Дамы не выходят из себя

Драгомира паникует, когда думает, что Шипастик навсегда покинул Пониград.

Твайлайт Спаркл Рэрити

Неприкаянный

Потерявший себя мечтает найти себя. Но рад ли он будет, когда его мечта исполнится?..

Твайлайт Спаркл Принцесса Селестия Принцесса Луна DJ PON-3 ОС - пони Октавия Человеки

Последний чейнджлинг

События после свадьбы в Кантерлоте. Армора мучают мысли о Кризалис. По стечению обстоятельств его отправляют на ее поимку

Принцесса Селестия Принцесса Луна Другие пони Кризалис Шайнинг Армор

Почесушки и обнимашки в понячьей тюрьме

Анон попал... сначала в Эквестрию, а потом в тюрьму. Но в волшебном мире разноцветных лошадок есть чем развлечься даже в тюрьме.

ОС - пони Человеки

Аликорн во мне.

Земная пони нахоит в себе необычные способности, которых раньше не замечала.

Рэйнбоу Дэш Твайлайт Спаркл ОС - пони

Сквозь Время

Я помню, она вошла ко мне в комнату, легла рядом со мной, прижавшись и сказала "Расскажи мне сказку..."

Бон-Бон Другие пони

Паранойя

История одного брони.

Игра

Чейнджлинг приходит на сессию.

Мастерство красноречия

Соарин частый гость судов. Но в основном это нечаянные погромы во время неудачных тренировок. Но сейчас всё куда ужаснее. Сможет ли он выйти сухим з болота?

Сорен ОС - пони

Сопровождающая пони

Твайлайт Спаркл никогда не замечала Лиру Хартстрингс. Даже не помнила её имя. В Кантерлоте они были друзьями и даже учились в одном классе. Но всё же Твайлайт не заметила, что Лира переехала в Понивилль в один с ней день. Более того, она не заметила даже, как та появилась во время её приветственной вечеринки. И никогда не замечала, когда та проходила мимо. Бывали дни, когда она смотрела прямо на Лиру и даже не осознавала, что они знакомы. Лира не очень заметная пони. И она приложила к этому немало усилий.

Твайлайт Спаркл Лира Бон-Бон

S03E05

Математика разума

Знакомство

Клирсайт стоял около входа в школу. Благодаря своей страсти к знаниям, он ждал каждого урока так же, как другие ученики ждали его конца. Он всегда приходил сюда раньше, чем начинались уроки, и всегда стоял здесь в ожидании начала. Пожалуй, его можно было признать самым одаренным жеребенком во всей популяции, если бы не одно «но».

— Привет, Клир. Ты опять тут ждешь? – жеребенок, являвшийся тем самым «но» и заодно лучшим другом Клирсайта, сегодня пришел почти одновременно с ним. – Зачем ты всегда приходишь сюда так рано?

— Привет, Сильвер. Не знаю, меня сюда как будто тянет, – ответил Клирсайт. – Хочется учиться.

Оба жеребенка росли в приюте. Это не было чем-то удивительным – когда-то давно, Дискорд развлечения ради наложил на всю Эквестрию чары, не позволявшее родителям узнать своих детей. Лишь те, у кого материнское чувство было невероятно сильно, могли преодолеть чары. К сожалению, многие родители, наивно веря, что они смогут победить заклинание Дискорда, отказывались забирать «чужих» отпрысков, и почти половина детей города росла в приютах.

— Мне тоже хочется, но я же не стою под дверью полчаса в день. Это просто трата времени, которое логичнее тратить на сон или самообучение.

 — Знаю, но так получается. Говорю же, меня сюда будто тянет. – Клирсайт увидел, что Сильвер нахмурился. Оглянувшись, он увидел причину — к ним приближались трое их одноклассников, которые совершенно не блистали умом, зато обожали задирать всех подряд. Разумеется, самым умным доставалось больше всего.

— Вряд ли у них сейчас есть на нас время, — улыбнулся он. — Ты же помнишь, что сегодня тест по истории?

— Для нас у них всегда время найдется. Ты что, их не знаешь? – раздраженно ответил Сильвер.

Как обычно, Сильвер оказался прав. Троица совершенно не обращала на них внимания, однако, поравнявшись с ними, резко остановилась.

— Глядите-ка, кто у нас тут! – Лидер тройки, Глассмэйн, подошел к ним с таким видом, будто совершенно не ожидал их тут встретить.

Клирсайт вздохнул. Все трое были самыми обычными болванами, которых не исключали из школы лишь потому, что это бы испортило ее имидж. К тому же, Глассмэйн имел достаточно хорошее чутье на неприятности, чтобы не доводить учителей до бешенства, и потому, несмотря на все свои безобразия, всегда выходил сухим из воды.

— Глассмэйн, а ты помнишь, что сегодня тест по истории? И помнишь ли ты, что будет, если ты его не сдашь? – самым невинным тоном поинтересовался Сильвер. – Может, пойдешь, подготовишься?

Глассмэйн чуть не позеленел от злости. Хоть исключать его и не было за что(по крайней мере, формально), хулиган уже сильно надоел всем преподавателям в школе, и некоторые только и делали, что искали повод его выгнать. Завал теста в лучшем случае означал для него долгую отработку.

— Шут с вами, – проворчал Глассмэйн. – Как-нибудь в другой раз.

Троица удалилась. Клирсайт с облегчением перевел дух. Им редко удавалось отделаться так легко.

— Ты сам к истории-то готов? – спросил Клирсайт приятеля.

— Шутишь? Я ее знаю лучше, чем имена своих одноклассников. К тому же, нам ее толком и не рассказывали.

— Тогда проверь меня. Я лучше повторю еще разок.

— Как хочешь.

Сильвер уселся в выжидающую позу.

— Значит, так. Глава первая. Основание Кристального города.

— А основание Эквестрии и основных городов? – усмехнулся Сильвер.

— Их я уже повторил, — отмахнулся Клирсайт. — После объединения трех племен в одно и создания Эквестрии, многие отправились путешествовать в поисках географических открытий. Одним из самых удивительных мест в Эквестрии стало поле, находившееся на северо-востоке страны. На нем росли кристаллы, которые взаимодействовали с путешественниками совершенно непонятным образом. Чаще всего это выражалось в том, что они меняли цвет. Многие пытались понять причину этого, но безрезультатно. Удача улыбнулась трем переселенцам – пока двое были увлечены спором, третий подметил, что чем ярче разгорается спор между его друзьями, тем темнее становятся кристаллы. Он привлек их внимание и обратил на кристаллы. Обида от спора быстро сменилась изумлением и радостью – и кристаллы начали светлеть. – Клирсайт перевел дыхание. – Ну как, все правильно?

— Ну, так, на четверочку, – скучающим голосом ответил Сильвер. – Неинтересно как-то рассказываешь.

— Да ну тебя, — усмехнулся Клирсайт. – Слушай дальше. Когда обнаружилось, что кристаллы реагируют на эмоции, на поле набежали толпы исследователей. Все хотелось скорее изучить этот феномен. Сначала тут появился лагерь, потом деревня, а потом и город. В день, когда на поле официально появился город, был проведен праздник, получивший название «Кристальная ярмарка». Ее символом стало сердце, вырезанное из самого большого и абсорбирующего кристалла на поле. Каждый год ярмарка проводилась вновь, и каждый раз Сердце напитывалось радостью и весельем горожан, в конце концов, превратившись в очень сильный артефакт. Так появился Кристальный Город.

— А дальше? — лениво поинтересовался Сильвер.

— А дальше началась эпоха Дискорда. Город жил своей жизнью, развивался и расширялся, пока Дискорд не захватил власть в Эквестрии. С тех пор в Кристальном Городе, как и по всей Эквестрии, творится черти-что. С неба молоко льется, бизоны танцуют, рыбы летают… Но жители приспособились. Так и живем по сей день.

— А имена, даты? – все так же лениво спросил его друг. – Знаешь, что с тобой тот же Карпар сделает, если ты ему так же расскажешь?

— Если в плохом расположении духа будет – тройку поставит. – Тот поморщился. – Ну и пусть. Надоело учить всякую ерунду в обмен на цифру в журнале.

— Зря ты так.

— Если когда-нибудь в будущем я сильно пострадаю из-за того, что перепутал пару дат, тогда и будешь это говорить, — Клирсайт улыбнулся. – К тому же, в тесте у нас этого не будет. Мне по секрету сказали.

— Кто? – с издевкой спросил Сильвер. – Уж не Глассмэйн ли?

— Смешно, очень. Наш классный сказал. Просил никому не рассказывать, но тебе-то все равно неважно.

— Нет, конечно. – Сильвер посерьезнел. – Ладно, пошли в класс, уже скоро начало.

В классе уже были почти все. Глассмэйн сидел, что-то тихо бормоча. Все, кроме Сильвера и Клирсайта явно нервничали. Но больше всех нервничал Брайтвинг.

Он был лучшим летуном своего возраста в городе, однако с учебой дело у него шло туго. Почти все преподаватели относились к нему снисходительно, однако даже этого едва хватало, чтобы он не вылетел из школы. Самое интересное, что Брайтвинг не был глупым. Он слишком много времени тратил на полеты, практически не оставляя времени на учебу. Некоторых это сильно раздражало, и Брайтвингу приходилось тяжело. Несмотря на это, в классе его уважали все – даже Сильвер, который вообще не уважал тех, кого считал глупее себя.

— Чего-то Брайтвинг сегодня очень уж нервный, — шепнул Клирсайт Сильверу.

— Я слышал, он опять влип. Если он сегодня не сдаст тест, то его не допустят к школьной команде летунов. – Сильвер взглянул на Брайтвинга одновременно с сожалением и презрением. – А он опять летал весь день напролет.

— Да уж, с такой мотивацией даже Глассмэйн бы подготовился, – кивнул Клирсайт.

Наконец, в класс вошел учитель Карпар – самый занудный и придирчивый учитель в школе. И Сильвер, и Клирсайт его практически ненавидели – тот всегда придумывал причину, почему их ответ не тянет на пятерку. Брайтвинг передернулся – именно Карпар сильнее всех ратовал за то, чтобы Брайтвинга выкинули из школы. Рассчитывать хоть на какой-то бонус было бессмысленно.

Быстро взглянув на учеников, Карпар начал раздавать свитки с вопросами. Клирсайта всегда раздражало то, что некоторые получают вопросы раньше остальных, и, таким образом, получают лишнее время, хотя на деле это и не оказывало никакого влияния.

 — У вас полтора часа, — сказал Карпар, закончив раздавать свитки. – Приступайте.
Контрольная началась. Клирсайт и Сильвер уверенно отвечали на вопрос за вопросом, Брайтвинг нервно жевал свое перо, остальные вяло скребли по своей памяти, пытаясь найти хоть что-то, что позволит им дотянуть до приличной оценки.

С точки зрения Клирсайта, контрольная была легкой, однако некоторые то и дело попадались на списывании. После того, как из класса выгнали третьего ученика, Клирсайт вздохнул. Он был уверен, что любой из них мог набрать проходной балл без жульничества. Теперь же им точно придется писать усложненный вариант под более пристальным наблюдением, если Карпар вообще разрешит переписывать.

Время на контрольную неуклонно приближалось к концу. Глассмэйн, явно умудрившийся что-то списать, спокойно сидел на стуле и ждал конца, явно обдумывая в голове очередные способы издевательства над слабыми. Сильвер и Клирсайт, давно закончившие, тихонько играли в шахматы под партой. Брайтвинг, едва ответивший на несколько вопросов, нервничал все сильнее и сильнее. Он явно не помнил ничего подходящего.

Как раз, когда Клирсайт продумывал хитрую комбинацию, которая бы позволила оставить ему Сильвера без ладьи, раздался магический звонок.

— Время! – провозгласил преподаватель. – Через минуту все ответы должны быть у меня на столе. Кто не успеет, оставит тест себе на память.

Все, написавшие хоть что-то, немедленно вскочили с мест и побежали сдавать. Единственным, кто остался на своем месте, был Брайтвинг. На его листке было всего несколько ответов, чего явно не хватало для удовлетворительной оценки, даже если бы там не было ни одной ошибки. Клирсайт отметил, что, несмотря на свое положение, Брайтвинг даже не попытался списать – такие вещи были против его правил.

— Минута вышла! – Громкий голос Карпара ознаменовал конец контрольной. — Все сдали?

Вопрос был явно риторический. Карпар прекрасно знал, что лишь лист Брайтвинга по-прежнему на месте. Подойдя к застывшему на своем месте Брайтвингу, Карпар начал длинную тираду.

— Мой дорогой Брайтвинг, я прекрасно понимаю, что вы спортсмен. Но у нас же общеобразовательная школа! Вы не должны пренебрегать историей, ведь именно она позволяет…

Брайтвинг, как и весь класс, длинную речь о пользе истории не слушал. Все собирались по своим делам, Брайтвинг же сидел, как вкопанный. Сдвинулся с места он только тогда, когда Карпар сообщил о том, что через пять минут по поводу Брайтвинга состоится совещание, на котором решится этот «досадный вопрос».

— Подождем его? – спросил Клирсайт. – Честно говоря, я не хотел бы, чтобы его исключили. Он единственный тут кроме нас, кто действительно старается для достижения успехов в своем деле.

— Я бы так не сказал, — ответил Сильвер. – Он мог бы и подготовиться. Ладно, пошли, доиграем.

Комбинация Клирсайта действительно оказалась успешной. Как раз в тот момент, когда Клирсайт наслаждался своим триумфом, из здания школы вышел Брайтвинг. Одного взгляда на него было достаточно, чтобы понять результат совещания.

— Ну как, остаешься с нами? – тем не менее, Клирсайт предпочел спросить.

— Это вы? Вряд ли я тут останусь. Мне дали шанс, но благодаря Карпару он стал практически издевательским. – Брайтвинг со злобой во взгляде обернулся и посмотрел на здание школы.

— Шанс? Какой? – Сильвер явно заинтересовался.

— Мне сказали, что я должен завтра принести доклад. Карпар дал мне на выбор три темы – про рунную магию, династии королей-единорогов, и аликорнов. Мне в лучшем случае неделя на него понадобится. – Брайтвинг мрачно усмехнулся.

Сильвер издал смешок.

— А в чем проблема? Почему неделя?

— Вы же знаете, рунная магия – это магия кентавров, а у нас нет про них практически нет записей. Большая часть летописей единорогов была утеряна во время морозов перед основанием Эквестрии. А аликорны – мифические существа, и все исследователи, как один, упорно не пишут про них ни в книгах о племенах, ни в бестиариях. Я не смогу просто взять несколько книг и написать доклад. Что бы я не выбрал, если хочу найти достаточно материала, мне придется перерыть почти всю библиотеку. За сегодня я точно не успею. – Брайтвинг безнадежно махнул копытом.

— Сильвер, может, мы поможем ему? – Клирсайт прекрасно знал, что Сильвер очень интересуется аликорнами и вряд ли в библиотеке осталась не прочитанная им книга, содержащая слово «аликорн».

— Вы можете помочь? – У Брайтвинга загорелись глаза.

— Мне кажется, он может. Про аликорнов Сильвер читал много, должно набраться на доклад. – Несмотря на протестующий взгляд Сильвера, Клирсайт продолжал говорить. – Он даже сам хотел такой доклад написать.

— Правда? – К Брайтвингу возвращалась надежда.

— Да, — Сильвер, наконец, решился. – Если хочешь, я тебе могу устроить лекцию по аликорнам.

— Я был бы очень благодарен! – Брайтвинг буквально преобразился. – Если Карпар примет доклад, я буду ваш вечный должник!

— Тогда слушай внимательно. – Сильвер замедлил темп речи, чтобы было понятнее. – Про аликорнов действительно известно очень мало, по крайней мере, из того, что находится в общем доступе. Известно, что существует три теории рождения аликорнов. Первая – аликорны являются обычными существами и появляются на свет так же, как и мы, просто крайне редко. Опровергнуть ее пока не удалось, но и подтвердить тоже. За известный нам период истории ни один аликорн так и не родился. По второй теории, аликорном может стать только крайне могущественный маг, проведя сложный и неизвестный нам ритуал, включающий в себя сильный светлый артефакт. Грубо говоря, перейти на новый уровень магии. Третья теория заключается в том, что аликорны могут сами создавать себе подобных из обычных единорогов. По сути, то же самое, что и вторая, но ритуалистом и артефактом одновременно является сам аликорн. Разумеется, ни одна теория другой не противоречит.
Брайтвинг внимательно слушал, практически затаив дыхание. Лекция Сильвера заменяла ему необходимость безвылазно сидеть в библиотеке неделю, а то и больше. Клирсайт поражался, как же Брайтвингу повезло. «Если он сумеет сдать доклад по такой сложной теме, все претензии к нему отпадут, по крайней мере, до конца года».
— Аликорны отличаются от обычных единорогов так же, как самая ленивая рыба отличается от самого талантливого пловца. – Мимо Сильвера проплыла очередная летающая рыба. Сильвер поморщился, и продолжил. – В нормальном мире, разумеется. Каждый достаточно сильный и желающий развиваться маг отдал бы все, чтобы стать аликорном. Сила аликорна может быть равна силе единорога, но ни один маг-единорог никогда не станет искуснее, чем аликорн. Срок жизни аликорнов точно не установлен, однако он превышает время жизни любого известного нам существа, кроме Дискорда, про него вообще ничего не известно. И еще кое-что… достоверных сведений, почему аликорны столь сильны и искусны, нет. Есть лишь один свиток – непроверенный — что они частично состоят из магии, а не только из плоти и крови, как мы. Сейчас в Эквестрии нет ни одного аликорна, по крайней мере, общеизвестного. Считаются мифическими, потому что нет точных свидетельств о встрече с аликорном. – Сильвер перевел дыхание. – Вроде как все.

Брайтвинг, дослушав до конца, попытался представить себе это в виде доклада. Получалось очень неплохо.

— Спасибо. Я пойду готовить доклад! Завтра сдам, и скажу, насколько помогло.

Пегас взлетел и быстро направился к своему дому. Друзья смотрели ему вслед.

— Не знаю, стоило ли мне это делать, — задумчиво проговорил Сильвер.

— Почему нет? – удивился Клирсайт. – Тебе от этого не убудет. А Брайтвинг неплохой пегас.

На следующий день после уроков Сильвер и Клирсайт стояли на своем любимом месте и ждали результата Брайтвинга. Тот выступал со своим докладом, и, судя по звукам из окна, получилось весьма неплохо.

— Сильвер, смотри! – Клирсайт привлек внимание заслушавшегося Сильвера.

К ним приближался Глассмэйн со своими подхалимами. Ни у Сильвера, ни у Клирсайта не было идеи, как от них избавиться. В предвкушении веселья он и его подхалимы о чем-то быстро переговорили, и начали оттеснять парочку в угол.

— Что тут происходит? – раздался голос Брайтвинга. – Вы что, надоедать им собрались?

Выйдя из здания, Брайтвинг парил над всей пятеркой. Это застало Глассмэйна врасплох – Брайтвинга он, как и все, уважал.

— Ну… а что такого? – глупо спросил хулиган.

— Поверь, Глассмэйн, любой из них лучше вас троих, вместе взятых. Я бы даже сказал, лучше нас четверых.

У Глассмэйна был такой вид, как будто его вот-вот хватит удар.

— Ну… раз ты так говоришь… мы лучше пойдем. – С этими словами вся троица поспешно ретировалась.

— Думаю, они вас больше не побеспокоят. – Брайтвинг улыбнулся. – Но вы сделали для меня куда больше. Даже Карпар поразился моему докладу, и от удивления даже не стал придираться. Я теперь избавлен от этой проблемы на год как минимум! И все благодаря вам.

— Если эти трое перестанут нам надоедать, то ты сделал для нас не меньше. – Клирсайт подмигнул Сильверу.

— Подумать не мог, что это так обернется. – Сильвер был удивлен, что всего лишь поделившись знаниями, он в конечном счете избавился от Глассмэйна навсегда.

— Знаете, — медленно проговорил Брайтвинг. – Мне кажется, это начало крепкой дружбы.

Клирсайт и Сильвер кивнули. Вся троица дружно пошла от здания школы, радуясь своим решенным проблемам и новым друзьям.