Тени огней: Орден Затмения

Небольшой рассказ о приключениях земного пони Хёфа Вормфаера и единорога Шадоуфира.

Другие пони

Изгои 4. За гранью невезения

Семейное счастье и больше никаких проблем? Да кто вам такое сказал? Ха! Три раза! Это всё не про странную семейку Лёхи. Судьба приготовила им новые испытания, и теперь они должны найти друг друга в бескрайней пустоте космоса. Но речь же идёт о тех, кто никогда не опускает ни рук, ни копыт. И кто знает, может быть само Мироздание содрогнётся от того, как они будут действовать в этот раз.

ОС - пони Человеки

Одиночка

Мечты сбываются! Обычный ученик средней американской школы Джейк мечтает попасть в Эквестрию, чтобы завести новых друзей и не знать того жестокого мира, в котором он родился. Прочитав старинный стих, он переносится в волшебный мир. Но не всё так просто и легко, как ожидалось, не все рады встречи с гостем из другого мира...

Флаттершай ОС - пони Человеки

Достижение разблокировано

У поняши выдался свободный вечерок. Самое время спасти очередную принцессу.

Флаттершай

Фабрика облаков

Пегасы не способны управлять земной погодой. Впрочем, Циррус Висп, кажется, нашла способ в земном стиле - она построила свою собственную "Фабрику облаков".

ОС - пони

Пустота

Грустный рассказ о том, что иногда, чтобы обрести себя, нужно перестать быть музыкантом и стать слушателем. Хотя и не только об этом...

DJ PON-3 Октавия

Что-то вроде чувства

Бон Бон размышляет о своей дружбе с Лирой.

Лира Бон-Бон

My Little Engine

Генерал Стоун отправляет жестокого и неприспособленного к жизни в обществе майора в Эквестрию на перевоспитание.

Рэйнбоу Дэш Флаттершай Твайлайт Спаркл Рэрити Пинки Пай Эплджек Эплблум Спайк Принцесса Селестия Принцесса Луна Айрон Вилл Человеки

Свадьба Зебры

Вообще-то персонажи более своеобразны, и вместо иконки Зекоры должен быть совершенно другой Зебр, а вместо "другие персонажи" -- почтенная Королева Ново... Надеюсь, читатели догадаются, что написано сие по мотивам «Мушиной Свадьбы», более известной как «Муха-Цокотуха»...

Зекора Другие пони

Возвращение в четверг

Когда Рэйнбоу Блэйз наносит Винди Вислз и Боу Хотхуфу долгожданный визит, парочку захлестывает обилие старых и весьма похотливых воспоминаний. Не зная, является ли их старый друг тем самым извращенным жеребцом, которым был во времена их молодости, они пробуют воду, до того как ситуация свернёт в лучшую сторону. Винди может и постарела, но её пылкий дух, конечно, никогда не угасал, и Боу и Блейз обязательно испытают на себе, что это такое. Колаба с CanaryPrimaryOP в Twitter! Посмотрите анимацию к этой истории на его странице!

Другие пони

Автор рисунка: MurDareik

Идеальный городок Понивилль

Эпилог и примечания

Эпилог. Анализирование сновидений

Твайлайт Спаркл проснулась.

Она снова была в комнате для телепортаций в Кантерлотском замке.

И она проснулась там в одно мгновение с Винил Скрэч.

Никаких других пони в комнате не было.

— Здравствуйте, Твайлайт Спаркл, — произнёс голос Сесила. — С возвращением, Винил.

Твайлайт понятия не имела, почему говорящий камень вложил в голос настолько больше эмоций, приветствуя Винил, чем когда обращался к ней.

Она попыталась сесть и тут же зашипела от боли. Призвав пузырь со льдом, она приложила его к крупу.

Винил Скрэч сочувственно поморщилась.

— Надеюсь, ты не очень сильно поранилась, Твайлайт.

— Не волнуйся, это всего лишь синяк, — сказала Твайлайт. — Просто буду ходить осторожно какое-то время. А вот вас всех я чуть не убила.

До неё вдруг дошёл весь вес сказанного.

— Мне так жаль, Винил, — умоляюще сказала она.

— Ничего страшного, — ответила Винил, поправляя очки. — Мне всегда было интересно, на что это похоже – видеть.

Это был не совсем тот ответ, которого ожидала Твайлайт.

— Эм… и как оно тебе? В смысле – зрение.

— Можете оставить его себе. Мне куда уютнее в моей темноте.

Винил поднялась и подошла к стене, а потом принялась двигаться вдоль неё наощупь, пока не нашла дверь.

— И что мы будем делать теперь? — спросила Твайлайт. — И где остальные? Мы… мы проснулись?

Винил Скрэч попыталась открыть дверь, но ей не удалось этого добиться ни при помощи копыт, ни при помощи магии. Тогда ди-джей поколотила в неё.

— Слышишь? — спросила Винил. — Эхо нет. За этой дверью сплошной камень. Я думаю, это значит, что это не настоящая комната, просто её версия во сне.

Винил обратилась мыслями ко сну и обнаружила, что подробности сновидения, которое она только что пережила, уже ускользали, как это обычно и бывает с любым другим сном.

— А я сплю? — спросил Сесил, но пони его не услышали. — Это непохоже на сон…

— Я тебе верю, Винил, — кивнула Твайлайт. — Мы в цепном сновидении-западне. Единственный выход из него – это пройти его насквозь. Если бы мы только могли выбирать, в чьём именно сне мы окажемся дальше…

— Может, и можем, — сказала Винил. — Что ты думаешь о песне «Три тридцать четыре или пять» группы «Чикаго» – или как там это произносится…

— Эта песня – моя любимая изо всей коллекции Пинки Пай.

Винил не могла не спросить:

— Её название вообще хоть что-нибудь означает?

— Ну, песня про то, как ты засидишься до поздней ночи за учёбой… мне так кажется, — сказала Твайлайт, почесав голову. — Так почему ты про неё спрашиваешь?

— Когда заклинание Сесила не сработало на мне, я протанцевала в твой сон с помощью этой песни.

Протанцевала… в мой сон? — с недоверием переспросила Твайлайт.

— О да! — воскликнул Сесил. — Это было потрясающе!

От объёма страсти, которое камень вложил в последнее слово, Твайлайт стало немного не по себе.

Винил же как будто ничего не заметила.

— Я думаю, мы можем снова воспользоваться этим методом, чтобы нацелиться на чей-нибудь конкретный сон, если только мы знаем любимую песню этой пони.

— И чем дальше, тем должно быть легче, — сказала Твайлайт, увлекаясь. — В начале моего сна только ты знала, что что-то не так, но у тебя не было твоих настоящих воспоминаний. А в следующий раз и ты будешь знать, кто ты такая, и я тоже буду знать. Мы разбудим спящую, и в следующем сне нас будет уже три, потом – четыре, а в последнем сне – пять. А после этого… император драконов.

— Тогда в чей сон мы вторгнемся первым? — спросила Винил.

— Мы посетим мрачные тайны и безумные миры сна каждой из наших подруг. Кто же послужит лучшим возможным проводником в таком путешествии?

— Пинки Пай.

— Именно.


Примечания

Права на My Little Pony: Friendship is Magic принадлежат Hasbro; отличие этого сериала от предыдущих – заслуга Лорен Фауст. Персонажи DJ Pon-3 (она же Винил Скрэч), Спайк, Рэрити, Эплджек, Пинки Пай/Пинкамина, Рэйнбоу Дэш, Флаттершай, Твайлайт Спаркл, Найтмэр Мун/принцесса Луна/Чёрная Задавака, принцесса Селестия, мэр Понивилля, Графит (я его не придумал![1]), доктор Ктопыто, Карамель, Большой Мак, Соарин, Эплблум, алмазные псы, такие места и населённые пункты как Эквестрия, Кантерлот, Понивилль, Эплуза, Мэйнхэттен, Филлидельфия, Вечнодикий лес и Замок сестёр-принцесс и идеи праздника Летнего Солнца, Зимней уборки и Элементов гармонии (а также справочника по ним) взяты из этого источника, хотя их радикально иные интерпретации – моя работа. Сталлионград придуман фанатами. Такие персонажи как император драконов (оба), Уэйкинг Террор и Сесил и идеи драконьего наследственного кода, использования «алмазной пыли» для управления разумом, «номера 11», Небесного раскола, заклинаний сновидения-западни и цепного сновидения-западни, а также Замок у моря и компания «Эквестрия Акустикс» созданы мной. Что же до корпорации «Эпл», их торговой марки «Яблочный жучок» и лозунга «Эплтастические угощения»… никто не хочет купить акции воображаемого фруктового конгломерата пони?

Песня Twenty-five or six to four («Три тридцать четыре или пять») написана в 1969 году группой Chicago. Использованное здесь её обжигающее исполнение – с фестиваля Toronto Rock and Roll Revival в том же году. Песнь восхода – это первая часть симфонии №6 ре мажор Франца Йозефа Гайдна (1761), также известной как «Утро» (в исполнении Австро-венгерского Гайдн-оркестра под руководством Адама Фишера). «Однажды в декабре» – из мультфильма «Анастасия» (запись – ремикс D3Y с участием Lauren). Песни, спетые в тюрьме, – это Ol’ Man River (из мюзикла Show Boat, 1927 – здесь её исполняет Поль Робсон), Nobody Knows the Trouble I've Seen (народная – вот она в исполнении Луи Армстронга) и River of Jordan (Peter, Paul and Mary, 1972 – ссылка на исполнение Лорны Паттерсон из фильма «Аэроплан!», 1980). «Песня об улыбках» – из серии «Настоящий друг» (2012); она была написана Эми Китин Роджерс и Дэниелом Инграмом и спета Шэннон Чан-Кент и Андреа Либман. «Пробуждайтесь!»[2] (Wake, Awake) – это перевод Wachet auf, ruft uns die Stimme, хорала за авторством Филиппа Николая (1599). Здесь английская версия версия хорала спета хором колледжа Вартбург, а вот написанная Бахом фантастическая версия второй строфы (1731) в исполнении Амстердамского барочного оркестра под руководством Тона Копмана.

Я, скорее всего, забыл про кучу неявных шуток, которые вставил в эту историю, но вот те, про которые я помню, откуда они. «Кто глупая пони» – это название песни из поколения 1 «Моих маленьких пони». «„Подчиняйся“ – забавное слово» – из сценки Билла Косби о брачных обетах. «Добрые слова лучше мягкого пирога» – русская пословица (хотя я точно встретил это в каком-то фильме или не знаю где). «На колени перед Зодом» – конечно, из «Супермэна» (1978). Есть мнение, что „Ужасающая Пинкамина Диана Пай“ происходит от „Ужасного пирата Робертса“ из «Принцессы-невесты» (1987), но персонажи различаются между собой ничуть не меньше, чем имеют между собой общего – я просто подумал, что „ужасающая“ хорошо подходит к имени П.Д.П. Плакат о её розыске – пример тро́па «Поджог, убийство и переход на красный свет» (да, я такой злодей, что оставил ссылку на сайт TV Tropes Посмотре.ли, который съест всё ваше свободное время). Пончо в значительной степени срисован с Эль Кабонга, альтер эго персонажа Быстрый Револьвер МакГроу из мультсериала студии Hanna-Barbera. Манифест Пинкамины основан на речи Тома Джоуда из конца «Гроздьев гнева». Торонадо – конь Зорро (автор персонажа – Джонстон МакКалли, 1919). „Гончие“, одержимость которыми, по словам Сесила, угрожает находящимся без сознания на Астральных планах, происходят из рассказа «Гончие псы Тиндала» Фрэнка Белкнапа Лонга (1931). Мысль о том, что можно добиться чего угодно, если лечь в поле и пожелать этого очень сильно, – из «Принцессы Марса» Эдгара Райса Берроуза. Все до единого употребления числа 42 вдохновлены «Путеводителем автостопом по галактике» Дугласа Адамса (1978). Бигби, автор «Книги мысленной магии не-единорогов», – отсылка к созданному Робом Курцем в 1973 году неигровому персонажу «Подземельев и драконов», в честь которого называются многие заклинания магов. Название «Таинственное место» используется многими туристскими достопримечательностями (я был в той, которая в Санта-Крузе в Калифорнии), но более известно по компьютерной игре Sam & Max Hit the Road (1993). Здесь Таинственное место в конце концов оказывается, конечно же, YouTube (с 2005 по наши дни; кошка/выпечка для завтрака – это, разумеется, Nyan Cat, а лиоплевродон известен в первую очередь по «Единорогу Чарли»). Идея о том, что мультяшки неспособны устоять перед мелодией Shave and a Haircut, происходит из фильма «Кто подставил кролика Роджера» (1988). Тирада Пинкамины, заканчивающаяся на «Массовая истерия!» – по мотивам «Охотников за привидениями» (1984). Разговор о злодеях, готовящихся убить кого-нибудь, предлагая им „вечную награду“, всегда наводит меня на мысль о Джафаре из «Алладина» (1992). Армия Тьмы – это просто армия тьмы, никак не связанная с продолжением «Зловещих мертвецов» 1992 года. «Баю-баюшки, луна» – детская книга, написанная Маргарет Уайз Браун (1947).

Наконец, компакт-диски были разработаны компаниями Philips и Sony в сотрудничестве в 1979 году.

Ну что, я что-нибудь пропустил?


Примечания переводчика:

[1] Потом этого пони назвали Дарк Мун в карточной игре

[2] Автор русского перевода мне неизвестен