Fallout: Equestria - Become Pony
Глава 3
Глава 3
Глушь
Теперь нас было трое.
Ну, то есть трое на ходу: я и два брата-караванщика. Соло же, будучи раненным от удачного выстрела рейдера, лежал в повозке без сознания иногда лишь приходя в себя и ноя от боли. После той перестрелки прошло около двух часов и всё это время мы неустанно шли вперед к Глуши. Даже сейчас у меня ещё тряслись копыта и жутко билось сердце. В Стойле меня разочаровывал тот факт, что я не мог опробовать мой самодельный пистолет, а в тот момент, когда мне посчастливился шанс опробовать его в деле, (на более умных врагах, чем крысы-мутанты) я делал это с трепетом.
Радовало лишь одно, что он мог стрелять и не заклинивал при этом, хотя это радостью нельзя было назвать, скорее это было спокойствием за то, что у меня есть чем защищать себя. Всё-таки название “Защитник” подходит ему.
Вот мы и подошли к поселению с очень странным названием, которая была огорожена стеной в три метра высотой. Я даже не заметил этого, пока был погружён в раздумьях, а Джек и Джим ни слова не обронили. Все мы стояли у ворот, которые были построены на скорую руку из древесины, дорожных знаков и кусков металлических листов, как и вся стена вокруг поселения.
— Эй, вы ещё живы там? – проорал Джим. – Мы тут весь день торчать будем или откроете ворота?
В ответ была только тишина, но через мгновение послышались шаги по ту сторону стены. Над довольно высокой оградой появилась серая кобылица с чёрными, как ночь, гривой и хвостом. Сначала я не понял, как она находилась так высоко, но потом дошло, что она стояла на сооружённой оборонительной вышке. Поднявшись на самый верх и окинув нас взглядом, кобылица сказала, почти выкрикивая фразу:
— Вы кто такие и что тут делаете? – сказала она, потом добавив: — А ну отвечайте быстро!
— Караванщики мы! Ванхуверский караван, Блэк Айс. Давай, открывай ворота, — более спокойным тоном произнёс Джек. Похоже, что он был больше склонен к дипломатии, чем его брат, исходя из его спокойной и вежливой манере речи.
— Сразу так и говорили бы, а то невзначай подумать можно, что рейдеры притащились опять, – сказала Блэк Айс, опускаясь вниз и открывая нам ворота.
Когда проход был полностью открыт, мы вошли внутрь, а серая кобылка тут же закрыла ворота, перед этим оглянувшись по сторонам. Она подошла к нам, показав копытом в сторону одной из одноэтажных лачуг, которые и составляли Глушь. Мы пошли туда, но она встала передо мной, уставившись на меня, после чего произнесла:
— А ты, значит, новый караванщик, хм? – сказала Блэк Айс. Посмотрев на неё вблизи, можно было увидеть, что зрачки в её глазах были и вправду чёрные, как и грива.
— Вообще-то я не караванщик, – ответил я ей.
— А понятно, значит ещё один охранник, — высказав это, она повернулась и пошла в другую от меня сторону.
— Нет, это тоже не верно, – сказал я ей вслед, она обратно развернулась с задумчивым видом.
— А кто ты тогда такой, а? – осмотрев меня ещё раз, добавила: – И что это за хрень на тебе надета?
Я не понял, имела ввиду она мой ПипБак или костюм. Решив, что она говорила про второе, я ответил ей:
— Это мой комбинезон жителя Стойла, — сказал я с малой ноткой гордости.
— Ах тыж… понятно, типа те Стойла, как и в Ванхувере. Я слыхала о них, — после этого она, опять же, развернулась и пошла по своим делам.
Я же направился туда, куда ускакали мои первые знакомые на Пустоши. Проходя через каждую лачугу и осматривая их, я размышлял вслух:
— Неужели вся Эквестрия теперь состоит из таких поселений?! – говорил я тихим голосом, чтобы пони, которые проходили около меня не услышали этого. – Чёрт, да наши предки загнали нас в каменный век!
Пока я говорил сам с собой, уже успел подойти к довольно-таки большой палатке, которая была немного покрупнее, чем лачужки, состоящие из металла, досок, а некоторые даже были построены из камня. Внутри этой палатки стояли пять кроватей с грязными матрасами, три высоких шкафа, пара тумбочек и разложенные повсюду медицинские приборы. Наша… точнее повозка Джека и
Джима стояла снаружи около палатки, но их около неё не было. Я услышал их голоса внутри медпункта, который представлял собой эту самую палатку, после чего пошёл к ним. Когда они увидели меня, то прекратили разговор с бирюзовой пони-единорогом, одетой в грязный медицинский халат. Интересно, что такого цвета была не только её шерсть, но и грива с хвостом.
Джек показал на меня копытом и сказал:
— А, вот и он сам, — говорил он это медпони, — Брейв Хорн его звать.
— Что? – оглянул я всех пони в палатке. — О чём вы тут разговариваете?
— О состоянии Соло, — он отошёл на пару шагов, чтобы я увидел раненного Соло, который лежал без сознания на одной из кроватей, — а также тебя упомянули.
Я тут же вспомнил, что раненный жеребец уже час был без сознания и, обеспокоенный этим, быстро проговорил вопрос:
— Как он вообще, с ним всё нормально?
— Как видишь в себя он не приходит, — высказала медпони, — но по крайней мере сердце бьётся, и он может выжить.
Джек резко двинулся в сторону выхода из палатки и, похлопав меня копытом по спине, намекал, что он хотел поговорить со мной. Мы вышли наружу и встали около повозки, Джим залез в саму повозку и стал копаться в вещах, а его брат открыл рот и начал говорить:
— Послушай, то что мы про тебя говорили там…
— Что-то не так? – перебил я его своим вопросом.
— С тобой ничего, а вот Соло, с ним хуже, чем мы думали. Несмотря на то, что тебе сказала Хамбл о нём, это не совсем так. Она может его спасти, но есть некоторые затруднения, так что спроси её сам, а нам уже пора.
Последние слова меня ошарашили. Я не совсем понимал, что он имел ввиду, но знал, что они уходят, а я остаюсь здесь.
— Куда вы идёте? Я думал мы поможем Соло выжить! – раздражённым голосом вымолвил я Джеку.
— Брейв, мы же караванщики, а это значит, что сидеть на месте – не наша работа, – спокойно ответил мне земной пони. – Даже если мы и останемся, то чем сможем ему помочь?
Джек подошёл и ещё раз похлопал меня по спине, затем добавил к сказанному им:
— Ты это, когда будешь в Ванхувере, то заходи к нам, мы тебя там как подобает встретим. – Джек говорил, улыбаясь.
— А “к вам” — это куда, – с непонимающим выражением лица задал я вопрос, после чего добавил, — или к кому?
Джек, а также Джим, вместе усмехнулись, затем первый начал отвечать мне на вопрос:
— Я говорю про Ванхуверский Караван, организация такая есть.
— Организация караванщиков что ли? – я взглянул на их обоих с поднятыми бровями. – Зачем это нужно, вы же все по одиночке, как ты говорил?
— Ладно, — Джек выдохнул, — давай расскажу тебе одну историю.
Мы, вдвоём, сели около повозки, и я внимательно слушал, что говорил мой рассказчик Джек.
— Это организация появилась так-то давно, но не настолько, сколько существуют караванщики. Давно в этой части Пустоши такие, как мы боялись ходить и торговать из-за опасности, которая поджидала на каждом шагу. Не могу сказать, что в других районах всё намного лучше, но и у нас дела обстояли не очень счастливо.
Джек продолжал говорить, а я сидел и тихо вслушивался в его речь.
— Караванщики не могли нормально заработать и, наконец, некоторые из них решили объединиться в единую организацию, которая будет управлять ими, а также их прибылью. Причём эта идея сработала, никто даже не решился прибрать деньги к себе.
— Неужели все были настолько честны? – резко я задал вопрос. – Ты говорил, что на Пустоши нет места честным пони.
— Я не говорил именно так. Такие пони есть, но их очень мало. А главы Ванхуверского Каравана не могли прибрать заработанное к своим копытам из-за того, что караванщики отдавали не всю прибыль, а часть на покрытие расходов организацией, а остальное держали при себе. Складывалась приличная сумма, но хорошо охранялась и распоряжалась этим лишь одна пони, которая была как раз честной со своими работниками. Всё-таки мы её специально выбрали.
Он помолчал некоторое время, дабы сложить слова, которые хотел высказать.
— Вроде вот и вся история, – кратко закончил он. – Есть вопросы какие-то?
— Вообще-то есть несколько вопросов.
Джек кивнул головой и замолчал, давая мне спросить то, что я хотел.
— Это единственная причина по которой основали организацию? – задал я вопрос, делая жесты копытами, потом добавил: — А также, как это ещё помогало вам?
— Так-с, — мой собеседник немного подумал, затем начал отвечать на вопросы, не переставая: — Причина была одна, которую я тебе говорил, а вот перестройка в работе караванщиков была побочным эффектом, так сказать. Я имею ввиду, что раньше мы просто ходили куда хотели, но после основания Ванхуверского Каравана был разработал список, который указывал какому каравану нужно было идти и куда. Были разработаны маршруты через поселения, а также обходные пути, по которым мы могли обойти опасные места. Когда караванщики приходили на базу Ванхуверского Каравана, они выплачивали часть заработанного, причём часть была не определённой суммой, а процентом с собранного, также они говорили в каких районах сейчас может быть опасно и где лучше пройти, чтобы не напороться на рейдеров или кого-нибудь ещё.
Определённым караванам были выданы свои вещи, которые они продавали в тех поселениях, где больше всего в этом нуждались. Таким образом были созданы группы караванщиков, с названиями того, что они продают. Мы вот относимся к Группе Провизионных Караванщиков и, как ты мог понять, доставляем провизию. Это один из самых больших маршрутов в окрестностях Ванхувера, а также самый прибыльный, ведь всем нужно что поесть.
— Ладно, нам уже пора, — сказал Джим из повозки, — собираемся и возвращаемся на базу.
— Ну, — начал говорить Джек, вставая на все четыре копыта, — вот тебе и история. Ты же собирался в Ванхувер идти, ведь так? – не дождавшись ответа он продолжил: — Тогда зайди-ка к нам в Ванхуверский Караван, он находится западнее Саншайн-сити.
Какой ещё Саншайн-сити?
Джек начал собирать их вещи в повозку и закрыл её сзади. После чего он опять открыл её и достал оттуда мешочек, хотя он и не был маленьким, затем, держа его во рту, он передал его мне. Я взял его своей магией.
— Что это такое? – спросил я, находясь в раздумьях, что же там могло быть.
— Это плата Соло за его охрану. – я недоумённо посмотрел на Джека, он понял это и начал объяснять: — Ну, охрана нашего каравана. Мы встретили его по пути, как и тебя, а потом решили, что помощь нам не помешает и предложили ему работу.
Вспоминая, что сам Джек говорил о честности на Пустоши, я решил задать ему вопрос:
— А ты не думаешь, что я просто возьму и убегу с деньгами? – я немного улыбнулся.
— С крышками, то есть? – быстро проговорил Джим, находясь недалеко от нас.
Я не понял, что он имел ввиду, поэтому развязал мешочек и посмотрел, что было внутри него.
— Крышки?! – выкрикнул я, будучи ошеломлённым.
— А ты чего думал? – смеясь, спросил меня Джек. – А, точно, ты же не тут родился… Крышки давно стали общей валютой на просторах Эквестрии, так что нечему тут удивляться.
— Ладно, но, — начал я задавать вопрос, но остановился, не понимая этой ерунды, — почему именно крышки-то?
— Слышал про Спаркл-колу? – я отрицательно кивнул Джеку. – У вас, в Стойле, нет её что ли? Не важно, главное, что этого довоенного напитка столько наделали, что он всё ещё находится тут, в Пустоши, но найти его не так –то просто. Всем нужна была единая валюта, как раньше, а крышки, которых целое море, были идеальным вариантом.
Теперь всё было понятно, хотя сама идея была странная. Но Джек отошёл от темы, и я задал вопрос ещё раз:
— Всё-таки, почему ты не думаешь, что я убегу с крышками и оставлю Соло?
Джек пристально посмотрел на меня, затем издал смешок и заговорил:
— А ты так плохо о себе думаешь? Я говорил, что честных пони тут мало, но ты то родился не в этом скверном мире, – он перестал говорить, но всё же потом продолжил. — Тогда, когда мы только тебя встретили и Соло наставил на тебя пушку, я взглянул в твои глаза, но ничего скверного не увидел. Уж поверь мне, я могу понять, кем является пони по его взгляду. Он то всегда их выдаёт, — я кивнул ему. – Ну вот, благодаря этому я поверил тебе… поверил тому, что ты из Стойла, парень.
— Ладно вам там балаболить. Джек, нам уже пора! – произнёс это Джим.
— Да, я понял. Сейчас идём, – обернулся к нему Джек, затем посмотрел на меня и сказал: — В общем, когда придёшь в Ванхувер, загляни к нам, я расскажу нашим про тебя. Тогда, когда подойдёшь ко входу скажи охране своё имя и они тебя пропустят.
— Спасибо, буду знать, — ответил я ему и обнял его одним копытом. – Удачи!
— Тебе тоже удачи… и Соло так же, — вслед сказали братья одновременно.
После этого, посмотрев на их уходящий караван последний раз, я пошёл в палатку, чтобы удостовериться, что Соло в нормальном состоянии, настолько нормальном, в котором может быть сейчас.
Та медпони всё ещё была там и обследовала его рану от пули. Она увидела меня и мягким голосом начала говорить:
— С ним пока всё нормально, — она замялась, — ладно, не всё, но помочь пока я ему не могу.
— Эм, Хамбл , я прав? – она кивнула в мою сторону. – Вы же врач! Почему вы не можете помочь ему?
— Оу, на “вы”, да? Хорошо… — медпони подошла ко мне поближе. – Я в состоянии помочь ему, но мне не хватает препаратов, в особенности более сильных, чем эти перевязки, которые были на нём. Я извлеку пулю и заштопаю его, но он будет долго отходить от этого.
— И есть какая-то проблема с этим? – переведя взгляд на Соло, спросил я.
— Если вы никуда не торопитесь, то нет, но это же не так, верно?
Я вспомнил, что в моём ПипБаке был настроен таймер, который начал отчёт сразу же и был заведён на 150 дней. Да уж, времени ждать у меня не было.
— Нет, — с грустью в голосе ответил я ей, — совсем нет.
— Не переживайте, есть один выход, но тут как раз проблема.
Я навострил уши и начал внимательно слушать её.
— Он может оправиться от этого сразу же, но нужно лечебное зелье.
Оно должно быть не очень сильным, а такие зелья бывают в склянках средней величины.
Теперь было понятно, что за проблемы у неё были.
— А у вас вообще ничего подобного нет? – я надеялся на ответ, который хотел услышать, но понимал, что этого не будет.
— Нет.
— И что вы предлагаете делать?
— Только одно, — она посмотрела прямо мне в глаза, — надеяться на вашу помощь.
Я стоял у выхода из Глуши вместе с Блэк Айс, которая давала мне немного боеприпасов для моего пистолета, а также лечебную перевязку в дорогу. Мне нужно было идти в место, которое до войны должно было стать пригородом Ванхувера, когда тот разрастался, эти пони называли его Мёртвой долиной, чтобы найти медикаменты для Соло. Перед тем, как я был готов уже отправиться туда, ко мне подбежала Хамбл и что-то выкрикивала, ещё не подойдя достаточно близко ко мне.
— Подождите, Брейв Хорн, я хотела вас попросить, — кричала она. Ещё одна просьба. Я начинал чувствовать себя в знакомом положении, когда, будучи маленьким жеребёнком, бегал везде по Стойлу и помогал его жителям в их рутине. Она подбежала ко мне, отдышалась и продолжила говорить, — кхм, попросить об одолжении. Если вы идёте на поиски медикаментов, то не могли бы взять с собой как можно больше?
— И потом отдать их вам? – на моём лице появилась ухмылка.
— Да, у нас острая нехватка перевязок и совсем нет лечебных зелий, поэтому мне приходиться лечить наших жителей только с помощью своей магии, но это не сильно помогает, – медпони опустила голову, её грива упала ей на лицо и закрыла один глаз. – В том районе должна быть больница, там вы сможете найти достаточно медикаментов, я надеюсь.
“Я надеюсь”. Эти слова не сильно обнадеживали, но что оставалось сделать? Сбежать из поселения и оставить их вместе с Соло? Нет, не вариант… совсем. Смирение с этим пришло быстро и я, настроенный на недолгий поход за медикаментами, взглянул ещё раз на Блэк Айс и Хамбл, а потом развернулся и отправился в путь. Как мне сообщили, до Мёртвой долины можно было дойти примерно за час. Конечно они дали мне патроны, но о маломальской броне стояло только мечтать. Оказалось, что Блэк Айс глава охраны в Глуши, которая также заведовала их боеприпасами и комплектами брони, а её не хватало даже на охранников. Вообще-то я не надеялся на то, что кого-нибудь встречу там, но мне было сказано, что мест, где не будут сновать рейдеры, мутировавшие животные или… какие-то гули просто нет. Также настоятельно рекомендовали быть наготове и смотреть в оба, дабы враги со спины не зашли. Я всё это прекрасно понял, а ещё вспомнил, что на поверхности я находился от силы несколько часов и за это время уже успел повстречаться с этими наркоманами-рейдерами, которые чуть не убили одного из нас, а я теперь шёл один. Куда мне одному было тягаться с группой поехавших пони, которых я мог встретить по пути.
Вот я и подходил к Мёртвой долине, которая находилась всё же далеко от самого Ванхувера, где-то в дне пути. С двух сторон он был окружён горами и был виден только со стороны Ванхувера, если, конечно же, находится на земле, а не на возвышенности, во втором случаи пригород можно было увидеть хоть откуда. Я шёл по дороге, единственной дороге, которая вела туда и заканчивалась тоже там. Это место выглядело… убогим, да именно так.
Разрушенные и просто покорёженные здания, обвалившиеся стены жилых домов, всюду валяющийся мусор и нависавший над этим местом мрак можно было заметить издали. Возможно, жители
Пустоши привыкли видеть такие вещи, но лично мне было не по себе, когда, прожив в Стойле все эти дни, выходишь и видишь уничтоженную Эквестрию, которая когда-то процветала и была оплотом дружбы. Но до меня дошло, что мои мысли пошли не в том направлении. Я слишком углубился в размышления, хотя мне было сказано быть всегда готовым к нежелательной встрече.
Вот я и подошёл к границе этого места, быстро осмотрел здания, которые сейчас мог заметить и идя по дороге направился в поисках больницы. Тут было очень тихо, лишь ветер покачивал пустые ветки деревьев и гнал мусор по дороге. Никого и ничего живого не было видно или, как догадка, кто-то мог прятаться от меня, устраивая засаду. Я проходил по жилому кварталу, там, где были только небольшие дома в которых жили семьи, а некоторые из них превратились в груду металлолома. Быстро дойдя до конца улицы, я пришёл в центр Мёртвой долины, где стояли не одно- или двухэтажные дома, а два высоких здания, явно предназначавшиеся для аренды какой-нибудь фирмой или несколькими сразу, закусочная, небольшой торговый центр, а также куча магазинов.
Ближе всего от меня находилась закусочная, с таким же названием. Маленькая забегаловка, куда пони приходили быстро поесть и пойти дальше по своим делам. Дверь была открыта, точнее выломана, поэтому трудностей зайти в неё не было вообще.
Я оказался внутри и осматривал её, надеясь найти хоть что-нибудь полезное, хотя, с моим опытом выживания, не думаю, что знаю какие вещи мне нужно искать в первую очередь. В этом месте было темно, хоть сейчас был день, но крыша закусочной загораживала свет, поэтому я включил подсветку моего ПипБака, чтобы ничего не упустить. Здесь также был бардак, как и везде, валялись жестяные банки, опустошённые бутылки из-под Спаркл-колы, и несколько крышек от неё же.
— О-о, а вот это я, пожалуй, возьму.
Я открыл свои седельные сумки и, при помощи магии, положил восемь крышек внутрь. Немного, конечно, но если обыскивать всё, что можно, то соберётся неплохая сумма. Я обошёл здание закусочной два раза, но ничего ценного больше не нашёл. После этого я решил пойти дальше, времени у меня было достаточно, но нужно было найти лечебное зелье как можно быстрее. Время у меня было не бесконечное.
Шагая дальше по улице, я, всё же, заглядывал в разные места в поисках ещё пары крышек, но мои попытки были четны, ничего я не нашёл. Вдруг мне послышалось странное рычание откуда-то неподалёку, но затем утихло, поэтому я решил для себя, что мне показалось. Затем, через три секунды, опять был этот пугающий звук, а за ним последовал и одиночный выстрел. Тут же, прямо надо мной, разбилось окно и из него вылетел пони, который плюхнулся рядом с моими передними копытами, покрытый осколками стекла и с пробитой выстрелом грудью. Осколки не задели меня, так как я отбежал назад за секунду до падения этого пони. Я взглянул наверх, но никого больше там не было, потом, в ужасе, подбежал к умершему и осмотрел его, ахнув с большим удивлением.
Это был пони, но он выглядел как труп, ну, умерший уже давно или как зомби. Я не знал, какие слова подобрать, чтобы описать это. У него было всего несколько клочков шерсти по телу, кожа облезла и имела неестественный цвет. Зрачки у него были белые и от него несло гнилью. Я отстранился от этого трупа и не мог на него смотреть, меня одолевало отвращение и замешательство.
Пока я сдерживал рвотные позывы, мне опять послышалось рычание, а после него голос пони, который походил на нормальную речь:
— Давай несчастный гуль, только попробуй подойти, — голос был мужским и громким. Он доносился из здания, которое было за мной и откуда вылетел этот… гуль?! После этих слов последовал ещё один выстрел, а затем тишина.
Всё же место было не пустое. Я посмотрел на самый верх здания, на крыше стояли большие буквы, которые складывали слово “С ЛАД”. Одна из букв была потеряна, а другие сильно потрёпаны, но можно уж было догадаться, что это было помещение, в котором размещался склад. Только вот склад чего? Дверь в здание была приоткрыта и, чтобы понять, что там происходит, я рванул внутрь склада.