Написал: Hartvein
Рыцарь-грифон, это вам не сияющий герой в доспехах. Рыцарь-грифон это то, что и рыцарем назвать трудно, но как назвались, так и живут. У них нет мыслей о великих подвигах, а лишь жажда приключений и наживы. За ваши деньги, они делают работу, где годятся мышцы, крылья, клюв, сталь и смекалка. Но вам стоит помнить: где грифоны там проблемы.
Ваша критика, если она обоснована, всегда здесь желанный гость.
Обновлять шапку буду по мере добавления новых рассказов. Это можно считать своеобразным сборником.
Действия происходят после фанфика "Добротная авантюра"
http://stories.everypony.ru/story/10248/
Подробности и статистика
Рейтинг — R
10602 слова, 42 просмотра
Опубликован: , последнее изменение –
В избранном у 4 пользователей
Содержание
-
Вступление
, 747 слов, 31 просмотр -
За свои слова следует держать ответ
, 9855 слов, 29 просмотров
Комментарии (7)
Добавления новых рассказы
На фичу не похоже
Я слишком мало сплю... There is no bugs only a features.
Спасибо, что обратили внимание.
Целые абзацы текста на английском? Класс! А что ж так мало? Давайте вообще весь фик на этом языке будет? Минус.
Айвендил, Я тоже люблю наш великий и могучий больше всех остальных языков, даже живя в стране где русский не гос. язык, но зачем же так резко осуждать использование английского? Заметьте, я не злоупотреблял им, в рассказе от силы слов сто наберется + десяток на немецком.
Я просто хотел показать языковой барьер между разными народами Эквестрии (вряд ли в Эквестрии, даже при Pax Ponica, все бросили свои родные языки в угоду понийскому).
К тому же, многие русские писатели, ну Пушкин тот же, в свои произведения включали ОГРОМНЫЕ куски текста на французском + слова на английском или немецком, и вроде никто не жалуется на это. А некоторым писателям вообще говорили: "Ты зачем ирод, на русском пишешь? Давай, на французском!".
Если у вас затруднения с языком, просто скажите, я в сносках напишу перевод всех иностранных частей текста. А ставить минус за использования иностранного языка, ну странно немного, как мне кажется.
Если я не прав, то я перелопачу текст, мне не трудно.
Коментатор свыше молвит резонные вещи.
Прода будет?
Будет, как только у меня устаканится время. Заготовки есть а времени, увы, нет.