Кексики!

История о том как Пинки....

Рэйнбоу Дэш Пинки Пай Эплблум Сильвер Спун

Чейнджлинг

Что может помочь драконихе, которая не знает, кто она есть на самом деле, и иногда втайне мечтает стать чейнджлингом? Конечно же, дружеская поддержка от подруги, которая, вдобавок является чейнджлингом.

Другие пони

Из жизни Оскара и Виолин

Простые зарисовки из жизни двух обычных поней - Оскара и Виолин. Зарисовки о том, как они ухитряются жить и ладить друг с другом, несмотря на кардинальные различия в их характере и образе жизни. Даже более того, как они ухитряются при этом любить друг друга.

ОС - пони

Падение империи Твайлайт

Может ли сильнейшая пойти на зло из-за отчаяния? Ещё как может! Твайлайт оказывается в непростой жизненной ситуации и как на зло, ей некому помочь. Каким страшным последствиям это приведёт, даже говорить не хочется...

Флаттершай Твайлайт Спаркл Другие пони ОС - пони

It's about memory

Принцесса Твайлайт Спаркл помогает кантерлотскому детективу вспомнить нечто, сокрытое глубоко в его подсознании. Говорят, это нечто способно многое перевернуть с ног на голову

Твайлайт Спаркл ОС - пони

Великая и Могучая

Трикси возвращается в Понивилль.

Принцесса Луна Трикси, Великая и Могучая Бэрри Пунш

Она никогда не кончится...

Бывший военный, переживший смерть родителей и друзей в апокалипсисе, устроенном самим человечеством,попадает в Эквестрию. Что ждет его там? И что, сам того не ведая, он принес в этот мир...?

Рэйнбоу Дэш Флаттершай Твайлайт Спаркл Эплджек Принцесса Селестия Принцесса Луна Биг Макинтош Человеки Вандерболты Кризалис Шайнинг Армор Стража Дворца

Великий Дом Единорога

Данная работа представляет собой сборник-цикл, посвящённый выживанию эквестрийских пони в мире Вечного Рима - города, затерянного среди таинственных Туманов, через которые каждый день проходят сотни и тысячи разумных существ. Часть из них гибнет, ещё не добравшись до ворот Рима, судьба остальных зависит от их умений, способностей и красоты. Одни попадают в войска, другие - на разделочную доску мясника, третьих ждёт рабское клеймо, четвёртых - рай в аду, власть и почёт. Сборник включает в себя романы "Покровитель" и "Дом Единорога", а также все последующие произведения. Планируется добавление в сборник рассказов "Плоскогрудка" и "Стражница", которые, в отличие от сайта Автор Тудей или Книги Фанфиков, на Ponyfiction будут составлять части одного произведения.

Твайлайт Спаркл Трикси, Великая и Могучая Другие пони Человеки Король Сомбра

Fallout Equestria: Далёкий юго-запад

Великая война кончилась двадцать лет назад. И не многие выжившие пони по всей Эквестрии начинают основывать новые поселения, организовывать новые сообщества и восстанавливать то немногое, что осталось от их некогда великой страны. Данное произведение расскажет историю Рейна Фоллмейна, жителя одного из поселений на Юго-западном побережье Эквестрии. Вместе с друзьями он служит в рядах Рейнджеров Долины, что защищают местных и обеспечивают порядок на просторах этого региона. Однажды в их городок приходит незнакомка и просит помощи в загадочном деле, от которого, как она утверждает, зависит судьба всего побережья.

ОС - пони

Константа времени

Время. Любой опытный единорог мечтает познать его суть, взять под свой контроль. Твайлайт не была исключением. И вот она находит находит способ заглянуть в недалёкое будущее. Но обрадует ли её то, что она там увидит?

Рэйнбоу Дэш Твайлайт Спаркл Другие пони

Автор рисунка: MurDareik

Мастерская Рэрити была завалена рулонами тканей и выкройками разнообразных фасонов и расцветок, относившихся, на первый взгляд, к четырём совершенно различным стилям. Она здорово смахивала на зону стихийного бедствия.

— Должна закончить… этот костюм, — пробормотала модельерша, её рог засиял, заставив иголку ещё быстрее сновать взад и вперед, буквально набрасываясь на лежащий перед ней материал. — Просто… ещё одна…

Внезапно её отвлекло звяканье дверного колокольчика, и  Рэрити подняла голову.

— Свити Белль! — крикнула она. — Пожалуйста, не заходи сюда! Я выйду к тебе буквально через несколько минут!

Единорожка вновь склонилась над своей незаконченной работой.

— До начала спектакля осталось всего несколько часов, и я не собираюсь отвечать за провал с костюмами! — проворчала она под нос.

Дверь в мастерскую почти беззвучно отворилась. Роскошное ковровое покрытие более чем успешно скрыло от чрезвычайно занятой пони цоканье копыт.

Неожиданно кто-то игриво провёл копытом по её спине от основания хвоста до самой шеи, заставив Рэрити взвизгнуть и окоченеть от испуга, а её хвост буквально вытянуться струной. Чей-то голос, весьма затейливо расставляя ударения, произнёс в рифму:

— Привет тебе, мисс Рэрити́! От стресса я пришла тебя спасти!

Зекора подошла поближе и потёрлась о неё боком и плечом. Они искоса взглянули друг на друга, и их глаза встретились. Зебра усмехнулась:

— Побуду я с тобой чуть-чуть, решишь ты если отдохнуть.

Приоткрыв рот, Рэрити отшатнулась и попятилась назад, её лицо покраснело от смущения:

— Я...ты...Зекора?!

Выпятив нижнюю губу, отчего её мордочка приняла подчёркнуто обиженный вид, зебра последовала за Рэрити. Дверной колокольчик снова звякнул, но никто не обратил на него внимания.

— Не думай, что всё это неприлично. Дозволь отведать мне твой вкус отличный.

Зебра облизнула губы.

Ради всего святого, Зекора, да что с тобой такое? — спросила Рэрити чётким и быстрым театральным шёпотом, ибо для обычного тона ситуация была слишком пикантной. Единорожка продолжала пятиться, пока не уткнулась крупом в стену. Зебра медленно приближалась, страстно покачивая бёдрами.

— Ах, обнимашек сладкий плен, жаль только негде взять нам...

— Привет, Рэрити! — сказала Свити Белль, вприпрыжку вбежав в мастерскую. Её жизнерадостная улыбка увяла, и она наклонила голову:

— Зекора?

Юная единорожка, казалось, не замечала ни румянца, полыхающего на лице её сестры, ни того, как близко друг к другу стояли кобылки.

Зекора весело улыбнулась и помахала копытцем жеребёнку:

— Иди домой, о Свити Белль, а мы направимся в…

— Хм-м? — перебила Свити.

Воспользовавшись удобным моментом, Рэрити выбежала из комнаты. Младшая единорожка посмотрела на Зекору и открыла рот, собираясь что-то спросить, но тут Рэрити, просунув голову в дверной проём, схватила сестру за хвост и выдернула наружу, словно морковку из грядки. Мгновением позже, дверь со стуком захлопнулась.

Зекора разочарованно вздохнула, но её лицо хранило улыбку.

— Жаль, Рэрити помочь я не смогла… — Она взглянула в окно. Судя по солнцу, было не больше десяти утра.

— Но время есть на добрые дела!


Эпплджек утерла копытом пот и с ухмылкой оглядела стоящую позади тележку, полную яблок:

— Третья за день! Да мы круты, братишка!

— А-а-гась! — согласился БигМак, впрягаясь в повозку. Через сад, бок о бок, они двинулись к дому.

— Свали всё здесь у яблочного погреба, а я принесу нам по сидру, подкрепить силы перед обедом. Как ты насчет этого? — спросила кобылка.

— Агась.

Как только показались дом и амбар, пони разделились, но не успела ЭйДжей пересечь двор, как отворилась входная дверь. Из неё вышла Зекора, неся в зубах ведро с мыльной водой и плавающей в ней губкой.

— Здоров, Зекора! А что-эт ты тут делаешь? — спросила Эпплджек, когда та подошла поближе.

Зебра поставила ведро на землю, широко улыбнулась и взглянула пони прямо в глаза:

— О, Эпплджек, ты так вспотела… Возьму я губку и примусь за дело!

Эпплджек сбилась с шага и вытаращилась на зебру:

— Пф. Прошу пардону, но.. Чего?

Не отрывая от неё глаз, Зекора перешагнула через ведро и подошла ещё ближе.

— А после ванны — кто уж как привык. Не для одних лишь рифм годится мой язык...

Оранжевая кобылка покраснела, её взгляд забегал из стороны в сторону, и она отступила на несколько шагов, неуверенно хихикнув и нервно затеребив края шляпы.

— Послушай, Зекора, я не уверена, что…

— Да что за бардак тут творится? — произнес чей-то ворчливый голос, и голова Бабули Смит высунулась из окна второго этажа семейного особняка Эпплов.

Улыбнувшись, Зекора помахала ей копытом:

— Бабуля Смит! Приятно повидать! — она указала на Эпплджек. — Кобылку вашу я задумала познать.

Бабуля Смит ахнула и всплеснула копытами:

— Да как ты смеешь, ты… распутница! У нас тут приличное семейство и я... Ай! — От резкой боли старушка поморщилась и начала растирать разболевшийся локоть. Увидев это, Зекора вздрогнула.

— Твои суставы как в огне, точь-в-точь. Расслабиться могу тебе помочь. — Зебра игриво пошевелила бровями.

Бабуля Смит широко распахнула глаза. Но не прошло и пары секунд, как она прищурилась и ухмыльнулась:

— У меня в комнате. Через десять минут.

Окно со стуком захлопнулось.

— Бабуля Смит! — ахнула Эпплджек, одним прыжком преграждая зебре путь ко входу. — Не знаю, Зекора, что на тебя нашло, но…

Из-за угла вышел БигМак. Увидев их, он застыл на месте, а Зекора, неторопливо приблизившись к нему, взяла его копытцем за подбородок:

— Я наградить хочу тебя за тяжкий труд, — Зекора прижала свой носик к носу огромного жеребца, — ведь ты меня дождёшься тут?

— А-г…

— Неа! — Не дав брату закончить, Эпплджек ухватила его за хомут и втащила в дом. Затем, высунув голову из дверного проёма, она повторила «Неа!» и изо всех сил захлопнула дверь. Щёлкнул замок.


Твайлайт Спаркл взобралась на холм и с улыбкой окинула взглядом лежащий внизу Понивилль. Рядом с ней, покачиваясь в магическом поле, плыли три маленьких красных мячика и проигрыватель. Свернув, она начала спускаться по другому склону, направляясь к дереву, растущему на берегу маленькой речки. Опустив свои пожитки в его тени, она аккуратно опустила иглу проигрывателя на пластинку.

Зацокали чьи-то копыта, и единорожка заметила Зекору, неторопливой рысью спускавшуюся с холма.

— Твайлайт Спаркл, что тут у нас? Ты далеко от Понивилля в этот раз.

— Привет, Зекора! — с улыбкой сказала Твайлайт и показала на проигрыватель. — Он помогает мне тренировать концентрацию. Принцесса Селестия вечно требует от меня «как следует сосредоточиться». И вот, я жонглирую тремя резиновыми мячиками, в то время, как…

Её рог засиял, и проигрыватель, словно получив хорошего пинка, исторг из себя звуки, которых не постыдился бы и полковой оркестр. Твайлайт поморщилась и, хихикнув, убавила громкость.

— Видишь? Отвлекающий фактор.

Зекора шагнула ближе и выключила проигрыватель.

— Да эта музыка и правда отвлекает, но ведь и зебра в этом что-то понимает.

— Да? — спросила с улыбкой Твайлайт, слегка наклонив голову. — Что ты имеешь в виду?

Улыбнувшись, Зекора подошла ещё ближе.

— Не хуже, чем попавшая под хвост подпруга, отвлечь сумеет близкая подруга!

— О!

Лицо Твайлайт прояснилось, и она примирительно улыбнулась:

— Это очень мило с твоей стороны, но если я слишком отвлекусь, мяч может попасть в тебя.

Зебра фыркнула и подошла совсем близко, слегка ткнувшись в единорожку мордочкой:

— Я не боюсь, пусть опыт движется к концу. Не получить бы лишь шарами по лицу.

Твайлайт пожала плечами:

— Ну… ты готова?

Зебра подмигнула. Волшебница просияла:

— Тогда поехали! Огромное спасибо за помощь! Отойди-ка на минутку…

Зекора так и сделала, после чего рог единорожки ярко вспыхнул. Три красных мяча взлетели в воздух и застыли, образовав аккуратный треугольник, параллельный земле. Они пришли в движение, и он постепенно начал превращаться в круг. Шары вращались вокруг общего центра, сперва лениво, но затем всё быстрее и быстрее. Не прошло и минуты, как они почти размазались от скорости.

— Давай Зекора! Делай, что хочешь!

Зебра усмехнулась и шагнула к Твайлайт.

— десять секунд спустя —

Зекора поднялась с земли и потрясла головой, избавляясь от мусора, застрявшего в гриве. Возле её копыт валялись обугленные останки проигрывателя; на том месте, где он недавно стоял, находилась воронка размером с голову пони. На её дне догорало что-то, похожее на лужицу расплавленной красной резины.

Зебра вновь потрясла головой и фыркнула:

— Да, у неё хромает концентрация, но какова, зато, телепортация!


Из-под кровати высунулась передняя половина Пинки Пай.

— О нет, Гамми, ты видел мою счастливую трубку для подводного плавания? Ту, которая ещё светится в темноте? Нигде не могу её найти.

Вылетев из-под кровати, она заметалась по комнате, вертясь во все стороны и заглядывая во все углы.

— Я искала под кроватью, за шкафом, в духовке, под буфетом, и…

Над перилами лестницы, ведущей в комнату розовой пони, показалось голова Зекоры.

— Не хмурься, Пинки Пай, о всякой ерунде. Запрыгивай в кровать, а я под бок к тебе.

Удивлённо моргнув, Пинки уставилась на зебру, затем пожала плечами и усмехнулась:

— А что, звучит неплохо!


Твайлайт и Рэрити о чём-то шептались, спрятавшись в тени за Понивилльской библиотекой и почти соприкасаясь головами.

— Привет, ребята! — крикнула Рэйнбоу Дэш, внезапно налетев откуда-то сверху.

Единорожки взвизгнули и, покраснев, отпрыгнули друг от друга. Зависнув в воздухе, Дэш посмотрела на них с внезапно проснувшимся интересом:

— Ого, я кажется не вовремя?

Не получив ответа, пегаска ухмыльнулась и повторила более двусмысленным тоном:

— Ого, я кажется не вовремя? Говоря «не вовремя», она картинно поиграла бровями.

— Рэйнбоу Дэш! — громким шёпотом укорили её единорожки, опуская на землю общим магическим полем. К сожалению, они не рассчитали усилий. Пегаска ещё лежала на траве с разбежавшимися в разные стороны глазами, когда невдалеке показалась Флаттершай.

— Привет, девочки. Кажется, я слышала…

Она замолчала, увидев лежащую Рэйнбоу Дэш и, словно пришпоренная, бросилась вперёд.

— О небеса, Дэш, ты в порядке?

— В полном, — саркастически заметила Твайлайт, телекинезом ставя Рэйнбоу обратно на копыта.

— Угу. Супер! — подтвердила та, слегка покачнувшись, но устояв на ногах.

— О, хорошо, — улыбнулась Флаттершай, — но почему вы прячетесь за библиотекой?

— Да. Почему это вы, ребята, прячетесь за библиотекой? — спросила Рэйнбоу Дэш.

Твайлайт и Рэрити переглянулись и сделали им знак подойти поближе.

Когда все пони сбились в плотную кучку, голова к голове, Рэрити кивнула Твайлайт:

— Хорошо, начинай.

— Я? А что сразу я? — слегка покраснев, спросила Твайлайт.

Рэрити закатила глаза:

— Не думаешь ли ты, что такая утончённая пони, как я, станет во всеуслышание  обсуждать… такое.

Белая единорожка тоже слегка зарумянилась.

Посмотрев на них, Рэйнбоу Дэш усмехнулась.

— Чего бы там у них не случилось, это явно было что-то классное, — шепнула она Флаттершай.

— Между прочим, мы всё слышим, — буркнула Твайлайт.

Дэш сглотнула.

— Зекора сошла с ума! — крикнула Эпплджек, подбегая к подругам. — Она пыталась соблазнить БигМака! И Бабулю Смит!

Флаттершай ахнула и сделала шаг назад, а Рэйнбоу Дэш, открыв рот, непроизвольно взлетела на пару метров вверх. Единорожки снова переглянулись, и Твайлайт тихо спросила:

— И… тебя?

Эпплджек отвела взгляд и откашлялась:

— Эмм… может быть.

Рэйнбоу Дэш моргнула.

— Значит, она собиралась… — Пегаска посмотрела на Твайлайт. — Что, и тебя?

Библиотекарша сглотнула и, опустив глаза, кивнула в ответ.

— И… тебя? — спросила пегаска у Рэрити, но та лишь отвернулась с оскорблённым видом. Даже Флаттершай, казалось, смутилась за компанию.

При виде раскрасневшихся подруг, Рэйнбоу Дэш плюхнулась на землю, заливаясь хохотом и стуча копытами:

— О! Вот блин! Ну, вы даёте!

— Это не смешно! — заявила Твайлайт Спаркл, топнув копытом в ответ.

— Твайлайт права! — сказала Эпплджек. — С Зекорой неладно, надо что-то делать!

— Так и есть! — серьёзно заявила Пинки Пай, подходя к подругам, прищурив глаза и задрав нос. — Мы должны кое-что сделать, и как можно скорее!

— И что ты предлагаешь? — спросила Рэрити.

Пинки встала на задние ноги и подбросила в воздух кучу конфетти, крикнув прямо в небо:

— Мы должны закатить огроменную, супер-сногсшибательную вечеринку!

Её подруги дружно вытаращили глаза.

Розовая пони запрыгала вокруг них, радостно ухмыляясь:

— Это было поразительнейшее развлечение за всю-всю-всю мою жизнь! Я даже не подозревала, что сахарную глазурь можно использовать в подобных целях! А Зекора, она…

Рэрити резко втянула воздух и заткнула ей рот копытцем:

— Пожалуйста, Пинки Пай, ты разве не слыхала поговорку — «Леди не обсуждают свидания и поцелуи»?

Пинки, отступив на шаг назад и оказавшись вне досягаемости копытца Рэрити, хихикнула:

— А с чего вы взяли, что я собиралась обсуждать поцелуи?

Эпплджек взглянула вверх на Рэйнбоу Дэш и заметила, что пегаска уже не смеётся, а внимательно слушает Пинки, широко распахнув глаза и лишь слегка взмахивая крыльями. ЭйДжей легонько толкнула её локтем, отчего та, издав тонкий писк, быстро отвернулась в попытке скрыть смущение. Фермерша ухмыльнулась.

Остальные пони не заметили этого обмена любезностями, и когда Эпплджек и Дэш снова включились в дискуссию, Твайлайт сказала:

— Пинки, не важно, насколько тебе понравилось это «развлечение», но ты должна признать, что Зекора явно не в здравом уме.

Пинки притронулась копытцем к подбородку и поджала губы:

— Ну-у-у… Возможно. А вдруг её ум здравее обычного? — спросила она, сделав умильное выражение лица и подпустив жалости в голос.

— Нет! — отрезала Твайлайт.

Рэрити и Эпплджек покачали головами, когда Пинки посмотрела на них, а Флаттершай закрыла лицо копытцами.

Пинки вздохнула.

— Ну и ладно. Обломщицы, — сказала она, высунув язык.

Твайлайт привлекла к себе внимание, ухватив телекинезом ближайшую палку и начав чертить что-то на земле.

— Итак, девочки, наш план таков…


Рэйнбоу Дэш спикировала к подругам, стоящим на краю довольно оживлённой городской площади.

— Я нашла её! — сказала она, подавая им знаки, пока они не разглядели кое-кого в толпе. Это была Зекора, с улыбкой на лице неторопливо пересекающая площадь. Она заметила тележку с цветами, и улыбнулась ещё шире. Покачивая бёдрами, она потрусила к ней.

— О нет, надо поторопиться! — показав на зебру, сказала Твайлайт.

Пинки ехидно фыркнула:

— Мы лучше встанем здесь и услышим много интере-е-е-сных слов, рифмующихся с «Роузлак»[1]?.

Твайлайт вздохнула и телепортировалась, оказавшись прямо перед Зекорой. Зебра распахнула глаза и приветливо улыбнулась:

— А… эм, привет, Зекора, я… — Твайлайт умолкла и оглянулась на подруг. Те махали ей, давая знак продолжать, все, кроме Флаттершай, снова спрятавшейся за копытцами. Единорожка сглотнула и изобразила на лице что-то, что, по её мнению, являлось чувственной улыбкой.

— Я… передумала. Насчет того, помнишь? Мне действительно нужна твоя помощь с… отвлечением.

Зекора усмехнулась и подошла ближе, так что их носы почти соприкоснулись.

— Я рада слышать, Твайлайт, дорогая, но делать это, что, мы будем прямо здесь, народ пугая?

Твайлайт снова вздохнула, не в силах совладать с румянцем, проступившем на лице:

— Мм, нет-нет-нет, определённо нет!

Она быстро оглянулась по сторонам, но никто из окружающих совершенно не обратил на них внимания. Единорожка откашлялась и постаралась вернуться в образ:

— Я… сняла нам отдельный номер в спа.

— Хороший выбор, без прикрас, — Зекора склонилась ближе и прошептала, — с тобой я взмокну в сей же час.

Скромная библиотекарша почувствовала, что от смущения у неё начинает кружиться голова.

— Ф-ф… Х-хорошо. Сюда.

Она стронулась с места, но её подруги бешено замахали копытами и затрясли головами, указывая в противоположном направлении.

— Нет. Ф-ф, Вот сюда…

Как только они отделились от толпы и завернули за угол, им на глаза попалась старательно изображающая беззаботность Эпплджек, подпирающая аккуратный белый заборчик. На самом деле, выглядела она неловко и всячески избегала смотреть Зекоре в глаза.

— Э-э, привет, Зекора. Решили… помыться? Тогда вам нужна мочалка, думаю, я вполне сгожусь, хе-хе...

Эпплджек нервно сглотнула. На ближайшей крыше, скрытая от их взоров, Рэйнбоу Дэш, со стоном закрыла лицо копытом.

Зекора лишь улыбнулась и поманила ЭйДжей к себе:

— Пойдем со мной, мой сладкий пирожок, не пожалеешь, что вернулась ты, дружок.

Твайлайт и Эпплджек переглянулись и тщательно осмотрелись вокруг, прежде чем двинуться дальше.

Рэрити была следующей пони, попавшейся им на пути. Она вышла из двери бутика, когда подруги проходили мимо.

— О! Это то, о чём я подумала? — спросила она, с надрывом в голосе.

— Боюсь, что да, я не хочу пугать, но с нами коль пойдешь, придётся покричать.

Белая единорожка сделала вид, что осматривается по сторонам, чтобы убедиться, что никто не следит за ней, и присоединилась к ним.

— Если только все это останется строго между…

Внезапно появившись из ниоткуда, Пинки Пай врезалась прямо них, после чего, глупо хихикая, запрыгала вокруг.

— И я, и я-я-я!!!

Став краснее свёклы, Твайлайт, Рэрити и Эпплджек одновременно сказали: «Ш-ш-ш!!!»

На крыше бутика Карусель беззвучно помирала от смеха Рэйнбоу Дэш.


Наконец, компания достигла спа. Рэрити подмигнула и кивком пригласила всех проследовать мимо стойки регистрации прямо в отдельный номер. Как только дверь открылась, раздался писк и тихий всплеск, но когда они вошли, внутри не оказалось ничего необычного. Большая деревянная ванна была до краёв наполнена чуть парящей водой, отчего воздух в комнате был влажным и тёплым.

— Приятно было погулять, но мне уж невтерпёж начать — продекламировала Зекора, рысью взбегая по лесенке, ведущей на платформу, пристроенную к ванне.

Твайлайт встала на задние ноги около её края и оперлась передними о бортик.

— О, но сначала надо решить одну маленькую проблему. Видишь? — Твайлайт указала на желтую фигуру, видневшуюся в воде. Над поверхностью торчали лишь две ноздри и самый кончик носика пони.

— Флаттершай очень хочет присоединиться, но она страшно застенчива. Может быть, ты поможешь ей немного раскрепоститься?

Из-под воды послышался слабый писк.

Зекора рассмеялась и подмигнула:

— Непросто столь стеснительной ей быть. Пожалуй, я смогу её чему-то научить.

Зебра сделала глубокий вдох и прыгнула в ванну.

— Давай, Рэйнбоу Дэш! — крикнула Твайлайт, высыпав в воду целое ведро всевозможных ингредиентов.

Ворвавшись внутрь через одно из окон, пегаска начала носиться стремительными кругами над поверхностью воды. Вскоре она заставила её прийти в движение и всё скрылось за искусственным торнадо и бурлящей жидкостью.

Гордо выпрямившись, Твайлайт стояла и улыбалась.

— Вот так-то, проблема решена. Единственной возможной причиной всего произошедшего была сверхдоза Ядовитой Шутки, извратившей отзывчивый характер Зекоры и заставившей её думать, что решение всех проблем кроется в сек… ну, вы знаете в чём.

Она откашлялась:

— Но теперь, с лекарством, идеально размешанном в ванне, она выйдет из неё полностью реабилитированной и готовой вернуться в общество.

— Фух! — сказала Эпплджек, сдвинув шляпу назад и вытирая лоб. — Хорошая работа, народ.

Дэш закончила и присоединилась к подругам, наблюдая, как стихает ветер и вода вновь успокаивается. Зекора так и сидела в центре ванны, безучастно уставившись перед собой, а Флаттершай оказалась у бортика, прижавшись к нему спиной. Глаза пегаски открылись.

Зекора широко улыбнулась, когда их взгляды встретились:

— Вот, наконец, и передышка. Иди ко мне, моя малышка.

Зебра медленно двинулась к ней. С каждым её шагом глаза Флаттершай увеличивались, пока не стали размером с блюдце.

— И никакая это не Ядовитая Шутка, похоже, у неё, просто-напросто, особые дни, — вклинилась Пинки Пай.

Вытаращив глаза, все застыли. Копытца Флаттершай, во время долгого поцелуя сперва бешено молотившие по воздуху, двигались всё медленней и медленней, а затем легли на затылок Зекоры и слегка надавили, делая их объятия ещё теснее. У Рэрити отвисла челюсть.

Рэйнбоу Дэш потрясла головой, не отрывая, однако, взгляда от происходящего в ванне:

— Ну и Флаттершай… Никак не ожидала от неё подобного.

Пегаска взглянула в сторону и заметила Пинки Пай, с широкой улыбкой подскакивающую на месте. Дэш сглотнула и облизала губы:

— Так. Эм, Пинки… Сахарная глазурь?

Розовая пони уставилась прямо в глаза Рэйнбоу Дэш и наклонилась к ней так близко, что их носики тесно прижались друг к другу.

— У меня в комнате. Через десять минут.


Необязательное послесловие

Большинство фраз Зекоры представляют из себя рифмованные каламбуры, основанные на созвучиях и двусмысленностях и, таким образом, непереводимые на русский. Адекватным переводом была бы адаптация, но в русском языке нет такого количества двусмысленно звучащих слов. На ум приходят только “болт” и “хрен”, да ещё, с некоторой натяжкой, “трахнуть”. Здесь же мы имеем такие шедевры, как “ravish” (“очаровывать”, “похищать”, но также и “растлевать”, “насиловать”), “faceful of balls” (непереводимая игра слов, идущая от “handful” — “пригоршня”, только с заменой руки на лицо, и от “balls”, что означает и “мячики” и “мошонка”), “screw around” (“бездельничать”, “пинать балду”, но учитывая, что “screw” переводится ещё и как “трахать”, смысл несколько смещается к варианту “страдать хернёй”) и “to get moist” (“намокнуть”, причём как в обычном, так и в табуированном смысле). Несколько наособицу стоит слово “posey”, не имеющее, на первый взгляд, пошлых коннотаций. Я подозреваю, автор использовал его потому, что оно созвучно слову “pussy”.

Проще говоря, почти все фразы Зекоры звучат двусмысленно и даже пошло, одни в контексте, другие же, наоборот, будучи вырванными из такового. Удалось ли мне не потерять это при переводе, решать вам.

Переводчик.

Одно из них, разумеется, “Fuck”.

Комментарии (28)

0

Отлично! Хочется увидеть этот рассказ на сторисе после окончании забастовки.

Darkwing Pon
Darkwing Pon
#1
0

Надеюсь, ещё увидим, а я, к тому времени, что-нибудь ещё переведу.

Randy1974
Randy1974
#2
0

Мой первый комментарий на обновлений сторис.

Twilio
Twilio
#3
0

Скорее уже на "не том" Сторисе. На более лучшем.

МакКлортман
МакКлортман
#4
+1

По крайне мере нормальной. А что говорить, за "тот" сторис. Фактически умирает. Единственно чего здесь не хватает, народ. Так как тут слишком мало.

Twilio
Twilio
#5
0

Не попадались мне раньше шипы с Зекорой...

Кайт Ши
Кайт Ши
#6
0

Да и мне тоже.

Randy1974
Randy1974
#7
+1

Однако миленько.

Кайт Ши
Кайт Ши
#8
+2

Очень даже неплохо)

Ну_поняша
Ну_поняша
#9
0

Спасибо! Могло быть и лучше, но тут очень труднопереводимые шутки, а Зекору и так-то непросто переводить...
Например, всю пошлость фразы "Of all possible dangers, the great and the small, the least of my worries is a faceful of balls." мне передать не удалось :)

Randy1974
Randy1974
#10
+2

Из всех зол, больших и малых, наименьшее по мне — оказаться на ... мегапошлость активейт! :-)

Smikey
Smikey
#11
+2

... на коне? :)

Randy1974
Randy1974
#12
+2

Ага, именно

Smikey
Smikey
#13
+2

Мы лучше постоим тут и услышим много интере-е-е-сных слов, рифмующихся с «Роузлак»
Фантазия моя, пять разных слов, моментом мне дала

Watcher_Pandaren
Watcher_Pandaren
#14
0

Наверняка одно из них начинается на F :)

Randy1974
Randy1974
#15
0

Перевёл все сложные места заново, попутно исправив несколько ошибок и кое-что улучшив.
Приятного чтения)

Randy1974
Randy1974
#16
+1

Из-за неумения переводить рифмованную речь Зекоры вынужден некоторые фанфики с ней откладывать. А у вас удачно выходит.

Кайт Ши
Кайт Ши
#17
+1

Спасибо.

А как её Аноны любят, как поминают в падике тихим, незлобным словом при каждом переводе зекоросерии... :)

Randy1974
Randy1974
#18
+1

Убойный фанфик, я его как-то пропустил. Особенно рассмешила реакция Пинки. Предсказуемая, конечно, но в такой ситуации было особенно смешно. И вот эта фраза в контексте очень понравилась: "На крыше бутика Карусель беззвучно помирала от смеха Рэйнбоу Дэш."
Спасибо за перевод, это было замечательно!

Oil In Heat
Oil In Heat
#19
0

Пожалуйста) Сколько сил я на него угрохал, тяжело переводить каламбуры, а уж Зекорины...

Randy1974
Randy1974
#20
0

Да уж, переводить каламбуры и идиомы вообще сложно, а уж Зекору — это полный мрак. Но получилось хорошо.

Oil In Heat
Oil In Heat
#21
0

Эм...-облизательно.

Радужный Вихрь
Радужный Вихрь
#22
+1

По мне так прекрасный перевод, спасибо:) Читал его давно, но раз еше попался, то и комментарий оставить не грех:)

Freend
#23
+2

Рад стараться, непростая была штуковина)

Randy1974
Randy1974
#24
+2

Ты мне кажется тянешь немалую долю заполненности качественным контентом данного ресурса, за, что отдельное спасибо!

Freend
#25
+2

Жаль, что уже не столько переводами, сколько вычиткой. Но тоже дело нужное.

Randy1974
Randy1974
#26
+1

Я рада слышать, Твайлайт, дорогая, но делать это, что, мы будем прямо здесь, народ пугая? Замучают ведь нас, советы подавая!

Пофиксил

Старший Теофигист
Старший Теофигист
#27
+1

:)

Randy1974
Randy1974
#28
Авторизуйтесь для отправки комментария.