Происшествие в библиотеке

Утро нового дня, ясное и солнечное. И ничего не предвещало тех странных событий. Просто, раздался стук в дверь.

Твайлайт Спаркл Спайк Другие пони ОС - пони Человеки

Впустить свет

А.К. Йерлинг не может написать ни строчки. Может друзья ей помогут?

Дэринг Ду

Вишенка

Трогательная история о том как Черри Берри достигла своих "высот"

Другие пони Черри Берри

Яблоневый сад

Рэйнбоу Дэш постепенно начинает проявлять интерес к дружбе с Эплджек, а потом дружба перерастает в нечто большее.

Рэйнбоу Дэш Твайлайт Спаркл Эплджек

Все грани мира

Попаданцы продолжают пребывать в Эквестрию неся с собой перемены. Кто то пытается наладить личную жизнь, кто-то реализует свои самые мрачные и кровожадные фантазии. А еще есть люди, которые посвятили свою жизнь защите нового дома. Принцесса Селестия дает новое задание своей лучшей ученице: разобраться почему пришельцы попадают в Эквестрию и устранить проблему "попадания" раз и навсегда.

Твайлайт Спаркл Принцесса Селестия Другие пони Дискорд Человеки

Возможности и обязанности богов

Твайлайт получила крылья, корону, статус принцессы, всемогущество богини и обязанности по управлению страной. И если научить летать ее может ее крылатая подружка (да, да, Флаттершай), то с остальным могут возникнуть трудности.

Твайлайт Спаркл Принцесса Селестия

Окна

Пони блуждает по ночному Троттингему и заглядывает в окна.

ОС - пони

Алмазная стоматология

Даймонд Тиара даже видеть не хочет кабинет дантиста. Да и с чего это она должна хотеть? Ведь там никогда не бывает весело. Но позже она поняла,что хотела бы, если бы отсутствие веселья было единственной проблемой.

Диамонд Тиара Колгейт

Наркоманская кулстори.

Вот что бывает если стакан с йодидом молока попадает автору в мозг, разбивая шаблоны на 42 кусочка и все это сопровождается музыкой из немых фильмов 2055 года от рождения Иисуса Федоровича Сосницкого.

Бэбси, поешь немного

Сколько они уже здесь? Точно больше восьми дней – он считал… Вроде бы считал.

Бабс Сид Вандерболты

Автор рисунка: MurDareik

Мастерская Рэрити была завалена рулонами тканей и выкройками разнообразных фасонов и расцветок, относившихся, на первый взгляд, к четырём совершенно различным стилям. Она здорово смахивала на зону стихийного бедствия.

— Должна закончить… этот костюм, — пробормотала модельерша, её рог засиял, заставив иголку ещё быстрее сновать взад и вперед, буквально набрасываясь на лежащий перед ней материал. — Просто… ещё одна…

Внезапно её отвлекло звяканье дверного колокольчика, и  Рэрити подняла голову.

— Свити Белль! — крикнула она. — Пожалуйста, не заходи сюда! Я выйду к тебе буквально через несколько минут!

Единорожка вновь склонилась над своей незаконченной работой.

— До начала спектакля осталось всего несколько часов, и я не собираюсь отвечать за провал с костюмами! — проворчала она под нос.

Дверь в мастерскую почти беззвучно отворилась. Роскошное ковровое покрытие более чем успешно скрыло от чрезвычайно занятой пони цоканье копыт.

Неожиданно кто-то игриво провёл копытом по её спине от основания хвоста до самой шеи, заставив Рэрити взвизгнуть и окоченеть от испуга, а её хвост буквально вытянуться струной. Чей-то голос, весьма затейливо расставляя ударения, произнёс в рифму:

— Привет тебе, мисс Рэрити́! От стресса я пришла тебя спасти!

Зекора подошла поближе и потёрлась о неё боком и плечом. Они искоса взглянули друг на друга, и их глаза встретились. Зебра усмехнулась:

— Побуду я с тобой чуть-чуть, решишь ты если отдохнуть.

Приоткрыв рот, Рэрити отшатнулась и попятилась назад, её лицо покраснело от смущения:

— Я...ты...Зекора?!

Выпятив нижнюю губу, отчего её мордочка приняла подчёркнуто обиженный вид, зебра последовала за Рэрити. Дверной колокольчик снова звякнул, но никто не обратил на него внимания.

— Не думай, что всё это неприлично. Дозволь отведать мне твой вкус отличный.

Зебра облизнула губы.

Ради всего святого, Зекора, да что с тобой такое? — спросила Рэрити чётким и быстрым театральным шёпотом, ибо для обычного тона ситуация была слишком пикантной. Единорожка продолжала пятиться, пока не уткнулась крупом в стену. Зебра медленно приближалась, страстно покачивая бёдрами.

— Ах, обнимашек сладкий плен, жаль только негде взять нам...

— Привет, Рэрити! — сказала Свити Белль, вприпрыжку вбежав в мастерскую. Её жизнерадостная улыбка увяла, и она наклонила голову:

— Зекора?

Юная единорожка, казалось, не замечала ни румянца, полыхающего на лице её сестры, ни того, как близко друг к другу стояли кобылки.

Зекора весело улыбнулась и помахала копытцем жеребёнку:

— Иди домой, о Свити Белль, а мы направимся в…

— Хм-м? — перебила Свити.

Воспользовавшись удобным моментом, Рэрити выбежала из комнаты. Младшая единорожка посмотрела на Зекору и открыла рот, собираясь что-то спросить, но тут Рэрити, просунув голову в дверной проём, схватила сестру за хвост и выдернула наружу, словно морковку из грядки. Мгновением позже, дверь со стуком захлопнулась.

Зекора разочарованно вздохнула, но её лицо хранило улыбку.

— Жаль, Рэрити помочь я не смогла… — Она взглянула в окно. Судя по солнцу, было не больше десяти утра.

— Но время есть на добрые дела!


Эпплджек утерла копытом пот и с ухмылкой оглядела стоящую позади тележку, полную яблок:

— Третья за день! Да мы круты, братишка!

— А-а-гась! — согласился БигМак, впрягаясь в повозку. Через сад, бок о бок, они двинулись к дому.

— Свали всё здесь у яблочного погреба, а я принесу нам по сидру, подкрепить силы перед обедом. Как ты насчет этого? — спросила кобылка.

— Агась.

Как только показались дом и амбар, пони разделились, но не успела ЭйДжей пересечь двор, как отворилась входная дверь. Из неё вышла Зекора, неся в зубах ведро с мыльной водой и плавающей в ней губкой.

— Здоров, Зекора! А что-эт ты тут делаешь? — спросила Эпплджек, когда та подошла поближе.

Зебра поставила ведро на землю, широко улыбнулась и взглянула пони прямо в глаза:

— О, Эпплджек, ты так вспотела… Возьму я губку и примусь за дело!

Эпплджек сбилась с шага и вытаращилась на зебру:

— Пф. Прошу пардону, но.. Чего?

Не отрывая от неё глаз, Зекора перешагнула через ведро и подошла ещё ближе.

— А после ванны — кто уж как привык. Не для одних лишь рифм годится мой язык...

Оранжевая кобылка покраснела, её взгляд забегал из стороны в сторону, и она отступила на несколько шагов, неуверенно хихикнув и нервно затеребив края шляпы.

— Послушай, Зекора, я не уверена, что…

— Да что за бардак тут творится? — произнес чей-то ворчливый голос, и голова Бабули Смит высунулась из окна второго этажа семейного особняка Эпплов.

Улыбнувшись, Зекора помахала ей копытом:

— Бабуля Смит! Приятно повидать! — она указала на Эпплджек. — Кобылку вашу я задумала познать.

Бабуля Смит ахнула и всплеснула копытами:

— Да как ты смеешь, ты… распутница! У нас тут приличное семейство и я... Ай! — От резкой боли старушка поморщилась и начала растирать разболевшийся локоть. Увидев это, Зекора вздрогнула.

— Твои суставы как в огне, точь-в-точь. Расслабиться могу тебе помочь. — Зебра игриво пошевелила бровями.

Бабуля Смит широко распахнула глаза. Но не прошло и пары секунд, как она прищурилась и ухмыльнулась:

— У меня в комнате. Через десять минут.

Окно со стуком захлопнулось.

— Бабуля Смит! — ахнула Эпплджек, одним прыжком преграждая зебре путь ко входу. — Не знаю, Зекора, что на тебя нашло, но…

Из-за угла вышел БигМак. Увидев их, он застыл на месте, а Зекора, неторопливо приблизившись к нему, взяла его копытцем за подбородок:

— Я наградить хочу тебя за тяжкий труд, — Зекора прижала свой носик к носу огромного жеребца, — ведь ты меня дождёшься тут?

— А-г…

— Неа! — Не дав брату закончить, Эпплджек ухватила его за хомут и втащила в дом. Затем, высунув голову из дверного проёма, она повторила «Неа!» и изо всех сил захлопнула дверь. Щёлкнул замок.


Твайлайт Спаркл взобралась на холм и с улыбкой окинула взглядом лежащий внизу Понивилль. Рядом с ней, покачиваясь в магическом поле, плыли три маленьких красных мячика и проигрыватель. Свернув, она начала спускаться по другому склону, направляясь к дереву, растущему на берегу маленькой речки. Опустив свои пожитки в его тени, она аккуратно опустила иглу проигрывателя на пластинку.

Зацокали чьи-то копыта, и единорожка заметила Зекору, неторопливой рысью спускавшуюся с холма.

— Твайлайт Спаркл, что тут у нас? Ты далеко от Понивилля в этот раз.

— Привет, Зекора! — с улыбкой сказала Твайлайт и показала на проигрыватель. — Он помогает мне тренировать концентрацию. Принцесса Селестия вечно требует от меня «как следует сосредоточиться». И вот, я жонглирую тремя резиновыми мячиками, в то время, как…

Её рог засиял, и проигрыватель, словно получив хорошего пинка, исторг из себя звуки, которых не постыдился бы и полковой оркестр. Твайлайт поморщилась и, хихикнув, убавила громкость.

— Видишь? Отвлекающий фактор.

Зекора шагнула ближе и выключила проигрыватель.

— Да эта музыка и правда отвлекает, но ведь и зебра в этом что-то понимает.

— Да? — спросила с улыбкой Твайлайт, слегка наклонив голову. — Что ты имеешь в виду?

Улыбнувшись, Зекора подошла ещё ближе.

— Не хуже, чем попавшая под хвост подпруга, отвлечь сумеет близкая подруга!

— О!

Лицо Твайлайт прояснилось, и она примирительно улыбнулась:

— Это очень мило с твоей стороны, но если я слишком отвлекусь, мяч может попасть в тебя.

Зебра фыркнула и подошла совсем близко, слегка ткнувшись в единорожку мордочкой:

— Я не боюсь, пусть опыт движется к концу. Не получить бы лишь шарами по лицу.

Твайлайт пожала плечами:

— Ну… ты готова?

Зебра подмигнула. Волшебница просияла:

— Тогда поехали! Огромное спасибо за помощь! Отойди-ка на минутку…

Зекора так и сделала, после чего рог единорожки ярко вспыхнул. Три красных мяча взлетели в воздух и застыли, образовав аккуратный треугольник, параллельный земле. Они пришли в движение, и он постепенно начал превращаться в круг. Шары вращались вокруг общего центра, сперва лениво, но затем всё быстрее и быстрее. Не прошло и минуты, как они почти размазались от скорости.

— Давай Зекора! Делай, что хочешь!

Зебра усмехнулась и шагнула к Твайлайт.

— десять секунд спустя —

Зекора поднялась с земли и потрясла головой, избавляясь от мусора, застрявшего в гриве. Возле её копыт валялись обугленные останки проигрывателя; на том месте, где он недавно стоял, находилась воронка размером с голову пони. На её дне догорало что-то, похожее на лужицу расплавленной красной резины.

Зебра вновь потрясла головой и фыркнула:

— Да, у неё хромает концентрация, но какова, зато, телепортация!


Из-под кровати высунулась передняя половина Пинки Пай.

— О нет, Гамми, ты видел мою счастливую трубку для подводного плавания? Ту, которая ещё светится в темноте? Нигде не могу её найти.

Вылетев из-под кровати, она заметалась по комнате, вертясь во все стороны и заглядывая во все углы.

— Я искала под кроватью, за шкафом, в духовке, под буфетом, и…

Над перилами лестницы, ведущей в комнату розовой пони, показалось голова Зекоры.

— Не хмурься, Пинки Пай, о всякой ерунде. Запрыгивай в кровать, а я под бок к тебе.

Удивлённо моргнув, Пинки уставилась на зебру, затем пожала плечами и усмехнулась:

— А что, звучит неплохо!


Твайлайт и Рэрити о чём-то шептались, спрятавшись в тени за Понивилльской библиотекой и почти соприкасаясь головами.

— Привет, ребята! — крикнула Рэйнбоу Дэш, внезапно налетев откуда-то сверху.

Единорожки взвизгнули и, покраснев, отпрыгнули друг от друга. Зависнув в воздухе, Дэш посмотрела на них с внезапно проснувшимся интересом:

— Ого, я кажется не вовремя?

Не получив ответа, пегаска ухмыльнулась и повторила более двусмысленным тоном:

— Ого, я кажется не вовремя? Говоря «не вовремя», она картинно поиграла бровями.

— Рэйнбоу Дэш! — громким шёпотом укорили её единорожки, опуская на землю общим магическим полем. К сожалению, они не рассчитали усилий. Пегаска ещё лежала на траве с разбежавшимися в разные стороны глазами, когда невдалеке показалась Флаттершай.

— Привет, девочки. Кажется, я слышала…

Она замолчала, увидев лежащую Рэйнбоу Дэш и, словно пришпоренная, бросилась вперёд.

— О небеса, Дэш, ты в порядке?

— В полном, — саркастически заметила Твайлайт, телекинезом ставя Рэйнбоу обратно на копыта.

— Угу. Супер! — подтвердила та, слегка покачнувшись, но устояв на ногах.

— О, хорошо, — улыбнулась Флаттершай, — но почему вы прячетесь за библиотекой?

— Да. Почему это вы, ребята, прячетесь за библиотекой? — спросила Рэйнбоу Дэш.

Твайлайт и Рэрити переглянулись и сделали им знак подойти поближе.

Когда все пони сбились в плотную кучку, голова к голове, Рэрити кивнула Твайлайт:

— Хорошо, начинай.

— Я? А что сразу я? — слегка покраснев, спросила Твайлайт.

Рэрити закатила глаза:

— Не думаешь ли ты, что такая утончённая пони, как я, станет во всеуслышание  обсуждать… такое.

Белая единорожка тоже слегка зарумянилась.

Посмотрев на них, Рэйнбоу Дэш усмехнулась.

— Чего бы там у них не случилось, это явно было что-то классное, — шепнула она Флаттершай.

— Между прочим, мы всё слышим, — буркнула Твайлайт.

Дэш сглотнула.

— Зекора сошла с ума! — крикнула Эпплджек, подбегая к подругам. — Она пыталась соблазнить БигМака! И Бабулю Смит!

Флаттершай ахнула и сделала шаг назад, а Рэйнбоу Дэш, открыв рот, непроизвольно взлетела на пару метров вверх. Единорожки снова переглянулись, и Твайлайт тихо спросила:

— И… тебя?

Эпплджек отвела взгляд и откашлялась:

— Эмм… может быть.

Рэйнбоу Дэш моргнула.

— Значит, она собиралась… — Пегаска посмотрела на Твайлайт. — Что, и тебя?

Библиотекарша сглотнула и, опустив глаза, кивнула в ответ.

— И… тебя? — спросила пегаска у Рэрити, но та лишь отвернулась с оскорблённым видом. Даже Флаттершай, казалось, смутилась за компанию.

При виде раскрасневшихся подруг, Рэйнбоу Дэш плюхнулась на землю, заливаясь хохотом и стуча копытами:

— О! Вот блин! Ну, вы даёте!

— Это не смешно! — заявила Твайлайт Спаркл, топнув копытом в ответ.

— Твайлайт права! — сказала Эпплджек. — С Зекорой неладно, надо что-то делать!

— Так и есть! — серьёзно заявила Пинки Пай, подходя к подругам, прищурив глаза и задрав нос. — Мы должны кое-что сделать, и как можно скорее!

— И что ты предлагаешь? — спросила Рэрити.

Пинки встала на задние ноги и подбросила в воздух кучу конфетти, крикнув прямо в небо:

— Мы должны закатить огроменную, супер-сногсшибательную вечеринку!

Её подруги дружно вытаращили глаза.

Розовая пони запрыгала вокруг них, радостно ухмыляясь:

— Это было поразительнейшее развлечение за всю-всю-всю мою жизнь! Я даже не подозревала, что сахарную глазурь можно использовать в подобных целях! А Зекора, она…

Рэрити резко втянула воздух и заткнула ей рот копытцем:

— Пожалуйста, Пинки Пай, ты разве не слыхала поговорку — «Леди не обсуждают свидания и поцелуи»?

Пинки, отступив на шаг назад и оказавшись вне досягаемости копытца Рэрити, хихикнула:

— А с чего вы взяли, что я собиралась обсуждать поцелуи?

Эпплджек взглянула вверх на Рэйнбоу Дэш и заметила, что пегаска уже не смеётся, а внимательно слушает Пинки, широко распахнув глаза и лишь слегка взмахивая крыльями. ЭйДжей легонько толкнула её локтем, отчего та, издав тонкий писк, быстро отвернулась в попытке скрыть смущение. Фермерша ухмыльнулась.

Остальные пони не заметили этого обмена любезностями, и когда Эпплджек и Дэш снова включились в дискуссию, Твайлайт сказала:

— Пинки, не важно, насколько тебе понравилось это «развлечение», но ты должна признать, что Зекора явно не в здравом уме.

Пинки притронулась копытцем к подбородку и поджала губы:

— Ну-у-у… Возможно. А вдруг её ум здравее обычного? — спросила она, сделав умильное выражение лица и подпустив жалости в голос.

— Нет! — отрезала Твайлайт.

Рэрити и Эпплджек покачали головами, когда Пинки посмотрела на них, а Флаттершай закрыла лицо копытцами.

Пинки вздохнула.

— Ну и ладно. Обломщицы, — сказала она, высунув язык.

Твайлайт привлекла к себе внимание, ухватив телекинезом ближайшую палку и начав чертить что-то на земле.

— Итак, девочки, наш план таков…


Рэйнбоу Дэш спикировала к подругам, стоящим на краю довольно оживлённой городской площади.

— Я нашла её! — сказала она, подавая им знаки, пока они не разглядели кое-кого в толпе. Это была Зекора, с улыбкой на лице неторопливо пересекающая площадь. Она заметила тележку с цветами, и улыбнулась ещё шире. Покачивая бёдрами, она потрусила к ней.

— О нет, надо поторопиться! — показав на зебру, сказала Твайлайт.

Пинки ехидно фыркнула:

— Мы лучше встанем здесь и услышим много интере-е-е-сных слов, рифмующихся с «Роузлак»[1]?.

Твайлайт вздохнула и телепортировалась, оказавшись прямо перед Зекорой. Зебра распахнула глаза и приветливо улыбнулась:

— А… эм, привет, Зекора, я… — Твайлайт умолкла и оглянулась на подруг. Те махали ей, давая знак продолжать, все, кроме Флаттершай, снова спрятавшейся за копытцами. Единорожка сглотнула и изобразила на лице что-то, что, по её мнению, являлось чувственной улыбкой.

— Я… передумала. Насчет того, помнишь? Мне действительно нужна твоя помощь с… отвлечением.

Зекора усмехнулась и подошла ближе, так что их носы почти соприкоснулись.

— Я рада слышать, Твайлайт, дорогая, но делать это, что, мы будем прямо здесь, народ пугая?

Твайлайт снова вздохнула, не в силах совладать с румянцем, проступившем на лице:

— Мм, нет-нет-нет, определённо нет!

Она быстро оглянулась по сторонам, но никто из окружающих совершенно не обратил на них внимания. Единорожка откашлялась и постаралась вернуться в образ:

— Я… сняла нам отдельный номер в спа.

— Хороший выбор, без прикрас, — Зекора склонилась ближе и прошептала, — с тобой я взмокну в сей же час.

Скромная библиотекарша почувствовала, что от смущения у неё начинает кружиться голова.

— Ф-ф… Х-хорошо. Сюда.

Она стронулась с места, но её подруги бешено замахали копытами и затрясли головами, указывая в противоположном направлении.

— Нет. Ф-ф, Вот сюда…

Как только они отделились от толпы и завернули за угол, им на глаза попалась старательно изображающая беззаботность Эпплджек, подпирающая аккуратный белый заборчик. На самом деле, выглядела она неловко и всячески избегала смотреть Зекоре в глаза.

— Э-э, привет, Зекора. Решили… помыться? Тогда вам нужна мочалка, думаю, я вполне сгожусь, хе-хе...

Эпплджек нервно сглотнула. На ближайшей крыше, скрытая от их взоров, Рэйнбоу Дэш, со стоном закрыла лицо копытом.

Зекора лишь улыбнулась и поманила ЭйДжей к себе:

— Пойдем со мной, мой сладкий пирожок, не пожалеешь, что вернулась ты, дружок.

Твайлайт и Эпплджек переглянулись и тщательно осмотрелись вокруг, прежде чем двинуться дальше.

Рэрити была следующей пони, попавшейся им на пути. Она вышла из двери бутика, когда подруги проходили мимо.

— О! Это то, о чём я подумала? — спросила она, с надрывом в голосе.

— Боюсь, что да, я не хочу пугать, но с нами коль пойдешь, придётся покричать.

Белая единорожка сделала вид, что осматривается по сторонам, чтобы убедиться, что никто не следит за ней, и присоединилась к ним.

— Если только все это останется строго между…

Внезапно появившись из ниоткуда, Пинки Пай врезалась прямо них, после чего, глупо хихикая, запрыгала вокруг.

— И я, и я-я-я!!!

Став краснее свёклы, Твайлайт, Рэрити и Эпплджек одновременно сказали: «Ш-ш-ш!!!»

На крыше бутика Карусель беззвучно помирала от смеха Рэйнбоу Дэш.


Наконец, компания достигла спа. Рэрити подмигнула и кивком пригласила всех проследовать мимо стойки регистрации прямо в отдельный номер. Как только дверь открылась, раздался писк и тихий всплеск, но когда они вошли, внутри не оказалось ничего необычного. Большая деревянная ванна была до краёв наполнена чуть парящей водой, отчего воздух в комнате был влажным и тёплым.

— Приятно было погулять, но мне уж невтерпёж начать — продекламировала Зекора, рысью взбегая по лесенке, ведущей на платформу, пристроенную к ванне.

Твайлайт встала на задние ноги около её края и оперлась передними о бортик.

— О, но сначала надо решить одну маленькую проблему. Видишь? — Твайлайт указала на желтую фигуру, видневшуюся в воде. Над поверхностью торчали лишь две ноздри и самый кончик носика пони.

— Флаттершай очень хочет присоединиться, но она страшно застенчива. Может быть, ты поможешь ей немного раскрепоститься?

Из-под воды послышался слабый писк.

Зекора рассмеялась и подмигнула:

— Непросто столь стеснительной ей быть. Пожалуй, я смогу её чему-то научить.

Зебра сделала глубокий вдох и прыгнула в ванну.

— Давай, Рэйнбоу Дэш! — крикнула Твайлайт, высыпав в воду целое ведро всевозможных ингредиентов.

Ворвавшись внутрь через одно из окон, пегаска начала носиться стремительными кругами над поверхностью воды. Вскоре она заставила её прийти в движение и всё скрылось за искусственным торнадо и бурлящей жидкостью.

Гордо выпрямившись, Твайлайт стояла и улыбалась.

— Вот так-то, проблема решена. Единственной возможной причиной всего произошедшего была сверхдоза Ядовитой Шутки, извратившей отзывчивый характер Зекоры и заставившей её думать, что решение всех проблем кроется в сек… ну, вы знаете в чём.

Она откашлялась:

— Но теперь, с лекарством, идеально размешанном в ванне, она выйдет из неё полностью реабилитированной и готовой вернуться в общество.

— Фух! — сказала Эпплджек, сдвинув шляпу назад и вытирая лоб. — Хорошая работа, народ.

Дэш закончила и присоединилась к подругам, наблюдая, как стихает ветер и вода вновь успокаивается. Зекора так и сидела в центре ванны, безучастно уставившись перед собой, а Флаттершай оказалась у бортика, прижавшись к нему спиной. Глаза пегаски открылись.

Зекора широко улыбнулась, когда их взгляды встретились:

— Вот, наконец, и передышка. Иди ко мне, моя малышка.

Зебра медленно двинулась к ней. С каждым её шагом глаза Флаттершай увеличивались, пока не стали размером с блюдце.

— И никакая это не Ядовитая Шутка, похоже, у неё, просто-напросто, особые дни, — вклинилась Пинки Пай.

Вытаращив глаза, все застыли. Копытца Флаттершай, во время долгого поцелуя сперва бешено молотившие по воздуху, двигались всё медленней и медленней, а затем легли на затылок Зекоры и слегка надавили, делая их объятия ещё теснее. У Рэрити отвисла челюсть.

Рэйнбоу Дэш потрясла головой, не отрывая, однако, взгляда от происходящего в ванне:

— Ну и Флаттершай… Никак не ожидала от неё подобного.

Пегаска взглянула в сторону и заметила Пинки Пай, с широкой улыбкой подскакивающую на месте. Дэш сглотнула и облизала губы:

— Так. Эм, Пинки… Сахарная глазурь?

Розовая пони уставилась прямо в глаза Рэйнбоу Дэш и наклонилась к ней так близко, что их носики тесно прижались друг к другу.

— У меня в комнате. Через десять минут.


Необязательное послесловие

Большинство фраз Зекоры представляют из себя рифмованные каламбуры, основанные на созвучиях и двусмысленностях и, таким образом, непереводимые на русский. Адекватным переводом была бы адаптация, но в русском языке нет такого количества двусмысленно звучащих слов. На ум приходят только “болт” и “хрен”, да ещё, с некоторой натяжкой, “трахнуть”. Здесь же мы имеем такие шедевры, как “ravish” (“очаровывать”, “похищать”, но также и “растлевать”, “насиловать”), “faceful of balls” (непереводимая игра слов, идущая от “handful” — “пригоршня”, только с заменой руки на лицо, и от “balls”, что означает и “мячики” и “мошонка”), “screw around” (“бездельничать”, “пинать балду”, но учитывая, что “screw” переводится ещё и как “трахать”, смысл несколько смещается к варианту “страдать хернёй”) и “to get moist” (“намокнуть”, причём как в обычном, так и в табуированном смысле). Несколько наособицу стоит слово “posey”, не имеющее, на первый взгляд, пошлых коннотаций. Я подозреваю, автор использовал его потому, что оно созвучно слову “pussy”.

Проще говоря, почти все фразы Зекоры звучат двусмысленно и даже пошло, одни в контексте, другие же, наоборот, будучи вырванными из такового. Удалось ли мне не потерять это при переводе, решать вам.

Переводчик.

Одно из них, разумеется, “Fuck”.

Комментарии (28)

0

Отлично! Хочется увидеть этот рассказ на сторисе после окончании забастовки.

Darkwing Pon
Darkwing Pon
#1
0

Надеюсь, ещё увидим, а я, к тому времени, что-нибудь ещё переведу.

Randy1974
Randy1974
#2
0

Мой первый комментарий на обновлений сторис.

Twilio
Twilio
#3
0

Скорее уже на "не том" Сторисе. На более лучшем.

МакКлортман
МакКлортман
#4
+1

По крайне мере нормальной. А что говорить, за "тот" сторис. Фактически умирает. Единственно чего здесь не хватает, народ. Так как тут слишком мало.

Twilio
Twilio
#5
0

Не попадались мне раньше шипы с Зекорой...

Кайт Ши
Кайт Ши
#6
0

Да и мне тоже.

Randy1974
Randy1974
#7
+1

Однако миленько.

Кайт Ши
Кайт Ши
#8
+2

Очень даже неплохо)

Ну_поняша
Ну_поняша
#9
0

Спасибо! Могло быть и лучше, но тут очень труднопереводимые шутки, а Зекору и так-то непросто переводить...
Например, всю пошлость фразы "Of all possible dangers, the great and the small, the least of my worries is a faceful of balls." мне передать не удалось :)

Randy1974
Randy1974
#10
+2

Из всех зол, больших и малых, наименьшее по мне — оказаться на ... мегапошлость активейт! :-)

Smikey
Smikey
#11
+2

... на коне? :)

Randy1974
Randy1974
#12
+2

Ага, именно

Smikey
Smikey
#13
+2

Мы лучше постоим тут и услышим много интере-е-е-сных слов, рифмующихся с «Роузлак»
Фантазия моя, пять разных слов, моментом мне дала

Watcher_Pandaren
Watcher_Pandaren
#14
0

Наверняка одно из них начинается на F :)

Randy1974
Randy1974
#15
0

Перевёл все сложные места заново, попутно исправив несколько ошибок и кое-что улучшив.
Приятного чтения)

Randy1974
Randy1974
#16
+1

Из-за неумения переводить рифмованную речь Зекоры вынужден некоторые фанфики с ней откладывать. А у вас удачно выходит.

Кайт Ши
Кайт Ши
#17
+1

Спасибо.

А как её Аноны любят, как поминают в падике тихим, незлобным словом при каждом переводе зекоросерии... :)

Randy1974
Randy1974
#18
+1

Убойный фанфик, я его как-то пропустил. Особенно рассмешила реакция Пинки. Предсказуемая, конечно, но в такой ситуации было особенно смешно. И вот эта фраза в контексте очень понравилась: "На крыше бутика Карусель беззвучно помирала от смеха Рэйнбоу Дэш."
Спасибо за перевод, это было замечательно!

Oil In Heat
Oil In Heat
#19
0

Пожалуйста) Сколько сил я на него угрохал, тяжело переводить каламбуры, а уж Зекорины...

Randy1974
Randy1974
#20
0

Да уж, переводить каламбуры и идиомы вообще сложно, а уж Зекору — это полный мрак. Но получилось хорошо.

Oil In Heat
Oil In Heat
#21
0

Эм...-облизательно.

Радужный Вихрь
Радужный Вихрь
#22
+1

По мне так прекрасный перевод, спасибо:) Читал его давно, но раз еше попался, то и комментарий оставить не грех:)

Freend
#23
+2

Рад стараться, непростая была штуковина)

Randy1974
Randy1974
#24
+2

Ты мне кажется тянешь немалую долю заполненности качественным контентом данного ресурса, за, что отдельное спасибо!

Freend
#25
+2

Жаль, что уже не столько переводами, сколько вычиткой. Но тоже дело нужное.

Randy1974
Randy1974
#26
+1

Я рада слышать, Твайлайт, дорогая, но делать это, что, мы будем прямо здесь, народ пугая? Замучают ведь нас, советы подавая!

Пофиксил

Старший Теофигист
Старший Теофигист
#27
+1

:)

Randy1974
Randy1974
#28
Авторизуйтесь для отправки комментария.