Если бы желания были понями... Возвращение домой
Глава 2 Дипломатический конкур
Большой Дипломатический Вояж, как с пафосом назвала поездку Твайлайт, начался с посещения Москвы. До того момента Гарри не слишком-то много знал об этом далёком городе, как и о России в целом. Ему было известно лишь то, что эта страна лежит на севере Евразии, там постоянно идёт снег, очень холодно и лишь в самые тёплые летние месяцы над горизонтом изредка поднимается крохотный шарик полярного солнца.
Каравелла фантазии, как всегда, разбилась о рифы реальности — город встретил их тридцатиградусной жарой и чистым голубым небом. Москва поражала размерами, хотя в целом производила удручающее впечатление своей обшарпанностью и ощущением затянувшейся разрухи. На грязных улицах толпилась масса людей, продающих с импровизированных лотков или просто расстеленных на земле кусков картона всякое барахло. По радио твердили о противостоянии парламента и правительства, в воздухе витал аромат какого-то нездорового возбуждения. Впрочем, юные маги, выучившие русский язык благодаря «инновационному экспресс-курсу от Давыда Илонова», не слишком вслушивались в бормотание диктора из радиоприёмника, жадно глядя сквозь окна лимузина на проносящиеся мимо картинки незнакомой жизни.
Делегацию привезли в огромную краснокаменную крепость и провели в пышно украшенный зал, забитый лощёными людьми в костюмах от ведущих кутюрье. Все эти холёные господинчики, с пальцами, унизанными перстнями, с толстыми золотыми цепями на бычьих шеях и «Ролексами» на запястьях, отлично гармонировали с царящей снаружи нищетой и упадком. Во всяком случае, сразу становилось понятно, куда делись все деньги в этой, по слухам, очень богатой стране.
Именитых гостей встретил магловский президент, чью непроизносимую фамилию Гарри так и не смог запомнить. То был высокий, грузный человек с внешностью сильно пьющего медведя, и его одутловатое лицо, опухшее от постоянных возлияний, выглядело не слишком симпатично. Увидев Твайлайт, он издав приветственный рык, полез обниматься. Тут же подскочили очень серьёзные и очень печальные референты, которые вежливо, но твёрдо отлепили главу государства от растерявшейся аликорны, не ожидавшей столь пылкого приёма и поспешили усадить в кресло, откуда тот периодически взрыкивая, пытался время от времени что-то вещать, путая английские и русские слова.
Если не считать этого незначительного инцидента, в дальнейшем встреча прошла как по маслу и без каких-либо проблем. Обе стороны произносили дозволенные протоколом речи, затем долго подписывали какие-то бумаги… Младшие члены делегации уныло разглядывали пышное убранство зала и гадали, как долго продлится эта тягомотина. Наконец с официальной частью покончили, повеселевшие гости потянулись в банкетный зал, где принялись рассаживаться за столами, ломящимися от всевозможных деликатесов, и Гарри пожалел, что с ними не было Рона. Сам мальчик ел мало, ибо печальный опыт посещения подобных мероприятий приучил его с опаской относиться к экзотической пище. Девочки также быстро отвалились и начали внимательно оглядываться по сторонам, явно выискивая, чем бы таким заняться.
Заметив, что младшие заскучали, и зная по собственному печальному опыту, что скучающие Меткоискатели опаснее прайда голодных мантикор, Твайлайт обратилась к одному из распорядителей. Тот, выслушав её просьбу, понимающе кивнул и позвал гида, который в свою очередь предложил гостям прогуляться и осмотреть местные достопримечательности. Предложение оказалось принято с восторгом, и очень быстро сформировалась группа, в которую кроме Меткоискателей вошли Рерити, Флаттершай и Энн Буршье.
Они посетили музей, полный старинного оружия, потом прошли в другой, где в искусно подсвеченных витринах лежали драгоценности всех видов и размеров. На выходе гид сказал, что они побывали в Оружейной палате и Алмазном фонде. Нельзя сказать, что юным магам особо понравились эти выставки вычурных безделушек и орудий убийства, зато Рерити Алмазный фонд привёл в полный восторг, и она долго благодарила гида за доставленное ей эстетическое наслаждение.
Впрочем, неуёмные жеребёнки и здесь нашли способ отличиться. Прогуливаясь по двору Кремля, группа экскурсантов подошла к гигантскому колоколу, чей немалый размер внушал уважение и трепет. Правда, похоже, раньше им пользовались слишком активно, прямо до такой степени, что в какой-то момент от его бока откололся большой кусок, теперь уныло стоящий неподалеку. К этому времени друзьям уже настолько надоела бесконечная трескотня гида, что они перестали прислушиваться к его словам, потому так и не узнали, что за беда приключилось с этим выдающимся образцом литейного искусства.
— Как его, однак’, покоцали, — неодобрительно сказала Эппл Блум, наморщив носик. — Небось, лупили в бочину не ж’лея копыт, вот и сломали, бездельники. А жалко, красивый был к’локольчик!
— Агась, — кивнула Скуталу. — Кому-то явно делать было нехуфиг.
— А может мы его… того? — с загадочным видом протянула Свити Белль и хитро подмигнула.
При виде невинного выражения, возникшего на её мордашке, Гарри не выдержал и слицеладонил.
— О, нет, только не это! — простонал он. — Девчонки, ведь вы уже получили метки в прошлом году, может, хватит?
Но слова были произнесены, и остановить надвигающееся меткоискательство уже ничто не могло.
— Меткоискатели — колоколов починятели, йей! — в унисон пропело трио слаженных голосов, следом раздался громкий шлепок ладоней.
— Даже не думайте, — прошипел Гарри, но как всегда в подобных случаях его протест оказался гласом вопиющего в пустыне.
— Ты эт’, д’вай, топай вперёд и отвлеки их как-нидь, — приказала Эппл Блум. — А мы с девчонками малёха поколдуем.
Понимая, что если катастрофу нельзя остановить, то её нужно возглавить, Гарри покорно подошел к гиду, покрутил головой по сторонам, лихорадочно соображая, чего бы ему такого спросить, придумал и громко поинтересовался, почему во-о-о-он та пушка такая большая и сколько тракторов требовалось для того, чтобы катать её по полю боя. Экскурсовод тут же начал что-то рассказывать и показывать, Гарри кивал в такт словам, делая вид, что внимательно слушает, при этом ожидая в любой момент услышать за спиной крики ужаса и трель полицейских свистков.
Но ничего такого не произошло, и пять минут спустя к группе присоединились донельзя довольные собой сотабунницы.
— Ну, и как всё прошло? — смиренно спросил мальчик
— Океюшки, — пропела Свити Белль. — Это оказалось проще, чем снять котёнка с древоволка — никто ничего не заметил.
— Мы с ЭйБи проблервертировали кусок на место… — вмешалась Скуталу.
— Пролетивировали! — негодующе прошипела Свити.
— Я так и сказала! — обиженно фыркнула пегасёнка.
— Ух, и тяжеленная же эт’ штука оказалась, — вставила свои пять кнатов Эппл Блум.
— После чего я применила усиленную версию «репаро», ну, ту самую, что Твай усовершенствовала — и вуаля, осколок встал идеально, даже поправлять особо не пришлось! — закончила рассказ единорожка.
— Вас кто-нибудь заметил? — сквозь зубы процедил Гарри.
— Не-а, — легкомысленно махнула рукой Скуталу. — Вокруг никого не было. Да сам подумай, если б нас засекли, сразу такой визг бы поднялся, что в Кантерлоте бы услышали.
— Будем надеяться, что обойдётся, — тяжело вздохнул мальчик. — Не хочется в самом начале поездки получить от Твайлайт по ушам.
Но починку Чудо-бубенчика, конечно же, заметили, и шум получился изрядный. Несколько дней газеты выходили под аршинными заголовками: «Царь-колокол восстановлен! Правительство Гайдара за день смогло сделать то, что коммунисты не смогли сделать за семьдесят лет!», «Руслан Хасбулатов утверждает, что за осквернением одной из главных святынь русского народа стоит Ельцин и его прихвостни», «Патриарх Алексий II призвал всех верующих вознести благодарственную молитву»… и так далее и тому подобное. Не обошли стороной случившееся и разного рода юмористы из телевизора. Так какой-то ушлый массовик-затейник написал и зачитал с экрана целый задорный скетч, в котором увязывал восстановление Царь-колокола с проделками некоего могучего мага по фамилии то ли Кошмаровский, то ли Кошеровский. Якобы этот самый маг не раз утверждал, что после его сеансов срастаются раны и рассасываются швы. «Сейчас будет смешно, наберите побольше воздуха в грудь. Набрали? Рана у колокола заросла, да так, что даже швов не осталось. А куда они делись? Рассосались!» Народ ржал и требовал добавки.
Разумеется, после всего этого Меткоискатели оказались подвергнуты допросу с пристрастием. Твайлайт с подругами взяли Гарри и жеребёнок в оборот, требуя чистосердечного признания. Врать в присутствие Эпплджек было бессмысленной затеей, так что проказники сознались во всём. Принцесса Дружбы уже совсем было решила применить к неугомонной четвёрке суровые санкции, но неожиданно на сторону жеребят встала Рерити, которая твёрдо заявила, что не видит в их проделке ничего плохого.
— Терпеть не могу сломанные вещи, — решительно заявила она. — Девочки правильно поступили, что починили этот красивый колокольчик. Целым он выглядит гораздо симпатичнее.
Твайлайт пыталась возражать, но будучи и без того затурканной бесконечными дипломатическими выкрутасами, лишь безнадёжно махнув копытом, отправилась отдыхать. И то верно, ведь знала же, КОГО берёт с собой в поездку.
К счастью, официальная часть мероприятия продлилась всего два дня, так что Москва почти не пострадала от шаловливых копытец Меткоискателей. Правда, во время визита в здание парламента Свити Белль случайно устроила небольшой пожар, но его так оперативно потушили, что выгорело всего-то три комнаты и один кабинет. «Не беспокойтесь, к октябрю обязательно починим, — успокоил их комендант. — Белый Дом вообще прочно построен, хоть из танков по нему пали, всё равно устоит и даже не пошатнётся!»
Покинув шумную и неухоженную Москву, делегация переместилась в другую, более симпатичную и приветливую локацию. Ею оказался большой палаточный лагерь, разбитый на берегу Волги. Здесь собрались русские маги и ведьмы, замаскировавшие колдовской слёт под фестиваль авторской песни.
— Мы каждый год так собираемся, — пояснил весёлый дядька — глава «Комитета биоэнергетики при РАН», местного аналога Министерства магии. — А что, очень удобно и главное скрываться совершенно не нужно, благо у нас многие играют на гитарах. И польза, и отдых получается. Звёзд обязательно приглашаем: в этот раз Мищуки приехали, Юра Кукин, Танюша и Серёжа Никитины, Олежка Митяев. Саша Розенбаум обещал появиться, но не смог, на гастроли в Америку уехал. Не сомневайтесь, народ тут у нас душевный, уверен, вам понравится.
Гостей развели по палаткам, после чего они, побросав вещи, разбрелись знакомиться с лагерем и его обитателями. И тут Гарри ожидал неожиданный и не слишком приятный сюрприз. Не успел он с жеребёнками отойти от Твайлайт и остальных, как их четвёрка оказалась окружена плотной толпой возбуждённой молодёжи. Дети и подростки что-то кричали, размахивали какими-то книжками и вообще вели себя достаточно шумно. Подруги плотным кольцом окружили мальчика, но это не слишком помогло. К счастью, гостям из Соединённого Королевства довольно быстро объяснили, чего именно от них хотят, и тут юного Поттера ожидал новый, сокрушительный удар.
Оказалось, что все те помоечные книжонки, издаваемые в Британии, все эти бесконечные «Гарри Поттер и…», достававшие его ещё в Хогвартсе, по каким-то неведомым каналам переправлялись в Россию, переводились, копировались и распространялись. И популярность данных текстов здесь была намного выше, чем в Англии, причём магловские дети читали их наравне со своими магическими сверстниками, постоянно требуя добавки. Новые сочинения разлетались среди российских подростков как рулоны туалетной бумаги в холерный год. И вот теперь юные маги и ведьмы, обступившие друзей со всех сторон, хотели, во-первых, прикоснуться к своему кумиру, а во-вторых, получить автограф.
Пришлось вытаскивать перо и приниматься за работу. Очень быстро Гарри заметил, что вместе с каноническими переводными изданиями ему приходится подписывать и плоды интеллектуального труда местных авторов, причём сочинений этих оказалось куда больше, чем книжек от их английских коллег. Гарри особо поразило, что помимо них, на подпись подсовывались истории с совершенно иными, лишь слегка похожими на него героями. Перед глазами постоянно мелькали заголовки с какими-то непонятными Танями Гроттер, Порри Гатторами и даже, прости Селестия, Харри Проглоттерами. У мальчика ум заходил за разум от всего этого креатива. Финальная книга, которая оказалась в его дрожащих от усталости руках, называлась «Гарри Поттер и метод рационального…» — последнее слово на потрёпанной самодельной обложке было залито большой чернильной кляксой, потому он так и не смог прочесть название целиком.
После того как все книги оказались подписаны, наступил период знакомств и дружеского общения. Помня наставления Энн Буршье, Меткоискатели принялись расспрашивать своих собеседников о Колдовстворце и его магических перстнях и очень быстро с изумлением обнаружили, что среди окружавших их детей не оказалось ни одного ученика из данной магической школы.
— Этих маменькиных сыночков здесь не любят, — сказал один растрепанный подросток, — и они тусуются совсем в другом месте.
— Верно, — поддержал его другой парнишка, — если мажорчики сюда сунутся, то огребут по щам.
Гарри поразило странное отношение к ученикам столь уважаемой магической школы, и он попросил объяснений. Оказалось, что в России имелись две группировки магов. Так называемых «старых», ведущих свои родословные из глубины веков, и «молодых», или как они сами предпочитали себя называть, «техномагов». Движение «техномагов», в основном выходцев из магловских семей, возникло после революции, и центром их деятельности являлся некий Институт, располагавшийся в городе Соловец, что на Белом море. Формально Колдовстворец был школой, куда принимали и тех и других, но, как метко выразился кто-то из ребят, «туда идут только блатные и мажоры». Действительно, там учились исключительно представители местной магической аристократии, и лишь немногие юные маги и ведьмы из простых семей могли туда попасть. Больше всего мальчик и жеребёнки удивились, когда узнали, что в Колдовстворце обучаются также и юные маглы, что являлось абсолютным нарушением Статута о секретности.
— Как такое вообще может быть? — воскликнула Свити Белль, приятно поражённая столь демократическим подходом.
— Это Россия, детка, — пояснила юная ведьма по имени Яна, иронически усмехаясь. — Колдовстворец — очень престижная школа, прекрасный старт для быстрой карьеры. Вот почему чиновники и «новые русские» платят взятки либо деньгами, либо услугами, что зачастую дороже денег, лишь бы их деточек приняли туда вопреки Статуту, причём сразу, без экзаменов. Так было при Союзе, так есть и сейчас.
— И что, они учатся вместе с магами? — потрясённо спросил Гарри.
— Нет, для них организованы отдельные классы, — пояснила Яна. — Но дипломы и те и те получают одинаковые.
— А магические перстни?
— Перстни у маглов свои. По сути — просто красивые безделушки, позволяющие выпускникам узнавать друг друга.
— Вроде как масонские знаки, — пояснил сидящий рядом парнишка по имени Юра.
— А где вы обучаетеся магии? — спросила Эппл Блум, не меньше остальных изумлённая такой несправедливостью. — В обычных школах?
— Нет, — рассмеялась Яна. — В особых кружках при домах пионеров. Ну, или, как сейчас говорят — «домах детского творчества».
— Чего? — вытаращились на неё меткоискатели.
— Практически в каждом таком доме, — сказала Яна, — имеется магический кружок, замаскированный под что-то нейтральное. Например, кружок авиамоделирования, фотолюбителей или домоводства. Вот только обучают нас там не клеить кордовые модели самолётов или печь пироги, а творить заклинания и читать древние книги.
— Ничего себе хитрюги… — потрясённо протянула Свити. — А чем вы колдуете? Перстнями?
— Хех, перстни для лохов, — рассмеялся Юра, вытаскивая из кармана предмет, выглядящий как самая обыкновенная фигурная отвёртка. — Гляди сюда, это умклайдет или просто умка. Гораздо лучше всяких мажорских колечек!
Гарри проявил прыткость и выхватил концентратор из рук мальчика раньше, чем успела среагировать превращённая единорожка. Покрутив необычную волшебную палочку в руках, он пожал плечами и спросил:
— И где же вы такие штуки покупаете? В специальной лавке?
— Почему покупаем? — обиделась Яна. — Мы — техномаги, а значит все приблуды делаем своими руками.
Девушка рассказала, что в журнале «Юный техник» раз в несколько лет обязательно печатается схема изготовления умклайдета для детей и подростков, причём всякий раз под новым названием. Например, в мартовском номере за 1987 год его обозвали «Отвёрткой индикаторной, универсальной». Разумеется, лишь те, кто в теме знали, что это не просто полезный в быту предмет, способный отыскать фазу в розетке, но и базовый магический инструмент, при помощи которого можно творить заклинания низшей и средней ступени. Во взрослых журналах, таких как «Наука и жизнь», «Техника молодёжи», «Изобретатель и рационализатор», печатались схемы умклайдетов и других магических устройств, предназначенных для старших техномагов, но окружавшая Гарри и жеребёнок ребятня до их использования пока ещё не доросла.
Тем временем Эппл Блум с задумчивым видом крутила в пальцах умклайдет, взятый у Яны. Он выглядел совсем иначе, чем у остальных, напоминая электрический фонарик с длинной цилиндрической ручкой и небольшим рефлектором на конце. На его боку имелось небольшое круглое окошечко, с мерцающим огоньком в глубине.
— Ну, и чё эт’ у него внутре? — озадаченно спросила превращённая земнопонька.
— Неонка, — пояснила Яна. — Индикатор заряда мегалоплазменной батареи.
— Но зачем она тут? — вытаращилась Свити Белль.
Вместо ответа девушка взяла концентратор из рук Эппл Блум и нажала на утопленную сбоку кнопку. Из рефлектора, слабо гудя, выдвинулся полуметровый световой столбик и замер, мерцая и подрагивая.
— Вау! — восхитился Гарри. — Настоящий джедайский меч!
— Всего лишь имитация, — улыбнулась Яна и, довольная произведённым «вау-эффектом», провела ладонью сквозь световой луч. — Согласитесь, выглядит круто. Я полгода его собирала.
— Янка у нас вообще заучка, — с завистью в голосе проговорил сидящий напротив них подросток по имени Антон. — По схемам из журналов для старшаков свои приблуды собирает. Не то, что мы, неумехи.
— Если бы ты, вместо того чтобы на метле за мячиками гоняться, стал бы учиться, — вскинулась девушка, — то и сам…
— Я и говорю — заучка! — загоготал парень, явно довольный своей шуткой.
— Может быть, у кого-нибудь из вас есть схема этой, ну… отвёртки? — быстро спросил Гарри после двух неудачных попыток выговорить непроизносимое слово «umklaided».
— У меня есть, — отозвался мальчуган по имени Саша, вытаскивая из сумки потрёпанный журнальчик с надписью «Юный техник» на обложке. — Можешь забрать его себе, я ещё куплю. Мы с другом каждую неделю ходим в магазин, где торгуют старыми журналами, и покупаем те, в которых фантастика напечатана. Потом выдёргиваем и переплетаем. Получаются отличные книжки. В этом номере, например — вторая часть повести Кира Булычёва «Узники «Ямагири-Мару», про Алису Селезнёву. Читал?
— Честно говоря, нет, — со стыдом признался Гарри.
— Что, и даже фильм «Гостья из будущего» не смотрел? — округлил глаза Юра.
— Не смотрел, — вздохнул юный маг, чувствуя, что настоящая жизнь, оказывается, обошла его стороной.
Дети загалдели и тут же принялись хором просвещать своих иностранных друзей о том, что за девочка эта Алиса и где она живёт. Под конец Гарри начало всерьёз казаться, что если им когда-нибудь удастся пересечься с этой фантастической девчонкой, она обязательно вступит в их дружный табун.
Желая отблагодарить Сашу за столь щедрый подарок, юный Поттер, с участием Свити Белль, обучил его яркому и очень зрелищному заклинанию, создающему большие разноцветные пузыри, которые могут долго летать, сталкиваться и отскакивать от предметов, издавая при этом оригинальную музыкальную тему, всякий раз новую.
Парнишка не стал скрывать секрет от других, и очень скоро весь лагерь оказался заполнен множеством разноцветных пузырей всех видов и форм. Подгоняемые лёгким ветерком, они летали между палатками на радость детворе и к всеобщему недовольству взрослых.
Воспользовавшись тем, что их новые друзья отвлеклись на заклинание, и приказав жеребёнкам «держать тыл», Гарри с журналом за пазухой отправился на поиски Энн Буршье, твёрдо уверенный в том, что та обрадуется этому важному подарку. Проходя мимо двойного ряда палаток, он быстро обнаружил искомую девушку в компании двух пожилых магов. Первый оказался бородатым широкоплечим здоровяком с приветливым лицом и озорными глазами вечного мальчишки. Второй — худым, высоким, жилистым и тонким как смертоносный клинок доброй толедской стали.
— Эт’хорошо, эт’правильно, — громким басом вещал здоровяк. — Ну что, Х-христо, п-поможем д-девушке, г-гляди к-какие у н-неё г-глаза с-светлые!
Старик сильно заикался, словно печально известный профессор защиты от тёмных искусств, но голос его был добрым и располагающим. Гарри сразу почувствовал к нему симпатию
— Ты же знаешь, Теодор, что я не терплю благотворительности, — ледяным тоном отвечал тощий. — Любое продвижение к цели должно сопровождаться преодолением трудностей, в противном случае это приводит к расхлябанности и лени.
— Н-ну, т-ты как в-всегда, — всплеснул руками бородач. — Н-неужели т-тебе не ж-жалко т-такую м-милую особу?
Милая особа смотрела на сурового мага таким щенячьим взглядом, что его не смог бы выдержать даже Великий Инквизитор. Но Христо остался непреклонным и лишь отрицательно покачал головой.
— Ай, д-да ну т-тебя, — раздражённо фыркнул Теодор. — В-вот чт-то д-девонька, отведу-ка я т-тебя к В-Виктору П-Павловичу. О-он, к-конечно, г-груб, с-сама увидишь, н-но об умк-клайдет-тах з-знает в-всё.
— Спасибо вам большое! — прощебетала Энн. — Вы даже не представляете, насколько это важно для меня.
— Почему же, представляем, — возразил Христо. — В тридцать шестом году, во время битвы за Мадрид, в руки мне попалась одна франкистская шпионка из пятой колонны. Так вот у неё были такие же невинные глазки. Но они меня не обманули, и в результате мы накрыли ячейку фалангистов в полном составе!
— Оп-пять т-ты за с-своё! — возмутился пожилой маг. — П-пойдём д-девонька, и не об-бращай в-внимания на эт-того ст-тарого в-ворчуна. П-посидим н-на д-диване, п-попьём живой в-воды. И-или н-нет, з-зачем в-воды? Д-дружище Х-Христо, уг-гостишь н-нас ам-монтильядо? Я з-знаю, у т-тебя д-должно б-было ещё ос-статься п-полбочонка!
— Эта твоя шутка, настолько протухла, — недовольно морщась, проговорил тощий, — что уже начала вонять!
Теодор захохотал, и троица дружно направилась в гости к неведомому Виктору Павловичу, а Гарри поплёлся следом. Подойдя к одной из палаток, бородач, попросив спутницу подождать его пару минут, нырнул в полуоткрытый проход. Следом туда же прошёл и мрачный Христо. Воспользовавшись моментом, Гарри юркнул к мисс Буршье, сунул ей в руки журнал и в двух словах объяснил, что к чему.
— Да это же чудесно, — обрадовалась она и поцеловала мальчика в лоб. — Я так и знала, что на тебя можно положиться.
— Д-давай, з-заходи, — проревел из палатки голос пожилого мага. — С-счас м-мы т-тебе всё объясним!
Энн, кивнув своему юному другу, скрылась за матерчатым пологом. Гарри, посчитав свою миссию выполненной, с чистым сердцем отправился обратно.
День прошёл просто волшебно. Юные маги до посинения купались в Волге, а в коротких промежутках между водными процедурами загорали на горячем песке. Гарри перезнакомился с кучей народа, ответил на бесчисленное количество вопросов, сам задал не меньше, записал множество адресов и пообещал как минимум сотне детей обязательно заехать в гости. Когда-нибудь. Жеребёнки также не оказались обделены вниманием, особенно со стороны представителей мужского пола. Было смешно наблюдать, как за ними неуклюже пытается ухаживать целая толпа молодых людей.
Главная жара началась, когда именитые гости продемонстрировали свою анимагическую форму… нет, отправляясь в поездку, дети твёрдо решили никому не показывать своё понячье обличие, но разве можно удержаться, когда тебя берут на «слабо»? Первый не выдержала, естественно, Скуталу. Это случилось, когда Антон, вместе с компанией шалопаев, несмотря на строгий запрет летать на мётлах принялся хвастаться перед ней своим мастерством, показывая приёмы русской версии квиддича, именуемой здесь «пионерлётом». Глядя на их сумасшедшие выкрутасы, превращённая пегасёнка долго крепилась, но затем всё же не выдержала и, выкрикнув свежевыученную русскую фразу: «Да затопчись оно всё конём!», рванула вверх стремительной оранжевой молнией.
Несколько минут вокруг стоял лишь оглушительный грохот падающих на землю челюстей многочисленных зрителей. Затем посыпались вопросы. Потом просьбы. Потом мольбы. Где-то на этом этапе Эппл Блум не выдержала и перекинулась в очаровательную жёлтую, пушистую поньку, чем, разумеется, чуть было не поставила финальную точку в своей жизни — только фирменная стойкость земных пони спасла её от участи быть раздавленной в дружеских объятиях. Тем не менее жеребёнке пришлось несладко, так что Гарри и Свити Белль были просто вынуждены также перекинуться в пони, дабы спасти удушаемую в объятиях подругу. И без того бешеная популярность юных гостей с берегов туманного Альбиона взлетела на недосягаемую высоту, гораздо выше, чем могла подняться даже неугомонная Скуталу. После того как первые крики восторга наконец стихли, друзья, лёжа на коленях у успевших первыми счастливчиков, подставляя для почесушек мягкие ушки и гривы, принялись рассказывать восторженным слушателям, как они смогли приобрести столько милую анимагическую форму. А затем, когда в разговоре всплыло слово «Атлантида» — и о том, как живётся на их далёкой родине.
День пролетел слишком быстро и незаметно. Вечером Гарри и жеребёнки в компании своих новых друзей сидели у костра, пекли картошку и смотрели на выступление самодеятельных бардов. Гарри ещё никогда не пробовал печёный картофель, так что когда ему под ноги выкатили опалённый клубень со сверкающими в кожуре огоньками, он даже слегка растерялся.
— Из ладошки в ладошку ты её покидай, — посоветовала сидящая рядом чумазая девчонка в клетчатой рубашке, завязанной узлом на пузе. — А как остынет картошка, то ешь и не зевай.
— Спасибо, — поблагодарил мальчик и поступил именно так, как ему сказали.
Печёная картошка оказалась невероятно вкусной, правда, сильно пачкалась, потому уже после первого клубня лицо Гарри было таким же чумазым, как физиономия его весёлой соседки. Тем временем над поляной звучали песни разной степени мелодичности, да время от времени над головами взрывались огненные цветы фейерверков и пролетали разноцветные музыкальные шары.
Два последующих дня оказались очень похожи на первый. Гарри и жеребёнки вовсю развлекались со своими новыми друзьями, как юными, так и взрослыми. Заикающийся бородач, которого, как оказалось, звали Фёдор Симеонович Киврин, очень заинтересовался рассказами мальчика про их борьбу с Волан-де-Мортом
— В-вот в-ведь п-подлец к-какой! — возмущался старый маг, всплескивая руками. — Х-хуже В-выбегалы будет. Эт-то же н-надо, ч-чего удумал!
— Я бы этого проказника насадил на шпагу без лишних разговоров, — мрачно проговорил его худощавый спутник — Кристобаль Хозевич Хунта. — Жаль, что сейчас не те времена. В семнадцатом веке с ним никто церемониться бы не стал.
Хунта, несмотря на свой угрожающий внешний вид и ледяной тон, оказался отличным дядькой. Он внимательно слушал рассказы гостей, и его очень заинтересовала Эквестрия.
— Обязательно к вам съезжу, — заявил, наконец, он. — В следующем году на пенсию выйду и приеду. Уверен, мы многому сможем друг у друга научиться.
— Д-да т-ты на п-пенсию собираешься у-уже лет ст-то, Христо, — подколол друга Фёдор Семёнович. — Б-боюсь, что п-пони т-тебя ещё д-долго не увидят.
— Не сто, а всего восемьдесят шесть, — поправил педантичный Хунта. — Кроме того ты же знаешь, что мою лабораторию закрывают в конце года. Сокращение в рамках оптимизации и повышении эффективности труда. Да и твоему отделу недолго осталось, помяни моё слово, особенно после того, как Выбегалло стал директором института. Интересно, а в вашей Эквестрии также пренебрежительно относятся к пожилым, заслуженным магам? Или помогут с трудоустройством?
— У нас с радостью примут и вас, дядя Христо, и вас, дядя Фёдор, — с энтузиазмом закивала Свити Белль. — Можете мне поверить.
— Верно, — поддержал подругу Гарри. — Твайлайт не раз говорила, что в Эквестрии сейчас мода на земную магию. Так что обязательно приезжайте, места хватит всем.
— Спасибо за приглашение, молодые люди… и пони, — поклонился Кристобаль Хозевич(1).
Расставание с новыми друзьями прошло с грустью и слезами на глазах Свити Белль. Честное слово, будь на то его воля, Гарри обязательно задержался бы здесь до конца лета. А так пришлось лишь улыбаться и махать на прощанье мокрыми платочками. Энн Буршье осталась в лагере, как она сказала «догуливать», а на самом деле продолжая собирать информацию. В приватном разговоре девушка сообщила Меткоискателям, что полученные ею сведения об умклайдетах настолько сильно продвинули работу над проектом, что уже к концу лета она обязательно создаст рабочий прототип.
— Если всё пойдет, как задумано, обязательно подарю тебе, Гарри, первое серийное колечко, — пообещала она напоследок.
Индия запомнилась юным магам очень плохо, сказалось эмоциональное истощение предыдущих дней. У мальчика в памяти отложилось только то, что здесь полно народу, очень грязно, а маятник запахов постоянно качается от экзотически-приятных до отвратительных. Местные маги отказались встречаться со своими эквестрийскими коллегами, высокопарно заявив, что не считают четвероногих животных равными себе и что, когда им хочется посмотреть на необычных существ, они идут в зоопарк.
— Ну и Кришна с ними, — в сердцах заявила Твайлайт, после чего делегация отправилась дальше.
В Китае также всё было официально и донельзя формально, никаких тебе дружеских посиделок у костра с печёной картошкой. Их свозили на экскурсию к Великой Китайской стене, продемонстрировали несколько готовых и строящихся заводов, завезли в Шаолинь, где Эппл Блум показала, что не только ряженые монахи умеют громко кричать «кий-я» и ломать кирпичи об макушку. На этом культурная программа завершилась, и нельзя сказать, что гостям она пришлась по душе. Единственное, что вызвало умиление и всеобщий восторг, так это чёрно-белые мишки-панды в Пекинском зоопарке. Свити они настолько понравились, что во время встречи с пожилым китайским лидером Дэн Сяопином жеребёнка состроила умильную мордашку и жалобным дрожащим голоском попросила в подарок любую (живую) пандочку, пусть даже и самую маленькую. Дедушка Дэн улыбнулся доброй, всеобещающей улыбкой (до которой фирменной улыбке профессора Дамблдора было, как до Китая пешком), но панду так и не подарил. Позже Скуталу цинично заявила, что если бы Свити озвучила своё желание, находясь в понячьем облике, то дедок отдал бы ей не только панду, но и весь пекинский зоопарк целиком.
Зато Япония вновь порадовала новыми знакомствами и новыми друзьями. Правда, местные фанаты и особенно фанатки Гарри Поттера сильно отличались от своих российских соседей по палате. Девицы все как одна ходили в странных, похожих на матросскую форму платьях, а их волшебные палочки больше напоминали магические жезлы, украшенные звёздочками, полумесяцами или сердечками и были перевиты разноцветными ленточками. В разговоре ведьмочки постоянно, к месту и не к месту, произносили слово «ня», активно жестикулировали и вообще создавали впечатление полоумных. По сравнению с ними поведение Луны Лавгуд казалось вершиной адекватности и здравого смысла. Впрочем, к подобному стилю общения Гарри и особенно его табунок очень быстро привыкли и перестали обращать внимание на странности своих новых друзей. В Киото их пригласили на огромную косплей-вечеринку, где как раз проходил конкурс на лучшего двойника Гарри Поттера. Друзья уговорили Гарри принять в нём участие, инкогнито, конечно. Мальчик согласился и занял почётное двадцать восьмое место из тридцати возможных. Эту сомнительную победу они отметили в караоке-баре, где жеребёнки так разошлись, что к утру общались исключительно жестами, так как все как одна сорвали голос.
Пару дней спустя ребят пригласили в крупный токийский киноцентр на показ полнометражного мультика, который рассказывал про двух юных сестёр, переселившихся вместе с отцом из города в деревню. Их соседями по дому оказалась семейка пушистых троллей, с которыми девочки быстро подружились. Глядя на этих мохнатых красавчиков, Гарри подумал, что тролли в Японии гораздо симпатичнее и интеллигентнее своих английских коллег. Фильм всем жутко понравился, а на последовавшем затем банкете детям представили и его режиссёра — мужчину средних лет в больших очках. Того так впечатлила внешность Эппл Блум, что он, с позволения засмущавшейся превращённой земнопоньки, сделал несколько быстрых набросков её фигуры и лица прямо на салфетке, а затем торжественно пообещал, нарисовать главную героиню своего следующего мультфильма максимально похожей на «очаровательную Эппл Блум-тян».
В Стране Восходящего Солнца гости оттянулись по полной, но пришлось ехать дальше. Два последних государства — Индонезия и Малайзия — оказались, конечно, забавными, но ничего особо интересного они там для себя не нашли. Наконец утомительная, но весёлая поездка закончилась. Оставшийся месяц каникул друзья провели в Эквестрии, периодически появляясь то в доме Уизли, то в Косом переулке, затем наступил новый учебный год, который, казалось, не должен был принести никаких проблем. С Томом Реддлом и его жутким наследием было покончено раз и навсегда, и Гарри смирился с мыслью, что третий год обучения выдастся самым скучным и спокойным из всех. Как бы не так! Даже профессор Трелони не могла предвидеть тот кошмар, который случится в последнюю неделю сентября. И что самое смешное — всё началось очень многообещающе и абсолютно невинно…
(1) Секретный магический институт на Белом море — это знаменитый НИИ ЧаВО из повести братьев Стругацких “Понедельник начинается в субботу”. Фёдор Симеонович Киврин и Кристобаль Хозевич Хунта — герои данного произведения, пожилые и очень почтенные маги. Умклайдет — аналог волшебный палочки, который сотрудники НИИ ЧаВО использовали для работы и проведения экспериментов.