The Conversion Bureau: Евфросина освобождённая

Молодая женщина готовиться к Конверсии. Она надеется, что Конверсия изменит ей не только тело.

Твайлайт Спаркл Пинки Пай ОС - пони Человеки

Подушка?..

Иногда сон и является той дверью в страну мечты, в Эквестрию... или всё же нет?

Рэйнбоу Дэш Твайлайт Спаркл Рэрити Пинки Пай Эплджек Эплблум Спайк Биг Макинтош Другие пони ОС - пони Доктор Хувз

Пламя предательства

Принцессы объединили Эквестрию под своё крыло, стали её духовными наставниками и верными защитниками. Время шло, и они закономерно обратили своё внимание на Сталлионград. Вот тут-то и начинается моя история.

ОС - пони

"Великие и могущественные''перемены.

Рассказ о том,как в серой жизни молодого парня появляется,то,что может изменить его,его характер.Герой тоже окажет влияние на необычного гостя.Чем все кончится?Поживем увидим.

Трикси, Великая и Могучая

Каденс и Шайнинг Армор снимаются в секс-ленте

Из-за того, что Твайлайт снимается в непристойных фильмах, Шайнинг никак не может смириться, что даже в этом его обошла младшая сестра. Он стремится исправить недоразумение, но сначала придётся убедить жену. Снимать порно сложнее, чем он думал.

Твайлайт Спаркл Принцесса Миаморе Каденца Шайнинг Армор

Между Солнцем и Луной

Чтобы избавиться от тьмы, окружающей Луну, Элементы Гармонии заставят её пережить моменты, приведшие к её погибели. Никто не может заставить тебя измениться кроме тебя самого. До Найтмер Мун, до Эквестрии, до сестёр-аликорнов, двигающих солнце и луну, была Луна. Луна и Селестия. Две пони были оставлены одни поворотом судьбы, которая пришла слишком рано. Чтобы выжить, сёстры полагались друг на друга. Они стали близкими, ближе, чем любые сёстры могли бы быть. Ближе, чем любые сёстры должны быть.

Принцесса Селестия Принцесса Луна

Заряд моих батарей на исходе, тьма сгущается

Он лишь робот, погибающий в пыльной буре Марса, но его последний глас слышат и приходят на помощь. Остаётся лишь решить, где он находится теперь, и с какого края начать исследование этого удивительного мира - ведь он рождён исследовать всё, что видит.

Твайлайт Спаркл Спайк Трикси, Великая и Могучая Другие пони Человеки Старлайт Глиммер Сансет Шиммер Эмбер Торакс Чейнджлинги

Последняя страница

Говорят, что у каждого есть свои скелеты в шкафу. Что ж, тогда у принцессы Селестии их, пожалуй, поболее, чем у прочих...

Принцесса Селестия

Бремя аликорна

Как бы сложилась дальнейшая судьба Твайлайт Спаркл после коронации? Корона это дар или проклятие?

Рэйнбоу Дэш Флаттершай Твайлайт Спаркл Рэрити Пинки Пай Эплджек Спайк Принцесса Селестия Принцесса Луна

Прощание с летом

Я бросил свой чемодан под скамейку и сел у окна. Мне всегда нравились путешествия поездом, я брал от них главным образом картины, которые рисовал машинист, и тех пони, которые оказывались в достаточном расположении духа, чтобы разговаривать. Вот и в этот раз я понадеялся на хорошего собеседника — и потому первый час, до следующей станции, ехал совершенно один. И только когда поезд от неё отошел, ко мне подсел немолодой пегас. Лица его я не запомнил.

ОС - пони

S03E05

Fallout: Equestria. Параллельность

Глава 16 «Отдых»

— Полковник Блэкрайт вернулся, друзья! — воскликнул Капитан, обращаясь к стоявшей орде гулей, заметивших наше «театральное» появление. — Я полагаю, вы все хотите услышать, что скажет нам наш командир.

Внезапно все красные метки на моём Л.У.Ме оказались нейтральными, даже турели и роботы, находящиеся поблизости, не соизволили палить по нам, как только мы оказались в зоне видимости их датчиков и сенсоров. Гули безразлично зарычали, но злоба и желание сожрать нас у них отсутствовали также, как и здравый рассудок. Очевидно, этот Капитан оказывает большое влияние на всех находящихся здесь гулей, которые когда-то служили на благо ранее великой страны.

— Вам слово, сэр. Скажите что-нибудь воодушевляющее солдатам, они уже заждались.

Гуль отступил назад, а меня подтолкнул вперёд. Можно только догадываться, что могло произойти с мозгами пони за двести лет одиночества. Естественно, что может поехать крыша! Лишь единицы сохраняют мышление, но всё равно и они, либо умирают от внешнего вмешательства, либо, дичают и также, рано или поздно, погибают от пули какого-нибудь незнакомца. А этот гуль... просто поехал, но каким-то чудом не нападает на каждого подряд. Стоит только вспомнить тот момент, когда я вошёл в казарму и узрел сцену, в которой этот старый вояка разговаривал со скелетом.

— Э-э-э, — только и смог выдавить это из себя. Я был крайне удивлён и ошеломлён одновременно — стоять перед стаей диких гулей и при всём этом надо ещё произнести какую-то вдохновительную речь... Подобного со мной ещё не приключалось. Страх овладевал мной, с которым сражаться было трудно. — Солдаты! — громко обратился я ко всем офицерским тоном, стараясь не обращать внимания на то, что я говорю это безумным диким пожирателям плоти. Но... разве у меня есть выбор? Если откажусь, то пасти этих голодных существ точно дотянутся до наших глоток. Этот почти агрессивный выкрик развеял часть моего страха. — Время наступило. Пора возвращаться к службе. Вы нужны Эквестрии, необходимо продолжать бороться за будущее нашей страны, делать всё возможное, чтобы не сдаваться врагу и до последнего биения сердца держать оборону, защищать наши дома, семьи и будущее и благополучие наших жеребят и кобылок! Сейчас наша Родина переживает трудные времена, сейчас необходимы все имеющиеся у вас силы и способности, чтобы помочь ей освободиться от полосатых и их шпионов. Она этого требует, она нуждается в нас, так как враг по-прежнему есть, ищет возможности сломить нас и уничтожить наши ценности и веру в лучшее. Принцесса Луна верит в вас, верит, что вы сможете восстановить её величие, сделав её ещё лучше и прекрасней! Мы несомненно справимся, но для этого необходимо приложить соответствующие совместные усилия, посему, ради всего населения нашей славной нации и её будущего, приступайте к работе, дабы показать нашим врагам, что «Нортерн-Соул» ещё в строю и готов всецело принять на себя их удары и их лукавое влияние! За работу, мои братья и сёстры! Да благословят вас богини! — вдохновлённо, но слегка натянуто сказал я. Само собой, речь прозвучала крайне хреново и обрывисто, но мне нужно было импровизировать, так как катастрофически не хватало времени, для создания речи посолидней, однако надеюсь, что и этого будет достаточно. 

«Солдаты» как стояли, так и остались стоять столбом, периодически взирая на нас мёртвыми и пустыми глазами. Неожиданно с резкостью прокричал капитан Сан: — Вы слышали полковника! За работу, суки! — После слов Стил Сана гули разбрелись по аэродрому на свои «посты» и принялись… работать? Бывшие солдаты, от которых осталась только опустошённая оболочка, приступили к своим обыденным обязанностям. Если, конечно, это можно именовать работой — они принялись собирать и тащить хлам и металлом куда-то вглубь территории аэродрома.
— Что они делают, капитан? — обратился я к гулю.
— Работают. Вы же сами приказали, сэр!
— Это я понял, но чем конкретно они занимаются сейчас?
— Подметают плац, моют вертибаки. Все как и полагается! Если обнаружат поломку, то сообщают в ремонтный цех, и роботы принимаются за работу.
— С чего бы именно сейчас, капитан? Необходимо было ожидать приказа, чтобы начать?
— Так точно, сэр!
— Ясно… — проговорил я, хотя мне было ни черта не ясно. Погоди. Он упомянул ремонтных роботов?
— Роботы ещё исправны?
— Нет, сэр, они… — Капитан, очевидно, хотел подобрать нужные слова. — Вышла накладка с программным оборудованием, необходим специализированный техник, который займётся восстановлением их первостепенных задач.
— Давайте по порядку. Можете обрисовать вкратце состояние аэродрома, капитан?
— Сейчас аэродром пустует во всех смыслах этого слова. Почти вся техника и вооружение были использованы для заданий. Склады почти пустые, а оборона аэродрома сошла с ума — расстреливала всех, кто приближался к периметру, однако тех, кто находился внутри территории в момент сбоя оборонительной системы, не беспокоили. — Ага, как же. Мы оказались внутри, но нас всё равно принимали за врагов. Так каким же, мать его, образом охрана прекратила нас атаковать? По велению этого сумасшедшего гуля? — Из военного транспорта остались всего навсего два вертибака — боевой и транспортировочный, которым нужно техническое обслуживание, чтобы они вновь смогли покорять небеса. Остальной транспорт находится на боевых заданиях. — Несомненно, теперь уж точно не вернутся. Между делом, а этот гуль вообще знает, что миру настал каюк? — Как я и говорил, — продолжал гуль, — необходимо обновить параметры операционной системы ремонтных дронов, после чего они займутся восстановлением транспорта и самого аэродрома.
— Погодите, — в разговор вклинилась Лемон, — я правильно вас понимаю, что вы говорите, будто роботами можно управлять с единой главной консоли?
— Нет, только ремонтными. Боевых роботов разом не удастся перепрограммировать, поскольку пульт управления, отвечающий за оборону, выведен из строя. Какой-то придурок пролил кофе на сервера. Это произошло через день после вашего отбытия, и я сразу же приказал всё исправить! Стоп… а вы кто такая? — с прищуром посмотрел на звёздного паладина Стил Сан.
— Она, — вмешался я, — из особого подразделения МВТ — Стальные Рейнджеры. Ах, точно. Где же мои манеры… Это, — я указал на пони в силовой броне, — майор Еллоу Грин, кодовое имя Лемон Стар. А это, — я кивнул в сторону пегаски, — лейтенант Флаер Трост, кодовое имя Мотли Клауд. Она из эквестрийской разведывательной службы.
— Кодовые имена? — удивился Капитан. — Контрразведка?
— Верно, чтобы избежать определённых проблем, поэтому мы используем кодовые имена.
— А ваше, полковник Блэквинг, кодовое имя? Оно у вас есть? Меня просто не уведомляли об этом. Не хочу, чтобы ваши операции раскрыли.
— Да, оно есть. Моё кодовое имя «Дэниэл Эванс».
— Как прикажете, полковник, сэр! — улыбаясь, ответил капитан. Его улыбка вызвала у меня крайне противоречивые чувства. Как обычно, когда гуль улыбается. Слегка жутко, особенно, когда этот гуль двинут на голову и от него можно ожидать буквально чего-угодно.
— Сейчас, — сказал я, — незамедлительно прошу проводить нас к консоли управления ремонтными роботами. Лемон Стар сумеет наладить их систему.
— Так точно! — твёрдо и без колебаний ответил Капитан. — Попрошу следовать за мной, сэр. — Мы повиновались.
— Это же всё не сон?.. — через внутреннюю рацию шёпотом спросила Мотли, отключив внешний динамик. Капитан шёл впереди и ничего не слышал. — Я не одна всё это вижу?
— Без малейшего понятия, — ответила за меня Лемон, также используя внутреннюю рацию в шлеме. — Такой поворот событий оставляет весьма сильные впечатления. Мне на мгновение показалось, что нас всё-таки убили при проникновении и теперь наши души застряли в этом месте с душами остальных погибших...
— Полегче с такими заявлениями, Лемон, — с оттенком страха прервал её я. — Не пугай меня так. Ибо в данный момент это звучит пиздец, как убедительно! Он по какой-то причине принял меня за какого-то там полковника, и после смог повелевать не только гулями, но и, сука, роботами!
— Какие мы пугливые... — хохотнула Лемон. — Хм... Это всего лишь гипотеза. Возможно, магический эффект от жар-бомбы оказал именно такой результат. Распознавание в датчиках роботах и турелей напрямую зависит от настроения гулей по отношению к кому-то, при помощи радиационно-магического всплеска поблизости, связав своё... «поведение» с находящимся в тот момент поблизости. Иными словами, алгоритм поведения роботов и турелей подстраивается под «настроение» гулей к кому-либо.
— Это как вообще?
— Ну... Твой ПипБак, к примеру, работает по аналогичному принципу... сканирует живой объект и определяет вероятность проявления агрессии в данный момент времени, сравнивая колебания магической энергии, интегративную деятельность головного мозга, если он есть, и много-чего другого... определение условного «настроения» у роботов и турелей проще, так как анализирует состояние внутренних систем и компонентов и их энергетическое взаимодействие друг с другом. ПипБак вообще сам по себе является одним из самых продвинутых анализирующих компьютеров с множеством датчиков и сенсоров. 
— И кто же занимался этой мощной технологией? Стойл-Тек?
— А кто же ещё? Они активно финансировали его разработку. Как видишь, они достигли колоссальных результатов. Одно из самых потрясающих изобретений Эквестрии, созданного совместными усилиями учёных, волшебников и инженеров. Программные системы роботов и турелей устроены попроще, но всё же... принцип действия вполне аналогичный, но без такого спектра возможностей, как у ПипБаков. К примеру, на время усиливает скорость твоей реакции, будто кажется, что время замедляется... это всё из-за из-за комбинации электрического и магического воздействия на твою нервную систему, а соответственно и на деятельность головного мозга, усиливая необходимые биохимические процессы. Назвали это заклятием прицеливания по какой-то причине. Вообще, эти устройства больше похожи на псевдо-ИИ, который отчасти действует в пределах твоих физиологических возможностей и нейронных соединений у тебя в голове, анализируя деятельность и процессы в организме носителя, используя для этого каналы нервной системы, поэтому напрямую в мозг ему «подсоединяться» не нужно. Он является... информационным продолжением тебя. Таким образом, к слову, помимо состояния твоего здоровья оно и определяет предметы у тебя в инвентаре, их название, условную цену, предназначение... всё это частично зависит от твоего восприятия и имеющихся знаний, частично от возможностей самого ПипБака и данным, к которым он имеет доступ, то есть, много чего зависит не только от носителя, но и от модели устройства.
— К каким данным он имеет доступ?
— К довоенным спутникам, само собой. 
— Да уж... удивительно. Что ж, этим небольшим рассказом ты меня успокоила... 

Я волновался, поскольку от этого магического мира можно ожидать чего-угодно, однако принцип работы ПипБаков и ПипБоев оказался весьма аналогичным, исходя из её слов. Я уже давно заметил, что в ПипБаках есть модули, схемы, датчики и программный код, полностью или частично завязанных на работе с магической энергией. При попадании в этот мире в моём ПипБое они преобразились, не изменив своего предназначения, но изменив свою структуру и принцип работы, поэтому сейчас уместно считать его ПипБаком... не изменилось только название, как и сохранённые записи. Раньше ПипБой просто анализировал объект и запоминал его структуру и форму, после чего я сам давал ему название и назначал примерную цену в зависимости от моих знаний об экономике. Как и введение координат, их название я обозначал для себя сам... ПипБак же делает это всё автоматически, анализируя активность моего мозга и связь нейронов. Да уж, ПипБаки в этом мире шагнули заметно дальше в своём развитии.

Удивительно, что моё компьютерное устройство изменило свою структуру и принцип работы. Частично изменилось устройство работы моего шлема, шокового меча и энергетического кастета «Нахрап» (теперь он считается энергомагическим). Даже имплантанты слегка преобразились, подстроившись под новое тело. Магия... она настолько непредсказуема... Так что, законами местного мира можно объяснить поведение гулей и роботов... Но это лишь гипотеза, может за этим скрывается что-то ещё.

Вот же, Лемон. Подкинула мне размышления о ПипБаках, что я не заметил, как мы уже пришли. Капитан привёл нас в большое помещение, находившиеся под ангарами. Оно прямо-таки изобиловало количеством ремонтного оборудования; электронные провода виднелись тут через потрескавшиеся стены, металлические трубы шли через это помещение куда-то в другие зоны аэродрома, гудели компьютерные консоли, а также присутствовали обслуживающие капсулы, в которых размещались ремонтные роботы. Лемон отыскала главную консоль и принялась за дело. А я тем делом разговаривал с Капитаном.

— Капитан, — обратился я к Стилу Сану, — вы упомянули два вертибака, находящиеся в ангарах. По приказу командования мне нужно их использовать. И да, необходимо забрать оставшиеся боеприпасы из склада.
— Если этого требует командование, то не вопрос, командир.
— Прекрасно. Спасибо, капитан.
— Служу Эквестрии! — салютовал гуль.

Я хотел использовать грузовой вертибак, дабы доставить боеприпасы в Хэвенли-Харбор. Патроны лишними не будут. Затем этот грузовой вертибак отдать семейству Стилмейн, а боевой — Стальным Рейнджерам. Это ясно, как божий день, что Лемон в любом случае попросит у меня отдать один из них им. И ещё следовало бы сделать две копии чертежей вертибака, где присутствуют схемы как транспортировочного, так и боевого. Одна копия для Стилмейн, вторая для Рейнджеров. Боеприпасы и оригиналы чертежей я оставлю себе.

— Мотли... вы же сможете управлять двумя вертибаками?
— Попытаюсь, но ничего не обещаю, полковник, — ответила пегаска с ехидством подчеркнув последнее слово. — Военный транспорт самую малость сложнее в управлении, нежели гражданский, а я, как бы то ни было, с самой академии подобным не управляла.
— Я верю в вас, — улыбнулся я.
— Благодарю, сэр, — ответила она, кивнув и отсалютовав. 

Спустя несколько минут Лемон завершила работу с консолью, после чего капсулы с дронами, шипя и извергая белый пар, открылись и ремонтники активизировались, приступив к работе. Первым делом роботы направились к ангарам с вертибаками, а мы последовали за ними.

Оказавшись в одном из ангаров, где были два последних работоспособных вертибака, мы увидели, что рядом с ними уже вовсю суетились роботы, выполняя свои запрограммированные задачи. Оба вертибака имели военную раскраску. Боевой вертибак (MV-02Cm, что расшифровывается как вторая серия военных вертибаков боевого назначения) был меньше грузового почти в два раза. Если сравнивать с габаритами Авантюры, то она находится где-то посередине — больше боевого вертибака и меньше грузового. Основная часть корпуса боевого вертибака спереди вытянутой полукруглой формы, далее корпус слегка сужался, вплоть до самого «хвоста». По бокам корпуса располагались носящие винты, размещённые очень близко к нему. Спереди, под главным корпусом, два пулемёта, судя по всему, стреляющие пятимиллиметровым калибром. Между пулемётами в корпусе находилось «гнездо» для ракет, однако, в отличие от пулемётов, которые можно было направить чуть ли не во все стороны, ракеты можно было запускать только в том направлении, куда смотрела кабина пилота.

Транспортировочный вертибак (MV-02Cr, что расшифровывается как вторая серия военных вертибаков грузового назначения) вообще без какого-либо боевого вооружения, но вместо этого у него намного плотнее фюзеляж, обеспечивающий лучшую защиту, что несомненно сказывается на скорости. Основной его корпус напоминал продолговатый плавный шестигранник. Имел два дополнительных несущих винта: по два на одну сторону, в то время как на боевом, так и на Авантюре установлено лишь два винта. Видимо, такое количество винтов являлось оптимальным для лучшего контроля полёта при транспортировке тяжёлых грузов. Четыре больших шасси, в то время как боевой и Авантюра имели по три, только чуть меньших размеров. Смело можно сообщить, что внешне именно боевой вертибак и Авантюра наиболее всего походили на винтокрылы.

Нечего сказать, впечатляюще выглядит... Но плевать на это, я хочу именно свою Авантюру. Свою любимицу я менять на что-либо не собираюсь!

— Потрясающе. Что ты хочешь с ними сделать? — поинтересовалась Лемон. Капитан и Мотли тем временем осматривали вертибаки изнутри. — Ты же не заберёшь их все себе?
— Нет. Я хочу только свою Авантюру. Какой из этих двух вертибаков вы захотите получить?
— Я рада, — улыбнулась паладин, — что ты понял, к чему я клоню... А... сразу две девочки взять нельзя?
— А губа у тебя не дура, — хохотнул я. — Я думал отдать одну из них семейству Стилмейн.
— Ты серьёзно? — изумилась Лемон. — У тебя всё в порядке с головой? — Пони попыталась постучать мне по голове, мол, чтобы убедиться, что мои мозги всё ещё на своём положенном месте, но я не допустил этого.
— Нет, — легко ответил я. Забрало Лемон уставилось на меня, а затем я услышал оттуда лёгкий хохот. — На самом деле, — безмятежным тоном продолжил я, — хочу завоевать к себе расположение одного из семейств Ванхувера. Я думаю, что им сейчас важнее всего заполучить грузовой транспорт, чем боевой. Следовательно, транспортировочный вертибак я хотел отдать Ванхуверу, а боевой — Стальным Рейнджерам. Всё равно вам перевозить пока нечего.
— Я так и хотела, но не ожидала, что второй вертибак ты отдашь семейству Ванхувера. Ты же дашь сделать копию чертежей перед тем, как отдавать их семейству? — настороженно спросила Лемон.
— Конечно. На счёт этого не беспокойся, — ответил я. Лемон облегчённо выдохнула. — Только боеприпасы со складов я забираю себе.
— Что? — удивилась Лемон. — На кой тебе столько боеприпасов?
— Ну, дабы на некоторое время избавиться от необходимости постоянно закупать себе боеприпасы в магазинах. Да и на складе, по словам Капитана, их крайне мало, а некоторые и вовсе могли прийти в негодность.
— По поводу аэродрома. Стальные Рейнджеры захотят занять это место. Но имей в виду, что мы гулей не особо любим, особенно когда дело касается Старейшины Ларго Бриз.
— Мне что-то не нравится куда ты клонишь... — сказал я осторожно.
— Почему? — слегка удивилась паладин. — Какое дело тебе до диких гулей?
— Есть несколько моментов, которые ты упускаешь из виду, — строго сказал я, глядя в изумрудные глаза паладина. — Сомневаюсь, что гули просто так возьмут и уйдут с аэродрома, а силой прорываться вам не рекомендую. Потому как если вы начнёте атаку на гулей, то роботы и турели примутся их отважно защищать. Роботы прекратили атаковать нас лишь потому, что гули на нас не набросились, поскольку к нам лояльно отнёсся капитан Стил Сан. Сама же сказала. Это и вправду единственное логичное объяснение, почему оборона аэродрома не превратила нас в достояние истории, и поскольку распознавательные параметры испорчены разлитым кофе и взрывом жар-бомбы поблизости, то роботы не будут атаковать тех, кого гули, а именно бывшие солдаты, не воспринимают врагом. Потому роботы и турели всех и уничтожали, ведь дикие гули видят каждого не-гуля, как добычу. Благодаря тому, что Капитан имеет должное влияние на гулей, мы можем без каких-либо проблем перемещаться по аэродрому... и если он заподозрит что-то неладное, то наш бал будет окончен. — Лемон молчала, но я продолжил: — Не думаю, что злить Капитана будет разумной идей. Лучше пока подождать и заполучить его расположение к нам. Даже если вы сумеете одолеть несколько сотен гулей и больше сотни боевых роботов и турелей, то вы в любом случае окажетесь настолько уязвимыми для хозяев Ванхувера, что им не составит труда добить вас небольшой атакой, даже откровенно лобовой. Ты же сама напоминала мне об этом.
— Можно же добраться до консоли и отремонтировать её. Разлили кофе и только, — проронила она.
— Ты уверена в этом? Здание может быть завалено, или там находится смертельный уровень радиации. Или Капитану только кажется, будто там разлили кофе. Не забывай, что он двести лет провёл в одиночестве и не знает, что в Эквестрии и в мире произошло светопреставление колоссального масштаба.
— Ладно... убедил. Я действительно поспешила с решением и упустила несколько моментов. Так или иначе, я передам твои слова старейшине.
— Не подставляй себя. Лучше я сам с ней побеседую на эту тему. Не хочу терять друга из-за политики её организации.
— Спасибо, Дэниэл, — признательно сказала Лемон.
— Для вас я полковник Блэкрайт, — произнёс я надменным голосом.
— Как скажете, — хихикнула Лемон, ткнув меня копытом, закованное в силовую броню, — полковник. Между тем, а почему именно майор Еллоу Грин?
— Я сказал первое, что пришло мне в голову, — ответил я, пожав плечами. — Ты жёлтая, как спелый плод лимона, и твоя грива зелёная, как молодая листва.
— О, как это мило, — с умилением произнесла Лемон.

Пока ремонтные дроны занимались обслуживанием транспорта, капитан отвёл нас к складам. Когда он уведомил нас, что они почти пустые, то я не ожидал, что он настолько преуменьшил количество боеприпасов. Да здесь хоть задницей ешь, всё равно останется — боеприпасов тут не меньше сотни каждого вида — винтовочных, пистолетных, для дробовика, патронов малого и крупного калибра, включая гранатомётные и обоймы для антимех-винтовки. К сожалению, здесь отсутствовали особые боеприпасы типа бронебойных и экспансивных, а часть других боеприпасов могли придти в негодность. Ну, ничего, Феррис всё проверит.

Осталось около сотни ракет для пусковых установок, и эти ракеты не грех использовать к боевому вертибаку. Вдобавок здесь находилось очень много ящиков, плотно набитых пятимиллиметровыми пулями. На ящиках был написан общий вес боеприпасов. Подсчитав в уме количество боеприпасов, зная их вес и количество ящиков — всего в сумме вышло… Чуть больше десяти тысяч патронов. Столько патронов, что девать некуда. Хотя бы будет чем стрелять, если у меня вдруг иссякнут крышки на другие боеприпасы. 

С любезной помощью диких гулей мы быстро погрузили все боеприпасы в транспортировочный вертибак.

— Капитан, я бы хотел, чтобы вы отправились с нами. Нам пригодилась бы ваша помощь, — заявил я, обращаясь к гулю. На самом деле мне необходимо было расположить его к себе, чтобы потом убедить его отдать «Нортерн-Соул» в распоряжение Стальным Рейнджерам для проведения собственных операций.
— Почему я должен покинуть это место и своих солдат, сэр? Какая ваша цель? — серьёзно спросил гуль.
— Мы сейчас ведём небольшие… так сказать, действия против семейств Ванхувера, криминальных объединений. Город полностью контролирует мафия. Этим делом начали заниматься особые спецслужбы, но сейчас нас словно кот наплакал, однако мы постепенно набираем группу, которая сумеет изменить положение в лучшую сторону. Крупномасштабная операция против них может спровоцировать нежелательные и крайне негативные последствия.
— Криминальные организации? Сэр, у меня внутри всё переворачивается от отвращения перед этими шакалами и паразитами, которые ставят личные интересы выше интересов Эквестрии! Мой гражданский и военный долг — бороться с прихлебателями зебр!
— Я несказанно рад, капитан, что вы согласились бороться с этими… бандитами и работорговцами. И да, забыл упомянуть, мы действуем под прикрытием затем, что военных из-за влияния этих группировок в Ванхувере презирают, иными словами, убивают, не колеблясь, выставляя в виде несчастных случаев. Возможно, даже действуют в интересах зебр! Они так или иначе не пойдут штурмом на «Нортерн-Соул», поскольку будут ослаблены перед особым подразделением Стальных Рейнджеров, а уж тем более привернут внимание правительства. Детали мы обсудим позже. В настоящее время я вам не советую лезть в город, — промолвил я и взглянул на разлагающуюся кожу. Я тут вспомнил, что в конечном итоге не видел ни одного гуля в Ванхувере. Из этого следует вывод — гулей в городе истребляют или гонят за его пределы. Ну, а может потому, что по существу все сидят в уютном городе за высокими стенами, и вероятность подхватить радиацию и превратиться в живого мертвеца крайне мала.
— Я понимаю. Так где же ваше укрытие на время проведения операции?
— Мотли прилетит за боевым вертибаком и заодно вас прихватит с собой. Тогда мы и увидимся, капитан, — изрёк я, улыбнувшись, да тут кое-что вспомнил. — У меня возник немаловажный вопрос: моего агента оборона аэродрома не будет атаковать?
— Будьте уверены, что нет. Слово капитана воздушных сил Эквестрии! — гуль показательно и уверенно ударил копытом о свою грудь.
— Тогда до скорой встречи, Капитан.

Лемон, Мотли и я забрались в вертибак и направились с большим количеством боеприпасов сначала в Хэвенли-Харбор. 


Мы летели довольно долго. Мало того, что вертибак не развивает большей скорости и почти доверху набит грузом, так ещё пегаска старалась лететь так аккуратно, насколько это возможно, и осторожничала, чтобы мы не рухнули, ибо она волновалась, что не справится с управлением. На её милой мордочке даже выступил пот от напряжения и волнения. Она заметно напряглась, так и хотелось её чем-то поддержать, но решил, что не стоит её отвлекать. 

Однако Мотли переживала зря — она справилась, и примерно за час мы всё-таки сумели добраться до «Небесной Гавани». Габаритные размеры вертибака были внушительны настолько, что он едва поместился на платформе, опускающейся в бункер.

— Молодец, — обратился я к измотанной пегаске при приземлении. Двигатели притихли, а несущие винты прекратили вращаться. — Спасибо, что не уронила нас посреди пустошей.

Пегаска взглянула на меня и, тяжело дыша, улыбнувшись выговорила: — Да иди ты на хрен.

— Всё, я понял — проговорил я, ничуть не смутившись и подняв копыта в знак защиты.

Внутри бункера нас встретил Феррис. Его питомец, как только вертибак попал в поле его зрения, тут же приземлился на один из винтов и гордо прогорланил. 

— Наконец-то хозяин соизволил явиться в свои роскошные владения! — драматично промолвил тёмно-серый грифон, став на задние лапы и вскинув вверх передние, словно возносил славу какому-то божеству. Он взглянул на Лемон и ухмыльнулся. Та в свою очередь испепеляла его взглядом. Между ними произошёл своеобразный немой разговор, впрочем, он легко читался по их физиономиям. — И слугу свою прихватили, — добавил он, по-прежнему глядя на неё.
— Погоди, — удивился я, взглянув по сторонам. — А где же красная дорожка, оркестр, который должен был сопровождать наше прибытие? — проговорил я серьёзным тоном, но затем улыбнулся. — Я тоже рад тебя видеть, — мы подошли к друг другу, грифон сжал когтистую лапу и я ударил об неё своим копытом. Я взглянул на Эйджа, сидящего на одном из винтов. — И тебя тоже, пернатый, — сказал я, а тот удовлетворительно закричал. Я повернулся обратно к грифону. — Ну, как ты тут, акклиматизировался?
— Да. Мило тут у тебя, — ответил грифон, безразлично окинув взором помещение. — Правда, слегка прохладное и здесь много чего не работает... или работает, но не должным образом. Кое-что сумел откалибровать и настроить, но без необходимых материалов я, само собой, ничего существенного сделать не смог. Я же не волшебник. Здесь всё вполне терпимо. Я решил пока что временно здесь у тебя пожить. Одному скучно. — Эйдж упрекающее прокричал, но грифон это проигнорировал. — Твоя мастерская не могла чем-то похвастаться, поэтому пришлось притащить сюда свои инструменты и оборудование. Благодаря тем чертежам, которые мы добыли в «Новусе», я могу модифицировать верстаки и улучшить их эффективность... если раздобудешь мне детали.
— Спасибо. Я пытался, что-то наладить здесь, да не было времени.
— А я то думал, кто же так испоганил всю проводку...
— Ха, ха, — саркастично проговорил я. — А откуда ты притащил собственное оборудование?
— На севере, в моём скромном и непримечательном гнёздышке, есть небольшой воздушный фургончик... В общем, неважно. А это и есть твоя птичка? Уж больно большая, громоздкая и неповоротливая, в точности, как твоя слуга, — проговорил Феррис, рассеяно глядя на вертибак. Я был между Лемон и Феррисом, однако, как бы там ни было, я просто чувствовал этот её холодный убийственный взгляд, который проходил сквозь мою душу, превращая её в ледяную сосульку.
— Нет, что ты, — откликнулся я после небольшой паузы. — Моя Авантюра более компактная и ловкая, чем этот слон.
— Как твоя бесподобная госпожа с крыльями, — ответил Феррис, проверяя прочность фюзеляжа, постукивая по нему. Я увидел, как Мотли, сдерживая улыбку, смотрела в потолок. Она понимала, что всё это направлено на то, чтобы достать Лемон. Что в принципе и получалось у этого тёмно-серого грифона. В следующее мгновение грифон заглянул вовнутрь транспорта.
— Рвать его мать! — послышался изумлённый возглас грифона. — Тут патронов на целый дискордов отряд хватит. Однорог, где ты всё это раздобыл?!
— В «Нортерн-Соуле».
— Чего?.. — Он выбрался обратно, став у входа в салон. — Ты пробрался через этот грёбанный тир, будучи главной мишенью?
— Ну... не сам, — на этих словах я кивнул в сторону кобыл.
— А... Твоя стальнокрупая слуга была... гораздо большей добычей, а соответственно и более заметной. Отвлекла всё внимание на себя... ведь, как известно, огромные объекты всегда привлекают внимание своими масштабами...
— Хватит. Щёлкать. Своим. Маленьким. Клювиком, — угрожающее процедила Лемон, подчёркивая каждое слово. У меня сердце в копыта ушло от такого тона.
— Компактным. Я вынужден подчеркнуть, — сказал он, подняв лапу и растопырив коготь. Он повернулся ко мне. — Так или иначе, прими мои глубочайшие поздравления. Сначала Ред Спарк, а теперь ещё и аэродром с армейскими сокровищами довоенного мира. Прыгаешь выше головы, делая сальто назад.
— Повстречал там диких гулей и безумных роботов, которые внезапно приняли меня как друга после того, как я волей случая познакомился там с одним... удивительным гулем. Он разрешил забрать боеприпасы и вертибаки.
— Вертибаки? То есть, птичек несколько, да? И с чего вдруг он был так любезен с ними распрощаться?
— Он принял меня за полковника Эквестрии.
— А… Твою мать! — рассмеялся грифон, не выдержав. — Где ты, там и веселье. Действительно. Бесподобная пегаска, огромная и фанатичная земная пони, поехавший гуль... А что ты будешь делать с этими двумя трофеями?
— Один — семейству Стилмейн, а второй — Стальным Рейнджерам.
— Ты серьёзно? Решил один отдать тем, кто любит крышки лопатой грести, а второй тем, кто дрочит на любую технику?
— В общем, да. Между прочим, второй вертибак боевой.
— Превосходная идея! — иронически вздохнул грифон. — Браво. Публика ликует.
— Расслабь булки. Пускай забирают.
— Ага. Как тут их расслабить, когда через определённое время появятся летающие машины смерти. Лучше бы разобрать их, а потом самим попробовать воссоздать производство… — грифон не закончил свою мысль, поскольку увидел в моей телекинетической хватке чертежи.
— Даже, — начал я, ухмыляясь и леветируя чертежами перед собой, — если бы ты разобрался в этом, то где ты найдёшь средства и оборудование, чтобы осуществить задуманное? Пока пусть этим займутся те, кто наиболее в этом заинтересован, — проговорил я и только теперь взглянул на чертежи. — Тем более, у нас есть это.
— Только не говори мне, что это… — Феррис глядел на чертёж, словно пожирая его глазами.
— Да, — ответил я, похотливо улыбнувшись и кивнув. — Это те самые чертежи вертибаков, при чём и боевого, и транспортировочного. — Грифон присвистнул.
— Красота... что ещё сказать? Ты же позволишь мне их изучить?
— Само собой, если хочешь, но на данный момент они мне пока нужны, но затем ты можешь их сколько угодно изучать и облизывать, а сейчас помоги разгрузить вертибак.
— Говно вопрос, — спокойно изрёк грифон, беря ящики. — И хотя бы ты что-нибудь оставил себе. Нужно же где-то было раздобыть достаточное количество боеприпасов для минигана, который я нашёл в «Кратере». Всё-таки, оружие-то скорострельное — быстро израсходуется.
— Я погляжу, у тебя та же проблема, — внезапно откликнулась Лемон, беря ящик с боеприпасами и неся его на склад.
— В отличии от тебя, — усмехнулся грифон, следуя за лимонной пони, — вялой и неторопливой черепахи убойная сила, которая сможет уложить многих противников за короткое время — весьма внушительная вещь: урвал победу — беги, пока можешь.
— То, что я вялая и неторопливая, говорит о том, что я могу растягивать удовольствие.
— И куда ты будешь растягивать?
— Определённо, что не в твою сторону.
— И хорошо! Ведь мне не придётся волноваться, что меня придавят… — Феррис и Лемон уже свернули за угол. А тем временем мы с Мотли тихо смеялись.
— Похоже, — начала пегаска, посмеиваясь, — они ещё долго будут огрызаться друг на друга.
— Давай, не стой без дела, — я взял магией сразу несколько ящиков.
— Ох, заставляешь хрупкую кобылку таскать тяжести. А я ведь все силы потратила, когда управляла этим монстром, — пробормотала Мотли.
— Не ломайся, ленивый ангел, я же вижу, что тебе это по плечу, — сказал я, глядя на то, как пегаска погрузила себе на спину ящик.
— А то, — ответила она, идя с ящиком на спине, — я смогу унести на своей спине много вещей, даже если выдохнусь.
— Ну да, мозги ты в любом состоянии точно вынести сможешь, — улыбнулся я и тут же ускорил ход, периодически оглядываясь на пегаску.
— Точно… Эй! Ты на что намекаешь? — удивилась пегаска, приостановившись. Однако затем она хищно улыбнулась и прибавила ходу. — Догоню — и тебе уж точно вынесу их, точно прицелившись своим копытом в твой висок!

Через некоторое время мы перетащили весь груз с вертибака на склад. При этом я старался периодически, когда Мотли выбирала нужный момент, не получить от неё подкрупник. Ну а в остальное время мы наблюдали за тем, как Лемон и Феррис непрерывно подстрекали друг друга. Так что, мы не скучали. 

Феррис при переселении перетащил сюда так много оборудования, что просто залюбуешься — столько инструментов и приборов, с помощью которых можно распотрошить изобретения на части и собрать их заново, или собрать из этих частей новые, более изощрённые штуки, такие как «Шиш-кебаб». Не ожидал, что у грифона есть столь редкое оборудование. Тут и Стальной Рейнджер позавидует, что Лемон и сделала, правда, с издёвкой. 

Перетащив боеприпасы, мы изрядно проголодались, в особенности Мотли, и решили заморить червячка... однако возникла маленькая неприятность — среди нас не было хорошего повара.

— Дэн, я хочу перекусить, — простонала Лемон, устало положив голову на стол и уткнувшись в него лицом. Мы сейчас сидели в столовой и пытались думать, что делать дальше.
— Как насчёт куска медного провода? — непринуждённо проронил грифон. Он единственный, кто не был истощён недавним событиям и не мучался с гулями и роботами на аэродроме. Она вяло повернула голову и тупо уставилась на него.
— А что, в холодильнике совсем ничего нет?
— Только лёд... — протянула лимонного цвета пони. — Был бы здесь мой муж, он бы приготовил что-нибудь вкусненького даже из льда...
— Кто-нибудь здесь, в этом бункере, вообще умеет готовить еду? — поинтересовался я. — Потому что я не могу.
— Почему? — осведомилась Мотли.
— Я перефразирую — мне лень и мне не хочется. И вообще, могу вдруг съесть все ингредиенты до того, как что-нибудь приготовлю... и вам ничего не достанется. Кстати, да. Необходимо раздобыть ингредиенты.
— Ну... — оживилась Лемон, — у нас сейчас здесь присутствует хищная птица. Думаешь, подойдёт? Хотя я более чем уверена, что нет. Двух маленьких яиц будет недостаточно на всех нас.
— Дэниэл, — обратился ко мне грифон, — ты случаем не мог бы приготовить блюдо, в котором есть лимончик? Я очень люблю есть мясные блюда с кисловатым привкусом. Или, коль жизнь преподнесла мне такие... большие лимоны, сможешь приготовить лимонад? Я думаю, было бы неплохо.
— К глубокому сожалению, — земная пони внимательно посмотрела на грифона, подняв голову, — я мясо не очень люблю, но вот мой муж очень любит куриную отбивную.
— Я не удивляюсь, что у него в жёнах такая «токсичная» пони — язвительный язык, разъедающий взгляд...
— Слышишь, тёмно-серый... камень у дороги, начнёшь издавать слишком много шума, я пну тебя с такой силой, что на Луне окажешься за секунды.
— Не споткнись, когда будешь пинать.
— Несомненно. У меня всё получится.
— Вряд ли, с такими-то трухлявыми костями, сама рассыпешься от удара.
— К твоему сведению, то, что мне тридцать два, говорит о том, что я молодая и юная восемнадцатилетняя кобылка с четырнадцатилетним стажем!
— Так, ребята, утихомирьтесь, — сказал я, сдерживая смех. — Я понял, что никто из вас не умеет готовить.
— Я немного умею, — ответил грифон, — но только мясные блюда. Не беспокойся. Мясо и специи у меня с собой есть.
— Ты скрывал, что у тебя есть еда?
— Ну, естественно. Собственные запасы должны быть! Не люблю во всём полагаться на других.
— Ну так что, приготовишь?
— Заставил всё-таки, — вздохнул грифон, вставая. — Что изволите: кротокрыса, яо-гая?
— Яо-гая, — бросила Лемон. Я кивнул.
— Если консервов нет, то я не против, — неохотно пробормотала пегаска.

Через определённое время грифон принёс приготовленную еду. Мотли посмотрела на стейк из яо-гая и, немного поразмыслив, сказала, что возьмёт самый маленький кусочек, поскольку мы так или иначе в ближайшем времени посетим Ванхувер и она закупит необходимых продуктов. Феррис взял себе самый большой шмат жареного мяса и начал с хищным рвением его есть, запивая при этом прохладным пивом, не забыв поделился жарким со своим питомцем Эйджи. Я взял себе холодного пивка, которое предложил мне сам грифон, этот же напиток взяли Лемон и Мотли. 

Да, нужно срочно пополнить холодильник и сделать так, чтобы здесь ещё был постоянный и нормальный повар. У меня нет времени и желания кормить столько ртов.


Почти сразу после трапезы мы все легли спать. Я отправился в свои апартаменты, лёг на кровать и тут же отключился от усталости.

На следующий день я, Мотли и Лемон сели в вертибак и направились в Ванхувер. 

Было как-то необычно наблюдать этот город с высоты. Высотки, здания и улицы, по которым ходят хозяева и рабы, изредка удивлённо поглядывавшие в небо на внезапный шум вертящихся винтов. Все они будто муравьи у меня под ногами, которых можно с лёгкостью растоптать. Иллюзия, ровно как и то, что мы считаем правильным и истинным. Каждый из нас видит мир собственными глазами под разным углом и с разного расстояния, мыслит собственными мозгами и опытом, поэтому едва ли не каждый, а может быть и каждый, живёт своими иллюзиями. Вот как сейчас, мы высоко в небесах и не замечаем тех деталей, что происходят внизу, и кажутся они такими незначительными...

Избавь город от работорговли и, фигурально посмотрев с расстояния, он ничем не будет отличаться от самых крупных городов Новой Калифорнийской Республики, а, возможно, даже будет лучше... в определённых моментах, к примеру, полная самодостаточность.

Мы прилетели на улицу, где находилось главное поместье семейства Стилмейн. Естественно, приземление огромной летающий штуки посреди улицы взбудоражило многих лиц. Внезапно на крышах особняков на этой улице засуетились охранники, которые нацелили свои винтовки на машину. И тут я полностью убедился, что в этом районе живут влиятельные члены именно семейства Стилмейн, ибо меня грызут сомнения, что помимо этой семьи здесь живёт кто-то ещё. Хотя... не будут же две разные группы бойцовских и агрессивных собак жить мирно неподалёку друг у друга. 

Я вышел из вертибака и тут же ощутил, что на меня направлено несколько винтовок, поскольку на своём теле заметил несколько красных точек. Внезапно передо мной в паре метров приземлилась, судя по «женским» очертаниям физиономии, грифина с оперением серебристого цвета в стильной боевой броне серого цвета с плащом того же оттенка, на её спине висела антимех-винтовка, а в своих лапах она держала обрез, направленный прямо на меня.

— Ты кто, мать твою, такой? — спросила она, внимательно глядя на меня.
— Наёмник, — я снял шлем. — Пришёл получить плату за работу.
— А, — усмехнулась грифина. Она махнула лапой другим, мол, всё в порядке, и сама спрятала оружие в кобуру. — Это ты тогда ворвался к господину Стилмейну без приглашения. Да у тебя, парень, крепкие яйца, если ты осмелился на подобный ход. Скажи спасибо, что меня тогда не было рядом, иначе получил бы пару ласковых.
— Мне не привыкать, — я пожал плечами. Когда-нибудь, я точно упущу какой-то момент и меня пустят пулю в голову. Ах, точно. Ведь это уже было. — Я пришёл…
— Да-да. Меня уведомили, что ты появишься, но я не ожидала, что ты прилетишь.
— Так можно мне встретиться с Робусом Стилмейном?
— Для тебя господином Стилмейном, — упрекающее сказала грифина. — Тебе повезло, что он с тобой обошёлся вежливо. Тем более, сейчас господин Стилмейн на работе.
— Так... проведёшь меня к нему?
— Разумеется.
— Давай, садись, — сказал я, жестом показывая садиться в транспорт.
— Хм. Неплохо, прокачусь на том, о чём все судачат.

Мы забрались в вертибак, и у меня напрочь вылетело из головы то, что с нами Лемон. Как-то я упустил момент, что с нами был Стальной Рейнджер. Я так привык к этой лимонной пони, что забыл, в рядах кого она состоит. Главное, Лемон не подставить, хорошо, что она закована в броню и её личность эта серебристая грифина не опознает. Когда мы оказались внутри, естественно, что Мотли и Лемон обратили на грифину внимание. Та первым делом окинула взглядом транспорт изнутри и впечатлённо закивала, а потом посмотрела на пилота, которым являлась Мотли.

— Стоило догадаться, кто сидит за штурвалом, — сказала она, повернувшись ко мне, а потом взглянула на пони в силовой броне. — Привет, — улыбнулась грифина такой дружеской улыбкой, словно она уже знакома со Стальными Рейнджерами по своему опыту. Через несколько секунд она спокойно повернулась ко мне.
— Чего ждём? Приглашения на бал? — с непониманием спросила она. — Или какие-то проблемы?
— Нет, — ответил я. — А как тебя зовут и чем ты занимаешься?
— Тебе есть до этого дело? — она подняла бровь.
— Да. Хочу знать, с кем имею дело.
— Даже если это дело на несколько минут? Потому что я сомневаюсь, что следующая наша встреча пройдёт при таких же спокойных и непринуждённых обстоятельствах, — усмехнулась серебристая грифина, а потом внезапно стала предельно серьёзной. — Сильвер Уайн. Возглавляю охрану главы семейства Стилмейн. Советую вам всем не переходить дорогу Стилмейнам, иначе будете иметь дело со мной. Я глубоко сомневаюсь, что ты продержишься хоть пару минут против меня, — хищно оскалилась она.
— Ага, — сказал я без особого впечатления, а потом повернулся к пегаске. — Мотли, запускай птичку.

Грифина хмыкнула, улыбнувшись — очевидно, она посчитала меня выпендрёжником — и повернулась к переднему окну, наблюдая то же, что и пилот. Вертибак взлетел, и через несколько минут, следуя указаниям серебристой грифины, мы добрались до самого крупного, по её словам, завода в Ванхувере. Неудивительно, завод выглядел действительно огромным и занимал несколько кварталов. Стены завода состояли из типичного красного кирпича, а на его территории располагалось множество меньших зданий и цехов, также было множество высоких труб, из которых исходили чёрные клубы дыма, и немалое количество разнообразных цистерн. Численность здешних охранников была более, чем достаточной, внизу повсюду кипела работа — рабы заняты делом, в основном перетаскивая тяжёлые предметы на повозках, а роботы помогают им в этом. Правда роботов не так много — один робот примерно на одну дюжину рабов. 

Серебристая грифина сказала посадить вертибак рядом с одним из цехов. Только Мотли выполнила её указание, как тут же к нам подбежало несколько охранников, остальные же просто с любопытством смотрели на нас, и подкатило два «Стража», направив на нас свои орудия и стали ждать приказа атаковать или появления агрессивно настроенного противника. За несколько секунд мы стали самым интересным событием на заводе, которое привлекло внимание всех, в чьё поле зрения мы оказались.

Первым вышла Сильвер Уайн и подала сигнал, что об этом не стоит беспокоиться. Почти все тут же разошлись по своим местам. Осталось несколько любопытных, которые остались посмотреть, что будет происходить дальше.

— Вы идёте или как? — крикнула грифина нам.
— Ну? — обратился я к своим напарницам. — Идём?

Мотли кивнула. Лемон, похоже, грызло сомнение, и её что-то беспокоило.

— Не уверена, — начала Лемон, — что ко мне здесь отнесутся доброжелательно.
— Не обращай внимания, тебе в любом случае нужно выйти отсюда. Тебя не тронут. Им нет смысла злить Стальных Рейнджеров.

Лемон нерешительно кивнула, и мы покинули вертибак. Как только мы вышли, я увидел, что к нам приближается небольшая группа лиц, в которой были Робус и Трой. 

Отлично, не придётся их долго искать. 

Я заметил, как некоторые охранники с удивлением и неким презрением смотрели на Стального Рейнджера. Я предполагал, что Лемон сейчас съёжилась от столь любопытных, в основном недоброжелательных взглядов.

— Теперь, — шёпотом сказал я Лемон, — ты понимаешь, что я чувствовал, когда впервые посетил вашу Цитадель.
— Я уже это поняла по твоему язвительному взгляду, — ответила она.
— О, — воскликнула Сильвер, посмотрев на приближающего Троя и Робуса. — Как быстро распространяются слухи... Советую вам не дёргаться, — она повернулась к нам. — Это ради вашей же безопасности.

К нам подошла группа пони, состоящая из троих тяжеловооружённых охранников и двоих известных мне высокопоставленных пони. Один из них был в сером деловом костюме, в то время как второй, Трой, носил испачканный, как и он сам, комбинезон. Взгляд Троя был устремлён не на нас, а на вертибак, находящийся позади. Он смотрел на него таким восторженным и восхищённым взглядом, словно вот-вот получит сказочный оргазм. Первым обратился Робус: — Здравствуй, Дэниэл, — начал он приветственно и добродушно. — Я погляжу, ты выполнил задание, даже перевыполнил, — отец семейства посмотрел на стоящий за мною вертибак. Я удовлетворительно кивнул.

— Чтоб меня! — воскликнул Трой. — Ты притащил ещё одну изумительную птичку!
— Верно, и я надеюсь получить свою. Кроме того, чертежи тоже у меня.
— Превосходно, мой друг. Пройдём, обсудим этот вопрос в деталях. — Робус взглянул на Стального Рейнджера, и его улыбка пропала. — Ох, это вы, ладно. Так, идёмте же.

Робус слишком уж странно отреагировал на появление Стального Рейнджера. Что-то здесь не так. 

Мы пошли куда-то, за нами последовала и Сильвер Уайн. Через несколько минут я увидел место нашего назначения — это было небольшое трёхэтажное с красным оттенком сооружение с треугольной крышей, укрытое тёмно-серым шифером. Здание располагало огромными раздвижными металлическими дверьми, предназначение которых заключалось в перемещении больших объектов. ПипБак отметил это сооружение как «Мастерская Троя».

Вошли в здание через обычные небольшого размера деревянные двери, выкрашенные синей краской. Внутри это сооружение походило на мастерскую, о чём свидетельствовал ПипБак — здесь целое изобилие различного технического оборудования, ремонтных роботов, пони в комбинезонах, среди которых были и в ошейниках. С виду роботы и высококвалифицированные хозяева выполняли сложную и деликатную работу, в то время как рабы выполняли простые, не требующие особых навыков поручения. Все они суетились и выполняли свою работу — занимались сортировкой металлолома, сваркой, распиливали металлические листы, от чего летели искры и исходил характерный режущий по металлу звук, сидели за верстаками и орудовали различными инструментами над приборами и изобретениями, и так далее. Они не обращали на нас внимания, однако в центре мастерской находилось то, за чем я сюда пришёл. Моя прекрасная и любимая Авантюра стояла во всей своей красе прямо посреди всей этой заводской суеты.

С тех пор, как я в последний раз её видел, она изменилась. В основном формы стали слегка более обтекаемые, и сам цвет изменился — он приобрёл приятный матовый светло-серый оттенок, но в целом внешне почти всё осталось прежним. Те же два несущих винта по бокам, корпус всё ещё напоминал тельце насекомого, но в отличие от реальных насекомых, Авантюра не вызывала лёгкого отвращения. 

Мотли стояла рядом со мной и, завидев мой осматривающий и оценивающий взгляд, устремлённый на Авантюру, шёпотом спросила: — Любуешься формами?

— Не то слово, за это время Авантюра заметно преобразилась, — сказал я и повернулся к пегаске. — Нужно же обратить внимание на то, какие произошли изменения и полюбоваться ими, особенно когда они произошли в таком… очаровательном создании.
— Ох, — пегаска с улыбкой вздохнула. — Не тем комплименты делаешь, Дэнни.
— Тебе какая разница? Ты хочешь, чтобы я сказал о тебе что-нибудь приятное?
— Да я так, просто сказала, — улыбнулась пегаска и повернулась осматривать Авантюру. К нам в этот момент подоспел Трой.
— Что скажешь? — начал он свой пылкий и воодушевлённый рассказ. — Пришлось попотеть, чтобы разобраться в ней. До сих пор полностью не удалось этого сделать, но с твоего последнего визита мы сильно продвинулись в изучении особенностей твоей малютки. Должен сказать, твоя Авантюра — действительно потрясающее создание. Я заменил её одёжку на более прочную, использовав более крепкие сплавы, однако при этом старался, чтобы от этого не пострадала её подвижность. Между тем, я заметил несколько аэродинамических дефектов. И сумел сделать ей умелый хуфикюр, то есть, подшлифовал корпус. Ты уже заметил это изменение, ведь так? Теперь обтекаемость воздуха при полёте стала намного лучше, и она стала чуть более управляемой. Кроме того, эта малютка столько лет просидела взаперти и в одиночестве, что её обязательно нужно было привести в чувства, дать нежной ласки и обеспечить ей хороший уход. Но не беспокойся, я хороший и любезный доктор и справился с этой задачей. Подлечил и откалибровал всё, что требовалось. Надеюсь, она запорхает плавно и грациозно, как бабочка.
— Знаешь, — внезапно заговорил Робус, подойдя к нам и тоже созерцая Авантюру, при этом обращаясь ко мне, — мы ведь не думали, что ты действительно справишься с этим делом. Мы с самого начала не хотели возвращать тебе твой вертибак. Послали тебя в «Нортерн-Соул», надеясь, что ты даже к его периметру не успеешь добежать, как от тебя и мокрого места не останется, не говоря уже о проникновении.
— Нечто подобное я и предполагал. Так почему вы меня тогда не убили? — спросил я без особых эмоций, смотря на вертибак.
— Ты заявился к нам неожиданно. И мы уже были готовы расправиться с тобой, но тут ты заговорил о вертибаке... Я решил дать тебе надежду на то, что ты получишь свою Авантюру. Ты ушёл и никто не пострадал. Идеальное развитие событий, — проговорил Робус, а потом улыбнулся. — Ты словно прыгнул в доменную печь за целью, которая была подвешена на верёвке. Однако позже пошли слухи, даже на радио они были, а ведь там их пытаются избегать, что кто-то проник в сердце Ред Спарка, чего не удавалось никому, даже Королям... да ещё и убив главу рейдеров. Диджей Оскар упомянул, что много наёмников тут же пришли поживиться этой славой, будто это их заслуга, но никаких существенных доказательств... а тебя видели у главы семейства Уотерфолл сразу после этих слухов о проникновении, ведь это у них была серьёзная проблема с рейдерами «Кратера». Пускай она молода и слегка импульсивна для своей должности главного столпа семейства, но выбирать нужных личностей она умеет. Особенно тех, кого не интересует богатство. Их трудно заинтересовать славой, крышками, кобылами или же жеребцами, смотря что они предпочитают. Разумеется, это тоже хорошие стимулы, однако если у тебя они другие, то ты ни перед чем не остановишься, какими бы сложными не были испытания. Поскольку желанием заработать славу и крышки ты далеко не уйдёшь, хотя бывают и исключения, но это не суть важно.
— Слишком много лирики в мой адрес... вы правда думаете, что меня не интересовало перечисленное?
— Возможно, — ответил Робус, пожав плечами. Он в открытую не сказал, что считает меня причастным к произошедшему в «Кратере», поскольку он не поверит любому моему ответу... Я так думаю. — Они тоже на это влияли. Может, тобой и двигало что-то другое. Однако чем бы это ни было так или иначе оно позволило тебе достичь цели. Факт остаётся фактом — никто не хотел идти в «Нортерн-Соул» даже за огромную сумму крышек. Уже не раз пытались. Тобой однозначно двигало что-то другое. Может, когда-нибудь, кто-нибудь, — не торопясь и с намёком проговорил Робус, — посетит самое загадочное место Ванхуверского региона и разгадает самый тайный секрет. Тот, кто это сделает, я уверен, станет самым известным хозяином за всю историю Ванхувера сразу после Королевы и Принца. Вокруг Стойла Шестьдесят Шесть ходит изрядное количество теорий и мифов, но все они не имеют подтверждений, ведь оттуда никто не возвращался. Ну и само собой, узнавший секрет этого стойла получит астрономическое вознаграждение от самого Принца в размере ста тысяч крышек. Сотни хозяев ушли туда и не вернулись. Между тем, может именно там находится тот самый секрет или важная информация, связанная с «Куполом», — Робус за время этого разглагольствования украдкой посматривал на меня. 

Я был непоколебим, ведь Кримсон Скай из ВПИ уже упоминала, как её хороший друг отправился туда по этой же причине. Хотя Робус надавил сразу на несколько вещей — славу, богатство и любопытство. Вот же старый чёрт. Он может догадаться, чем заинтересовать своего собеседника, если даже меня смог обвести вокруг копыта и заставить мирно покинуть поместье, неудивительно, почему он заставил Троя признаться в краже, таким образом он якобы заставил меня поверить в то, что я контролирую ситуацию... и лишь за пределами поместья я начал подозревать, что здесь что-то нечисто. Он манипуляртор почище Блюрайз.

И тем не менее, я признаю, что любопытство — моё слабое место. Богатство необходимо для восстановления «Небесной Гавани». Слава... в Ванхувере она явно лишней не будет. Тут у меня проскользнула мысль, вот бы они знали о Курьере и его похождениях... Чёрт, даже Синдикат в открытую не противостоял мне. Эта известность сделала бы меня Королём чуть ли не сразу.

— Давайте к делу. Вы упоминали, что не хотели возвращать мне вертибак, и несколько минут назад в вашем тоне я чувствовал некое «но», касающееся меня.
— Да. Оно есть. Как только мы узнали, что в пределах города видели ещё один вертибак, мы поняли, что это ты. Исходя из того, что ты раздобыл ещё один вертибак, который мог находиться только в «Нортерн-Соуле», я и Трой окончательно изменили своё мнение. К тому же, ты раздобыл чертежи…
— Ага, — сказал я, доставая папку с чертежами. — Можете сделать их копию и... Да. Я вижу ваш удивлённый взгляд. Хочу сказать, что чертежи мне и самому пригодятся, вдруг с вертибаком что-нибудь случится и придётся его починить. И без чертежей я долго буду разбираться что да как.
— Понятно. Так вот, когда ты всё это раздобыл, мы решили всё-таки вернуть тебе Авантюру. Тем более, ты достал вертибак побольше, более подходящий для грузоперевозок.
— Я могу забрать Авантюру?
— Да. Правда же, Трой? — Робус повернулся к Трою.
— Определённо, — ответил тот. — Я закончил работать с ней уже как раз пару часов назад. Теперь мне хочется поработать с новой крошкой. Она большая, и я буду долго её обследовать и ласкать. Ну, у тебя есть инструкция, с помощью которой мне будет гораздо проще сблизиться с ней.
— Конечно. Держи и сделай копию.
— Превосходно, — сказал пегас, беря чертежи. — И да, — продолжил Трой, рассматривая чертежи. — Я твою детку изучил и, возможно, смогу её улучшить. Навести меня через некоторое время. Всё-таки у меня появились чертежи, а значит, я смогу точно узнать, что можно добавить, и сделать из неё шикарную конфетку, от которой слюнки так и потекут. А если ты достанешь редкие технологии, которые можно приспособить к вертибакам или любому транспортному средству, дай мне знать. Всё-таки экзотика тоже может понравиться некоторым красавицам. Здесь очень много редких и дорогих примочек, от которых так и тают крошки, когда они к ним прикасаются. Твоя тоже была вся в экстазе от этого. Так что если ты захочешь вновь осчастливить свою малютку, то приходи ко мне. Она меня самого покорила до глубины души, и я не прочь встретиться с ней снова.
— Буду иметь ввиду, — ответил я, улыбаясь. Да, я заметил, что тут много высокотехнологичного оборудования. С инженерной точки зрения здесь можно развернуться буквально в любом направлении.
— Так, — внезапно вновь обратился Робус ко мне, — ты не в обиде, что мы утаили от тебя факт, что просто послали тебя на смерть и не собирались отдавать тебе вертибак? Мы бы вновь захотели с тобой работать.
— Знаете, мне однажды сказали, что когда что-то говорят, а после этого употребляют «но», то уже не имеет значения, что было перед этим самым «но», — улыбнулся я. — Тем более, как я и сказал ранее, я уже подозревал об этом. Так что я не против работать с вами... только в следующий раз.
— Это я и хотел услышать. А теперь мне пора, — сказал Робус, глядя на свой ПипБак, и удалился. Перед тем, как уйти, он выжидающе посмотрел на Стального Рейнджера, и, видимо, не дождавшись ответа, ушёл. Почему он спокойно отнёсся к Стальному Рейнджеру? Такое ощущение, словно он их не понаслышке знает, как и Сильвер. Хотя она глава охраны.

Как только глава семейства покинул нас и отправился по своим делам, Трой приказал своим работникам вытащить Авантюру и затащить другую птичку. За это время пегас сделал копию чертежей при помощи сканирующего оборудования, и в какой-то момент он отпустил комментарий, рассматривая чертежи: «О да. Вот бы подобные инструкции к каждой кобыле... да и вообще к кому-либо, жизнь была бы намного проще». С чем я был абсолютно согласен.

Сильвер Уайн улетела обратно к особняку Стилмейн. Полагаю, приглядывать за безопасностью и имуществом семейства.

Мы сели в Авантюру… неужели это наконец произошло? Мне сложно в это поверить. Внутри Авантюра была в прямом смысле вычищена от грязи и пыли — всё было чистым и опрятным. Здесь стало намного лучше с тех пор, как у меня её украли. Мотли села за штурвал и осмотрела его. 

— Да, — сказала пегаска, кивая. — Обслуживание было действительно качественным. Вот видишь, Дэнни, вот это я понимаю — сервис. Ничего не спрашивая, сделали то, что нужно. Вот бы жеребцы тоже так поступали, — пошутила она.
— Ага. Только благодаря тому, что их подпустили и дали возможность провести достаточно времени с объектом, который при том позволил себя… исследовать. В самых разных смыслах этого слова, — ухмыльнулся я. На этих словах Мотли тут же завела Авантюру и резко взлетела. 
— О! — невинно воскликнула пегаска, словно и не обрывала меня. — Ты смотри, действительно стало намного проще управлять. Она действительно пришла в себя и расцвела. — Мотли на Авантюре сделала пару виражей. От таких резких и неожиданных кульбитов я чуть в штаны не наложил. — Ты посмотри, как она счастлива.

Ох, Мотли… Чем чаще я с ней путешествую, тем сильнее замечаю, как постепенно она превращается из молчуньи в Лемон. Неудивительно, ведь Мотли частенько оставалась с оптимистической и токсично-кислой… лимонной пони, когда я отходил по делам. Что же они конкретно делали, когда я ходил с Блюрайз к Хэвен Уотерфолл?

— Да… — сказала Лемон, посмеиваясь. — Вы просто что-то с чем-то.
— Кстати, — начал я, поскольку в моей голове всплыл один момент. — Почему Робус посмотрел на тебя выжидающим взглядом? Словно он знаком с тобой.
— Он посмотрел не на меня, а на Стального Рейнджера, — поправила Лемон, а потом лихорадочно, словно с сама с собой разговаривая, произнесла: — Нужно срочно поговорить об этом со Старейшиной Ларго Бриз.
— Сначала, — спокойно заговорила Мотли, — нужно закупить продуктов в Хэвенли-Харбор. Я не собираюсь питаться одним лишь мясом.
— Ну давай, держи курс на «Оазис Ванхувера». Там дешевле, чем в любом другом месте города.

Лемон мы оставили в Авантюре, в то время как я и Мотли приступили к поискам Блюрайз, если она уже открыла свой магазин. Она обнаружилась в магазине «Бездонный сундук», торгующей всякой всячиной, строгих критериев покупки и продажи товаров у ннеё нет.

— Привет! — со счастливой улыбкой поприветствовала Блюрайз, как только завидела нас при входе в магазин. — Какими судьбами вас занесло в мой скромный ларёк?
— Скромный? — удивился я, осматриваясь. Да тут целое изобилие разнообразных вещей: старые и ещё рабочие телевизоры, тостеры, кастрюли, тарелки, пульверизаторы, радио и другого подобного хлама. Кроме светло-синей единорожки здесь находились ещё двое охранниц. — Двухэтажное помещение, в котором может поместиться не одна свалка, ты называешь «ларьком»? Скорее всего уже бездонный ларёк, — засмеялся я.
— Ну, такое уж название. Я только вчера вечером открылась. Прежний торговец Уотерфолл уже и так собирался уйти на покой, поэтому меня поставили здесь. Теперь я официально вхожу в корпорацию «Оазис» и стала почётным членом этого семейства. Даже небольшое жильё поблизости выделили, хотя я собираюсь накопить на своё, попросторней, а возможно и на ещё один магазин. Госпожа Хэвен Уотерфолл увидела во мне качества и навыки, которые ей импонируют. В свою очередь она оказала на меня довольно приятное впечатление... Это так прекрасно! Мне здесь нравиться. И здесь не так страшно... особенно, в сравнении с остальной Пустошью. Хоть и торговля рабами всё же печалит меня, но она не такая беспощадная, как в других уголках Эквестрии и за её пределами.
— Вижу, поживаешь ты хорошо. Я рад, что у тебя всё наладилось. Наконец, твоя мечта хоть как-то, но сбылась.
— Да! Это так замечательно! — воскликнула она, и тут же подбежала и обняла. Охранницы почти никак на это не отреагировали. — Это место пестрит жизнью, мне это невероятно нравиться, — сказала она и разомкнула объятия.
— Хорошо, что идут, главное, чтобы мимо не шли. А теперь почему мы посетили рынок и искали тебя. Мы пришли сюда за продуктами. Необходимо закупить достаточное количество, чтобы хватило на долгое время. И желательно нужны не скоропортящиеся продукты. Сможешь это провернуть? Вот тебе чек на три тысячи, и закупи на всю эту сумму продуктов.
— А что закупить? — спросила Блюрайз, беря указанный «документ».
— Ну… Всё, что нам необходимо для жизни. Я-то могу состряпать что угодно даже из грязи. Правда, ничего такого изысканного, но тоже сгодится. В общем, не имеет значения. По больше разнообразия. Во-о-от. А ещё мне нужно то, что может согреть мою душу во времени одиноких размышлений — виски, бурбон, мартини…
— Давай, — откликнулась Мотли, — я схожу с ней и закуплю на эти крышки примерно то, что необходимо. Надеюсь, из того, что мы закупим, ты сможешь приготовить что-нибудь вкусное, не добавляя туда алкоголь… Нет, даже не вздумай! — её лицо притворно скривилось в страхе и панике. Похоже, она увидела выражение моей физиономии, свидетельствующее о том, что в моей загадочной голове внезапно созрели гениальные планы. А она по существу подала мне хорошую, даже отличную идею!
— Сама виновата, — сказал я, слегка приоткрыв рот в саркастической улыбке. Мотли от моих слов побледнела.
— Да успокойся. — Я легонько ткнул её копытом. — Я же не взаправду. Не считай меня конченым алкоголиком.
— С виду не скажешь.
— Эй! Я же много не пью. Тем более, на то есть веские причины, — по-театральному возмущённо скрестил я ноги, присев. — Вот за шесть лет насмотрись всякого дерьма в пустошах, а потом попробуй не думать об этом до конца своей жизни, — сказал я в шутку, но всерьёз задумался. Пегаска, судя по её взгляду, поняла это, еле заметно опустив голову и задумавшись о чём-то своём.
— Да и сколько раз ты видела меня пьяным? — гордо спросил я. Мотли открыла рот, дабы высказать своё мнение, однако задумалась и тут же прикрыла его, мол, с этим не поспоришь. Блюрайз тоже хотела что-нибудь высказать, но решила смолчать, зная, что она только себе хуже сделает. Я посмотрел на единорожку, которая встретившись с моим взглядом малость покраснела. Она, наверное, вновь вспомнила, как об этом шутил Феррис.
— Видишь, меру я свою знаю, — продолжил я.
— Знаю я, — ухмыльнулась Мотли, — ваши меры употребления алкоголя. Упал — хватит. А затем проснуться в постели с какой-нибудь кобылой...

Это был удар ниже пояса... Жёстко, Мотли. Жёстко... Она ещё украдкой посмотрела на Блюрайз. Но та старалась не подавать виду, что ей неловко. Единорожке явно не по душе было, что она потеряла над собой контроль тогда.

— Так, Блюрайз, ты идёшь за покупками? — спросил я.
— А? Да, точно. Дэнни, надеюсь, ты присмотришь за магазином. — Я тут же кивнул.
— Хорошо, мне есть чем заняться, — сказал я, доставая книгу заклинаний по телепортации. Стоит подучить некоторые аспекты заклинания.
— Только не разнеси её магазин, — проговорила Мотли, выходя наружу следом за единорожкой.


Девочки оставили меня в магазине, и я занял место на диване у входа. Перед тем как уйти, Блюрайз сменила табличку у входа на «Закрыто». И так я просидел несколько часов, продолжая изучать этот манускрипт по телепортации, пока не вернулись пони. За эти пару часов охранницы не произнесли ни единого слова, одна из них выкурила пару сигарет, сидя в небольшом кресле возле кассы, а вторая с полным безразличием рассматривала свой дробовик и пару раз прогулялась по помещениям магазина. Мотли и Блюрайз вернулись, а за ними притащились несколько браминов.

— Есть успехи? — поинтересовался я, высунувшись из окна магазина и рассматривая ящики, которые притащили на себе брамины. Мотли и Блюрайз зашли внутрь.
— Ага, — улыбнулась Блюрайз. — Старалась сэкономить каждую крышку.
— Ты бы видел её упорство в этом, — тяжело вздохнула Мотли, плюхнувшись рядом со мной на диване. — Однако, — продолжила бежевая пони, повернувшись ко мне с уставшим лицом и чуть улыбнувшись, — на это упорство стоило потраченного времени.
— Ты большая молодец, Блюрайз. Огромное спасибо, — сказал я единорожке.
— Да что там, я всегда к твоим услугам, — дружески улыбнулась она. — Когда есть связи всегда проще сбить лишнюю наценку. Многие здесь действительно этим занимаются, хоть это и не противоречит правилам, но таким образом они пытаются часть прибыли утащить себе в карман, не отдавая процент семейству...
— Ага... я понял... 
— Ещё Мотли по пути объелась печёными яблоками и варёной кукурузой...
— Эй! — возмутилась Мотли.
—...поэтому часть твоих крышек ушла на приготовленную еду, а она стоит дороже.
— Эй... Я думала, ты молчать будешь об этом.
— Ну, ты меня не просила. — Блюрайз невинно пожала плечами. — К тому же, о таком я обычно не молчу. Отчитываюсь о всех потраченных крышках, чужих.
— Всё равно... это... — пегаска начала что-то бормотать и спрятала свой взгляд.
— И ты думала, что я не узнаю? — негодовал я, повернувшись к ней. — Себе любимой купила поесть, а про меня забыла? Ещё и за мой крышки! Ох, — вздохнул я с удивление. Разумеется, я просто утрирую, но суть не далека от истины. Кушать хочется. — Сижу тут, не один час терплю, чтобы потом дома приготовить и там поесть!
— Ох... — тяжело вздохнула она. Голубая единорожка тихо хихикала.
— Считай, Дэниэл, что мы в расчёте, — сказала торговка.
— За что? — поинтересовался я, сбросив увеселительный настрой.
— За раскрытие профессиональных тайн, — ответила она. Да меня не сразу дошло, но через пару секунд меня будто током пробило от понимания.
— А... — невольно протянул я. Она говорила о случае в отеле «Сломанный приёмник», когда сообщила Мотли, что выпрашивал у Блюрайз интересные приёмы в обольщении кобыл. — Я понял... Спасибо.
— Всегда пожалуйста, — улыбнулась она.
— С каким же, — начала Мотли, встав и направившись к выходу, — ехидством ты это произнесла... — Она покинула магазин, а мы с Блюрайз переглянулись и хохотнули.
— Эх... Пройдёшься с нами до вертибака?
— Не возражаю. Сходить, дабы посмотреть на то, о чём все судачат на протяжении долгого времени, есть желание. Только быстро, а то я наверняка итак потеряла пару покупателей, — проговорила единорожка небесного цвета, когда мы выходили из магазина.
— Блюрайз, — обратился я к единорожке, идя к Авантюре, — тебе не скучно с теми охранницами?
— Ты про Дейзи и Олин? — уточнила Блюрайз.
— А… Так их зовут, — проговорил я, глядя в одну точку перед собой.
— Да уж... они молчаливы, однако надёжны. Госпожа Уотерфолл предложила их в качестве охранников, ибо у них было туговато с крышками и им позарез нужна была подработка, а болтливые охранники мало кому нужны. Вот они и стараются не потерять работу. Правда, мне иногда удавалось с ними побеседовать. С покупателями они не разговаривают, а вот со мной да, если я первой заведу с ними разговор.
— Блю, — обратилась бежевая пегаска к единорожке, став возле неё. — Одолжи десяток крышек.
— Можешь у... — хотел было я ей предложить взять у себя, но она прервала меня, подняв своё копыто к моим губам.
— Ну? — выжидала она. Пони слегка удивилась, но достала небольшой мешочек и дала его.
— Благодарю. Как-нибудь верну, — проговорила она и тут же побежала обратно.
— Куда это ты? — крикнул я ей вслед. Ответа я так и не услышал. Мы продолжили ход к вертибаку.
— Чего это она? — поинтересовалась Блюрайз.
— Да хрен его знает... — Через несколько минут бежевая пони вернулась... с тремя запеченными яблоками нанизанные на палочку.
— Деффы, — с румянцем на щеках протянула она их мне, держа в зубах за деревянную палочку. Я немного удивился, но всё же взял своей магией печёные яблоки на палочке. — Приятного аппетита.
— Но... зачем? — произнёс я без какого-либо понимания.
— Ты же сказал, что хотел есть. Такую драму там устроил.
— Я же шутил!
— В каждой шутке есть доля истины. Давай, ешь. Готовить потом будет проще. Я действительно почувствовала себя неловко...
— Ох... горе ты моё... — я подошёл к ней и обнял. — Спасибо. Весьма признателен за заботу.
— Можешь, — вмешалась Блюрайз с улыбкой, — этот долг мне не возвращать.
— Нет-нет, — тут же запротестовала пегаска. — Все свои долги я возвращаю. Так что, не нужно мне делать поблажек.

Я лишь покачал головой и с большим аппетитом съел все три печёных яблока. Впервые такое ем, но вкусно... учитывая, что я был голодным, то это было особо вкусно. Или быть может от того, что мне его купил кто-то.

Нужно было бы ещё и Лемон что-нибудь купить... Она, наверняка, тоже голодной сидит и не знает, что мы уже заморили червячка. А хотя, пусть потерпит, пока я приготовлю. Не умрёт же.

Мы дошли до Авантюры, вокруг которой уже столпились любопытные. Я так понял, что лучше не стоит часто прилетать за покупками прямо на вертибаке, иначе буду привлекать ненужное внимание. Пока ещё рано для этого. А то ещё вновь свистнут у меня мою Авантюру. Блюрайз оценила увиденное... ей понравился этот... внушительный и чудесный транспорт, настоящее произведение инженерного искусства, даже начала мне немного завидовать, что теперь я могу с лёгкостью и комфортом перемещаться в любые уголки Пустошей. Погрузив ящики с провизией и попрощавшись с ней, мы взлетели на вертибаке и направились в Хэвенли-Харбор.


— Ого, — удивился Феррис, разгружая Авантюру и неся ящики на кухню. Он к слову, восхитился самой Авантюрой, как только увидел. Сказал, что впечатляюще выглядит. Моя гордость резко подскочила от его восхищения. — Здесь столько еды, что хватит на целый день — Лемон за день сама всё поглотит… он, как на еду смотрит. — Я увидел, как Лемон подобрала помидор намереваясь его бросить. — Э-э, положи помидор, стальнокрупая, — сказал Феррис, прикрывшись ящиком, готовясь отразить снаряд.
— Лемон, — обратилась пегаска к паладину, беря деревянные ящики, — не переводи продукты на него. Эти продукты нам тяжело достались, учитывая то, с каким упорством их выторговывала Блюрайз.
— Почему переводить? — невинно переспросила Лемон. — У нас будет отбивная с томатным соусом.
— Ох, ребята… — пробормотал я, тяжело вздохнув. Друзья уже скрылись за поворотом. Друзья?.. За столь короткое время они стали для меня не пустым звуком. Как обычно, привыкаю к кому-то, после чего тяжело расставаться, когда душу тянет в путешествия. Хотя здесь меня и магия затягивает. Любая. — Это моя фишка — валять дурака, — улыбнулся я, идя на кухню и леветируя рядом с собой ящики, в которых постукивало стекло. О, похоже это спиртное.

После того как я разгрузил всё по полочкам, коих было очень мало из-за того, что во время сбоя турели и роботы фактически уничтожили почти всё. Мотли отправилась в «Нортерн-Соул» за боевым вертибаком и за Поехавшим Капитаном, а я принялся колдовать у плиты и на кухне. Естественно, у входа меня сторожила Лемон, облизываясь и глядя на готовящуюся еду. Однако молчит, что хочет есть. Видимо, её уже задолбали шутки о её весе... и я решил не усиливать её гнев, делая вид, что не замечаю её.

Я же попытался приготовить несколько мясных блюд и овощных блюд. И, вроде, у меня что-то получилось. По крайней мере, мне так кажется.

— О, — в столовую вошла Мотли и окинула взглядом стол с едой. — Вот это я понимаю — пиршество.
— А где ты оставила боевой вертибак? — сказал я, неся приготовленные блюда на стол. Лемон не спускала с них своих глаз, словно заворожённая. Возникало ощущение, что она вот-вот наброситься на них.
— Снаружи над платформой. Поэтому я не советую открывать люк над платформой, если вздумаешь взлететь на Авантюре.
— Не беспокойся. Следующий полёт будет именно на боевом вертибаке к Стальным Рейнджерам. Только завтра. Сейчас ужинайте и отдыхайте, — сказал я и встал в позу дворецкого, указывая на стол с едой. — Милости просим. — Лимонного цвета пони за мгновение уселась за стол, уже захлёбываясь от скопившихся слюней у себя во рту. Вошёл Капитан и, застукав меня в такой позе, хотел было засмеяться, но сдержался.
— Сэр, вы умеете готовить? — спросил тот, поборов смех.
— Есть немного, — ответил я и направился к выходу из столовой. Лемон уже вовсю обрабатывала блюда. Пегаска с небольшим удивлением на неё смотрела. — Прошу садиться и наслаждаться ужином.
— Вот это я понимаю аппетит... — проговорила Мотли, всё ещё глядя на эту жёлтую машину для поглощения пищи. Это естественно, ибо за сегодня она ещё ни разу не ела.
— Полностью с вами согласен, — сказал Капитан, садясь поблизости.
— Стоило и тебе купить что-нибудь для закуски... — добавила пегаска. Ой, зря ты это сказала! Ушки Лемон обострились, она подняла голову, с набитым и испачканным ртом тупо уставилась на меня.

Я поспешно удалился из столовой.

— Будешь есть? — обратился я к Феррису, придя в мастерскую и стоя у её входа. Тёмно-серый грифон сидел за верстаком, где лежали разобранные части антимех-винтовки.
— Нет, спасибо, — ответил тот, осматривая разобранные детали, беря их и проверяя их состояние с помощью инструментов. — Но от пивка не отказался бы.
— Возьмёшь сам и заодно познакомишься с новым пони.
— Правда? И кто же он? — спросил грифон, положив предметы и повернувшись ко мне.
— Тот самый бывший военный капитан. Стил Сан. Можешь называть его Капитаном. Он гуль.
— Да уж... — проронил он, вставая и идя ко мне. — Я помню, ты говорил о нём. Разумных гулей в этом регионе редко встретишь. Они в основном дикие. Остальных, кто недавно стал гулем, долго не оставляют в пределах города, либо же просто убивают, если те отказываются уходить.
— Ну, разумный — это сильно сказано. Да и не забывай, что он считает меня, Мотли и Лемон солдатами Эквестрии. Между прочим, он считает, что государство Эквестрии живо. Похоже, он потерял счёт времени.
— Гуль довоенного разлива? Звучит интересно и многообещающее, — иронически проговорил грифон, идя рядом со мной в столовую.
— Изобрази из себя особого агента грифоньего королевства, которого отправили на задание по поимке криминальных семей в Ванхувере. Поскольку среди них были и грифоны с вашей родины, которых необходимо поймать и придать суду. — Феррис рассмеялся, услышав это.
— Хорошо, но у меня вопрос, зачем нужно играть роль?
— Играть роль, дабы заслужить его доверие. Кто знает, насколько он двинулся мозгом за двести лет. Поэтому пускай к нам привыкнет, и потом можно будет убедить его использовать гулей «Нортерн-Соула», то есть солдат, в будущем, покуда они ему подчиняются. Может, это и пригодится.
— Думаю, было бы полезно использовать гулей. Погоди, если он считает тебя полковником…
— Блэкрайтом.
— …то почему бы ему просто не приказать?
— Всё не так просто, как кажется. Скажем так, я сомневаюсь, что Капитан позволит ослабить защиту аэродрома и отправить гулей хрен знает куда. У него появятся сильные сомнения насчёт того, что командование отдало бы такой приказ, посчитает меня шпионом и всё. К тому же, он до сих пор считает гулей своими подчинёнными. Тем более, только благодаря ему мы можем спокойно перемещаться по аэродрому.
— Уговорил. Погоди, мне называть тебя актёрским именем?
— Кодовым именем, — поправил я Ферриса.
— Чего? — малость удивился грифон, приостановившись.
— «Дэниэл Эванс», «Мотли Клауд», «Лемон Стар» — это я назвал кодовыми именами. То есть, реальные имена — это кодовые имена, а «настоящие» имена тебе знать не обязательно. Он называет меня Блэкрайтом, понятное дело, что другие так не будут называть меня. Поэтому пришлось провернуть штуку с кодовыми именами.
— Если что, тогда моё «настоящее» имя — Дин Винчестер.
— Пускай будет так, мистер Винчестер, — усмехнулся я.

Феррис познакомился с Капитаном, ознакомление прошло в официальном тоне. Я вообще удивился, что Феррис действительно может накинуть на себя личину официального представителя королевства своих грифоньих предков. Его любезный и утончённый тон был настолько неожиданным, что мне на мгновение показалось, что это совсем другой грифон. Грифон-одиночка может вести себя культурно и крайне официально? Любопытно. 

Я уведомил Капитана, что в этом бункере можно общаться и неофициальным тоном. Капитану было на это побоку, и он продолжил общаться в обычном своём репертуаре. Однако он с почтением и восхищением отнёсся к тому, с какой любезностью и уважением с ним говорил грифон.

— Лемон... — поразился грифон, как только разглядел пони, откинувшуюся на спинку стула земную пони. Её копыта лежали на животе, а она сама смотрела в потолок и тяжело дышала. — Я тебя сразу и не узнал... настолько ты обожралась. У меня нет слов...
— Пошёл нахер, — спокойно перебила она, не отрывая свой взгляд от потолка.
— Сейчас... я здесь только за пивом, — поспешно произнёс он, схватив со стола бутылку пива. — Всем приятного аппетита, — проговорил он и тут же удалился.
— Как еда? — поинтересовался я, садясь за стол. Себе я положил мясной бифштекс и салат.
— Мокрая, — сказала та, прожёвывая печёный картофель.
— Мокрая? — чуть удивился я.
— Ну не сухая же? — шутливо ответила пегаска и продолжила трапезничать.
— Аргумент принят. А что это значит?
— Скажем так, это есть не смертельно и довольно-таки приятно, — ответила она, после чего отпила Спаркл-Колы.
— Ну а ты что скажешь, Капитан? — я повернулся к гулю, который уже съел свою порцию.
— Еда? — переспросил тот. Я кивнул. — Удовлетворительно.
— Ладно… — выдал я, ничуть не удивившись его ответу.
— Лемон Стар, — обратился гуль к лимонной пони, — а какова ваша специализация? 
— Специалист по радиосвязи, — ответила Лемон, с трудом подняв копыто.
— Серьёзно? — спросил я, отхлебнув мартини.
— Ага. Ты думал, что хакерство — основная моя заслуга? — Она подняла голову и посмотрела на меня. — Нет, официально я была техником связи, и пусть любовь к кодировке и программированию появилась у меня с детства, но мои навыки применили как раз в этой сфере. Я перехожу между нашими постами, проверяя и налаживая связь. В таком месте нужно осторожно и точно шифровать наши частоты, чтобы нас не спалили. В округе есть ещё места нашей дислокации. Правда, теперь их стало намного меньше, чем десятки лет назад. Сейчас все наши главные силы сконцентрированы в Цитадели, в других местах в основном разведывательные группы и позиции.
— Понятно, — проговорил гуль и повернулся к пегаске. — Мотли Клауд, а чем вы занимались?
— В основном разведывательными операциями. Подобные миссии были опасными, покуда нас отправляли зачастую в неизвестные места, чтобы прочесать данную местность и сделать по ней отчёт. Задания, которые каким-то образом относились к Ванхуверскому округу, редко кто-то получал.
— И много их у вас было? — спросил я. Предположение Мотли меня слегка встревожило. Анклав к чему-то готовится. Вероятность того, что Анклав так или иначе покажет свою морду в ближайшем времени, увеличивается. Учитывая, что сила пропаганды в их обществе стремительно падает, то новым конфликтом они смогут вновь оказывать необходимое им влияние на всех заоблачных жителей. Для поддержания военной пропаганды ключевую роль всегда играет враг.
— Не знаю, — ответила Мотли, — но на задания больше всего отправляли именно разведывательные отряды, а затем отправляли собирательные вместе с научными и штурмовыми, если обнаруживали что-то стоящее или какие-нибудь ресурсы.
— Ладно, — сказал я, допивая мартини. — Всем доброй ночи.
— Подождите, Дэниэл, сэр, — отозвался Капитан. — А где моя койка, если она мне предназначена?
— Да занимай любую, которая не занята тремя моими агентами, — ответил я, стоя у выхода из столовой. — Где найдёшь кровать — там и спи. Поскольку здесь произошёл инцидент с охранной системой, в следствие которого произошли повреждения некоторых систем бункера, то, чтобы починить их, нам нужны редкие детали и компоненты. Вместе с этим была уничтожена и испорчена почти вся мебель и приборы. — Было бы лишним упоминать гулю, что это место мы заняли, потому как последние хозяева этой резиденции канули в небытие.
— Теперь понятно, — сказал гуль, — почему не работает свет в некоторых помещениях и почему стены больше всего напоминают решето.
— Ты ещё не видел это место до уборки. Здесь был полный бардак и… — молвила Лемон, однако что было дальше, я уже не слышал, поскольку шёл по коридору к своей комнате... в которой фактически ничего нет.

Дойдя до своих апартаментов, я снял с себя броню и лёг на двухместную кровать. Спать особо не хотелось, поэтому думал, чем себя развлечь. Читать не хотелось. Вчера я слишком уставшим, чтобы обратить внимание на удобство кровати. Сейчас замечаю, что она очень далека от той мебели, что была в «Роскоши». Там я спал на шикарной, мягкой и огромной кровати вместе с Фло. Интересно, как бывшая рабыня учится самостоятельности и как там она учится навыкам повара…

Идея!

Может, предложить Фло готовить здесь пищу? Вполне вероятно, что она может согласиться, только это чуть позже, пока народу мало, да и ремонт нужно проделать, ну а пока я ещё сам смогу заниматься готовкой время от времени. 

Лежать мне надоело, и я решил прогуляться по трём комнатам в своих апартаментах, анализируя всю имеющуюся в моей голове информацию по Ванхуверу и «Куполу». Бродил по главной комнате, спальне и изредка заглядывал в личную уборную. По своему опыту я знаю, что любая незначительная деталь может натолкнуть на определённые размышления. Пока ничего существенного не приходит. Иногда в голове частенько всплывали мысли о Мотли, за ней о Блюрайз, Феррисе... Вайолет Ардор.

Я сел в одно из кресел в главной комнате, чтобы заглянул в свои записи в ПипБаке и почитать их. Вдруг там есть что переосмыслить.

Опять же, никаких новых связей между записанными событиями и историей я не обнаружил. Зато увидел запись о том, что нашёл шар памяти в «Нортерн-Соуле» и что неплохо было бы его посмотреть.

Я поднялся с кресла и пошёл в спальню к своим сумкам. Покопался в них и достал шар памяти, аккуратно положив на копыто магией. Небольшой стеклянный шарик слегка лениво и тихо мерцал и переливался голубоватыми оттенками . Я вглядывался в него и думал, стоит ли его смотреть, ибо кто знает, сколько я проведу в нём времени. Взвесив все возможные последствия, я подошёл к двери в спальню и заблокировал их, затем запрыгнул на кровать, сконцентрировался на шаре памяти и провалился в чьи-то воспоминания.

<-=======ooO Ooo=======->

Я вновь почувствовал те ощущения, которые испытывал, когда находился в теле кобылы. Однако и эти слегка отличаются, вернее дополняются — я почувствовал, что за спиной хозяйки находятся ещё два… отростка? Да, полагаю, я нахожусь в теле пегаски. Я отчётливо ощущаю, как крылья за спиной имеют множество нервных окончаний. Они крайне чувствительны. Неудивительно, почему Мотли едва могла сдерживать болевые вскрики, когда мне приходилось заниматься лечением её крыльев. Хоть несколько раз отмечал, что на её устах заметна лёгкая улыбка удовольствия, когда я своим телекинезом проверял, не осталось ли у неё повреждений.

Я тут подумал, столько же можно испытать удовольствия, если к ним прикоснуться. Пробежаться пальцами по этим мягким и чувствительным инструментам полёта. Ощупать их, погладить, сжимать и разжимать... Я более, чем уверен, что владельцы крыльев испытают больше наслаждения, чем человеческая рука. Однако, не бывать этому.

Тем не менее, это воспоминание будет интересным, особенно если моя хозяйка начнёт летать. Я надеюсь, что смогу почувствовать то, что чувствуют пегасы, когда парят в небесах среди облаков.

Сейчас хозяйка воспоминания стояла перед умывальником и смотрела в зеркало, занимаясь чисткой зубов. Она представляла собой миловидную пегаску белоснежно-зелёного цвета с густой гривой насыщенного зелёного цвета, а её глаза были завораживающие, серебристо-синеватые.

Почистив зубы и умывшись, пегаска вышла из уборной и направилась к своей кровати, и судя по виду, мы были в казарме, так как здесь стояло немало кроватей. В казарме находилось около восьми кобыл. Ух, женская компания. Мне это нравится, но долго здесь хозяйка воспоминания не продержалась — она тут же выбежала из казармы и отправилась на тренировочную площадку. 

Снаружи был солнечный день, а среди небес лениво проплывали небольшие белые облака. Отовсюду слышны чьи-то приказы, шум двигателей. Проделав несколько физических упражнений, пегаска приступила к лётной тренировке. Ура-а-а! Я всё-таки буду летать! Относительно, конечно же.

Хозяйка воспоминания приготовилась и взлетела. Она начала облетать воздушные препятствия. Ох, какие же чертовски превосходные ощущения во время полёта. Просто дух захватывает. Так было бы, если бы я находился в своём теле. И… так приятно, когда под чувствительными перьями проходит мягкий и влажный воздух… Это настолько необычное ощущение, что описать этот экстаз практически невозможно. Нервы щекочет что-то до ужаса приятное, словно после того, когда что-то чешется и его тут же почесать, так и у крыльев возникает нечто очень похожее, только без появление зуда, блаженное ощущение облегчения и удовлетворения.

К этому привыкаешь, как к наркотику. Тут я стал завидовать пегасам — подобное захотел бы ощущать вновь и вновь, также, как и когда притрагиваются к твоему... Так, не думать об этом. Наверняка, пегасы уже к этому привыкли и просто принимают эти ощущения как должное... но чёрт, это просто незабываемый опыт такого ощущения!

Пегаска выполнила несколько сложных виражей, отчего я мысленно пару раз отчаянно закричал: «Спасите меня!». Она действительно умела превосходно летать. 

Во время полёта моя хозяйка обратила внимание на одного пони, перемещавшегося в тени между казармами. Этот пони старался не выдавать своего присутствия, но не замечал в небе хозяйку воспоминания. Прищурившись, она рассмотрела его — это был единорог светло-голубого цвета с гривой тёмно-синего оттенка, в которой имелись белые пряди волос. Через пару секунд тот сумел скрыться. Хозяйка воспоминания с удивлением почесала затылок и в следующее мгновение полетела в какое-то небольшое сооружение. Пройдя по коридорам, она подошла к одной двери и постучала. После разрешения войти, она открыла дверь и зашла вовнутрь комнаты.

Это был кабинет какого-то офицера, владелец которого между тем сидел за рабочим столом в небольшом кресле. Единорог жёлтого оттенка с аккуратно подстриженной стального цвета гривой, одетый в тёмно-серую шинель… довольно-таки знакомую шинель.

— Разрешите доложить! — решительно сказала хозяйка воспоминаний, салютуя.
— Разрешаю, — ответил тот. 
— Капитан Стил Сан, сэр! — начала пегаска. Ох ты ж, вот совпадение, что в воспоминаниях появился именно тот чокнутый гуль. Везёт же мне. — Во время лётных тренировок был замечен подозрительный пони, скрывающийся в тени. Он крайне осторожно осматривался по сторонам. После того как я заметила его, он исчез через пару секунд. Но я успела запомнить его внешность. Это был единорог от двадцати пяти до тридцати лет, светло-голубого, почти белого окраса, с тёмно-синей гривой и с белыми полосами в ней, — отчеканила пегаска. От того, что был обнаружен подозрительный пони, физиономия капитана выражала небольшое удивление, но после описания пони пегаской капитан смягчился.
— Спасибо за информацию, солдат…
— Рядовой Грин Смузи, сэр, — ответила пегаска. Капитан кивнул.
— Можете идти, рядовой Смузи.
— Разрешите спросить, — сказала пегаска. В её тоне чувствовалось сомнение. Чувствуется, что такой ответ её не устраивал. Капитан кивнул. — Что вы предпримете в отношении этого пони? Будут ли попытки поймать его?
— Я не разрешаю задавать подобный вопрос, рядовой. Кру-у-гом! — нахмуренно, почти угрожающее сообщил капитан. — Свободны.
— Есть, сэр, — пегаска салютовала и вышла из кабинета.
— Ух, — выдохнула пегаска облегчённо, закрыв за собой дверь. — Никогда не видела капитана настолько строгим, а напряжённость между нами просто через край лилась, — бормотала пегаска. — Хоть бы меня не отправили драить сортиры.

<-=======ooO Ooo=======->

Что за подозрительный пони был? Почему Стил Сан вдруг разгневался на пегаску за простой вопрос? Что-то здесь было не так. Нужно будет завтра расспросить Капитана об этом, надеюсь, он ещё помнит этот момент. 

Во мне остались приятные впечатления после полёта. Захотелось ещё испытать это ощущение. Я даже невольно подвигал плечами назад, словно имитируя взмах крыльев... Нужно будет каким-то образом убедить Мотли записать своё воспоминание полёта с различной скоростью и различных ситуациях. Было бы просто бесподобно, но как-нибудь в другой раз.

В воспоминании я пробыл около часа. Пора спать.

Я положил шар памяти обратно в сумки, прилёг обратно на кровать, закрыл глаза и почти сразу уснул, надеясь увидеть прекрасный сон… желательно о полётах.