Когда сбываются чужие мечты.

Жизнь других хранителей гармонии и порядка очень редко поддается огласки.Райджист- бывший стражник, принужденный вернуться к старой работе, встречает друга, который обещает ему легкий заработок. Но Райджист начинает догадываться о возможной халатности и беззаботности высшего руководства.

Как Твайлайт выращивала коноплю под окнами королевского дворца

Как-то в лапы Твайлайт попал увесистый мешочек семян. Хороший сорт, почему бы не вырастить кустик… парочку… целое поле?

Радужная бесконечность

Твайлайт Спаркл осознает себя Аликорном

Твайлайт Спаркл

Ведьма Вечнодикого леса

Сансет Шиммер переживает худший день в своей жизни. Раньше она была важной пони. Она была личной ученицей принцессы Селестии. Она была будущим лидером Эквестрии. Она была кобылкой, которой завидовали абсолютно все. Сегодня все вокруг нее рушится. AU: Что, если Сансет Шиммер не отправилась сквозь зеркало?

Принцесса Селестия Сансет Шиммер

Формула любви.

Мы с другом упоролись и решили написать клопик.

Эплджек ОС - пони

Как пони познакомились с бризи

Бризи милые и добрые? Как бы не так! Что, не верите мне? Тогда присаживайтесь к костру и я расскажу вам как все есть на самом деле.

Принцесса Селестия Принцесса Луна Другие пони Стража Дворца

Метель в вечер Согревающего Очага

Даймонд Тиара приготовила прекрасный подарок для своих родителей на День Согревающего Очага. И кобылка гадает, как они к нему отнесутся?

Твайлайт Спаркл Спайк Диамонд Тиара Другие пони

My Little Humans: История Найтмэр

Фик предыстория оригинального My Little Humans, описывающий историю Найтмэр Мун после ее поражения. Рекомендуется прочесть оригинал :)

Найтмэр Мун

Стальные крылья: рождение Легиона

События, произошедшие во время прадзника Теплого Очага счастливо разрешены. Большинство невиновных наказано, большинство непричастных награждено, и выжившие в замке Ириса отправились по домам. Но что же делать мелкой сталлионградской пегаске, поклявшейся себе не допустить повторения произошедшего и уберечь так понравившийся ей новый мир от древнего и мрачного наследия ушедшей эпохи войн и раздоров?

Твайлайт Спаркл Принцесса Селестия Принцесса Луна Другие пони ОС - пони Стража Дворца

Отпуск

Всем нам иногда нужен отпуск.

Принцесса Селестия

Автор рисунка: Siansaar
× Пока у дата-центра больше суток аномальная жара, работает зеркало в режиме только для чтения. Вы можете войти в свой аккаунт и читать рассказы, но имейте в виду, что информация о просмотрах не сохраняется.

Один народ. Одна страна. Один Порядок.

Позвольте начистоту...

Буду рад отзывам, заметкам и замечаниям. Приветствуются всякие вопросы относительно работы.

«Получив абсолютную свободу люди обычно теряются… и начинают творить всякие глупости…» — Иосиф Штоль. Из публичного выступления.


Поселок Хейвуд всегда был очень тихим и спокойным место, населенный лесорубами и их семьями. Поколениями местные занимались заготовкой древесины и, пожалуй, в некоторой степени преуспели. Дома здесь выглядели основательными и ухоженными, без всяких излишеств. Трава везде была аккуратно подстрижена, а каждая дорожка и тропинка вымощена. Было видно, что местные следят за своими владениями. Неподалеку расположились искусственные лесопосадки, за место лесной опушки, которую лесорубы давно свели на нет. Немногочисленные жители, снующие туда-сюда выглядели под стать окружению: ухоженная шерстка лоснилась на солнце, а крепкие тела бугрились мышцами. Вокруг царило спокойствие и ощущение некой гармонии, изредка прерываемое грохотом из близлежащих лесозаготовок.

До тех пор, пока вдали не прозвучал рокот. В небесах показалась небольшая точка, которая с каждым мгновением увеличивалась в размерах, приближаясь. Над поселением пронесся биплан и улетел куда-то в сторону леса. Громыхающая машина не на шутку перепугала местных, для которых подобное оказалось в диковинку. Буд-то по мановению волшебной палочки немногочисленные прохожие попрятались по своим домикам, настороженно выглядывая из окон. Хейвуд застыл в ожидании. Вскоре биплан, вновь пронесся над поселением и унесся куда-то вдаль за горизонт.

Через некоторое время отошедшие от шока жители вернулись к своим делам, оставив это событие для обсуждения вечером за ужином. Всё-таки у них и без человеческим проделок, а в том, что эта машина принадлежит загадочным людям никто из местных не сомневался, было чем заняться. И только одна пони поспешила в свою обитель, нервно оглядываясь по сторонам.

Ближе к вечеру покой Хейвуда вновь оказался потревожен. На дорогу в поселения выкатились машины: тентованный грузовик и крытый джип. Эти транспортные средства отличались от паровых повозок местных, более скромным размером и оглушительным, по крайней мере, для местных громыханием. Въехав на центральную площадь оба автомобиля, остановились и заглушили свои двигатели. Под громкие команды на неизвестном местным языке из грузовика выгрузились пятнадцать человек в касках и зеленой камуфлированной форме, вооруженные винтовками и сформировали оцепления вокруг машин, одним своим видом отваживая любопытных лесорубов от необдуманных действий.

Наконец, из джипа показался ещё один человек, в отличии от остальных на его голове красовалась фуражка с красной пятиконечной звездой, а вместо камуфлированной формы – брюки с лампасами, китель и погоны с двумя большими звездами. Окинув присутствующих на площади жителей добродушным взглядом своих маленьких зеленых глаз, офицер направился к серому пони с розовым бантом на груди.

— Господин Мэрри Калм, я полагаю? – осведомился мужчина, наградив старосту одной из самых обезоруживающих улыбок из своего арсенала.

— Абсолютно, верно, достопочтимый, я староста Хейвуда. Чем могу услужить вам, мистер …

— Майор Штоль, уважаемый староста, следственный отдел по особым делам под покровительством Её Высочества. Мы прибыли сюда по важному поводу. – человек достал из кармана кителя аккуратно свернутый лист бумаги – Вот, ознакомьтесь.

Приняв из его рук документ, староста внимательно вчитался в строки полные сухого канцелярского языка.

— …в связи с этими обстоятельствами, местному населения приказано оказать полное содействие сотрудникам следственного отдела в ходе проведения операции…Утверждено королевской канцелярией. – Мэрри недоуменно окинув своего собеседника взглядом – Но как именно конкретно я, да и все жители Хейвуда, должны вам помочь?

Мужчина позволил себе небольшую усмешку.

— Я попрошу вас о немногом, всего лишь не препятствовать нашим действиям. — лицо майора расслабилось, а взгляд принял холодный угрожающий вид — …Не стоит волноваться, мы не задержимся здесь надолго.

Обернувшись к своим солдатам, он что-то им крикнул и из оцепления к нему присоединились пятеро бойцов. Один из них, с двумя полосами на погонах, выудил из одного своих подсумков карту, сверился с ней и что-то тихо сказал майору. Кивнув головой, тот бросил ещё парочку фраз и направился прочь от площади. Староста было хотел последовать за ними, но один из бойцов жестом остановил его.

Вскоре отряд скрылась за поворотом.


Очень скоро солдаты остановились у ничем не примечательного дома.

— Не дайте никому покинуть здание. — бросил он своим бойцам через плечо, тем временем приближаясь к входной двери на две головы ниже, чем он сам.

Отряхнув свой китель и поправив фуражку, майор постучал в неё. Тот час же, будто бы хозяйка дома всё это время ждала его, дверь приоткрылась и из-за неё на улицу высунулась морда бежевого единорога.

— Госпожа Флэри Тью? – лицо человека вновь озарила та самая улыбка.

— Да, это я. – пони неуверенно мотнула головой.

— Майор Штоль, следственный отдел по особым делам под покровительством Её Высочества. У меня к вам есть парочку вопросов и, прежде чем я их задам, скажите, не могли бы мы перенести наш разговор внутрь вашего жилища.

Флэри предложение человека озадачило.

— Нет, что вы! Я сегодня совершенно не ждала гостей, у меня в доме совсем не прибрано и к тому же…

Я настаиваю. – майор подпустил в свой голос стали и выражение его лица сменилось на весьма угрожающее. Пони вздрогнула и испуганно прижала свои уши к голове.

— Благодарю. – человек бесцеремонно оттолкнул дверь и пригнувшись прошёл во внутрь.

Не решаясь остановить его, Флэри только и оставалось, что следовать за ним до самой кухни.

— Присядем. – мужчина указ рукой на стол.

Пони предпочла послушно занять место за столом, в то время как человек облокотился на рядом стоящую тумбу. Стулья оказались слишком маленькими для него.

— Прошу прощения, если напугал вас. Я лишь хотел придать предстоящему разговору более неформальную, если позволите, приятную атмосферу. – его голос звучал дружелюбно, насколько это вообще возможно.

— Давайте закончим с этим поскорее… — угрюмо буркнула Флэри себе под нос — … я хочу как можно скорее вернуться к заслуженному отдыху.

— Поверьте, я не отниму у вас много времени. – майор вытащил из кармана брюк небольшую пачку с надписью на неизвестном пони языке и небольшой коробок спичек. – Закурю?

— Делайте, что хотите.

Мужчина вытащил из пачки сигарету и подкурил её, после чего метким броском отправил деревянный огарок прямо в мойку. Сделав пару затяжек, он шумно выдохнул, наполнив комнату запахом табачного дыма. На это пони лишь оставалось только поморщиться, она сама разрешила ему курить здесь.

— Понимаете, я прибыл сюда по важному делу. Семьдесят два часа назад одним из наших постов наблюдения оказался зафиксирован мощный энергетический всплеск в окрестностях Хейвуда. Показатели полностью соответствовали типичной пространственно-временной аномалии. Характерное последствие проявление подобной аномалии является перенос разнообразных существ в наш мир. По большей части моих соплеменников, откровенно говоря. – человек прервался на затяжку – К сожалению, абсолютное большинство из них представляет прямую опасность для граждан Эквестрии и моей задачей, в том числе, является их задержание, для последующей передачи компетентным органам.

Он на мгновение прервался, задумавшись о чем-то.

— Скажите, Флэри, что вам известно о людях?

Озадаченная внезапным вопросом пони не сразу решилась ответить.

— Ну… в нашем мире они начали появляться чуть больше полувека назад и… то, что они живут в анклавах, разбросанных по всей стране, верно? А ну и ещё по началу они являлись сущей проблемой для пони. Ой, простите!

— Ничего. Вы абсолютно правы, так дела и обстояли в то время. Мне стыдно даже думать о всех тех преступлениях, что творили мои собратья в те времена.

— Преступлениях? – пони вновь испуганно прижала уши.

— Ну да. Хулиганство, жестокое обращение с животными, воровство, грабежи, погромы, домогательства, насилие сексуального характера, убийство, пониедство и прочая, прочая, прочая. – пони под конец перечисления мелко задрожала всем телом, но быстро взяла себя в руки – Понимаете, человек оказавшись в незнакомой обстановке, испуганный и оторванный от привычного общества склонен к необдуманным поступкам.

Мужчина вновь прервался на затяжку.

— Ваш рассказ, конечно, интересен, но я пока не понимаю при чём здесь я?

— Терпения, торопливая вы на наша! – майор шутливо пригрозил ей пальцем — Вскоре после получения сигнала, мы отправили в зону поиска самолет-разведчик, с целью локализации точки возникновения аномалии и вскоре обнаружили участок с остаточным энергетическим фоном в лесопосадках недалеко от Хейвуда. Рассуждая логически, мы решили, что растерянный человек первым делом попытается добраться до цивилизации, в попытках найти помощи. А теперь, держа всё это в уме, ответьте на вопрос, вы знаете, что гражданам Эквестрии надлежит по закону делать в случае обнаружения лиц, чья расовая принадлежность не подлежит сиюминутной идентификации или находиться в списке потенциально опасных для контакта?

— Я не совсем понимаю к чему вы клоните?

— Немедленно сообщить органам правопорядка или местной администрации о неопознанном лице. Однако никаких сведений в соответствующие органы предоставлено не было. Из чего следует, что скорее всего кто-то из местных его приютил и скрывает его существование. Что, между прочим, строго карается по, всё тому же закону.

— И всё же причём здесь я?

— Неравнодушный житель, пожелавший остаться анонимным, заметил в вашем поведении очень странные, я бы даже сказал подозрительные, изменения. – мужчина остановил свой взгляд на люстре, внимательно рассматривая её — Вы стали очень мало времени проводить на улице, перестали принимать гостей, стали более раздражительными, а ваш рацион, с чего-то вдруг разбавился рыбой. И судя по всему, все эти изменения произошли не позднее шестидесяти восьми часов назад. Удивительные совпадения, не так ли?

— Вы в чём-то меня обвиняете? На основе моей затянувшейся хандры? – пони старалась храбриться – К тому же, я просто готовлюсь к приезду моей подруги, она ночная пони, а блюда из рыбы у них в чести. Не знаю о чём вам наплела старуха Глори, но это не более, чем престарелые бредни старой клячи. – совершенно спокойно заявила Флари.

— Может и так, может и так… — мужчина неспешно подошёл к мойке, в которой лежала помытая посуда.

— Здесь довольно много тарелок для одной персоны? Любите плотно покушать? А два набора столовых приборов для чего? Или, вернее сказать, для кого? – офицер затушил окурок о влажную тарелку и с усмешкой на лице обратил своё пристальное внимание на Флэри.

— Послушайте, — начала раздраженная болтовнёй хозяйка – это уже ни в какие ворота, сначала вы вламываетесь в мой дом, затем морочите мне голову какими-то байками, а теперь ещё и обвиняете меня в…

— Вы боитесь его? – неожиданно прервал её офицер.

— Что простите? Я не поним…

— Не надо смотреть на меня таким ошарашенным взглядом. Для меня всё очень просто. Во время выхода в лес за дикими ягодами, я знаю вы часто это делаете, вам повстречалось существо, которое всем своим видом просто кричало беззвучную мольбу о помощи, и вы не смогли пройти мимо. Спрятав его в тележке, среди тряпья, вы привезли его домой, надеясь, что никто ничего не заподозрит. Напрасно. Во время своего пребывания в лесу он поранился. Вы принялись его выхаживать, об этом свидетельствуют аптечка в прихожей, которой совсем недавно пользовались и с которой ещё не успели содрать ценник. – человек позволил себе зевок — Но похоже соседство с человеком оказалось не из приятных опытов. Скажите он уже пытался вас трогать, гладить, прикасаться к рогу? А может и буянил? Иначе я не могу объяснить такое количество осколков посуды и хрупкой домашней утвари в мусорном ведре у раковины. Вы боитесь его. Он пугает вас своей чуждостью и агрессивным поведением. Но вы всё никак не можете переступить через свою жалость и сердоболие. Не так ли?

Пожалуйста … прошу вас, покиньте мой дом, здесь нет того, чего вы ищите. – голос пони звучал до предела тихим и подавленным.

— Или быть может вы боитесь нас? Спешу вас заверить, что все эти сказки про ммм… грубоватые методы моих коллег не более, чем преувеличение. – под конец голос майора стал елейным – Скажите, ваш муж писал вам о своей поездке в Кантерлот?

— Что!? При чём тут это! – Флэри буквально взорвалась негодованием.

— Умерьте свой пыл, барышня. Мне прекрасно известно, что ваш муж и обе ваших прекрасных дочурок находились в Хейвуде, когда пришелец попал сюда. Я смею предполагать, что они причастны к этому делу. Ах, бедные Фрути и Дейзи, – человек смахнул несуществующую слезу — будет досадно если их репутация пострадает из-за такого небольшого конфуза. Скорее всего их обеих отчислят из учебных заведений, даже если они окажутся непричастны. Да и вашему мужу явно будет тяжелее строить свою карьеру начинающего политика, с такими-то обвинениями.

— Не смейте… СЛЫШИТЕ! Не смейте угрожать моей семье, если вы думаете, что я не смогу найти на вас управу, вы в этом ошибаетесь! – Флэри к этому моменту готова была сорваться в слезы.

— Это вы ошибаетесь, Флэри. Достаточно уже только одного моего заключения, чтобы вас признали виновными сразу по нескольким статьям и отправили мотать срок в одну из тюрем Манхеттена. Но… — майор поднял палец к верху — … есть способ избежать всего этого. Понимаете, если вдруг окажется, что вы стали лишь жертвой в этом мрачном деле и сотрудничали с иномирцем под страхом причинения вреда вам или членам вашей семьи, дело принимает иной поворот. Даже больше скажу за предоставления точных данных о местонахождении субъекта признанного врагом государства, а все чужаки, нарушившие закон хотя бы раз попадают под это звание, полагается щедрое вознаграждение. Так что Флэри… Позвольте начистоту, — мужчина бросил на пони грозный взгляд – вы укрываете врага Эквестрии?

По лицу пони стали скатываться редкие слезы. Она молча кивнула.

— Субъект находиться в доме?

Да… - печально прошептала кобыла.

— Где вы его прячете?

Пони молча указала на потолок.

— С чердака есть прямой выход на улицу?

Она помотала головой.

— Лестница в прихожей единственный путь к чердаку?

Утвердительный кивок.

— Что же осталось дело за малым. – искренняя улыбка озарила лицо мужчины.

Офицер неспешно проследовал к прихожей и бросил короткую фразу своим бойцам. Двое из них проследовали к лестнице и по команде майора, поднялись наверх. Тихонько приоткрыв дверь, они оба крадучись прошмыгнули внутрь. Некоторое время с чердака слышались крики, звуки борьбы, а затем всё стихло. Очень скоро солдаты вынесли под руки молодого парня, одетого в спортивный костюм с окровавленной головой. Его выволокли на улицу под затравленный взгляд хозяйки дома. В моменте, его одолела такая смесь страха и стыда одновременно, что она даже не знала куда себя деть в этой ситуации.

— О, чуть не забыл. Пришло время вознаграждения. – подал голос довольный майор и поманил рукой ещё одного бойца. Тот передал ему увесистый мешочек.

— Вот …- мешочек перекочевал в копыта ошеломленной пони -… награда, соответствующая вашему подвигу. Не каждый найдет в себе силы противостоять подобным изворотам судьбы и тем более, вовремя осознать свою ошибку. Что же, было приятно иметь с вами дело, но мне пора. И да, всё что сегодня произошло, должно стать нашей с вами ма-а-аленькой тайной. Для вашего же блага. Всего доброго!

После этого дверь захлопнулась, с той стороны послышалось несколько команд, а через некоторое время и громкий шум работающего двигателя. Но вскоре всё стихло. Набравшись смелости Флэри выглянула на улицу, но не увидела ничего, кроме нескольких капель крови на дороге.

Продолжение следует...

Вернуться к рассказу