Секретная служба Её высочества
Глава 1. Новичок под луной.
Что могут делать пони на глубине нескольких метров под землёй? Притом, что они не землекопы и не шахтёры. Ну, например, тайно следить за порядком во всей Эквестрии, наблюдать за отдельными подозрительными личностями. Именно этим и занимается Секретная служба Её высочества, чья база как раз расположена на глубине нескольких десятков метров под зданием, изображающим типографию. Как не трудно догадаться, организация эта тайная, в связи с чем о её существовании знает всего несколько пони, не входящих в её состав, во всей Эквестрии. Угрозы со стороны тайных обществ, древних артефактов, разного рода аномалий и многого другого – всем этим и занимается ССВ. Подчиняется организация непосредственно принцессам Селестии и Луне, хотя Селестии, всё же, в большей степени. Во главе секретной службы стоит генерал Ремингтон, бравый вояка, частенько пребывающий не в самом добром расположении духа.
А теперь перенесёмся в седьмой отдел, который по большей части занимается разного рода аномалиями и прочими опасными явлениями.
Глава отдела, земнопони Джек Дэниэлс, сидел за столом и откровенно скучал. Со времени последнего задания прошло уже три дня. Да и задание было ерундовое – небольшая аномалия, бившая током всё, что подходило к ней ближе, чем на полтора метра. Могли и пятому отделу поручить.
— Эй, Вайс, никаких писем не приходило?
Единорог в очках, к которому обратился Джек, отложил в сторону книгу и проверил счётчик корреспонденции:
— Нет, ничего. Слушай, если тебе так скучно – почитай чего-нибудь.
— Не, мне и отчётов хватает, — тут он зевнул, — Эх, скукота. Стэн, Билл, может, пойдём в спортзале мячик покидаем?
Как ни странно, но в том направлении сидел всего один пони – пегас, к которому глава отдела и обратился.
— Не, ты же знаешь, сейчас должен прийти генерал, — сказал пегас, а затем немного наклонил голову, — А вот я бы не отказался. Но, увы, как сказал Стэн, нельзя.
— И где только генерала носит?
Он хотел ещё обратиться к кому-то, висевшему под потолком, но в этот момент дверь в кабинет бесшумно открылась, и в неё вошёл пони в военной форме:
— Смирно! – скомандовал он, и все находившиеся в кабинете вытянулись в струнку. Висевший под потолком не обратил на команду никакого внимания, — Вольно.
— Здравия желаю, генерал, — сказал Джек, — ну что, привели новобранца?
— А зачем я, по-твоему, пришёл, майор Дэниэлс? Райан, входи.
В кабинет вошёл молодой единорог, встал по стойке смирно и отдал честь:
— Лейтенант Томас Райан в расположение отдела прибыл.
Джек поморщился, не любил он этот официоз, за что частенько получал от Ремингтона.
— Итак, Джек, это Томас Райан, многообещающий новичок. Подробности уже у Вайса, — в этот момент раздался шум выходящего откуда-то воздуха, и Вайс подошёл к трубе пневмопочты, находившейся рядом с его столом, открыл находившуюся на трубе дверцу и достал оттуда контейнер. Затем он передал его майору, — Мне нужно идти, так что познакомь Томаса со всеми сам, — и генерал ушёл, оставив после себя лишь неловкое молчание.
— Ну, — начал Джек, — Меня зовут Джек Дэниэлс. Я, как ты уже наверно понял, глава отдела. Вот этот любитель книг – капитан Вайсен Хеймер, мой заместитель, глава исследовательского подразделения отдела, а также главный библиотекарь, архивариус и много чего ещё, — капитан, кивнул в знак приветствия, — Это – лейтенанты Стэнли и Уильям Милиганы. Они у нас специалисты по выслеживанию и маскировке, а также руководят оперативной группой, – показал он на пегаса.
— Но он тут один. Вы ничего не путаете?
— Не, их там двое. У Милигана раздвоение личности, хотя, по словам Вайса, всё несколько сложнее.
— Привет! – сказал Стэн, а затем немного наклонил голову, — Привет!
— Вот это Генри, — показал он в угол кабинета.
Райан посмотрел – на указанном месте было лишь своеобразное кресло-гнездо, на котором лежала гриффонша. Что это была именно самка, Томас не сомневался.
— Лейтенант Генриетта к вашим услугам, — сказала грифонша, подняв голову.
— З-здрасьте, — Райану стало неловко из-за того, что он так пристально на неё смотрел. Грифоны этого не любят и могут воспринять как вызов.
— Так вот, Генри у нас отвечает за грубую силу. Ну и при допросах помогает периодически. Знал бы ты, какое неизгладимое впечатление производит на преступников её появление. Ну, а кто у нас висит под потолком, ты, думаю, угадаешь и сам.
Райан поднял взгляд на потолок и обомлел:
— Алан Кард? Тот самый тёмный колдун? Но он же погиб 15 лет назад.
— Новости о моей смерти сильно преувеличены, — сказал Алан, расправив крылья, которые был подобны крыльям летучей мыши, и бесшумно спустился на землю. Тихо приземлиться ему также помог ковёр, расположенный чётко под тем местом, где он висел.
— Но как?
— Очень просто. Я прожил 300 лет, выжить после той ерундовой раны для меня труда не составило.
— Ерундовой, — хмыкнул Джек, — Ну, Томас, что я могу сказать – добро пожаловать в седьмой отдел. Вот твой стол, располагайся.
Райан прошёл на своё место, а Джек достал из контейнера свиток, развернул его и просмотрел:
— Так, что тут у нас? Отличник учёбы и физической подготовки. Ничего необычного. Уровень магической энергии… Неплохо. Томми, — обратился он к новичку, опустив свиток, — Какой вес ты поднял на экзамене?
— Полтонны, сэр, — ответил тот.
— Ого! Эй, Вайс, он побил твой рекорд! Наш учёный друг поднял всего 420 кило.
— Прошу заметить, что лейтенант Райан поднял монолитный объект, — отозвался единорог в очках, — я же поднимал множество мелких объектов.
— Ладно, ладно, мы поняли, ты крут, — прервал его майор, пока капитан не разошёлся, — Какая у тебя магическая специализация?
— В этом досье всё указано, сэр.
— Но ты всё же мне скажи.
— Я элементалист, управляю стихиями.
— Сколькими? – оживился Вайс.
— Всеми четырьмя, капитан.
— Интересно. Мне доводилось знать единорогов, способных управлять какой-то одной стихией, но чтобы всеми… Весьма интересно.
— Это ещё мелочи, — продолжил Джек читать досье, — тут сказано, что он Отмеченный луной.
В этот момент у Вайса от удивления сползли очки, Алан, успевший переместиться обратно на потолок, с интересом посмотрел на Райана, остальные же, включая Томаса, ничего не поняли.
— Э, что? Сэр, – спросил он.
— А ты не в курсе? Капитан, объясни ему.
— Отмеченные луной и Отмеченные солнцем – единороги с исключительной магической силой. Стать тем или другим можно только с рождения, родившись первым в самый короткий или самый длинный день в году соответственно. Так как ты у нас под покровительством луны, то когда она на небе, твоя и без того немалая сила резко возрастает, пик же возможностей приходится на полнолуние.
— Теперь понятно, почему я смог тогда… — что-то пробормотал Томас, а затем снова вытянулся в струнку, — Благодарю за информацию, сэр. Но если сила Отмеченных солнцем возрастает днём, то разве они не должны быть сильнейшими магами?
— Это да, — согласился Джек, — но за ними всеми следят, благо их не так много. К тому же несколько из них работает у нас. И не напрягайся ты так, Томми. У нас тут тёплая дружеская обстановка. Никто ни на кого не давит, так как все и так знают, что от них требуется.
— Прошу, не называйте меня Томми, сэр, — попросил Райан, — Обстановка обстановкой, но субординацию стоит соблюдать.
Джек поморщился как от зубной боли. Сразу видно копыто генерала. Они с майором всегда были почти полными противоположностями. Генерал всё всегда делал чётко по правилам, майор же их частенько нарушал, за что не раз получал по голове, но это его никогда не останавливало. Да никто и не пытался этого сделать. Несмотря на поведение Джека, никто и не думал его увольнять, просто потому, что Ремингтон бы этого не допустил.
— Он тот ещё камень в подкове, но дело своё знает, – говорил тот, — Он способен сделать всё, что возможно для дела, даже если ему за это грозит трибунал. Таких нужно либо увольнять, либо держаться за них мёртвой хваткой. И Дэниэлс доверие пока оправдывает. Хотя пару затрещин для профилактики ему прописать не помешает.
— Ладно, лейтенант, — сказал Джек, — Если тебе не нравится твоё же имя, пускай, буду звать по фамилии.
— Шеф, пришло задание, — сказал Вайс, помахивая контейнером красного цвета.
Майор взял контейнер и вскрыл его:
— Так, в нескольких километрах от Лас-Пегаса обнаружилась аномалия. Судя по данным – не ниже класса Б. Странно, почему не вызвали шестой отдел, такие аномалии по их части.
— Наверняка какой-нибудь толстосум из города потребовал, чтобы вызвали лучших, — подал голос Алан.
— Ладно, собираемся, – скомандовал Джек, — Нужно будет оцепить территорию в радиусе ста метров. Вайс, подготовь оборудование, крупом чую, там не всё так просто, как кажется. Генри, тебе нести негаторы.
— Как обычно, — сказала грифонша, затем встала и потянулась. Вайс, не дожидаясь команды Джека, связался с кем-то по магофону, Милиганы убежали собирать отряд.
— Алан, всё как обычно.
— Понял, — спокойно и даже как-то буднично ответил Кард и спустился на пол.
— Э, а что делать мне, сэр? – спросил Райан.
— Иди за мной, — скомандовал начальник отдела и вышел из кабинета.
Они дошли до раздевалки, где Джек не торопясь надел униформу и кепку. Затем закрепил на спине странное устройство, походившее на две маленькие пушки.
— Нейтрализатор? – спросил Томас.
— Зверолов. Они внешне похожи.
— Ах да, точно, — и он также надел униформу, а затем прикрепил две кобуры, в которых находились маленькие дротики.
— Би-четыре? – спросил него Дэниэлс, — Уверен?
— Вполне, сэр. Согласно инструкции, на подобные задания следует брать именно такое снотворное.
— Мда, жестокие пони у нас в высшем руководстве. Эту штуку запретить-то не помешает, а они её направо-налево используют.
— Вам чем-то не нравятся решения руководства, сэр?
— Да, в данном случае – всем. Просто при случае уколись этой штукой, поймёшь, почему я так её недолюбливаю. Ладно, пошли, остальные уже наверно заждались.
И они вышли из раздевалки, прошли несколько коридоров и вышли в большой ангар, в котором их ждали, помимо коллег по отделу, ещё целый отряд спецназа в чёрных масках, из-за чего увидеть их морды не представлялось возможным. Рядом с Джеком из чёрного тумана появился Алан. Теперь не хватало только Генриетты, но тут рядом с ними приземлился дирижабль, а из окна пилота высунулась голова грифонши:
— Все не борт, отправляемся!
Едва все взошли на летательный аппарат, трап тут же убрался, часть крыш открылась, и дирижабль начал подниматься, и едва он покинул ангар, крыша тут же вернулась на место. Несколько единорогов из группы спецназа, а также Вайс, воспользовались неким заклинанием, от которого воздушное средство передвижения стало невидимым.
— Мы летим в город, в котором ежесекундно тратится сумма денег, сопоставимая с моей годовой зарплатой, — заметил Алан, когда они уже были в воздухе, — Там царит азарт и алчность, а удачно или неудачно брошенные кости способны решить судьбу целых корпораций. Победители там — цари, а проигравшие предаются забвению. И это меня ещё называют порочным.
— Тебе платят зарплату? – удивился Томас, пропустив мимо ушей остальные слова Карда.
— Разумеется. Мне же надо на что-то жить. То, что я, в некоторой степени, бессмертен, не означает, что у меня нет потребностей. Ну и вишнёвый сок никто мне бесплатно не отдаст. Но, как я понимаю, твой вопрос был скорее из разряда «почему тебе вообще должны платить?»
— Именно. Просто хочу, чтобы ты всё правильно понял – ты мне не нравишься, и я не понимаю, почему ты здесь, а не в тюрьме, и почему майор Дэниэлс тебе так доверяет. Но раз генерал Реминтон не против твоего присутствия, то я готов с этим смириться. Но учти – я буду за тобой следить.
— Да на здоровье. Не ты первый, не ты последний. Кстати, вы там с Вайсеном потом согласуйте график слежки за мной. Разумно используйте ресурсы, так сказать.
Тут к ним подошёл Джек и Райан отошёл куда-то в глубину пассажирской кабины дирижабля.
— О чём говорили? – спросил подошедший.
— Наш новый друг был столь любезен, что не стал таить своего негативного отношения ко мне. Ну и, по сложившейся традиции, пообещал за мной следить.
— Когда за тобой пообещал следить Вайс, я даже не почесался, а тут меня почему-то терзают смутные сомнения. Этот парень явно протеже генерала, или, по крайней мере, с его помощью Ремингтон надеется приучить нас к своему понятию дисциплины.
— Думаешь, сможет?
— Не знаю. Новичок ещё слишком наивен, хотя и целеустремлён. А ещё он явно идеалист, если верить тому, что написано в досье, что может быть опасно. Хотя ты это, думаю, и сам знаешь.
Алан ничего не ответил, а лишь уставился на проплывавший под ними пейзаж.
Невидимый дирижабль плыл по небу, его пассажиры старались себя чем-то занять. Вайс и Алан играли в шахматы, Джек рассматривал карту местности, в которой находилась аномалия. Стэн и Билл где-то раздобыли спортивный журнал для пегасов, в котором описывались различные трюки, и теперь они обсуждали тот или иной финт:
— Говорю тебе, этот финт придумал не Рэйвен Винг, а Фасти Шэйд. Мы же с тобой были на том шоу, и Фасти показал его первым, — сказал Стэн.
— Да, но он его только обрисовал, финт был лишь частью основного трюка, — возразил ему Билл, — Рэйвен же выполнил его более чётко и фактически сделал его самостоятельным. Это как предположение и полноценная теория. Верно, Вайс?
— Возможно, — не отрываясь от игры, ответил тот.
— Вечно у тебя всё «возможно». Может ещё и твоё участие в фотосессии для внутреннего календаря возможно?
— Возможно. Стоп, что?
Милиганы засмеялись, вслед за ними захихикали их бойцы, Алан прикрыл улыбку крылом, делая вид, что раздумывает над очередным ходом, даже Томас не удержался, но замаскировал смех кашлем.
— Над чем смеёмся?- спросил Джек, отрываясь от карты.
— Вайс согласился сфотографироваться для внутреннего календаря, — ответил Билл.
Майор представил, как это могло бы выглядеть:
— Лично меня это больше пугает, чем смешит. Генри, нам ещё долго лететь? – спросил он по внутренней связи.
— Почти прибыли.
И уже через несколько минут раздался голос грифонши:
— Мы на месте.
— Отлично. Пойдем, посмотрим, что там у нас. Вайс, Алан, за мной. – И он открыл дверь, а затем прицепил к себе трос от лебёдки, висевшей над входом.
— Майор, вы куда? – спросил у него Райан.
— Вниз, естественно. Надо оценить уровень аномалии.
— Это слишком рискованно. Нужно дождаться посадки дирижабля.
— Не люблю ждать, ведь всякое может произойти.
— Тогда я с вами.
— Как хочешь, — сказал Джек и спрыгнул вниз. Трос тут же начал разматываться, но затем сработала тормозящая система и падение Джека начало замедляться до тех пор, пока он спокойно не опустился на землю. Вслед за майором спрыгнул Вайс, Алан же предпочёл просто спланировать вниз. Райан немного помедлил, но затем всё же собрался с духом и спустился.
Они находились в нескольких метрах от аномалии – странного светящегося объекта, похожего на скопление огоньков, вытянувшееся в струнку.
Джек окинул взглядом объект:
— Да тут уровнем Б даже не пахнет. Что скажете, Вайс, Алан?
Единорог в очках достал из рюкзака какое-то устройство и навёл на аномалию.
— Да, уровень излучения для уровня Б слишком высокий. Не ниже А, я бы сказал.
— А то и больше, — сказал Алан, подошёл к светящемуся объекту и дотронулся до него, — Да это же разрыв в пространстве-времени.
— Значит Эс, — сказал Джек, — Рога бы поотрывал этим горе — прогнозистам.
— Э, майор, разве аномалии не запрещено трогать? – спросил Райан.
— Запрещено в случае, если не установлено, что она из себя представляет. Алан же, как видишь, знал, с чем имеет дело.
— Вообще-то, не знал. В смысле, в том, что это именно разрыв, я не сомневался, просто убедился, не засосёт ли меня в него, если на него оказать некое воздействие, в данном случае физическое.
— Остаётся только ждать, когда Генри принесёт негаторы.
И тут аномалия внезапно засветилась ещё сильнее, а затем сжалась и пропала.
— Она что, исчезла? – спросил Райан, который, похоже, был несколько озадачен ещё с тех пор, как впервые увидел объект.
— Нет, — ответил Вайс, — аномалии сами собой не закрываются. Судя по всему, она переместилась.
Джек нажал на переговорное устройство, прикреплённое к шее:
— Генри, на посадку не заходи, у нас тут блуждающая аномалия класса Эс. Включи сканеры и просканируй местность на 20 километров вокруг. Так, поднимаемся обратно.
Когда они вернулись на дирижабль, Вайс подошёл к одному из радаров и начал внимательно в него всматриваться. Спустя несколько минут томительного ожидания он, наконец, произнёс:
— Есть слабый сигнал. Идёт со стороны города. Генри, лети в сторону Лас-Пегаса.
— Поняла, — и летательный аппарат начал разворачиваться.
Город, над которым они пролетали уже через полчаса, был похож на огромное облако взбесившихся светлячков. Не было ни одного здания, которое бы не светилось яркими красками и не призывало посетить именно это казино, так как только там посетителя ждала сказочная удача. Надо ли говорить, что это было не так, но из-за ловко построенных шоу и умелых крупье мало кто замечал обман прежде, чем становилось слишком поздно.
— Так, сигнал всё сильнее, — сказал Вайс, когда проплывали над очередным зданием, изображавшим огромный светильник, а затем нервно сглотнул и выдавил из себя, — кажется, разрыв открылся в одном из казино.
— Раздай пегасам сканеры, пусть прочешут город, — скомандовал Джек, — Кто первым её отыщет, получит от меня бочонок сидра или три дня отгула, на выбор.
— А лучше и то, и другое, — сказал Билл, и они со Стэном выпрыгнули из дирижабля. Вслед за ними отправились остальные пегасы.
Пока поисковая команда прочёсывала город, Райан спросил у Джека:
— Откуда вообще берутся эти аномалии?
— Вам в академии разве о них не рассказывали?
— Мельком. Говорили, что они опасны, и что лишний раз к ним лучше не приближаться, но про их происхождение ни слова.
— Тут всё достаточно просто, — сказал Вайс, — Дело в том, что наш мир, как ты знаешь, пронизан магией. Она повсюду, даже если ты её и не видишь. Единороги и частично пегасы способны накапливать её в себе и использовать, сознательно или бессознательно. В какой-то степени, магия подобна воздуху. Воздух движется, когда медленно, а когда и очень быстро, создавая ураганы. С магией то же самое. Магия способна течь покойно и плавно, а может скапливаться, порождая такого рода вещи. Это естественный процесс, который сложно предугадать. Мы можем предсказать погоду, но с аномалиями всё сложнее. В последнее время они всё чаще появляются недалеко от городов, возможно из-за того, что в них магия буквально бурлит от частого использования, а, возможно, она как-то откликается на эмоции их жителей. У меня есть на этот счёт одна теория.
Спустя ещё несколько минут из рации Джека донеслось:
— Объект обнаружен, повторяю, объект обнаружен. Разрыв открылся в казино «Голден Дерби». Наши уже оцепили здание, ждём только вас.
— Отлично. Генри, подведи дирижабль к казино.
— Есть.
Когда летательный аппарат был над «Голден Дерби», Джек, Вайс, Алан, Райан и остальные члены команды Милиганов спустились вниз, захватив с собой негаторы – связку чёрных стержней. По приземлении Джек прицепил на форму какой-то значок.
— Служба безопасности Эквестрии. – сказал майор, войдя в казино, — Всем немедленно покинуть здание. Здесь находится крайне опасный объект, так что копыта в зубы и вперёд.
— Что происходит? – спросил у Джека единорог, судя по всему – владелец казино. – Почему вы требуете, чтобы все ушли?
Вместо ответа майор взял голову директора и аккуратно повернул в сторону аномалии, вокруг которой уже стояло несколько пегасов во главе со Стэном и Биллом.
— Вот эта светящаяся штуковина представляет собой опасность, какую вы себе представить не можете. Если не хотите огромных проблем, которые будут, если вы нам не дадите сделать нашу работу, то эвакуируйте всех посетителей и сотрудников из здания. У вас 10 минут.
Владелец казино нервно сглотнул и убежал выпроваживать всех из своего заведения. Здание было пусто уже через 5 минут.
— Вайс, пусть им немного изменят память. Ну там, пожарная сигнализация сработала или что-нибудь вроде того.
— Сделаем.
— Служба безопасности Эквестрии? – спросил Стэн, когда Джек с Аланом и Томасом подошли к аномалии. – В прошлый раз было, кажется, Эквестрийское бюро расследований. Меняешь репертуар?
— Какой значок первым вытащил, тот и нацепил. Ладно, давайте ставить негаторы.
— Вы ещё и поддельными значками пользуетесь? – спросил Райан.
— Значок, как раз, самый настоящий. Просто нам нельзя светиться, вот и приходится пользоваться таким прикрытием. Жаль вам этого в академии не преподают. Алан, ещё долго?
— Не совсем. Так, вот этот столб вот сюда, нет, правее. Отлично. Всё, аномалия зафиксирована и никуда больше не денется.
— Тогда надеваем маски и вперёд.
— Мы что, ещё и внутрь полезем? – спросил донельзя удивлённый Томас.
— Нет, серьёзно, мне нужно поговорить по душам с директором вашей академии! Естественно нам нужно проникнуть внутрь, чтобы узнать природу аномалии и вычислить противозаклинание. Ты можешь не идти, но мы с Аланом и Вайсом сейчас туда полезем.
— Нет, я пойду. На всякий случай.
— Тогда надевай маску. По ту сторону может быть что угодно, даже поверхность луны.
Райан достал из одного из карманов маску и мини — кислородный баллон. Несмотря на свои размеры, он позволял дышать в отсутствие воздуха примерно 4 часа, а маска служила также и противогазом.
— Ну что, готовы? – спросил Джек и, получив положительные ответы, подошёл вплотную к разрыву, сунул туда копыто, а затем залез в него целиком. Вслед за Дэниэлсом пролез Кард, затем Хеймер. Райан немного помедлил, но всё же решился и вскочил в аномалию.
Едва попав на ту сторону, Томас тут же зашатался.
— Что случилось? – спросил у него Вайс, — У тебя неисправна маска? Согласно датчикам атмосфера здесь пригодна для дыхания.
— Да нет, просто голова немного закружилась. Так маску можно снять?
— Вполне, — Вайс снял маску и принюхался, — Больно воздух тут застоявшийся. Значит, разрыв существует довольно давно.
— И в нём могла завестись какая-нибудь живность, — сказал Джек, оглядываясь по сторонам. Затем он глянул вверх, — Теперь понятно, почему у Райана голова закружилась. Смотрите.
Все посмотрели наверх – на небе висела полная луна. Наши же герои стояли на широкой лесной поляне, окружённые высокими деревьями. Стоял почти гробовая тишина, и были слышны лишь редкие шорохи, исходившие из чащи.
— Лунный лес, — сказал Алан, — неплохое название для рапорта, да, Вайсен?
— Вполне, да и выглядит тут всё вполне пристойно. Всё лучше, чем Карамельное безумие.
— Вы о чём, сэр? – спросил у капитана Райан.
— Не спрашивай. Просто не спрашивай. Ладно, Алан, приступай.
Кард сосредоточился и раскрыл крылья. Его рог засветился тёмно-фиолетовым светом и колдуна окружил круг тёмного пламени.
— Это тёмная магия? – спросил Томас Джека.
— И да, и нет. Алан использует множество видов магии, чтобы определить, какой тип поможет закрыть данный разрыв.
И круг действительно поменял цвет. Сначала он окрасился синим, затем зелёным, жёлтым, красным и другими цветами. Под конец круг стал белым, и в этот момент трава, росшая рядом с кругом, рассыпалась в прах. Увидев это, Кард погасил пламя и сел, переводя дыхание.
— Нужен свет, много света. А я, как назло, именно этой магией владею сами знаете почему плохо.
— И что нам делать? – спросил Райан.
— Занять оборонительную позицию, — сказал Джек, и все тут же встали спина к спине. И если в случае с остальными сработала давняя сработанность, то у Томаса сработали вбитые в него рефлексы.
Едва они заняли позицию, как вокруг них начали вырастать непонятные тёмные существа. Они имели непонятную форму и походили на чёрные привидения со светящимися глазами.
— Что это? – спросил Томас, одновременно доставая дротики и располагая их двумя «барабанами» по шесть штук.
— Не знаю, но назовём их Тени, — ответил Вайс, доставая четыре «барабана», — И рапорт, меж тем, становится всё длиннее и длиннее.
Одна из Теней рванула к ним, и Райан метнул в неё дротик. Тот прошёл сквозь существо, оставив в нём отверстие, которое почти сразу же затянулось.
— Они не материальны в полной мере, — сказал Алан, — против них обычное оружие бесполезно.
— Это мы уже заметили, — сказал Райан, — Лучше скажи, как их сдержать?
И в этот момент на них кинулось несколько Теней. Вайс и Томас пытались отстреливаться дротиками, но толку от тех было мало, так что они стали метать в них лучами энергии, толку от которых уже было больше. Джек выстрелил из своих пушек сетями, и хотя те накрыли несколько существ, но те, немного повозившись, протекли сквозь них. Одно из существ оказалось за спиной Райана, Вайс крикнул ему:
— Пригнись! – и выстрелил во врага лучом магии. Лейтанант, в свою очередь, выстрелил в Тень, подкравшуюся сзади к капитану. Они продолжали отстреливаться, пока их не зажали окончательно.
Понимая, что им не отбиться, Джек скомандовал:
— Поднять купол, — и все трое магов команды подняли защитное поле, которое не позволило существам приблизиться.- Так, теперь надо обдумать наше положение, — сказал майор, что-то срочно прокручивая в голове, — нам нужна магия света или что-то, что способно породить свет, подобный солнечному. А если… — договорить он не успел, так как из-под земли выросла Тень и ударила его. Затем на него набросилось ещё несколько существ. Райан, больше на автомате, выстрелил в одно из существ сгустком пламени. Тень тут же пропала, но вместе с ней пропали и остальные напавшие на Джека, хотя пламенем их не зацепило.
— Ай! Осторожнее! Ты меня чуть не поджарил! – воскликнул Дэниэлс, — Не забывай, здесь полная луна, хоть она и не настоящая, а значит ты значительно сильнее, чем обычно.
— Сильнее… — на мгновение задумался Райан, — Так, все, отойдите от меня! У меня есть идея.
Вайс глянул на Джека, тот кивнул, и тогда единорог в очках отошёл сам и отволок в сторону майора.
Томас закрыл глаза и сосредоточился, от него пошли волны жара, а затем его грива и хвост вспыхнули ярким пламенем, а их владелец засветился. Когда он открыл глаза, их радужка светилась, словно внутри единорога полыхал огонь.
— Ого, — только и смог сказать капитан, — Огненное превращение. Хотя нет, тут что-то покруче.
Райан, стоявший неподвижно, начал двигаться, жар от окружавшего его пламени стал не таким сильным, хотя светиться тише он от этого не стал.
— Пламя феникса. А парень неплох, — сказал Алан, заворожено глядя на новичка.
— Феникс? У многих магов огня на это уходят годы, а он…
— Похоже, — сказал Джек, — Ремингтон заслал его к нам не только, чтобы за нами следить. Генерал, конечно, тот ещё камень в подкове, но просто так бойцами не кидается. Хотя напоить разок его не помешает.
Между тем на спине у Райана появились огненные крылья. Он взмахнул ими и в мгновение ока оказался на высоте нескольких десятков метров, вслед за ним тянулся огненный шлейф. Поднявшись ещё немного, он завис на месте, распахнув крылья, а затем засветился с такой силой, что все Тени разом пропали. Одновременно с ними начали распадаться деревья и вообще всё, что находилось в этом измерении.
Томас приземлился, подошёл к Джеку и провёл копытом по его ранам и ссадинам. Те тут же зажили, словно их никогда и не было.
— А теперь, надо отсюда выбираться, — сказал лейтенант, возвращаясь в нормальный вид, — этот мир, похоже, скоро развалится, — но далеко уйти он не успел, так как тут же завалился на бок.
— Эх ты, герой, — сказал Джек, укладывая его себе на спину, — Умей экономить ресурсы.
Алан, наблюдавший за ними со стороны, хмыкнул.
Когда они вышли из аномалии, та ярко вспыхнула и исчезла. Пока присутствующие не отошли от вспышки, Джек быстро поставил Тома на ноги и встряхнул, чтобы тот очнулся:
— Очнись, если Билл увидит тебя верхом на мне – засмеёт. В этом плане он опаснее всех в отделе.
Том встряхнул головой, и постарался не шататься, хотя ноги у него были словно ватные.
— Ну, что у вас там было интересного? – спросил Стэн.
— Странные существа, небольшая драка и единорог, вспыхнувший аки маленькое солнце, — сказал Алан, убирая один из негаторов.
— Вайс, надеюсь, ты не ослепил новичка? А то его аж шатает, — спросил Билл, готовя при этом про себя колкости в адрес новичка.
— Вообще-то как раз он и засветился, – ответил заместитель майора, — И не простым огнём, а Пламенем феникса.
Билл разом проглотил все шутки и подколки, которые успел подготовить, а Стэн посмотрел на Райана с уважением, редко кому удавалось так ошарашить его «братца».
Когда они шли к дирижаблю, который приземлился за городом, Джек спросил Тома:
— Ну как тебе было почувствовать себя настолько сильным?
— С одной стороны это было невероятно, я никогда не чувствовал себя настолько здорово. На какой-то момент я чуть не потерял себя в этом чувстве восторга, но передо мной предстал образ, — «генерала» — подумал Джек, — отца. Он всегда говорил мне, что я не такой как все и потому должен быть стараться больше других. Должен знать, когда следует остановиться. Не забывать, что сила мне дана не для меня лично, а для помощи другим. Так что я сумел перебороть себя. Думаю, отец бы мной гордился. Жаль я не могу ему написать. Секретность порой бывает большим бременем.
Джек немного помолчал, а затем сказал:
— Знаешь, когда в отдел присылают новичков, то последнее слово остаётся не за генералом, а за мной, потому что именно мне решать, сможет ли тот или иной кандидат с нами сработаться или нет. Когда ты сказал, что поднял на экзамене полтонны, ты сказал это не хвастаясь, словно это был просто факт из твоей биографии и не более того. Ты просто знал, что это достижение, а это достижение, уж поверь мне, которое позволит тебе двигаться дальше, но на деле едва ли как-то пригодится. Я прав?
— Так точно.
— Ты старался вести себя по правилам, и это похвально. Странно, наверно, слышать такое от меня? Так вот, иногда правила приходится нарушать. С опытом ты поймёшь, что не всегда возможно делать так, как предписывают инструкции. Скоро ты узнаешь, что к чему, а пока – ещё раз добро пожаловать, теперь уже по-настоящему.
— Если что-то не будешь понимать – обращайся, — сказал Вайс, — всё расскажу и подскажу как с этим жить. Не зря же меня называют ходячей энциклопедией. Да, Билл?
— А то! Кстати, Райан, как насчёт дружеского матча в баскетбол? Только, чур, без магии!
— Мне интересно, сколько он ещё сможет действовать согласно правилам? – просил Алан, — Ставлю ящик сока, что его не хватит и на месяц. Шучу, твоё рвение весьма похвально, но будь осторожен, особенно с этим двумя оболтусами, — он показал на Милиганов. — Но вы заметили, что он перестал добавлять «сэр» в конце каждого предложения?
— Кстати да, — согласился Стэн, — Для первого шага ещё не очень, но уже что-то. Знаешь, Райан, после того, как ты сумел обломать Билла – думаю, мы сработаемся.
— Том, — сказал новичок, — зовите меня просто Том.
Глава 2. Облачно, возможны аномалии
На следующее утро Том проснулся с тяжёлой головой. Не стоило, всё-таки, столько пить, пусть даже и в честь его официального принятия в седьмой отдел.
— Как голова? – спросила у него единорожка, сидевшая у его кровати.
— Как будто подержал её пару часов внутри звонящего колокола. Где-то у меня было обезболивающее.
Он медленно встал с кровати и поплёлся на кухню в поисках аптечки. При этом он чувствовал на себе озабоченный взгляд единорожки. Найдя обезболивающее, он растворил его в стакане воды и выпил. Облегчение наступило уже через пару минут, так что можно было спокойно позавтракать.
— Ты вчера так и не рассказал, как у тебя прошёл день, — спросила кобылка.
— Как видишь, весело, во всех возможных смыслах. Побывал внутри аномалии, зажёг там по полной программе, а что было потом угадать не трудно. Ах да, я, оказывается, Отмеченный луной. Типа моя сила увеличивается, когда луна на небе.
— Отмеченный, да? – задумалась собеседница Райана.
— А у тебя, Вики, как прошёл день?
— Да как обычно. Всё без изменений. Сам же знаешь, особых перемен у меня быть не может. Слушай, может, возьмёшь меня с собой на работу? А то тут так скучно.
— Увы, нельзя. Сама знаешь, это может привести к проблемам.
— Неужели ничего нельзя сделать?
— Увы, нет. Моя работа секретна, а уже одно моё общение с тобой ставит многое под угрозу. Так что прошу, не будем об этом.
Вики понуро опустила голову.
После завтрака Райан стал собираться на службу. Надев форму и положив в карман пропуск, он пошёл к двери. Когда он открыл её и уже собрался выйти, Вики окликнула его, затем пригладила воротник и сказала на прощание:
— Удачи на работе. Жаль, что ты не можешь взять меня. Было бы весело.
— Спасибо, — ответил Томас и закрыл дверь. Затем поправил воротник, вздохнул и произнёс, — Да, жаль. Жаль, что ты лишь моя галлюцинация.
Когда Том вошёл в кабинет отдела, то увидел, что, несмотря на вчерашнее веселье, все выглядели вполне бодро. Кроме Вайса, тот сидел, уткнувшись мордой в стол.
— Капитан, что с вами? – спросил у него Райан.
— Тише, не буди его, — шепнул Стэн, — у них в лаборатории накрылась его любимая кофеварка. А Вайс без кофе не может, работа такая.
— Ну, так налейте ему зелёного чаю, тоже неплохо бодрит.
— Да где его сейчас найдёшь? Ближайший магазин в нескольких домах от нас, а покидать здание без разрешения мы не можем.
Тем временем Вайс всхлипнул сквозь сон.
— Ему, похоже, снится павший агрегат, — сказал Джек, — Отнести его, что ли, к Элси?
— Элси? – не понял Том.
— Элси Спаннер, наш механик. Чинит всё, от дирижаблей, до кофеварок. Пойдём, сходим в лаборатории, заодно прогуляемся. Алан, пойдёшь с нами?
— Нет, благодарю покорно, но предпочту остаться.
— Как хочешь.
Они вышли из кабинета, и пошли в сторону научного отдела.
Навстречу им шёл генерал Ремингтон, который был явно чем-то недоволен. Джек и Томас отдали честь, генерал в ответ лишь кивнул. Когда они отошли на безопасное расстояние, Джек шепнул:
— Зная генерала, могу сказать, что он сейчас зол как разбуженная Малая медведица. Видимо, его недавняя поездка закончилась не так, как он думал.
— А куда он ездил?
— Ну, вообще это дело не нашего уровня доступа, но у меня много знакомых, так что мне удалось узнать, что он ездил в Понивиль забрать некий объект.
— Я так понимаю, возникли проблемы?
— Не знаю, но объект он явно не забрал, иначе его мина была бы не настолько недовольной. Могу сказать одно – что-то явно пошло не так.
Они дошли до лабораторий, и когда прошли через стеклянные двери, то едва не столкнулись с переполошенным пони в белом халате.
— Джейкобс, — сказал Джек, поднимая на ноги учёного, который уходя от столкновения, всё-таки умудрился упасть, — у вас что, пожар?
— Вы что, не встретили по дороге генерала? – спросил тот, поправляя халат.
— Встретили, и тот был темнее тучи.
— И не просто тучи, а целого штормового фронта! Но это ещё можно пережить, как ни странно, пусть ноги потом ещё полдня трясутся, важнее другое. Пройдёмте за мной.
Они прошли вглубь лаборатории, заставленной различными приборами, столами с колбами и какими-то непонятными штуками, определить назначение которых неподготовленному зрителю не представлялось возможным. Вскоре перед ними предстала толпа сотрудников лаборатории, окруживших стол и внимательно что-то изучавших.
— Новый журнал мод принесли? – спросил майор, подходя к ним.
— Нет, завтра должен прийти, — ответил кто-то, — тут кое-что куда интереснее.
— Ну так разойдитесь, а том как жеребята возле палатки с мороженым.
Учёные немного расступились, чтобы можно было подойти. Джек приблизился к столу и увидел чертёж.
— Это что, крылья? – удивился Дэниэлс.
— Именно, — ответил Джейкобс, — Механические крылья! Это же прорыв! Ну, в технологическом плане всё не так сложно, но сами по себе крылья будут очень полезны для нашей службы.
— Я так понимаю, летать на них смогут только единороги, так как питаются они явно магией.
— Нет, согласно чертежам, в крыльях есть возможность вставки батарей. Их должно хватить на 12 часов полёта.
— Да уж, весьма полезная штуковина. И кто же изобретатель этого чуда?
— Не знаем. Они связаны с поездкой генерала, а это было дело 8-го уровня. Если честно, не думаю, что там всё было настолько сложно, но Ремингтон любит напустить на себя образ этакого героя, работающего с самыми сложными делами. Короче, он вернулся с этими чертежами, но судя по всему, ездил он явно не за ними. Так что, либо это единственное, что он сумел добыть…
— Либо ими от него откупились, — закончил за учёного Джек, — Думаю, я знаю, кто автор этого изобретения. Ладно, мы не за этим пришли. Где там ваша кофеварка? Мы хотели её Элси отнести.
— Конечно, конечно, — сказал единорог в халате, явно испытавший облегчение от того, что нести агрегат в ремонт придётся не ему. Он отвёл их к устройству.
— И это кофеварка? – спросил Томас, когда они, наконец, увидели то, что им предстояло нести в ремонт. Дело в том, что на устройство для варки кофе сие чудо техники было похоже меньше всего. Какие-то ручки, индикаторы. Это больше походило на пульт управления дирижаблем, который собирали после крайне бурной ночи.
— Не, это… Сам уже не помню. Стоит тут просто как подставка. А любимый агрегат Вайса здесь, — и он достал его из-за неизвестного устройства.
Том поднял сломанный агрегат с помощью магии, и они с Джеком отправились в ангар. Чтобы найти Элси им пришлось пройти через всё помещение, которое было немалых размеров. Мимо них проплыл дирижабль класса «Слейпнир» — довольно большой, но при этом маневренный воздушный корабль. Некоторые полушутя полусерьёзно называют его личным воздушным судном Ремингтона, что было не такой уж и неправдой, так как в основном на нём летал именно он.
После ещё несколько минут поисков Джек, наконец, выцепил кого-то взглядом и направился напрямик через толпу прямо к кобылке, одетой в спецодежду механиков. На плече она держала огромный гаечный ключ.
— Постой, кофеварка же у меня! – окликнул его Том, не успевавший за майором, который пробирался мимо многочисленных механиков и прочих работников ангара с необычайной прытью.
— Привет, Элси! — сказал Дэниэлс, подойдя к кобылке.
— И тебе привет, — с улыбкой ответила та, — Что, подготовить Буцефала?
— Нет, в этот раз мы по другой причине.
— Мы? Ты, вроде, один. Или от Милигана заразился?
— Ой, а где Том?
К ним еле-еле протолкался Райан, пытавшийся при этом не уронить свой груз.
— Уф! Тут я. Предупреждай, если тебя в следующий раз понесёт на крыльях любви.
— Крыльях чего? – то, что Джек покраснел было видно даже через его светло-коричневую шкуру, — Просто я был рад увидеть друга, только и всего, — он вздохнул и собрался с мыслями, — Так вот, мы пришли попросить тебя починить вот это, — и он взял у Тома аппарат поддержания бодрости Вайса.
Элси, до того хихикавшая над Джеком, тут же начала с интересом рассматривать принесённое устройство.
— Сложно сказать, что с ним. Сейчас закончу с малышом Слэйпи и займусь вашей просьбой. А Вайсу налейте чаю, что ли.
— Я уже предлагал, — сказал Том, — но, похоже, чай у них такое же редкое явление, как хорошее настроение у генерала в присутствии майора.
— Между прочим, разок при мне он улыбнулся! – сказал Джек, — Другое дело, что это было сразу после того, как он определил в наш отдел Алана, но кто улыбался в конечном счёте – неизвестно. Ладно, мы пойдём, а то вдруг без нас задание придёт.
Они попрощались с Элси и отправились обратно в кабинет своего отдела. Ничего особо не поменялось, разве что у трубы пневмопочты поднялся флажок, показывавший, что пришло сообщение. Джек достал капсулу с письмом и вскрыл её.
— Так, что тут у нас, — тут у Дэниэлса округлились глаза, — О нет, — бросив письмо, он подскочил к капитану, — Вайс, Вайс! Проснись! Она снова вернулась! – попытался он его растолкать.
— А, что? – не понял спросонья разбуженный.
Вместо ответа Джек сунул Вайсу под нос сообщение, тот прочитал, а затем вскочил и понёсся в сторону лабораторий так, словно это не у него сейчас был недостаток кофе в организме.
— Что происходит-то? – спросил Том, пытаясь понять, чего все так переполошились. Милиганы ускакали собирать отряд, Генри побежала в ангар. Даже Алан спустился на пол, и хотя внешне он был как всегда спокоен, но всё равно чувствовалось, что он нервничает.
— Вернулась та аномалия, за которой мы охотимся последние несколько месяцев. – Ответил Джек. – Чёрная туча.
— Туча? Что в ней опасного? Ну, за исключением молний.
— Это не просто туча. Сначала она лупит молниями во всё, что только можно, затем порождает смерч, который засасывает то, что осталось от деревни или города, и выбрасывает за много миль от этого места. Аномалия уже уничтожила несколько деревень и один маленький городок. Никто не погиб лишь чудом. В последний раз нам удалось рассеять тучу, но успели мы еле-еле, так что в этот раз мы постараемся всё сделать быстро. А теперь пойдём, Вайс и Милиганы передали по рации, что всё готово.
Когда они снова вошли в ангар, Том увидел, что у причала завис «Слейпнир».
— Неужели генерал снова куда-то собирается? – подумал Райан.
Однако майор направился именно к нему. Когда они подошли, дверца в кабину открылась, и из неё показался Стэн:
— Всё готово. Реагенты погружены, оборудование затащено, чай для Вайса сварен.
— Мы полетим на нём? – удивлённо спросил Том.
— На данный момент это самый быстроходный дирижабль из доступных. К тому же он единственный, кто готов отправиться немедленно. Думаю, генерал не обидится.
Они вошли на борт, и воздушное судно отчалило.
Пока они летели, Вайс внимательно следил за радаром и правил курс. Остальные члены команды сидели и чего-то ждали. Недалеко от дверцы в кабину дирижабля сидело пятеро пегасов, у которых, помимо основного снаряжения, на спинах были закреплены чёрные кристаллы — негаторы.
Алан сидел в стороне и думал о чём-то своём. Даже Милиганы, особенно Билл, были непривычно тихими и напряжёнными.
— Неужели всё настолько серьёзно? – подумал Том.
— Да, всё настолько серьёзно, — ответил ему Джек, — Что? У тебя на морде всё написано. Эта штука крайне опасна, мы сталкивались с ней несколько раз, но до сих пор до конца не понимаем, откуда она берётся и как с ней бороться. По факту каждый раз приходится импровизировать. – Джек вздохнул. – Так что остаётся надеяться, что наши умные головы из научного отдела в этот раз оказались правы, и в этот раз мы сумеем справиться быстрее. Вайс, долго ещё?
— Почти на месте, ещё минут десять.
И эти десять минут показались всем вечностью, даже Тому. Опасность, с которой неизвестно как бороться, враг, который почти не имеет уязвимых мест. Райан вздохнул – наконец-то начали сбываться обещания генерала, что работа предстоит весёлая, и Том даже не знал, радоваться ему, или валить как можно скорее.
— Нет, — одёрнул он себя, едва вторая мысль возникла в голове, — помни, для чего ты поступил на эту службу. Так что возьми себя в копыта и будь готов ко всему. Насколько это возможно.
Наконец раздался голос Вайса:
— Мы на месте.
— Группа сдерживания, на выход! – скомандовал Джек, и пятеро пегасов с негаторами выпрыгнули из дирижабля и окружили тучу, которая, как смог разглядеть Том, была немалых размеров, хотя и не такой большой, как он думал.
Негаторы на спинах пегасов засветились фиолетовым свечением, и туча остановилась.
— Объект зафиксирован, — сказал Алан, — можно работать.
После слов Карда ещё два пегаса взяли бочку и уже было подошли к выходу, как вдруг из тучи выскочила молния и ударила в одного из пегасов.
— Блэк! – крикнул Стэн и выпрыгнул из дирижабля. Он полетел к падавшему пегасу с такой скоростью, что ещё немного, и преодолел бы звуковой барьер. Однако он успел поймать падавшего в нескольких метрах над землёй.
— Ты как, жив?
— Жив вроде, хотя чувствую себя картошкой фри.
— Ну, корочкой ты не покрыт, да и пахнешь скорее печёной картошкой, так что тут бы я поспорил. Ну да ладно, давай-ка лучше доставим тебя в безопасное место, — и он потащил беднягу наверх.
— Круг не размыкать! – крикнул Алан. – Её ещё можно удержать!
— Тебе помочь? – спросил его Том.
— Боюсь, что не смогу за пару минут объяснить магию, которую в этих ваших университетах преподают несколько лет.
В кабину залетел Стэн, держа ударенного молнией бойца.
— Ну, как наши дела? – спросил он.
— Не очень, — ответил Джек, — Алан еле сдерживает Тучу.
— Тогда я пошёл, — Стэн взвалил на себя рюкзак с негатором и выпрыгнул с такой скоростью, что Дэниэлс не успел его остановить. После этого он занял место выбывшего оперативника.
— Ладно бы Билл, но Стэн… Дуралей. – сказал Джек, — Алан, ты как?
— Уже легче. По крайней мере до тех пор, пока в кого-нибудь опять не ударит молния.
А в это время Стэн подумал, что зря он решил сюда сунуться.
— Что, брат, решил погеройствовать? — сказал ему Билл. – Я думал, что такие выходки по моей части.
— Погода поменялась. Лучше следи за ветром, — тут он что-то заметил, — Джет! Ныряй!
Один из бойцов ухнул вниз, и в этот же момент в то место, где он находился, ударила молния. Затем уже Билл скомандовал другому пегасу уйти в сторону, и тот также сумел избежать удара.
Алан тем временем пытался придумать, как ему угомонить тучу. Если бы только пегасы не мельтешили туда-сюда, у него бы могло и получиться, но в таких условиях это было невозможно. Максимум, что он мог – удерживать странный атмосферный объект на месте, и то с большим трудом. Да, можно было бы заблокировать молнии, но тогда туча бы начала двигаться. Тут одно из двух либо туча висит на месте, либо бьёт молниями. И так как неизвестно, что она начнёт вытворять, добравшись до места назначения, пусть лучше бьёт молниями здесь, а ребята справятся.
Вайс же пытался понять, откуда взялась эта аномалия, но пока все версии утыкались в один и тот же тупик – никто никогда не видел, как туча зарождалась. Она просто внезапно появлялась на радарах и всё, отряды, посланные в место, где засекался объект, ничего не находили, даже следов магии, если не считать чуть повышенного естественного фона. В остальном – ничего. Другой момент, что Туча вела сейчас себя крайне странно – она всегда шла чётко на города или деревни, никогда не начинала бить молниями в лесу или в поле. Можно было предположить, что она шла на магию, но нападения совершались в том числе на поселения, в которых жили исключительно земнопони, так что тут явно что-то другое. Может быть, тучу как-то направляли? Но кто и как? Проклятье, голова вот-вот лопнет, а решение всё не приходит. Ещё он думал о том, как бы прикрыть бойцов, что кружили вокруг тучи.
— Надо бы прикрыть ребят, — сказал ему Джек, — Не думаю, что их хватит надолго. Да и туча, кажется, начала двигаться.
— Слишком сильны магические помехи, — ответил Вайс, — а ближе подобраться мы не можем, иначе молния ударит в дирижабль.
— Тогда у нас проблема, — сказал Алан, — Пока Милиганы и их бойцы не перестанут метаться туда-сюда и не займут позиции, я не смогу остановить объект. Сам я подлететь не смогу, одновременно летать и колдовать столь мощные заклинания у меня не особо получается, тут нужна концентрация.
Да уж, задачка не из лёгких. Джек пытался понять, почему туча, или тот, кто ею управлял, делает то, что делает. Зачем ему уничтожать города, чем ему это выгодно? На этих землях нет никаких ценных ископаемых, ничего такого, ради чего какой-нибудь хитрый делец мог бы выгнать жителей, а затем по дешёвке скупить земли. Тут явно что-то другое. Ну, а если говорить про более приземлённые вещи, то, помимо прочего, он думал о том, как защитить тех пятерых.
— А если подлететь поближе и выставить щит? – спросил он Вайса.
— Не получится. Слейпнир слишком большой, целиком закрыть не сможем.
— Я знаю единорога, который в одиночку щитом город накрыл.
— Он брат другой известной тебе единорожки, так что тут скорее исключение, чем правило.
А вот Том решил долго не думать и выпрыгнул из дирижабля.
— Ты куда? – только и успел крикнуть ему Джек.
— Райан что, не выдержал? – спросил у него Вайс.
— Он прыгнул без парашюта, — ответил за Джека Алан, — так что либо сбрендил, либо у него какой-то настолько хитрый план, что я его не понимаю.
— А я понял, — сказал Джек, — понял, какой же я дурак. Вы, двое, — обратился он к пегасам, которые должны тащить бочку, — будьте готовы.
В это время Милиганам и их бойцам приходилось нелегко, туча метала молнии, от которых они едва успевали уклоняться. Если Джек с Вайсом и Аланом что-нибудь не придумают, долго они не продержатся. В этот момент блеснула молния, и Стэн еле успел от неё уклониться. Для этого он выполнил сложный финт, причём выполнил настолько чётко и вовремя, что участвуй он в соревнованиях летунов, заработал бы высший бал. Но только он ушёл от одной молнии, как увидел, что сейчас в него полетит ещё одна, и в этот раз уйти он не успевал.
— А я забыл полить кактус, — подумал Билл.
— Нашёл о чём думать, — подумал Стэн.
Вспышка. Милиганы зажмурились и приготовились, что сейчас будет больно. Но вместо боли раздался знакомый голос.
— Что застыли? Работа не ждёт.
Стэн открыл глаз – перед ним висел синий магический щит, а рядом с ним завис…
-Том! Ты тут откуда взялся? – удивился Билл, открыв другой глаз.
— Да вот пролетал мимо, дай, думаю, загляну. Вы как?
— Как видишь, чуть не поджарились.
Стэн присмотрелся – Райан висел в воздухе благодаря державшему его небольшому воздушному вихрю. Затем он осмотрелся вокруг – молнии продолжали бить в их с Биллом бойцов, но теперь последних защищали такие же щиты, как тот, что сейчас прикрывал его.
— Ого! – удивился Билл, — Два заклинания разом? Немногие маги на такое способны.
— Управление стихиями моя специальность, так что мне почти не приходится напрягаться, чтобы, например, вот так зависнуть в воздухе.
— Странно, что Вайс не догадался прикрыть нас щитами.
— Догадался, но у него не вышло бы, тут слишком сильны магические помехи. Ему бы пришлось спуститься. Но, так как он летать не умеет, пришлось мне, — он связался по рации с Аланом, — Ну как, теперь сможешь удержать эту тучку?
— Премного благодарен. Сможешь прикрыть ребят, которые потащат реагент?
— Думаю, да. Я могу создать десяток индивидуальных щитов, так что могут лететь спокойно. Но пусть будут осторожны.
Спустя несколько секунд из дирижабля вылетели двое пегасов, которые несли бочку. В них тут же начали бить молнии, но их блокировали щиты. Подлетев к туче, она начали высыпать содержимое бочки, одновременно летя вдоль атмосферной аномалии. Едва вещество попало на объект, как тот начал разваливаться, от него стали отваливаться куски, которые тут же растворялись в воздухе. Сама же туча начала медленно опускаться на землю. В конце концов она развалилась окончательно и на её месте остался металлический шар. Он был весь в больших дырках, и периодически покрывался цепочкой молний.
— Так значит вот это устройство создавало тучу? – спросил Билл, подходя к нему.
— А разве вы не побеждали её раньше? – спросил Том.
— В позапрошлый раз туча опустилась на лес, в прошлый — на кукурузное поле, — ответил Вайс, — само собой мы обыскивали местность на случай, если туча состоит из чего-то, что может в конечном счёте регенерировать, но так ничего и не нашли. Так что, либо эта туча искусственная, либо кто-то умудрялся унести генератор раньше, чем его находили мы.
В это время шар перестал покрываться молниями и из него потянулся дым.
— По крайней мере больше эта штука опасности не представляет, — сказал Джек, — Нужно её упаковать и отправить в фонд ПОН.
— Куда? – не понял Том.
— Фонд ПОН. Там хранятся крайне опасные артефакты, они же объекты ПОН. Сама аббревиатура ПОН расшифровывается как «Под Особым Надзором». Думаю, артефактники разберутся как эта штука работает и откуда она могла взяться. Так, пакуем и вперёд.
Бойцы под присмотром Вайса уложили шар в специальный металлический ящик и потащили последний к дирижаблю. В это время Райан заметил, что Алан словно что-то высматривает.
— Что-то заметил? – спросил он Карда.
— М? Нет, ничего, просто любовался видами. Пойдём, а то без нас улетят.
Однако, первым делом они отправились не в Фонд, а отвезли раненого спецназовца на базу, где Милиганы лично сопроводили его к доктору, и лишь убедившись, что с Блэком всё нормально не только по словам самого Блэка, они снова погрузились на «Слейпнира» и отправились к фонду. Лететь до него пришлось долго. Настолько долго, что Том успел прикорнуть, затем перекусить, благо на корабле был запас провизии, а дирижабль всё летел.
— Нам ещё долго лететь, майор? – спросил он Джека, — такое ощущение, что мы полстраны пролетели.
— Так и есть. Фонд находится на значительном удалении от любых поселений. Более того, в радиусе трёхсот километров находится карантинная зона, в которой нельзя селиться. Хотя никто там жить не станет, так как комплекс находится в пустыне.
Том выглянул в окно – под ними и вправду стелилась пустыня, которая тянулась на сколько хватало глаз.
— Генри, прибавь ходу, — сказал Джек, — нужно успеть до песчаной бури. Навигация, конечно, выведет, но нас могут просто не впустить.
Спустя ещё неизвестно сколько времени «Слейпнир» наконец начал сбавлять ход, а затем приступил к снижению. Впереди показался комплекс зданий, к которым они, видимо, и держали путь.
Корабль подлетел к ангару, крыша последнего отъехала в сторону и летательный аппарат залетел внутрь.
— Ну наконец-то, — сказал Билл, выходя из «Слейпнира», — Как сдадим штуку местным, предлагаю забуриться в местную столовку. У них шикарные овёсбургеры.
— Тебе лишь бы живот набить, — упрекнул его Стэн.
— А что такого? Нас тут двое, так что и сил расходуем больше. Лично я не на дровах работаю.
Братья могли бы ещё долго спорить, но тут к ним подошла жёлтая единорожка с чёрной гривой и в халате:
— Вы как раз вовремя, песчаная буря как раз начинается. И я смотрю, у вас пополнение.
— Да, — ответил Вайс, который, как успел заметить Том, на несколько мгновений покраснел при появлении сотрудницы фонда, — Анна, познакомься, это Томас Райан, новичок в отделе. Томас, это Анна Мали, один из ведущих аналитиков фонда.
— Приятно познакомиться, — сказал Том.
— Мне тоже, — ответила Анна, — Ну, чем сегодня побалуете?
Пегасы выкатили на тележке ящик с шаром и открыли его. Анна взглянула на генератор тучи:
— Что это устройство делало?
Вайс рассказал про их борьбу с Чёрной тучей.
— Интересно. Один объект порождает другой. Нередкое явление, но обычно порождённый объект действует отдельно от родителя. Ладно, мои люди им займутся.
К ним подошли несколько единорогов, одетых в костюмы химзащиты.
— Увезите объект в хранилище, присвойте номер. Позже посмотрим, к каком классу он относится.
Единороги увезли тележку с ящиком.
— Теперь в столовую, да? – с надеждой в глазах спросил Билл.
— А куда ещё? Снаружи песчаная буря, — ответил Джек, — Так что мне большой овёсбургер и шоколадный коктейль.
И Милиганы умчали куда-то на всех крыльях.
— У вас есть вишнёвый сок? – спросил Алан.
— Да хоть арбузный, — ответила Анна, — у нас тут свой агрокомплекс, так что с продуктами проблем нет.
— Мне всё больше здесь нравится.
Они всей компанией вышли из ангара и по коридорам прошли до большого зала, прошли через него, свернули направо и оказались в другом зале. В нём была куча столиков и прилавок, на котором стояли разного рода блюда. За одним из столиков уже сидели Милиганы, перед ними лежали поносы с кучей разной еды, в том числе большой графин с вишнёвым соком. Группа расположилась за столиками, Алан сел отдельно. Он потягивал сок, как вдруг в его голове раздался голос:
— Ну здравствуй, Алан.
— Демьен? Что тебе нужно? – мысленно спросил Кард, не подав при этом виду, что с ним кто-то связался.
— Тебе понравилась моя новая игрушка? – в голосе слышалось неприкрытое самолюбие.
— Так и знал, что это твоих копыт дело. Что ж, любопытная вещица, хотя, как по мне, не дотягивает.
— Что поделать, — не отреагировал Демьен, — Я пока лишь практикуюсь. Не волнуйся, скоро я предоставлю тебе то, что ты действительно оценишь.
— Сомневаюсь, но буду ждать. И да, советую со мной таким, или каким бы то ни было другим способом не связываться, это опасно для нас обоих.
— Насколько я знаю, в вашей команде нет телепатов, так что мне можно не беспокоиться.
Алан заметил, что Том дёрнул ухом, словно что-то услышал, а затем покрутил головой, словно пытался найти источник шума.
— Я бы не был так уверен. Телепатов может и нет, зато есть многообещающий новичок, так что советую тебе быть осторожней.
— За меня не беспокойся. – В голосе собеседника Алана проскользнуло раздражение, — Что ж, приятного времяпрепровождения с этими… этими, в общем.
— Они не такие уж и плохие собеседники. В отличие от того, с чем приходится общаться тебе.
Демьен хмыкнул, и связь оборвалась. Алан вздохнул и потёр виски. Всё-таки не умеет его оппонент нормально разъединять телепатическую связь, хотя мог бы научиться за столько лет. Теперь голова будет побаливать ещё полчаса.
— Думаю, ещё графинчик сока это исправит, — решил Кард и пошёл за новой порцией.
Глава 3. Фонд ПОН.
Команда просидела в столовой ещё какое-то время, а затем Джек спросил у Анны:
— Песчаная буря закончилась или всё ещё продолжается?
Кобылка посмотрела на какое-то устройство, которое было закреплёно у неё на передней ноге, после чего ответила:
— Пока нет, и судя по показаниям приборов, продлится ещё часа три-четыре. Но это приблизительно, так она может продлиться и все сутки.
— Целый день здесь? – испугался Билл, — Не, у вас, конечно, мило, но находиться рядом с кучей опасных штук, некоторые из которых могут уничтожать города, мне как-то не улыбается.
— Ну, у нас самый высокий уровень безопасности, так что можете не бояться. К тому же самые опасные объекты находятся в таком месте, куда даже мне нужно заказывать пропуск, заполнив при этом целый ворох бумаг. Так что можешь не переживать, у нас тут только безопасные и просто опасные объекты. Города они не разрушают, максимум засосут в параллельное измерение.
— Ну спасибо, успокоили, — буркнул Милиган, и снова прильнул к трубочке клубничного коктейля.
Том тем временем пытался понять, что же он слышал. Это было что-то похожее на шипение или вроде того, и прекратилось оно также внезапно, как и началось.
— Наверно это какое-то местное явление, — подумал Райан, — тут же куча артефактов, возможно какой-то из них и чудит.
Спустя ещё пару минут Анна коснулась уха и встала из-за стола:
— Так вы тут застряли надолго, то я запросила разрешение для вас на посещение хранилища. И вам его только что дали. Но вас допустят только на первый уровень. Там хранятся самые безопасные артефакты. Ну, относительно безопасные. Можете не бояться, мистер Милиган, ни один из них вас не тронет.
— Лично я не боюсь, — сказал Стэн, — это Билл ерундой страдает.
— А я что? Я ничего! – возмутился Билл, — да подумаешь артефакты! У вас же тут охрана, какой форт Люкс позавидует, так что всё нормально же, да?
Анна не ответила и пошла на выход, все остальные последовали за ней. Выйдя из столовой, они снова вышли в главный зал, из него прошли к большим дверям с надписью «Хранилище». Кобылка подошла к окошку, находившемуся рядом с дверьми, и взяла там пропуска, которые раздала Джеку и остальным. После этого она подошла к самим дверям и приложила свой пропуск к устройству на нём. На устройстве зажглась зелёная лампочка и двери начали открываться. Группа прошла вперёд, и оказалась в коридоре, в конце которого находилась огромная металлическая дверь с цифрой «1».
— Даже у сейфа Первого Кантерлотского банка дверь поменьше будет, — сказал Джек, — Внушает, однако.
Анна усмехнулась и подвела их к двери. Возле неё стояли двое охранников:
— Сдайте все металлические предметы и продукты с высоким содержанием сахара.
— У них спецпропуск, — сказала им Мали, а затем обратилась к Джеку и остальным, — снаряжение можете не сдавать, но продукты всё же отдать придётся. Если не хотите повторения «Карамельного безумия», конечно.
Парни, в особенности Вайс, и Генри без лишних возражений вытащили из карманов яблочные батончики, входившие в индивидуальные сухпайки, и сложили в контейнер, который один их охранников опечатал и куда-то унёс. А Райан решил для себя, что как-нибудь узнает, что же это было за «Карамельное безумие», что капитана так передёргивает при одном его упоминании.
Дверь отъехала в сторону, за ней оказалась ещё одна. Том решил, что это вроде шлюза, видимо необходимого для санобработки входящих. Дверь закрылась, а затем из отверстий в стенах пошёл газ с приятным запахом свежескошенной травы.
— Надо же, ароматизатор сменили, — заметила Анна, — на прошлой неделе был с запахом ванили.
Спустя несколько секунд газ всосала вытяжка, и откуда-то раздался голос:
— Обработка завершена.
После чего дверь перед ними открылась.
— Итак, добро пожаловать в хранилище, — сказала сотрудница фонда.
Пройдя через дверь, группа оказалась в огромном помещении, в котором было множество витрин и огромное количество дверей. Какие-то из них были простые, деревянные, а какие-то больше напоминали двери в банковское хранилище.
Анна подошла к одной из витрин. Под стеклянным куполом на специальной подушке лежал подозрительного вида амулет.
— Так, что тут у нас? – сверилась она с записями, — Объект просто совсем недавно привезли. Так, вот. — Объект ПОН-305, «Амулет аликорна». Логичное название. Класс опасности – средний. Тут сказано, что он даёт носителю огромную магическую силу, являясь по сути магическим сверхаккумулятором. Взамен на даваемую силу поглощает разум, превращая носителя в безумца. Эффект будет развеян без последствий, если снять амулет в течение 72-х часов. Другой момент, что силой снять амулет нельзя, носитель должен сделать это добровольно. Изъят в Понивиле у местной жительницы Зекоры. Она, кстати, отдала нам его добровольно. На всякий случай ввели ей амнезиак низкого класса, чтобы она, по крайней мере, не запомнила кто именно забрал у неё амулет. Думаю, нам будет полезно сотрудничество с ней. В каком бы то ни было виде.
— А вы известили «её»? – спросил Вайс.
— Это не входит в наши обязанности. Наше дело – забрать объект тихо, без шума и пыли. Одно то, что мы не стёрли той зебре память, как того требует протокол, стало немалым риском. Ладно, продолжим.
Она подошла к одной из дверей. То была обычная деревянная дверь, какие ставят в домах. Отличалась она лишь странной потрёпанностью, непривычной для такого вылизанного места. Ещё дверь была заперта на амбарный замок.
— Объект ПОН-404, «Дверь в никуда». А вот это штучка поинтереснее. Если открыть эту дверь и пройти через неё, то можно оказаться где угодно, даже на дне моря. Место, в которое через неё можно попасть, меняется в полночь по местному времени. По какой логике эта дверь выбирает, куда она будет вести в следующий раз пока не выяснили. Сейчас вот думаем перенести её в другое хранилище и даже класс опасности пересмотреть и повысить со среднего до опасного. Пару недель назад она открыла проход в камеру с одним из опасных объектов, еле успели закрыть, так что теперь она на замке.
— А по каким признакам объектам присваивается класс опасности? – спросил Том.
— Ну, у нас имеется следующие классы – безопасный, затем малый, средний, высокий и критический уровень опасности. Ну и несколько неофициальных подклассов. Класс опасности присваивается в зависимости от того, насколько сложно сдерживать объект и какие проблемы он может устроить. Безопасные объекты – тут понятно, вреда никакого, можно даже использовать в повседневной жизни. У нас парочка таких в столовой стоит. Э, Милиган, ты чего побледнел?
— Я? Да так, ничего. Вспомнил, что у меня в кабинете журнал мод на видном месте лежит. Упрут ведь и не найдёшь потом.
— Не волнуйся, Билл, — попробовал успокоить его Джек, — я когда уходил дверь запер.
— А замки ещё на той неделе поменяли, — добавил Вайс, — так что не вскроют. Разве что ребята из разведподразделения, для них, похоже, замков вообще не существует, но им твой журнал по барабану.
— Спасибо, утешили, — сказал Билл, но менее бледным от этого не стал.
— Так вот, — продолжила Анна, — как я уже сказала, уровни опасности обозначают потенциальную опасность. Дело в том, что некоторые объекты обладают чем-то вроде разума и, если их не сдерживать, могут нанести серьёзный ущерб. При этом они не обязательно хотят его наносить, просто не могут контролировать свои способности или представляют опасность только при определённых условиях, а всё остальное время почти безопасны. Тот же амулет, например, начинает проявлять свои свойства только если его наденет единорог, для всех остальных рас он просто висюлька.
Они прошли мимо одной из витрин, на которой лежало кольцо.
— А что это за колечко? – спросил Стэн. – Маленькое оно какое-то.
— Объект ПОН-1600, «Кольцо невидимости». Ничего особенного, оно лишь делает носителя невидимым. Ну и при нагреве на нём появляются странные письмена, которые пока расшифровать не удалось. Объект был найден после извержения вулкана… Хм, странно, информация засекречена. Ну да ладно, всё равно ничего особенного кольцо из себя не представляет. Пойдёмте дальше.
Они осмотрели ещё несколько объектов, включая часы, сбивающие биологические часы того, кто поправит на них время, и несколько магических комиксов.
— Мы накрыли подпольную типографию, печатавшую эти комиксы. Их особенность в том, что они затягивают читателя внутрь себя и заставляют прожить события, описанные в них, в качестве главных персонажей. Не исключено, что несколько экземпляров могло ускользнуть, так что мы отслеживаем новости и необычные случаи, которые могут привести к объектам. Ну, думаю на этом можно закончить и пойти…
Но договорить она не успела, так как помещение весьма ощутимо тряхнуло.
— У вас и такие штуки есть? – спросил Билл.
— Как минимум с десяток, — ответила Анна, — но все они находятся в спящем состоянии, либо заморожены. — В этот момент раздался сигнал тревоги и голос, объявивший «Нарушение условий надзора». – Или не все. Эй, что у вас там происходит? — связалась она с кем-то по рации. Ответом была тишина, — Похоже, связь обрубили, — внезапно раздался металлический лязг, — и заблокировали двери.
— Нас что, тут заперли? – на морде Билла читалась неподдельная паника.
— Таковы меры безопасности при нарушении условий надзора.
— Да кто у вас тут что мог нарушить?! А почему нас отсюда не вывели, когда сирена заорала?! – Казалось, ещё немного, и у Билла случится истерика. Однако, этому не суждено было случиться, так как Генри, по знаку Джека, влепила паникёру подзатыльник.
— Ай! Спасибо, — сказал Стэн, — а то опаснее подшучивающего Билла только паникующий Билл.
— Но насчёт того, чтобы вывести нас он был прав, — сказал Вайс.
— Нас бы всё равно не выпустили, — ответила Анна, — мы здесь застряли минимум на 72 часа. Только спустя это время сюда войдёт группа зачистки и медики.
— Ну, торчать в замкнутом пространстве кучу времени нам не впервой, — сказал Джек, — Иногда и у нас на работе бывает штиль, — ответил он на заинтересовавшийся взгляд Анны.
— Другой момент, что у нас там была еда, — сказал Билл, а затем добавил, заметив настороженные взгляды окружающих, — всё нормально, я успокоился. Оплеуха была что надо, но можно было и не так сильно, — сказал он Генри.
— Уж извини, как умею, — ответила та.
— Ну, насчёт еды можно не переживать, в одной из комнат был объект, который умеет копировать некоторые органические объекты, которые в него поместили. Кажется, в последний раз в него загружали салат.
— Три для на салате? – возмутился Билл, — Я что, похож на кобылку на диете? Ладно, хоть что-то, что позволит продержаться, — быстро поправился он, увидев, как Генри примеряется к его голове.
— Ты у нас специалист по выживанию, так что молчал бы, — сказал ему Джек.
— Да в лесу разнообразие еды и то больше.
Алан меж тем к чему-то прислушался:
— Либо у меня галлюцинации и меня тоже надо треснуть, либо здесь есть кто-то кроме нас и аномалий.
Стэн подошёл к одной из дверей:
— И вправду, кто-то или что-то стучит.
— А если это артефакт притворяется? – встрял Билл.
Анна сверилась со списком, — Нет, в этой комнате как раз находится тот копировальный аппарат. И, судя по записям, кто-то подал заявку для экспериментов с ним. Видимо, после того, как сработала сигнализация, их там заперло.
— Сможешь открыть? – спросил Вайс.
— Боюсь, что нет, ключ не сработает.
Вайс призадумался, — Ядро системы защиты давно обновляли?
— Мы его почти не трогали, оно было создано с очень большим запасом мощности, так что обновляли в основном периферию.
— Отлично, — сказал Вайс и стал ковырять пульт, к которому прикладывается ключ.
Прошло несколько минут, за которые он успел подключить к пульту несколько устройств.
— Как у него это всё в разгрузке помещается? – тихо спросил Билл Джека.
— Сам удивляюсь. У него там, небось, целая лаборатория припрятана.
Между тем где-то что-то щёлкнуло и дверь уехала в строну. За ней оказались двое учёных в костюмах химзащиты. Они сняли маски – это были единорог и земнопони.
— Бастер, Алек? Вы как? – спросила у них Анна.
— Анна, и ты тут? Что происходит? Мы проводили опыты, когда раздалась сирена и нас заперло в комнате. Хорошо, что мы услышали, как кто-то истошно орёт, иначе бы так три дня тут и торчали.
— Не так уж я и громко кричал, — пробурчал Билл.
— Судя по всему, один из объектов нарушил условия содержания,- сказала Анна, — Понять бы который.
— Так тут же есть терминал, — предложил Бастер, — можно проверить через него.
— Его демонтировали ещё неделю назад. Один из объектов опасного уровня сумел проникнуть в систему безопасности, — пояснила она Вайсу и остальным, — В частности в тот самый терминал. К счастью сработали защитные механизмы и его заперло в нём. Новый пока решили не ставить.
— А, точно, всё никак не привыкну, — сказал Бастер.
— Вы уверены, что объект не успел наследить в системе? – спросил Вайс.
— Нет, судя по многочисленным тестам объект неделим, плюс мы отследили его путь по системе.
— А как он вообще туда проник? – спросил Райан, — Если я правильно понял, у вас для каждого объекта сделана отдельная система наблюдения, не связанная с остальными.
— Наблюдение – да, а вот датчики дверей соединены в сеть. Другой момент, что это датчики внешних дверей, до которых он физически не мог дотянуться.
— Значит, как-то дотянулся, — сказал Джек, — Ладно, сейчас важно не это, а то, что мы будем делать эти три дня. Для начала еда. Что вы засовывали в тот прибор? – спросил он у двух учёных.
— Овёсбургеры, — ответил Алек, — хотели проверить, как он копирует органику, состоящую из нескольких компонентов.
— И как? – спросил Билл.
— Ну, копирование прошло успешно, но как оно на вкус – ещё не проверяли.
Алек подошёл к аппарату и достал из него скопированный овёсбургер:
— Ну что, кто готов рискнуть во имя науки?
— Ну, давай я попробую, — ответил Билл и взял бургер у исследователя. После этого он откусил от предпоследнего, — А ничего так. Чего-то малость не хватает, но в целом вроде съедобно.
— Ага, — достал Бастер блокнот, — устройство не скопировало мелкие частички приправ. Отлично. Думаю, надо накопировать еды прозапас, пока исходный материал не испортился.
И только учёный повернулся к входу, как раздался взрыв и всё вокруг заволокло пылью.
— Доложить обстановку! – скомандовал Джек. — Все целы? – дождавшись ответа от остальных, он спросил, — Что взорвалось?
— Взрыв произошёл возле дверей на второй уровень, — сказала Анна.
— Проклятье, сквозь пыль ничего не видно, — сказал Бастер, — Что там могло взорваться, если горючие вещества тут держать категорически запрещено?
Внезапно где-то в клубах дыма промелькнула тень.
— Я это один видел? – спросил Билл.
— Нет, я тоже заметила. — Ответила Генри. — Тут есть кто-то ещё, но я его не чую.
Том попытался понять, что же заметили его коллеги, но так и не смог ничего разглядеть. Клубы пыли и дыма заволокли всё, даже остальных пони и грифоншу он видел еле-еле, хотя те стояли совсем рядом.
— Эй, я, кажется, что-то заметил, — сказал Бастер, — рядом со мной что-то проскочило. Надо как-то избавиться от ды… — не успел договорить единорог, как его голос прервался.
— Бастер, ты чего? – спросил Алек. – Эй, Бастер!
Но голос учёного раздался уже откуда-то издалека, — Помогите! Меня похи… — и голос снова прервался.
— Райан, избавься от пыли! – скомандовал Джек, и Том, ответив «Есть!», поднял небольшой вихрь, после которого видимость заметно улучшилась. Однако похищенного исследователя, как и его похитителя, нигде не было видно.
Том посмотрел в ту сторону, откуда раздался взрыв и увидел немаленькую дыру в стальной двери с нарисованной на ней огромной цифрой 2. Дверь эта была ещё больше той, через которую они с командой и Анной вошли в хранилище. Но привлекло Райана не это, а то, что в дыре мелькнуло что-то чёрное, похожее на конец чьего-то плаща.
— Он утащил Бастера туда! – крикнул он остальным и рванул к дыре. Но добежать до неё не смог, так как дорогу ему преградила статуя в форме непонятного существа с крыльями, которые, не будь они каменными, можно было бы назвать кожистыми. Также у него был длинный клюв, который статуя раскрыла и даже сумела прокричать что-то, похожее на воинственный вопль.
— О нет, — заметно напряглась Анна, хотя до этого особого беспокойства она не выказывала, — Объект ПОН-54, горгулья. Крайне агрессивна и опасна. Очень сильна, чтобы её сдержать, потребовались совместные усилия десятка единорогов и толстые стальные цепи. Райан, — связалась они с Томом по рации Вайса, — медленно отойди от неё, она могла тебя и не заметить.
Но было поздно, горгулья подняла каменную лапу и с силой опустила на то место, где находился единорог. Тот успел увернуться, лапа же оставила в металлическом полу глубокую вмятину. Мысленно поблагодарив учителей по физподготовке, Том отпрыгнул подальше от монстра, а заодно выстрелил зарядом магии. Тот разбился о шкуру чудища, не причинив ей ни малейшего вреда.
Затем горгулья попыталась напрыгнуть на Тома, но тот попал зарядом ей прямо в глаза. Взревев, живое изваяние с противным скрипом расправило крылья и взлетело, после чего резко ухнуло вниз и ударилось об пол. Тот заметно дрогнул, и единорог, не удержавшись, упал. Победно закричав, монстр встал на дыбы, и Том уже было мысленно простился с Вики, понять бы ещё, с чего он вдруг её вспомнил, как к нему что-то метнулось и сцепилось с объектом ПОН-54.
— Беги, я её задержу, — прохрипела Генри, удерживая передние лапы горгульи.
Тем временем остальные смотрели на схватку издалека. Поделать, увы, они ничего не могли.
— Она же его не удержит, зверь очень силён, — с тревогой в глазах сказала учёная пони.
— Генри происходит из грифонского клана воинов. – ответил ей Джек. — Причём не рядовых солдат, а военачальников. Её бабка была главой стаи, да и сама она могла стать правительницей, но ты же знаешь этих принцесс, им вечно хочется большего.
— То есть Генри ещё и принцесса? Почему я только сейчас об этом узнал? — возмутился Билл. – То, что она воин – нужно быть слепым и тупым, чтобы этого не понять, но чтоб вот так.
Тут встрял Стэн, — Какая разница, кто она там у себя в племени…
— Стае, — поправил Вайс.
— Ладно, стае. Она наш напарник, и на данный момент у неё проблемы, так что надо что-то делать. И я, кажется, знаю что.
После этих слов он резко взлетел, и рванул в сторону сцепившихся грифонши и горгульи.
Пока Джек рассказывал Анне о Генри, Том вскочил и снова побежал в сторону дыры в двери. Но и в этот раз уйти ему не удалось, так как теперь дорогу ему преградили стол и секретер. На них висели бирки с надписью «ПОН-730, Кабинет Профессора», причём на бирке виднелась зелёная полоска. Райан попытался обойти предметы мебели, но те не дали ему это сделать. Затем стол присел, словно готовился к прыжку. Том приготовился отпрыгнуть, но тут в него прилетел один из ящичков секретера. Удар был не сильным, но ощутимым, так что единорог поспешил разорвать дистанцию, однако стол оказался на редкость шустрым и в мгновение ока оказался поблизости.
— Раз так, — решил Том, — будет по-плохому, — и он кинулся на стол, приготовившись выстрелит по нему зарядом магии, как заметил что-то и еле успел увернуться от летевшего в него ящичка. Оценив скорость последнего, Райан понял, что в этот раз удар мог быть куда сильнее.
Стол встал на дыбы и попробовал атаковать лейтенанта передними ножками, но тот блокировал удары, а затем сделал захват и перебросил стол через себя, добавив отправившемуся в полёт ожившему творению неизвестного плотника удар в обратную сторону столешницы. Пролетев пару метров и пару раз перекувырнувшись в воздухе, стол упал на столешницу и беспомощно засучил в воздухе ножками. Поняв, что с одним противником покончено, Том повернулся к секретеру. Видимо, поняв, что за него сейчас возьмутся, тот выдвинул один из ящичков, из которого высунулся белый флажок. Райан кивнул и побежал к дыре. Но как только он добежал до неё, ему в голову с особой силой прилетел ящик, из-за чего единорог потерял сознание и упал в темноту за проломленной дверью. Секретер издал скрип, который можно было бы принять за смех.
Генри старалась удержать горгулью из всех сил, у неё вздулись мышцы на лапах, пот лил едва ли не ручьём, но она держала лапы монстра, и отпускать не собиралась. Однако, в отличие от противника, она не была каменной и потому силы её понемногу уходили. Ещё немного, и она не выдержит.
Когда она была уже почти на пределе, сзади раздался голос:
— Отбрось её в сторону! – так она и сделала из последних сил.
Милиган прибавил ходу, затем развернулся в полёте и всеми четырьмя ногами пнул монстра в каменную грудь. Тот, издав, что-то похожее на «Урк!» улетел на несколько метров, ударился о стену, оставив в нём вмятину, упал на пол и затих.
— Ты как, ноги не болят? – спросила грифонша пегаса, хотя сама тяжело дышала и еле стояла.
— Мы этим ударом стены проламываем, так что можете не волноваться, Ваше высочество, — сказал Билл.
Генри поморщилась, в том числе от боли в затёкших конечностях, — Давайте не будем об этом. Что было, то прошло, с прошлым я распрощалась, — тут она пошатнулась, но сумела не упасть.
— Без проблем, — сказал Стэн, отвешивая при этом мысленный подзатыльник братцу, который тот, как ни странно, почувствовал, — Но, тем не менее, позволь сопроводить.
Генри хмыкнула, но оперлась на пегаса, и так они доковыляли до остальных, где заметили, что возле тех лежит тумбочка и шкаф. Этот бой был самым скучным – Джек пнул шкаф, когда тот попытался его захватить, затем в него метнул заряд магии Вайс, Алан же поставил подножку тумбочке, от которой та упала. Чтобы она снова не вскочила, выдвинув ящики, Кард перевернул её ножкам вверх.
— Никто не видел Райана? – спросил Джек.
— Насколько я успел заметить, он бежал в сторону вон той двери, — показал Билл.
— Но ведь за ней сразу начинается шахта лифта, — сказала Анна, — причём платформа сейчас внизу, а глубина у шахты немалая.
Джек что-то прикинул, затем сказал, — Надо найти способ выйти отсюда.
— А как же Том и тот учёный? – спросил пегас.
— Всё равно достать мы его не сможем, лифт наверняка не работает.
— Но там же находится хранилище опасных объектов! – Анна была не на шутку встревожена.
— Не пропадёт. К тому же мы постараемся достать их как можно быстрее. Так, всем искать что-нибудь, что сможет нам помочь. Милиганы и Генри – обследуйте северную часть уровня, Вайс и Анна – западную. Мы с Аланом пойдём на восток.
Анна передала Алану и Генри по копии со списком объектов, — Вот, позволит вам ориентироваться. Я это всё знаю наизусть.
Пока грифонша и пегас шли в западную часть уровня, Генри спросила братьев:
— Так как вы сумели так пнуть то чудище? От такого удара у вас как минимум должны были ноги сломаться.
— Ну, мы можем рассказать, если ты расскажешь почему ушла из племени, — ответил Билл.
— Стаи, — поправил Стэн.
Бывшая принцесса подумала, вздохнула и ответила, — Хорошо, расскажу, но вы первые.
— На самом деле тут штука не хитрая, — начал Стэн, — как ты знаешь, пегасы бессознательно могут окружать себя защитным полем, которое позволяет им летать на высоких скоростях и даже преодолевать скорость звука. Иначе мы бы просто сгорали из-за трения о воздух. Так вот, у нас это поле особенно сильное, к тому же мы научились им немного управлять, например, перенаправлять на ноги. Мы, когда служили в штурмовом отряде, даже кличку имели – Стенолом.
— Но это было года 2 или 3 назад, и я не помню, чтобы вы на заданиях ломали стены, – удивилась их напарница.
— А тут как на воздухе держаться – один раз научился и всё. – Сказал Билл. — Плюс 37 проломленных стен волей-неволей загонят любое умение на уровень рефлексов.
— 37 стен и одна горгулья, — поправил Стэн, — Другое дело, что исполнять этот приём довольно сложно. Нужно очень точно направить удар, а для этого нам приходится вдвоём управлять телом: я управляю крыльями, Билл — ногами. Ну, теперь твоя очередь.
Генри снова вздохнула, словно ей было не очень приятно это вспоминать:
— В нашей стае действовало множество обычаев, которые я считала откровенно устаревшими. У меня было много споров по этому поводу и с вождём, и с шаманом, но меня никто не принимал всерьёз, я тогда ещё мелкая была. Тогда я решила показать, на что способна, чтобы меня заметили и зауважали. Годы тренировок не прошли зря, и вот я уже кандидат в вожди, так как моя бабка на тот момент была уже совсем старой. И всё бы ничего, но для того, чтобы стать вождём нужно выйти замуж, причём не за абы кого, а за того, кого назначит предыдущий вождь.
— Дай угадаю, — встрял Билл, — тебе назначили какого-то старикашку?
— Нет, он был молод, чуть старше меня, красивый, сильный, но… — она поморщилась, — самовлюблённый и тупой. Как боец он был несомненно крут, за что его уважали, а другие девушки прям штабелями в обморок падали. А такого эффекта добиться ой как не просто, поверь мне. В общем, я отказалась, хотя парня на тот момент у меня не было. Тогда меня поставили перед выбором – либо выходи замуж, либо уступи дорогу другим, либо вообще уходи. И тут я задумалась – ну стану я вождём, что дальше? Да, власть и всё такое, но я чувствовала, что изменить ничего не удастся, потому что такой уклад жизни был в стае веками, как бы выразился Вайс – он сидел у них в подкорке. И я ушла. Хотелось повидать мир, узнать что-то новое. Хотелось чего-то большего. Ну а потом много чего произошло, и меня нашёл Джек. А вождём, кстати, стала моя младшая сестра. Она куда слабее меня, зато ума ей не занимать. Она разделяла мои взгляды и когда я уходила, уже после её коронации, пообещала всё изменить. Да и с мужем ей повезло больше, они хотя бы любили друг друга.
— А как её звали?
— Валли. Это сокращение от Валькирина.
— Валькирина… — задумался Стэн, — знакомое имя. Стоп, так это же та самая, которая объединила едва ли не все стаи грифонов! Ох ничего себе у тебя родственники.
— Ага. И да, не называйте меня Высочеством или Принцессой. Уйдя из стаи, я лишилась всех титулов.
— Как скажешь. А ты не называй нас Стеноломом. Хотя кличку и придумал Билл, но я считаю её дурацкой.
— Эй, — возмутился младший брат, — у других варианты, между прочим, были ещё хуже, так что будь благодарен!
Генри не удержала смешок, и они, посмеиваясь, продолжили путь.
Глава 4. Один в темноте.
«Проснись!»
Том попытался открыть глаза, получилось не сразу. Попробовал встать – всё тело болело. Хотелось плюнуть и снова лечь.
«Вставай!»
Сделав над собой огромное усилие, Райан всё же встал, шатаясь дошёл до ближайшей стены, и облокотившись, пошёл вдоль неё. Затем что-то вспомнив, он оглянулся и посмотрел вверх.
— Это с какой же высоты я упал, – подумал он. Затем появилась другая мысль, — И как я жив остался? Может, умудрился бессознательно воспользоваться магией воздуха? Вполне возможно, хотя это не помешало мне удариться об пол. Хорошо хоть переломов нет.
Хотя насчёт рёбер он был не уверен, по ощущениям там была, как минимум, пара трещин.
Жаль, сегодня не полнолуние, можно было бы поднапрячься и воспользоваться пламенем Феникса. Но, увы, придётся потерпеть.
Вокруг царил полумрак и было подозрительно тихо, отчего становилось ещё больше не по себе. Дойдя до конца коридора, он заглянул за угол. За углом царила тьма, не было видно ничего. Покряхтев, Том достал из разгрузки прибор ночного видения, надел его и выглянул заново… после чего поспешил побыстрее убрать голову обратно. Там, в темноте, в считанных метрах от него, стоял огромных размеров волк, который явно что-то вынюхивал.
— Может, он услышал, как я упал? – подумал Райан и постарался отодвинуться от края стены. Подождав пару минут, он собрался с духом и выглянул снова. Волка не было. На всякий случай поглядев по сторонам, единорог вышел из укрытия и пошёл вперёд. Можно было, конечно, остаться на месте и подождать помощи, но его мог учуять волк, так что нужно было уйти подальше от коридора. Вовремя спохватившись, что зверь может унюхать его по следам, Том окружил себя специальным полем.
Помещение, в котором он оказался, было похоже на то, из которого он выпал, за той разницей, что нигде не было витрин, лишь двери. И некоторые из них были открыты. Двигаясь медленно и очень осторожно, Райан пытался найти место, где можно спрятаться и переждать, но пока не находил. Где-то сзади слышалось клацанье когтей по стальному полу, однако оно раздавалось достаточно далеко и не становилось громче или чаще, а значит волк пока не знает о его присутствии.
Заглянув в одну из дверей, Том увидел странное устройство, которое словно состояло из одних лишь рычагов. Внезапно несколько из них поменяли своё положение, какие-то поднялись, какие-то опустились, и перед устройством возникло непонятное существо. Оно было совсем маленькое, размером с жеребёнка, но единорог никак не мог определить, что же это за зверёк. Немного приглядевшись, он отшатнулся и решил для себя, что ему это совсем не интересно. Между тем существо издало шипение, словно шарик, из которого медленно выходит воздух, и пропало так же внезапно, как и появилось.
— Нет, здесь прятаться однозначно не стоит, неизвестно ещё, что эта штука создаст, — решил Том и пошёл дальше.
Проходя мимо одной из дверей он услышал за ней утробное рычание, какое способно издать нечто крупное и явно хищное. Похоже, этот зверь был не очень доволен тем, что его не покормили в привычное время. Размеры двери внушали доверие, но вспомнив, что случилось с дверью на этот уровень, которая была куда крупнее и толще этой, лейтенант поспешил пройти мимо.
Время шло, а найти укрытие всё не удавалось. В принципе, если постоянно перемещаться и не шуметь, то можно избежать встречи с псиной – переростком. Да и в военной академии у него неплохо получалось играть в тактические прятки, возможно удастся «переиграть» волка. И только он начал выстраивать стратегию передвижения, как из двери, мимо которой он проходил, вылетело облако дыма и попало чётко в Тома. Тот закашлялся, а затем не удержался и чихнул. Вслед за этим он с ужасом для себя понял, что цокот когтей сначала затих, а затем начал приближаться. Плюнув на тишину и забыв про ушибы, Райан сломя голову кинулся бежать куда ПНВ глядит, лишь бы подальше от зверя. Но как бы он ни старался разогнаться, монстр всё приближался. И тут Том заметил дверной проём, отличавшийся от остальных. Быстро заглянув внутрь, он увидел пульт с кнопками и переключателями.
— Комната охраны! – радостно выдохнул Том, а затем быстро заскочил внутрь и выстрелил в дверь, от чего та опустилась вниз, закрыв проход.
Единорог сел и попытался отдышаться. В этот момент раздался знакомый цокот, который прекратился прямо за дверью. Послышались звуки, словно кто-то к чему-то громко принюхивается.
— Здесь ты меня не достанешь, псина, — на всякий случай тихо сказал Том, но, видимо, волк его всё же услышал, так как раздался удар в дверь. Та выдержала и даже как будто не заметила, что на неё напрыгнула тяжеленная туша.
Райан отодвинулся от двери, а затем начал осматриваться в надежде найти что-нибудь полезное. Комната была небольшой, и вмещала в себя пульт с висевшими над ним экранами для видеонаблюдения, несколько шкафчиков и скамейку. Какого-либо оружия в комнате не наблюдалось, зато нашлась аптечка. Быстро вскрыв шкафчик с красным крестом методом магической промышленной сварки, Том достал медикаменты и обработал ушибы, а заодно проглотил таблетку обезболивающего.
— Не дай Селестия на них подсесть, — подумал он про себя, заодно убрав кое-что из медикаментов в разгрузку. Затем он обратил внимание на висевшие на стене экраны. Сейчас на них ничего не отображалось. Подёргал пару тумблеров на пульте – бесполезно, энергии нет. Что странно, так как если свет вырубили из-за карантина, то почему его не выключили и на первом этаже? Либо это какая-то хитро разработанная мера безопасности, либо это сделал кто-то ещё. Где же тогда искать главный рубильник? Наружу не выйти, там уже ждут.
Кому и зачем могло потребоваться устраивать тут такой переполох? Саботаж? Едва ли, логично предположить, что каждый, кто поступает сюда на службу, проходит серьёзную проверку, так что это не кто-то из своих. Да и посторонний проникнуть сюда не сможет, так как ему понадобится преодолеть несколько сотен километров по пустыне, к тому же на подходах к комплексу наверняка стоит множество датчиков, так что это тоже исключено. Но что же тогда остаётся? Тут в памяти Томаса всплыл рассказ Анны о том, как один из объектов сумел выбраться из камеры и пробраться в терминал. А если он всё-таки успел что-нибудь натворить, например, выпустить кого-то ещё? Тогда происходящее приобретает смысл. Знать бы ещё, что это за объект. И куда он утащил Бастера. Проклятье, Бастер! Совсем про него забыл!
— Так, думай, думай – как это нечто могло выключить свет на этаже? Едва ли оно могло пробраться к генератору, он наверняка находится слишком далеко. Так, а этот ящик для чего?
На противоположной от пульта стене висел большой ящик. Райан попробовал его открыть – получилось без проблем, тот был не заперт. Внутри обнаружилось множество порванных проводов.
— Вот оно что. Решение, как обычно, оказалось ближе, чем я думал. Теперь надо это как-то починить.
Соединить вместе провода в нужной последовательности большого труда не составило, они все были разных цветов и нужно совсем не иметь логики, чтобы не понять, что с чем соединять.
Но едва Том соединил последние два провода, как волк внезапно начал ломиться в дверь, и та с каждым ударом справлялась всё хуже и хуже. Ещё немного, и она вылетит, и тогда волк очень неплохо пообедает. Что же делать? Тут в голове Райана появилась идея. С помощью магии он нажал на кнопку, дверь уехала вверх. Не ожидавший этого зверь влетел в комнату и распластался на полу. Том дёрнул рубильник, включая освещение, предварительно сняв прибор ночного видения и зажмурившись. Вспыхнувший свет ослепил монстра, и тот сначала попробовал от него скрыться, но свет был везде, тогда он просто закрыл глаза передними лапами.
Воспользовавшись замешательством зверя, Том выскользнул из комнаты охраны и побежал, стараясь при этом найти место, где можно спрятаться. Как оказалось, по уровню, помимо волка, гуляло ещё несколько непонятных существ. Судя по всему, они сидели по камерам, испугавшись зверя, и теперь, когда тот куда-то запропал, вышли наружу. Те из них, что имели глаза, были ослеплены светом, остальные вроде бы ещё не успели заметить единорога. Пробежав мимо них и увернувшись от нескольких шипов, стальных перьев и степлера, он вбежал в, как ему показалось, пустую комнату, после чего зарядом магии выстрелил в дверь, от чего та упала. С обратной стороны раздался стук, словно что-то отскочило от её стальной поверхности.
— Фух, — перевёл дух Том, — кажется теперь я в безопасности.
И только он позволил себе немного расслабиться, как из темноты позади него раздался голос:
— Добрый день. Уже время обеда?
Райан медленно развернулся – попривыкнув к царившему в комнате полумраку, он, наконец, разглядел стоявшую в дальнем конце комнаты платформу, на которой кто-то лежал. Сейчас этот кто-то больше походил на огромную серую медузу. Внезапно медуза зашевелилась и из-под её края высунулась голова, причём она была похожа была на голову земнопони. Глаза у головы были завязаны.
— Э, боюсь, что нет. Нам бы самим сейчас не стать чьим-нибудь обедом.
— Вот как. Жаль, а я надеялся, что мне вместе с едой принесут новую повязку. Просто эту я изучил вдоль и поперёк.
После этого «медуза» съехала в сторону и Том увидел, что на самом деле это был самый обычный земнопони, просто он лежал под большим одеялом.
— А почему ты вообще её носишь? Снял бы и не мучился.
— Мне так велели. Да и снять её не получится даже при всём желании.
Единорог подошёл поближе и пригляделся к повязке – так и есть, она была «пришита». От неё отходили тонюсенькие серебристые нити, которые уходили под шкуру.
— Магические нити, — догадался Том, — вреда никакого, но снять повязку он сможет разве что вместе с кожей. Кто же он, что с ним такое сделали? — подумал он, а вслух спросил, — За что тебя здесь держат?
— Потому что я опасен. По крайней мере мне так сказали. Дело в том, что я умею читать.
— И что в этом такого? Я тоже умею читать, а ещё писать, и никто меня за это сажать под замок не собирается.
— Нет, вы не поняли. Не просто читать, а читать, видеть суть вещей – из чего они сделаны, где, когда и кем созданы. Если я посмотрю на живое существо, то буду знать о нём всё, всю его жизнь. В общем, не самая приятная в мире способность.
— Кажется, я догадываюсь, почему его могли сюда упечь, — подумал Том, а затем спросил, — Как тебя зовут?
— Объект ПОН-1504, или Чтец. Настоящего имени я не помню, как и того, кем я был раньше, — Чтец сказал это совершенно спокойно, словно смирился с этим фактом. И это немного пугало.
— Не знаю, можно ли мне с тобой знакомиться, но меня зовут Томас Райан. Я из… не важно. – Вовремя спохватился он. — Главное, что я здесь явно надолго.
— Так снаружи что-то случилось? Кажется, я слышал шаги Фенрира. Это такой большой волк. Он вам по дороге не попадался?
— Собственно, я тут из-за него. Точнее конкретно на этом этаже я оказался из-за кое-чего другого, но в результате познакомился и с ним. И с прочей местной фауной.
Том потянулся, вся эта беготня его измотала, и тут же ойкнул – ушибы, не смотря на обезболивающее, давали о себе знать.
— Что случилось? – обеспокоенным голосом спросил Чтец.
— Да так, упал с большой высоты, ничего особенного.
— Может, приляжете?
А почему нет? Том прилёг на кровать нового знакомца. Да, так-то лучше.
— И… Надолго вы тут? – осторожно спросил хозяин кровати.
— На два дня и… несколько часов. Возможно больше, тут как получится. Проблема в другом – нам придётся всё это время торчать здесь, а вся еда осталась уровнем выше. Я-то продержусь, а вот насчёт тебя не уверен.
— Вообще-то есть устройство, которое может нам помочь, но его камера далековато от моей. Дело в том, что исследователи хотели с моей помощью узнать, как им пользоваться. Получилось или нет – не знаю, результаты мне не сообщили.
— Если совсем невмоготу станет – воспользуемся, а пока посидим, подождём.
Прошла пара часов, хотя возможно и больше, в таких местах совершенно теряется чувство времени. Пока не произошло ничего примечательного, разве что Том заново обработал раны. Принимать ещё одну таблетку обезболивающего он не стал потому что, во-первых, всё равно надолго не хватит, а, во-вторых, подобные лекарства часто принимать нежелательно.
Райан и Чтец лежали на кровати. Ничего не происходило. По крайней мере в комнате, снаружи наверняка творилось что-то интересное. Оттуда раздавались самые разные звуки, которые, правда, приглушались стальной дверью, но что-то всё-таки пробиралось сквозь препятствие.
Внезапно раздался совсем уж странный звук.
— Что это было? – встрепенулся пони с повязкой.
— Мой желудок. — Ответил Том. – Не обращай внимания.
А ведь только недавно обедал…
Однако звук повторился, в этот раз громче.
— Я так не могу, — не выдержал Чтец, — Меня этот звук раздражает. Ты как хочешь, а я за едой, — Как-то сам по себе перешёл на «ты» необычный пони.
— Прям так, в повязке? Уверен, что хотя бы найдёшь дверь?
— Я вынужден их носить уже давно, так что привык, — и он уверенно пошёл к двери, но споткнулся на ровном месте и упал, пропахав носом пол, — Ай!
Видимо, деваться некуда, решил Том и подошёл к потиравшему нос земнопони.
— Раз уж мы решили выглянуть наружу, дай хоть повязку сниму, — протянул он копыта с полоске ткани.
— Думаешь, сможешь? Как я понял, это очень тонкая магия.
— Первое, чему учат при работе с магическими средствами удержания – как из них выпутываться. Так, не шевелись.
Но едва он коснулся повязки, как Чтец отодвинул его копыто:
— Погоди, ты уверен, что хочешь её снять? Я ведь буду вынужден на тебя посмотреть, а свою способность я не контролирую.
— По-другому никак, да и мало ли, вдруг на нас что-нибудь нападёт и придётся удирать. К тому же есть у меня одна идея, чтобы ты не «прочёл» слишком много. Всё, не шевелись.
Он снова коснулся повязки и провёл копытом в тех местах, где были нити, при это его рог еле светился, словно он старался использовать магию как можно осторожнее. Наконец, спустя несколько томительных минут Том осторожно попробовал снять полоску ткани – так слезла без какого-либо сопротивления.
Чтец сидел с закрытыми глазами, словно боялся их открыть.
— Ты чего? – спросил его Райан. – Открой глаза. Зря я, что ли, с нитями ковырялся?
Медленно, словно боясь увидеть нечто страшное, пони теперь уже без повязки, открыл глаза. Затем, сфокусировав взгляд, он посмотрел на Тома. Тот сражу же почувствовал, словно что-то проникает внутрь него, но не для того, чтобы навредить, а чтобы выведать всё, что только можно. И чтобы это крайне любопытное что-то не залезло куда не надо, он выставил блок. Просто представил, что на пути сканирующей его силы встала каменная стена. И это вроде бы помогло.
Чтец посмотрел на Райана сначала с недоумением, а потом с некоторым интересом. Затем он посмотрел куда-то за спину единорога и произнёс:
— Интересно, очень интересно. Я впервые не могу кого-то нормально прочесть. Какие-то вспышки образов и совсем уж непонятные моменты, — тут он отвёл взгляд, — Ой, прости, увлёкся. Не волнуйтесь, как я уже говорил, мне не удалось узнать о вас ничего конкретного.
— Не переживай. Прочесть ты меня не смог, так как я выставил блок. Научился когда-то… Факультативно, так сказать. Ладно, идём. – Тут он мысленно одёрнул сам себя, — «Вас»? Видимо оговорился на автомате.
Он подошёл к двери и прислушался – возле двери вроде никого не было слышно, но тут пока не откроешь – не узнаешь. Том собрался с духом и нажал на кнопку, дверь отъехала в сторону и в комнату ворвался яркий свет.
— Ай! – поспешил отвернуться и прикрыть глаза Чтец, — слишком ярко, я ничего не вижу.
Том, который тоже сейчас был немного ослеплён, на ощупь достал из кармана солнечные очки и надел на узника фонда, — Лучше?
Пони, теперь уже в очках, осторожно посмотрел в сторону дверного проёма:
— Намного. Стоп, — тут он начал озираться по сторонам, словно видел всё вокруг себя впервые, после чего засмеялся, — Ха! Я не могу, не могу!
— Что случилось? – забеспокоился за него Райан.
— Я не могу ничего прочесть! Что это за очки?
— Обыкновенные солнечные очки с поляризацией. Ах да, тут ещё сапфировые стёкла.
— Знал бы ты, чего только местные учёные не перепробовали, чтобы заблокировать мою способность. А тут всё оказалось так просто! И как они до этого не додумались?
— Как вариант – им просто запретили проводить над тобой опыты. Ладно, ты привык к свету? Тогда идём.
Он осторожно выглянул наружу – ближайшие объекты были на достаточном расстоянии, чтобы их можно было обойти. Дав знак Чтецу, он двинул направо вдоль стены, при этом следя за существами. Отойдя на достаточное расстояние, он обернулся. Теперь, при более-менее нормальном освещении Том смог нормально рассмотреть своего товарища по несчастью – тот был серебристо-голубоватой масти с коротко остриженной жёлтой гривой. При этом он выглядел довольно худым, что, в общем-то, было не удивительно.
— Как выглядело то устройство? – спросил Райан Чтеца.
— Ну, оно словно состоит из кучи рычагов.
— Тогда я знаю, куда нам.
Спустя несколько минут Том понял, что поспешил. При свете ламп найти нужную комнату оказалось сложнее, чем в темноте. Он было хотел найти шахту, через которую попал на этот уровень, но и с этим возникли проблемы. Ситуацию к тому же осложняло то, что им приходилось прятаться от бродивших повсюду объектов. К счастью, их было не так много, но Том не хотел бы влезать в драку даже с одним из них.
— Куда меня вообще занесло? – никак не мог понять он. — Вроде иду практически по своим следам, а такое ощущение, что хожу кругами.
Поняв, что заблудился, он повернулся к Чтецу:
— Стыдно признавать, но я не знаю, куда идти.
— Зато он знает, — сказал пони в очках, посмотрев куда-то за единорога.
Райан медленно обернулся и вдруг понял, что у него на голове появляется ещё пара прядей, которые придётся подкрашивать. Волк смотрел прямо на них и этот взгляд не сулил ничего хорошего. Однако Чтец совершенно спокойно подошёл к Фенриру, не обращая ни малейшего внимания на предостерегающее рычание.
— Стой! – сдавленно прошептал Том. – Он тебя сожрёт.
— Не волнуйся, всё будет хорошо, — сказал тот, затем приподнял очки и протянул копыто к волку. Зверь опустил голову совсем низко и присел, словно готовясь к атаке. И тут произошло то, чего Том не ожидал. Чтец подошёл совсем близко и принялся чесать у Фенрира за ухом. Волка это озадачило. Сначала он рычал, хотя теперь это было больше для порядка, затем рык стих, а спустя ещё немного времени зверь зажмурился от удовольствия.
— Вот так, хороший волчик, — приговаривал Чтец, продолжая чесать Фенрира. Очки при этом он снова надвинул на глаза, — Нехорошие дядьки заперли, на цепь посадили, даже почесаться нормально нельзя. Да ещё лапка никак не заживёт, да?
— А что с его лапой? – тупо спросил Том, отходя от шока.
— Когда его ловили, повредили бедному заднюю лапу. Из-за того, что она ещё не зажила, он не мог нормально почесаться, — волк тем временем перевернулся на спину, подставляя живот.
— Бегать ему рана особо не мешала.
— Вот так, сейчас мы и пузико почешем. Ну, ты же не знаешь, с какой скоростью он бегает на самом деле, так что это ещё медленно было.
— То есть мне, можно сказать, повезло, — подумал Том, а затем осторожно приблизился к Фенриру и дотронулся до него. Тот повернул голову и посмотрел на единорога.
— Не здесь, возьми выше, — сказал ему Чтец.
Райан так и сделал, от чего волк аж задёргал задней лапой, что совсем не вязалось с его грозной внешностью.
— Ты смотри, здоровый такой, а ведёт себя как собачка.
— Ну, всем животным хочется любви и ласки. Кстати, у тебя там осталось что-нибудь, чем можно лапу перевязать?
Том достал все бинты, что у него были. Затем, под руководством Чтеца, который ради этого даже очки приподнял, перевязал заднюю лапу Фенриру, предварительно обработав рану. Само собой, он не забыл на всякий случай поставить барьер от способностей необычного земнопони. А ещё он заметил, что его собственные раны больше не болят, а взглянув на них чуть позже, увидел, что те почти зажили. Нет, в этом для него не было чего-то сверхнеобычного, так как раны и раньше заживали на нём быстрее, чем у других, но тут всё было несколько серьёзнее, плюс трещины в рёбрах, а Том не сомневался, что они были.
— Может это последствия Пламени Феникса? – подумал он. – Хотя это когда было. Да уж, поди пойми эти способности.
— Вот теперь другое дело, — сказал Чтец, — надо будет сказать медикам, что ещё пара дней и, если вовремя менять бинты, заживёт, даже шрама не останется.
— Ты главное этому любителю почесушек скажи, чтобы он на них не кинулся, — сказал Том, убирая медикаменты и не пригодившиеся бинты.
— Само собой. О, точно, — он обратился к своему огромному пациенту, — Ты знаешь, где находится такая большая штука с, эээ, кучей двигающихся вверх-вниз лап?
Вместо ответа Фенрир поглядел в сторону, оба пони поглядели туда же. В том направлении находилось непонятное существо словно целиком состоявшее из щупалец.
— Не совсем. Перед ней ещё появляются всякие другие штуки.
Волк подумал, а затем гавкнул и быстрым шагом пошёл вперёд. Единорог и земнопони поспешили за ним, Том при этом заметил, что другие объекты стараются держаться от них подальше.
А ещё в то время, когда Том лежал без сознания в шахте лифта, но вот-вот должен был очнуться, Анна спросила у Вайса:
— Ты уверен, что он жив?
— Лейтенант Райан – Отмеченный луной, — ответил тот, одновременно осматривая артефакты на витринах, — а отмеченных так просто не убить. Думаю, он жив. Возможно ранен, но, повторюсь, эти ребята очень живучи, да и раны у них заживают куда быстрее.
— Но на том уровне много опасных объектов, — сказал Алек. Для него напарника не хватило, потому он пошёл за единорогами, — Что если тот, кто уволок Бастера, сумел их выпустить?
— У вас там что, охраны нет?
— Есть, но если сюда сумели пробраться два опасных объекта, значит есть вероятность, что и остальные могли как-то сбежать.
— Тогда надо бы что-то сделать с той дырой. Секундочку, — Вайс сосредоточился, из его рога в направлении дыры вылетел луч, который врезался в дверь на второй уровень, после чего дыру закрыло защитное поле, переливавшееся голубоватым светом. После этого капитан присмотрелся к двери и о чём-то задумался.
— Ладно, идём дальше, — сказал он. Спустя ещё какое-то время он спросил, — Я тут до сих пор понять не могу, почему карантин держат три дня? Не многовато ли?
— Сами знаем, что много, но тут ничего не поделаешь. Дело в том, что здесь хранится объект, способный выпустить споры непонятных микроорганизмов, которые при попадании в организм вызывают самые различные заболевания. Противогазы и респираторы от этой заразы не помогают, только костюмы с самым высоким уровнем изоляции и с замкнутой системой дыхания. Но их у нас мало, так как производство сложное и дорогое, к тому же есть вероятность, что придётся иметь дело с другими опасными объектами, которые могут повредить костюм. Благо, вызванные спорами заболевания пусть долго, но лечатся, а если успеть вовремя, и дать большую дозу антибиотиков в первые час-два, то можно значительно облегчить симптомы. Да и на воздухе эти микроорганизмы живут примерно 60 часов, так что в случае чего можно просто переждать.
— Эта штука заразна?
— Согласно исследованиям – нет, по крайней мере воздушно-капельным путём она точно не распространяется.
— Да уж, мне только аномальным гриппом заболеть не хватало, — подумал Вайс и пошёл дальше.
Тем временем Джек и Алан исследовали свою часть этажа.
— Ты правда уверен, что Томас жив? – спросил колдун майора.
— Да. И уж кому, а тебе особо должно быть известно, на что способны Отмеченные. Как никак один из них тебя ловил.
— И мог бы делать это поаккуратнее, особенно в полнолуние. Селестия милостивая, как вспомню, как он меня тогда припечатал, — Кард невольно поёжился, – кости ныть начинают. Надеюсь, он ещё на службе, так как я ему это припомню.
— Меня сейчас другое волнует. Кто наш противник? Что уволокло Бастера? И какого гнилого яблока на нас напала та мебель, если она была безопасного класса?
— Возможно, те объекты что-то разозлило или испугало. Главное, что мы их обезвредили.
— Испугало? Не сказал бы, что они тряслись от страха.
— Забыл про принцип загнанной в угол мыши? В общем, что-то в них вселилось, а что именно – страх или гнев, едва ли разберёшь, мы же в аномалиях не специалисты.
— Вселилось… — задумался Джек, — Вполне возможно. Слушай, — обратился он к Алану, — мы вроде недалеко ушли – глянь своим волшебным взором на них.
— Сколько раз говорить, это называется ауровидением… Ладно, поехали — Кард вздохнул, закрыл глаза и сосредоточился. Когда он снова открыл глаза, то…
— А вот это интересно, — сказал он, — Их окружает какая-то тёмная аура. Похоже, их заколдовали.
— Тёмная магия? Интересно. Можешь определить, что это мог сделать? Ты же вроде знаком со всеми колдунами, благо их не так много.
Алан снова сосредоточился. Затем сосредоточенность перешла в напряжённость. Было видно, что Кард старается изо всех сил, но у него ничего не получается.
— Фух, нет, — выдохнул наконец колдун, — не могу. Но одно скажу наверняка – этот товарищ очень силён. Я бы даже сказал – исключительно силён. При этом такое чувство, что это не всё, на что он способен, его что-то сдерживает.
— Хм, — задумался Джек, — Очень сильный тёмный колдун… У меня как минимум два варианта и оба мне не нравятся.
— И если я правильно понял ход твоих мыслей, то один из них можешь отмести потому, что этот кандидат вроде как мёртв. А какой второй?
— Кто-то из местных. Но это маловероятно, тут в плане подбора персонала всё очень серьёзно. У меня ещё был третий вариант, но я его отмёл, так как это совсем уж бредово выходит.
— Даже бредовей того, что это мог сделать местный? Кто же это?
— Ты.
— Кхм, — смутился Алан, — Польщён.
— Всегда пожалуйста. Ладно, пойдём, нам ещё искать то, неизвестно что.
И они двинули дальше, при этом их не покидали тревога за Тома и мысль о том, что это только начало.