Правдоискатель
Дела давно минувших дней 6
— Лира!.. — шею единорожки крепко обхватили ноги подруги.
Чуть замешкавшись от внезапности «нападения», Лира ответила тем же, и Бон Бон тут же уткнулась мордочкой ей в грудь.
— Как же я по тебе соскучилась, — пробормотала она.
— А уж я-то как рада, — хихикнула Лира. — Я тоже скучала.
Лира перевела взгляд на остальных членов отряда кинодесантников. Винтер Белль уже слезла со звериной спины и теперь стояла рядом с Дитзи, а на голове собаки сидел…
— Сильвер?
Жеребец приветственным жестом приподнял шляпу.
— Здаров!
Лира выпуталась из захвата Бон Бон и подошла к собаке. При её приближении зверюга осторожно принюхалась.
— Слушайте, я олунеть как вам рада, но что вы все здесь делаете? И коль уж на то пошло, как вы сюда попали? И кто это? — спросила она, указав копытом на собачищу… или всё же волчару?
— Знакомься, это Люсиль, — сказала Дитзи, почесав зверюге подбородок. — Она — старая приятельница Сильвера… а заодно и ближайшее к Понивиллю хронотранспортное средство.
— Она — машина времени? — удивлённо моргнула Лира.
Зверюга фыркнула, и из её широких ноздрей повалил пар.
— Агась!
— Неужели?! — теперь удивился и Старсвирл, его взгляд тут же забегал по шерсти волчицы. — Хочешь сказать, вот это, на чём вы приехали — органический механизм для временных перемещений? Поразительно! Я и не знал, что такое возможно.
— Угу, — кивнула Дитзи. — Они и впрямь редко встречаются, но с парочкой я уже имела дело. Люсиль из них самая милая.
Она прервалась на почесание зверюги за ушком, та в ответ довольно заурчала.
— И говоря о временных перемещениях… — сказала Дитзи, переведя посуровевший взгляд на Старсвирла. — Ну вот сколько раз тебе повторять, что игры со временем — плохая идея?
— Знаю-знаю, — сказал Старсвирл, попятившись на пару шагов назад, — но в своё оправдание скажу, что ситуация была чрезвычайная и соблюдать правила возможности просто не было.
— Нет-нет-нет, — помахала копытом Дитзи. — Никаких оправданий… особенно при Бон Бон. Кстати, она у тебя за спиной.
Старсвирл медленно повернул голову и встретился с буравящим гневным взглядом Бон Бон.
— Э-э-э… — протянул колдун, невольно съёжившись и прижимая хвост и уши.
— Тебе ОЧЕНЬ повезло, что Лира не пострадала, — процедила разъярённая земнопони.
— Несомненно, — быстренько отворачиваясь, нервно сглотнул Старсвирл. — Кхе-кхем. Чаю?
Люсиль высадила их на поле вблизи Понивилля, подальше от любопытных глаз. Оказалось, что для временных перелётов зверь отрыгивал пространственно-временные порталы, словно комки шерсти. Такой вот оригинальный «органический механизм временных перемещений», как его назвала Дитзи.
Коснувшись края шляпы, Сильвер въехал в портал и исчез в его тающей дымке. Лира прощально помахала ему вслед и повернулась к подругам.
— Итак, — вопросила она, — Чем вы тут занимались, пока меня не было?
Вся четверка — Бон Бон, Дитзи, Винтер Белль и Лира — двинулась к Понивиллю.
— Много чем, — ответила кремовая земнопони. — В основном тебя пытались вытянуть.
Лира заметила, что Бон Бон едва волочит ноги.
— Знаешь, ты выглядишь так, будто всё это время не спала, — сказала единорожка.
— Потому что так оно и было, — сказала Дитзи, спикировав поближе к земле.
Пегаска, напротив, буквально светилась энергией и весело летала вокруг группы.
— Ох, Бонни…
— Я в порядке, — отрезала земнопони. — Просто жду — не дождусь, когда смогу вернуться домой и наконец-то отоспаться в своей постели.
«Вместе с тобой», — услышала единорожка невольную мысль Бон Бон.
— Я тоже, — Лира улыбнулась. — А ты как, Дитзи? Выглядишь лучше.
— Отлично, — ответила пегаска, пролетая над Винтер Белль. — Не вижу, правда, почти ничего, но жить можно.
— Провидением, или обычным зрением? — спросила Лира.
— Естественно, провидением, — махнула ногой Дитзи. — Зрение-то давно восстановилось, но больше чем на полминуты в будущее толком не вижу. Надеюсь, это ненадолго.
— Оу. И каково это?
— Странно.
Так они и болтали о пустяках, пока наконец не вышли на улицу, где жила Дитзи.
— Ну, я, пожалуй, пойду. Дети без меня, небось, дом уже разнесли, — отсалютовала Дитзи. — Пока-пока.
— И тебе пока, Дитзи, — сказала Лира. — И ещё раз спасибо.
— Да не за что.
Попрощавшись, кобылки двинулись дальше. Спустя ещё пару минут они достигли кондитерской. Лира заметила, что солнце уже клонится к закату.
— Уже поздно, — сказала она. — Пойду отведу Винтер домой.
— Не стоит, — отмахнулась единорожка. — Сама дойду.
— Точно, не стоит, — добавила Бон Бон. — Я её отведу.
— Бонни, ты устала, и… — начала было Лира.
— И ты тоже, — прервала её подруга. — Иди отдыхай, я скоро вернусь.
— Ну, если ты настаиваешь… — вздохнула единорожка.
Она ещё немного простояла на улице, глядя вслед подруге, затем вытащила из цветочного горшка запасной ключ и вошла в магазин. С момента её исчезновения ничего не изменилось: везде был всё тот же бардак. Наконец единорожка добралась до спальни и с огромнейшим облегчением рухнула на кровать.
Веки сами собой сомкнулись, Лира раскинула лапки и уткнулась мордочкой в подушку.
Только теперь, когда всё действительно закончилось, Лира осознала, как долго она не спала.
Единорожка ещё раз вздохнула, чувствуя приятную ломоту в ногах.
Теперь можно и вздремнуть. Немножко, совсем чуть-чуть, только пока Бон Бон не вернётся. Она определённо это заслужила…
«Лира!»
Она мгновенно открыла глаза.
«Бон Бон?!»
В мыслеголосе подруги она ощутила страх.
«Бон Бон, что случилось?! Ты в порядке?»
«Лира, она здесь!»
Единорожка кувыркнулась с кровати и ринулась к двери.
«Кто?! Кто там?»
Связь на миг прервалась, Бон Бон что-то ответила, но Лира не смогла ничего разобрать.
«Бонни, кто там?!»
В тот миг, когда она вылетала за порог дома, наконец-то пришёл ответ:
«Холлиф!»