тебе хоть что-нибудь, — сказал Джейдан. — Поэтому я расскажу то, что могу.

Я приготовился внимательно слушать Джейдана.

— Среди офицеров есть негласное правило, которое не прописано нигде в Стойле. — Суть его заключается в том, что после того, как одного из пони в стойле отправляют наружу, офицеры не могут в качестве наказания использовать грубую силу в течение пяти дней с момента отправки пони на поверхность. Только штрафы и выговоры.

— Джейдан, — учащённо дыша, сказал я. — Что ты хочешь сказать этим?

— Я хочу сказать, что Спайрус не хочет терять свою должность и становится шахтёром.

— Он знал об этом правиле? — задал я вопрос.

— Да, но решил воспользоваться тем, что ты не знаешь его. Видимо, он очень сильно хотел тебе отомстить. — Джейдан ненадолго замолчал. — Вист, это правило должны знать только офицеры, чтобы никто не мог им злоупотреблять. Оно нигде не написано, но оно имеет очень большую силу среди всех служителей правопорядка в стойле.

— Ты говорил со Спайрусом?

— Да, он сказал, чтобы ты просто заплатил штраф для формальности, и конфликт будет исчерпан.

— А как же его помощники? — спросил я, вспоминая о напарниках Спайруса.

— Они же сбежали и не выполнили приказ своего командира, — ответил Джейдан. — Это значит, что они тоже лишатся своих должностей. — Если же Спайрус решит сказать, что ты сам напал на него, а он защищался, то… — я его перебил.

— Ты и Салли выступите в роли свидетелей на моей стороне, — сказал я, после чего добавил. — А его помощники не смогут выступить на его стороне, ведь они сбежали. Независимо от настоящей ситуации, его подчинённых ждёт наказание в виде лишения должности за неисполнение ими приказа и побег, — мои глаза расширились от удивления и осознания всей ситуации. — Подчинённые Спайруса начнут обвинять его, чтобы самим не оказаться под ударом. Они будут говорить, что он отправлял их на смерть, а сам оставался позади.

— Ты правильно всё понял, — сказал Джейдан, и музыка из снежного шара резко прекратила играть. — Можно сказать, на этот раз «правосудие» на твоей стороне, Вист, — мне было мерзко слышать такие слова.

Джейдан сел на кровать рядом со мной, и в палате повисла тишина. Я думал обо всём произошедшем и не мог ни во что поверить. «Моя мать, ни в чём не виновная пони, обречена на смерть. Я подрался с Бальтером, не выполнил приказы Джейдана, почти убил офицера — в итоге оказался в безопасности».

— Вист, — обратился ко мне Джейдан. — Твоя жизнь вернётся в норму, я уверен, — он пытался меня приободрить. — Нужно лишь время, — «я не думаю, что время сможет мне помочь», — подумал я. — В стойле всю неделю все развлекательные мероприятия будут бесплатными. — Я с удивлением уставился на него. — Когда пони отправляют в экспедиционный корпус, начальство со второго уровня стойла даёт такое распоряжение, чтобы пони могли как можно скорее прийти в норму после трагичного расставания.

Я ничего не сказал, у меня даже уже не шли слёзы. Джейдан увидел моё лицо, но понял его неправильно.

— Сходишь куда-нибудь, повеселишься, — продолжил главврач. — Найдёшь себе любимую пони и создашь с ней семью, — он легонько ткнул меня копытом в плечо. — Я замолвлю за тебя словечко, чтобы вам дали разрешение на заведение жеребёнка.

— Джейдан, — я его перебил. — Ты забыл? — задал я ему вопрос, он сильно удивился.

— О чём?

К моему горлу подступил ком, а внутри груди что-то заболело.

— Я бесплоден, — Джейдан ударил себя копытом по лбу, поняв, что он сделал только хуже. — Я, чёрт побери, идеальный актив для стойла, — я выругался в сторону.

Мой взгляд упал на мой бок, где находилась пешка, она меня раздражала, словно показывала всю мою незначительность, то, что я просто небольшая фигурка.

— Сегодня можешь не работать, — прервав мои раздумья, сказал Джейдан. — Потом тем более у тебя будет свой выходной день. — Он немного улыбнулся. — Сможешь отдохнуть и немного окрепнуть. — Его копыто опустилось мне на плечо. — Пожалуйста, больше не создавай сложных ситуаций. Тебе и, возможно, другим пони, от этого станет только хуже. — Он отошёл к двери. — В общем, как належишься на кровати, можешь идти к себе домой. Сегодня, думаю, не будет сложностей в медклинике. — Джейдан вышел из комнаты, и я остался один.

«И что теперь?» — я совершенно не знал, что мне делать. Казалось, моя душа покинула тело. «Разве можно как ни в чём не бывало жить дальше?» — вопросы продолжали занимать мою голову.

Когда я встал с кровати и начал выходить из медклиники, мне пришлось пройти через основную палату с пациентами. Они смотрели на меня провожающим взглядом. «Они тоже уже знают». В углу комнаты на кровати лежал Грандл, его кормили медсестры. Когда он увидел меня, то окликнул.

— Мистер Вист! — мне не хотелось подходить к нему, но я всё-таки сделал это.

— Что-то нужно? — я задал ему вопрос. Он немного смутился и погрустнел. Я понял, что он хочет сказать мне слова утешения. Они мне были не нужны, от них мне станет только хуже.

— Я… — Он смутился, подбирая слова. — Спасибо вам за то, что спасли мою жизнь. — Он сдерживался, чтобы не заплакать. — Я думал, что я умру. Мне казалось, что мне конец.

— Это моя обязанность, — сказал я и пошёл к выходу.

— Ещё раз вам спасибо! — крикнул мне вслед Грандл.

«Задача врача заключается в том, чтобы как можно дольше удерживать жизни в этом мире», — я вспомнил слова моего наставника. Это было в самом начале, когда я только получил должность врача.

Я двигался по коридору медленно, периодически пошатываясь. Со стороны я, скорее всего, напоминал ходячий труп. Я шёл бесцельно, движение ради движения. «Я останусь в стойле» — ещё пару дней назад я радовался этой мысли, а теперь мне как будто было всё равно.

Я подошёл вплотную к железной двери, это была мастерская. Видимо, маршрут был настолько отработан, что копыта сами меня сюда привели. Я зашёл внутрь, там никого не было. С помощью телекинеза я привычным мне действием поставил на стол снежный шар и выложил рядом с ним рабочие инструменты. Сев за стол, я продолжил чинить снежный шар. «Какой смысл?» — подумал я, но продолжил ремонтировать механизм. «Я не смогу ей его подарить». Внутри снежного шара что-то щёлкнуло, и я в удивлении уставился на него. «Получилось?» — я начал заводить механизм, и как только я это сделал, в мастерской заиграла красивая мелодия, без скрежета и помех. На моих глазах стали появляться слёзы, я упёрся копытом в лоб и закрыл глаза. Эмоции продолжали нарастать, и я не мог ничего с этим поделать. Через несколько секунд я уже буквально ревел, как вдруг меня кто-то обнял со спины. Глаза открылись, и я увидел перед собой оранжевые перья, это была Салли.

— Салли, — взахлёб сказал я. Она тоже плакала вместе со мной. — Ради чего мне жить?! — закричал я. — Чтобы до конца жизни лечить пони-шахтёров, а потом ждать, когда они снова ко мне придут? — Она ничего не ответила, просто прижалась ещё сильнее. — Моя жизнь и без того была пустой, а теперь от неё осталось только «существование».

Мастерскую заполнили звуки всхлипываний и мелодия снежного шара.

— Я идиот, Салли, — сказал я. — Мои действия повлияли на это. Я уверен. Если бы я вёл себя как все и просто придерживался общего «течения», то моя мама осталась бы в стойле. «Но я не мог иначе», — подумал я о себе. На меня снова напал приступ плача.

— Прости меня, — сказала Салли сквозь слёзы. Я посмотрел ей в лицо. — Я не смогла тебе ничем помочь тогда, когда Спайрус пытался тебя избить. — Я самая трусливая пони в стойле, — она вытерла нос копытом. — Я тоже хотела, чтобы Спайрус погиб, — мои глаза расширились от услышанных слов. — Но я знала, что это неправильно, поэтому остановила тебя.

— Спасибо, — сказал я. — Что не дала мне убить его. — Механизм снежного шара перестал проигрывать мелодию.

Салли сделала то, что хотела бы сделать моя мать – спасти от гибели. Ей руководили благие намерения.

Мы какое-то время сидели в тишине, после чего Салли отпустила меня и показала мне свой пип-бой.

— Не хочешь послушать музыку? — робко предложила Салли. — Сейчас даже самые новые песни Айвин Даст крутят по радио стойла. — Я смотрел на её пип-бой и долго думал, что мне ответить.

— Хорошо, — сказал я, и Салли немного улыбнулась.

Она нажала на несколько кнопок, и из пип-боя начала играть музыка. Это была грустная мелодия. Мы просто сидели и слушали её. Негативные эмоции понемногу отступали от меня, но горечь оставалась. Я вспомнил пони по имени Диджей Брут и её эфир. Меня передёрнуло, Салли обратила на это внимание, но промолчала. «Нет», — подумал я, — «Только не к ней».

— Салли, — сказал я.

— Да?

— Тебе нравится жить в Стойле? — задал я ей этот вопрос.

— Ну… — она задумалась и посмотрела куда-то в потолок. — Только когда у меня выходные и я делаю то, что я хочу и нравится.

— А что тебе нравится? — я продолжил задавать вопросы.

— Изобретать что-нибудь и летать, — сказала она, и её ушки от грусти опустились. — Правда, с полётами проблема. Летать мне, по сути, можно только в спортивном зале и в своей жилой комнате, но везде мало места.

— Не хочешь поиграть в шахматы? — спросил я пегаску.

— Давай, — радостно сказала Салли.

Я достал из седельной сумки шахматную доску и разложил на ней фигуры. Салли играла белыми фигурами. Я бы сказал, что она просто знает, как ходят фигуры, в остальном не было никакой стратегии.

— Блин, — сказала Салли.

— Что случилось? — спросил я.

— Я походила не той фигурой.

— Значит, сначала делаешь, а потом думаешь? — я немного улыбнулся.

— Ты говоришь прямо как мой отец и мой начальник, — возмущённо сказала она. «Значит, так и есть», — подумал я.

— Можно мне переходить?

— Нет, — коротко ответил я.

— Почему? — Она не унималась.

— Салли, я и так тебе поддаюсь, а ты просишь ещё и переходить, — ответил я.

— Ну пожалуйста, — Салли сделала как можно более жалобное лицо.

— Ладно, — сказал я.

Пегаска обрадовалась, быстро отодвинула пешку назад и походила конём, после чего я сразу же забрал его своим слоном. Глаза Салли широко раскрылись.

— Ты сама просила переходить, — сказал я, сдерживая смех.

— Ты специально это сделал, — она указала на меня копытом.

— Да, — коротко ответил я.

— Ладно, я и так справлюсь, — ответила Салли и продолжила играть.

Мы сыграли три игры, из которых я выиграл две, а в третью специально поддавался, чтобы победила Салли.

Приближался вечер, и пора уже было расходиться по своим жилым комнатам. Салли снова попыталась меня приободрить, после чего мы разошлись. Сначала я двигался в направлении своей жилой комнаты, но резко развернулся и пошёл в противоположную сторону. Я шёл к железной двери стойла, ведущей наружу. «Мне нужно всё обдумать», — подумал я. Мой шаг ускорился. «Если я выйду из неё?» — пролетела мысль, и я стал идти ещё быстрее. «Если я смогу найти свою мать?» — Я уже галопом бежал по коридору. «Если всё получится как надо?».

Передо мной появилась железная дверь, рядом с ней стоял офицер, но он не обращал на меня никакого внимания. Я смотрел на неё не отрываясь. С потолка упала холодная капля мне на шею, я содрогнулся от холода. «Если не получится?» — в голове появлялись иные варианты событий. «Вдруг я её не найду или она мертва?» — мой взгляд опустился в пол. «Если я там умру?».

Мир вокруг меня снова начал сгущаться и погружаться в пустоту. «Что меня здесь держит?» — внутренний диалог продолжался. «Ничего». «Что мне мешает уйти?» — ответ на этот вопрос я пытался найти дольше всего, но он оказался простым и очевидным: «Страх». Я пытался размышлять хладнокровно и рационально, не прибегая к эмоциям. «Если я останусь в стойле, то буду до конца своих дней лечить одних и тех же пони, которые в силу своей должности будут постоянно получать травмы». «Если выйду наружу, то могу просто умереть». Моё дыхание перехватило, когда я представил себе лучший исход: «Я смогу найти свою мать и выживу сам». «Прошло всего два дня с момента её ухода». «Я могу успеть!».

В темноте вокруг меня снова раздался неизвестный мне голос.

— «Сделай свой ход».

Мне стало холодно от новой, упавшей на меня капли, и пелена тьмы вокруг меня развеялась. Я развернулся и побежал в свою жилую комнату. Вера в лучший исход подстёгивала меня. Когда передо мной оказались двери моей жилой комнаты, я резко открыл их с помощью телекинеза и вбежал внутрь. «Я сделаю всё возможное», — я принялся собирать все необходимые вещи, которые могут помочь мне снаружи. «Я успею её найти, вдвоём у нас больше шансов на выживание». В седельную сумку полетели стимуляторы и кухонные ножи. Я открыл шкафчик рядом с холодильником и забрал оттуда две бутылки виски. «Они мне пригодятся, если умирать, то с алкоголем».

Когда я собрал все нужные вещи, то лёг спать. Сна не было ни в одном глазу, поэтому я выпил снотворное. Проснувшись, я выбежал из своей жилой комнаты и побежал к люку, ведущему на второй уровень стойла. Пони, рядом с которыми я пробегал, смотрели мне вслед. Офицеры, увидевшие, что я бегу в сторону люка, начинали бежать за мной следом и кричать. Они думали, что я пытаюсь пробраться на второй уровень. Оказавшись рядом с люком и двумя офицерами, которые охраняли его, я остановился. Офицеры насторожились, после чего за мной прибежало ещё пятеро. Они встали вокруг меня. Все пони, кто был рядом, смотрели на эту картину.

На моём лице появилась небольшая улыбка. Я развернулся вокруг своей оси, посмотрев на каждого офицера.

— Я доброволец.

Продолжение следует...

Вернуться к рассказу