Другая Найтмер

Попадун в Найтмер. История пешки, идущей вперед.

Принцесса Селестия Принцесса Луна Принц Блюблад Другие пони ОС - пони Найтмэр Мун Фэнси Пэнтс Флёр де Лис Человеки Кризалис Принцесса Миаморе Каденца Шайнинг Армор Стража Дворца Темпест Шэдоу

Тайна хрустальной вазы

Выполнение домашнего задания, за которое взялась Сэнди, внезапно привело к неожиданным результатам.

Прелести чтения под дождём

Порой так приятно на минутку отвлечься от повседневных забот. И Твайлайт не исключение. Правда, у принцессы свой способ расслабиться.

Твайлайт Спаркл

Собрание сочинений Мод Пай

Мод написала тысячи стихов. Вот некоторые из них. Все они о камнях.

Другие пони Мод Пай

Чужая земля

В конце пути нас ждут небесные луга с сочною травою. А может, бесконечное и бескрайнее небо в кучерявых облаках, освещённое тёплыми золотыми лучами заходящего солнца? Ведь всем доподлинно известно, уставшие пони уходят на звёздную дорогу, скакать по бескрайним небесным лугам и парить в небесах, где нет плохой погоды. Рассказ об одной из шести, взвалившей на свою спину тяжёлую ношу.

Рэрити

Маленькие шалости

Когда всё в жизни оборачивается скучной рутиной... Утро-завтрак-уборка облаков-обед-гараж... Когда ничто, кажется, не поколеблет неизменный, как движение светил по Небу, устой... Появляется Оно - Дерзание! То, что заставляет сделать то, о чём порой думал, но даже не произносил вслух! Что случилось с двумя молодыми братьями-пегасами, дерзанием и пушкой смены пола - узнаете, открыв этот фанфик

ОС - пони

Радуга в подарок

Скуталу с нетерпением ждет своего дня рождения. Этот праздник должен стать лучшим днем в ее жизни! Но судьба, как всегда, вносит свои коррективы... Таймлайн - после эпизода S3E6 "Sleepless in Ponyville" ("Неспящие в Понивилле")

Рэйнбоу Дэш Скуталу

Сестринское дело

Все мы давно привыкли к тому, что плохая ситуация становится только хуже. Однако всё же иногда события могут приобрести совершенно неожиданный и яркий оборот, даже если ты безнадёжно застрял в больнице.

ОС - пони

Нелёгкая работа

В комфортабельной Москве недалекого будущего все спокойно, как в Багдаде далекого прошлого. И только джисталкер по имени Илья не может спокойно сидеть на одном месте, потому что он — джисталкер! Кстати, если вы не в курсе, это такая работа — шататься по другим мирам, найти там что-то ценное, схватить и со всех ног обратно бежать. Вот и на этот раз судьба, в лице грозного начальства подкинула новую работу. И вот надо снова отправляться в мир, где магия так же обыденна, как электрический ток на Земле, где пони умеют говорить и до сих пор существуют драконы. И чего тут только нет, но надо отыскать именно то, что и местному правителю найти практически невозможно… Оригинальная идея джисталкеров принадлежит Роману Хаеру. Возможно некоторые идеи кто то уже использовал.

Рэйнбоу Дэш Флаттершай Твайлайт Спаркл Рэрити Пинки Пай Эплджек Спайк Трикси, Великая и Могучая Брейберн Другие пони Человеки

Искусство убивать

Принцессе Селестии нужно, чтобы принца Блублада убили. По ряду причин. Рарити же подойдет для этого лучше всего, не так ли?

Рэрити Принцесса Селестия Принц Блюблад

Автор рисунка: Devinian

Fallout Equestria: The Legend of a Mirror lake

Глава 9: Джолли Флейк (Часть первая – Туристическая прогулка)

– Добро пожаловать в Джолли Флейк – лучший город в округе, где можно отдохнуть, расслабиться и если совсем не повезет по-быстрому расстаться с жизнью в зубах у плотоядной нежити, – как гид на экскурсии произнес я, когда мы оба вдоволь налюбовались на мрачный пейзаж впереди.

– Да уж, жутковатое местечко, – сказал Мэтти.

Джолли Флейк действительно был немного пугающим, и не только из-за розовой дымки. Страшный, словно взятый из кошмарного сна, он со всех сторон окружал берег большого грязно-розового озера расположенного практически в самом центре внушительных размеров долины закрытой рядом низких скал (некоторые из которых попадались и внутри нее) и немного вогнутой вглубь как тарелка. С трех сторон к городу вели широкие дороги (включая железнодорожную идущую с востока), на одной из которых мы сейчас находились. Все улицы города были завалены мусором и обломками разрушающихся домов, у многих из которых обвалились стены, сделав их неровными и острыми, из-за чего они очень сильно напоминали зубы гигантского чудовища распахнувшего в броске свою хищную пасть. На каждой стороне озера находились отличающиеся друг от друга районы города. В южной части, куда вела наша дорога, стояла большая облупившаяся арка, а за ней несколько рядов магазинов, ресторанов и баров, а также пара длинных зданий (вероятно супермаркетов) и небольшой парк с сухими деревьями. Большинство магазинов успели изрядно обветшать и обрушиться. На западе располагались виллы и жилые дома. Этот район выглядел более плотным и замусоренным. Среди его улиц можно было разглядеть маленькие двигающиеся точки. Нетрудно догадаться, что это бродили бывшие жители города, отравленные розовым облаком. На севере, немного дальше от вилл раскинулся парк развлечений, в центре которого на постаменте красовалась слегка выцветшая статуя Пинки Пай (вообще статуй в этом городе было много, но меня заинтересовала именно эта). Ее окружало множество разных зданий и аттракционов, таких как большой замок с башенками, изображающий дворец Кантерлота, Эквестрийские горки, небольшой пруд с перекинутыми через него мостами и колесо обозрения. Остальные аттракционы я не смог разглядеть, но судя по огромной площади парка, их там было великое множество. На восточном берегу, стояло несколько серых и коричневых зданий из бетона и кирпича и пара небоскребов. Судя по всему, там находился деловой район города. И наконец, в центре озера, чуть ближе к северной стороне города (той самой, где был парк) находился средних размеров длинный остров, на котором сверху стояли виллы, а внизу, на юге было место, отдаленно напоминающее заповедник или зоопарк, с клетками и вольерами. Там же была и статуя неизвестной мне пони, окруженная зверьками, которая была гораздо больше, чем Пинки Пай. Если верить записи того ученого именно на острове был дом Байи Фиттер, куда она забрала необходимый мне шар памяти.

– Ивовая улица, дом 43, – произнес я вслух ее адрес, – вот куда нам предстоит пойти. Но сперва нужно осмотреться. Не стоит идти наобум в город зомби, не проведя предварительную разведку. Я достал из сумки бинокль и подошел к перекошенному рекламному щиту на обочине дороги. Присев рядом с одной из его опор я начал пристально изучать Район магазинов. Для удобства обозначения я поделил четыре района города на: Район магазинов, Район вилл, Район коммерсантов и Парк.

– Хорошая мысль, – поддержал Мэтти, – а я пока буду собирать турель. Он скинул с себя пару сумок, забрал те, что были на мне и, разложив на грязной тряпке инструменты, принялся мастерить.

Пока он возился с турелью, я тщательно осмотрел несколько улиц и тупиков пытаясь найти хоть какие-то признаки движения. Около домов иногда попадались мертвые тела и скелеты, а в закутках возле мусорок можно было заметить огромного размера тараканов, но в отличие от Района вилл там больше никого не было. Все улицы возле магазинов казались пустыми.

– Я никого не вижу, – наконец сказал я, поворачиваясь к Мэтти, – по-моему, нам лучше зайти в город с этой стороны, где нет зомби. Конечно, они могли и затаиться, но если мы будем вести себя тихо, они нас точно не заметят. В конце концов, они же не умеют устраивать засады.

– Это да, – произнес работающий своим чудо-инструментом со множеством насадок Мэтти, – но зато они могли запросто разбрестись по магазинам и сейчас только того и ждут, чтобы мы вышли на улицу, а потом при первой же возможности набросятся на нас и сожрут. Он встал и подошел ко мне. – Смотри, – земной пони выдвинул свой складной бинокль и немного поискав, показал мне на несколько разрушенных магазинов, – там выбиты окна и двери, а значит, вполне возможно могут быть и зомби.

– Наверное, ты прав, но у нас нет другого выхода. В остальных районах города улицы слишком узкие и если они нас там зажмут, мы не сможем сбежать. Так что придется рискнуть и зайти отсюда. Да и искать другой путь придется очень долго, – сказал я, убирая свой бинокль обратно в седельную сумку. И действительно – хоть наша дорога была и не единственной, что вела в город, до других нам пришлось бы идти несколько часов, держась линии скал. И даже если бы мы туда пошли, я сильно сомневаюсь, что в остальных частях города было бы намного безопаснее. – К тому же в этом месте есть широкий и хорошо просматриваемый парк, – прибавил я.

– Согласен, – кивнул Мэтти задвигая свой мини-бинокль обратно в обруч, и возвращаясь к сборке турели. Стоит рассказать о ней поподробнее: с виду это был простой легкий пулемет, закрепленный в промышленных тисках и установленный на вращающуюся круглую платформу, под которой был расположен двигатель и небольшой бак для топлива. От двигателя к пулемету тянулось несколько проводов, трубок и зажимов, а вся его левая сторона была полностью разобрана, и на ней стояло какое-то электронное устройство. Приклад пулемета также был разобран. На его месте Мэтти поставил коробку с поцарапанной линзой. К спусковому крючку крепилась железная скоба, которая соединялась при помощи гидравлического колена с нижним двигателем. Как только Мэтти закончил собирать турель, он нажал на переключатель с левой стороны двигателя, и она коротко пискнув быстро навелась на меня начала громко щелкать холостыми выстрелами.

– Ой-ой, осторожнее! – воскликнул я.

– Расслабься, она не заряжена, – успокоил Мэтти. – Отлично, даже несмотря на сбоящий оптический сенсор, турель все же может наводиться на цель, – обрадовался он, а потом подошел сбоку и, дождавшись, когда она повернется в другую сторону, потопал ногами. Турель тут же повернулась на звук и дала по нему залп из щелчков. – Так, встроенный микрофон тоже в порядке. Правда я так и не придумал, как "научить" ее разделять цели на "своих и чужих". Не было времени, да и необходимых для этого деталей с микросхемами и компьютерными чипами. Но думаю что это неважно (– о да, особенно если она "захочет" прикончить нас, – подумал я). Теперь дело за малым: нужно поставить ее на мобильную платформу и найти место, где мы сможем ее использовать. Другими словами – Джек, ты не мог бы помочь мне водрузить ее на тележку (так вот зачем он ее взял).

Я подхватил телекинезом турель и поставил ее на четырехколесную каталку.

– А ты уверен, что она безопасна? – скептически произнес я, посмотрев на его творение, установленное на детскую тележку, словно это поделка маленького жеребенка, сделанная специально для научного проекта на школьной ярмарке.

– Абсолютно. Я уже давно разработал этот чертеж, но все никак не мог воплотить его в жизнь. Орден не позволял мне использовать имеющиеся у них запчасти и оружие для создания столь ненадежной боевой турели. Но они ошибались. Она совершенно безопасна, вроде бы… как… стоп, минуту, – смущенно пробормотал он, подходя к ней (ох, что-то не нравится мне это) и внимательно осмотрел турель со всех сторон, а затем, издав удовлетворенный вздох, достал из большой сумки ящик с патронами. – Нет, вроде бы все в порядке. Теперь, когда турель собрана, нам осталось лишь проверить: будет ли она стрелять. Сейчас я ее заряжу, и мы испытаем ее меткость на мишени.

– Эм… мишени? – я отошел как можно дальше от турели.

– Да, на каком-нибудь мелком камушке, – не обращая на это внимания, подтвердил он, засовывая пулеметную ленту в прорезь сбоку и защелкивая сверху крышку. А после повернул турель в противоположную от нас сторону и, задержав дыхание, нажал на переключатель. Турель опять пискнула и начала не торопясь поворачиваться влево и вправо, держа под наблюдением широкий "конус" впереди.

– Отлично, пока все работает как надо, – тихо прошептал земной пони, осторожно поднимая ртом с земли камень, и кинув его в поле зрения турели, крикнул: – враг!

Пулемет тут же повернулся в сторону камня и дал по нему короткий залп, разнеся на мелкие кусочки.

– Вуу-ху! Работает! Она работает! – радостно воскликнул Мэтти, от волнения начав подпрыгивать на месте.

– Тише! Ты же не хочешь, чтобы она услышала тебя и решила еще "попрактиковаться"! – тут же громким шепотом осадил я его, с опаской поглядывая на вернувшуюся к "поиску врага" турель.

– Не бойся, она не может вращаться по кругу. Я специально так сделал, чтобы у нас с тобой была безопасная зона, во время перестрелки, – с этими словами он подошел к переключателю и выключил ее. – Ну вот, испытание турели прошло успешно, и нам осталось лишь найти хорошее место, чтобы ее поставить. Если на нас вдруг полезут зомби, мы легко остановим их мощным заградительным огнем, который разнесет их всех в клочья.

– Какая радость, – саркастично фыркнул я.

Закончив настраивать турель, Мэтти, наконец, сложил свои инструменты обратно в сумку и, прицепив длинную ручку тележки к крючку на своем плаще, пошел вместе со мной вниз по дороге, держась края обочины (которая была намного ровнее, чем сама дорога). По пути нам попадались раскиданные повсюду поломанные довоенные предметы, а еще несколько скелетов и не гниющих тел с отрубленными головами и ногами. Вдоль дороги с обеих сторон стояло множество рекламных щитов и вывесок на большинстве из которых, невозможно было ничего разобрать (настолько сильно они выцвели и покрылись розовым налетом и грязью). Но на нескольких из них еще можно было рассмотреть кое-какие плакаты. Например: на одном из щитов я увидел рекламу фильма ужасов, где изображалось вылезающее из зеркала-портала большое прямоходящее существо с круглой лысой головой полной острых зубов и длинными руками, которыми оно хватало убегающих от него пони. Внизу неровными кроваво-красными буквами было выведено название: «Оно пришло из параллельного мира». А еще ниже шли вступительные слова, идущие как продолжение названия: «…и теперь ему нужна кровь пони, чтобы вернуться обратно». На другом баннере я увидел хорошо знакомую мне рекламу заповедника бризи, которую уже встречал на дороге, по которой мы с Мэтти двигались в Бампкин-Таун.

Чтобы хоть как-то убить время я от нечего делать начал поднимать с земли и дороги всякие мелкие предметы и, покачивая их в телекинезе лениво осматривать (не забывая при этом следить, чтобы к нам не подкрались зомби). Я выуживал из земли и песка маленькие ложки, ножи, сломанные пополам карандаши, картонные планшеты, чудом пережившие столько лет, помятые пакеты из-под сока, банки, железные детали от машин, разорванную сверху кепку, пластиковую фигурку кобылки, сидящую под зонтиком (которую я отдал Мэтти любившему такие сувенирчики). Там были книжки в твердом переплете и с выпадающими или ставшими ломкими страницами, старые кастрюли, зубные щетки, обломки вентиляторов, расчески, подковы, неполная колода карт в чехольчике, очки без стекол, словом все, что могли обронить довоенные пони, когда в панике убегали из умирающего Джолли Флейка. В какой-то момент мое копыто ударилось о круглый металлический предмет, зарытый в землю, и я на автомате потянул его на себя, чтобы осмотреть. Но он даже не пошевелился. Я остановился и потянул еще сильнее, а когда и это не помогло, стал передними ногами раскапывать рядом с ним землю, чтобы достать. Это оказалась старая армейская каска. Когда я поднял ее вверх из нее выпал армейский жетон какого-то жеребца по имени Фрилки и… грязный матовый шар.

– Ого, какая находка, – присвистнул я.

– Очередной привет из прошлого, – с интересом посмотрев на шар, произнес Мэтти, – что, хочешь заглянуть в него?

– Пожалуй, да, – подтвердил я, – не думаю, что в городе нам попадется достаточно безопасных мест, чтобы заняться этим. Так что давай я сделаю это сейчас, пока вокруг тихо.

– Хорошо. Ты займись шаром, а я тебя покараулю. Одну минутку, – сказал Мэтти, подкатив тележку с турелью к краю дороги и повернув ее дулом в сторону города, включил, – порядок. Теперь ты можешь спокойно смотреть в шар памяти. Удачи.

– Спасибо, – я поднес шар к своему рогу и, сконцентрировавшись на нем, унесся вперед, в неизвестное прошлое:

Спустя секунду я оказался на этой же самой дороге. Судя по ощущениям, я попал в тело крепкого жеребца-единорога, который в данный момент стремительно несся в сторону охваченного плотным розовым туманом города в сопровождении большой группы солдат одетых в камуфляжную форму песочного цвета. Рядом с нами ехали грузовики с установленными позади пулеметами и машины с армейской символикой. Часть из них вскоре отделилась от общей колонны и поехала вперед в город, другие начали объезжать его по бокам. В итоге возле нас осталось всего два грузовика и одна машина. У моего носителя, во время бега немного съехала с плеча большая снайперская винтовка, которую он тут же поправил своим телекинезом. Судя по всему – я был снайпером в армии Эквестрии и сейчас видел момент, когда погибал Джолли Флейк. Не добежав ста шагов до города, я и другие солдаты остановились. Из едущей впереди машины выскочил жеребец в фуражке.

– Внимание жеребцы и кобылки, у нас экстренная ситуация! – громко возвестил он. – Враг использовал в этом месте смертоносное магическое оружие и отравил весь город опасным некромантским газом, который однажды уже использовал в Долине Полумесяца! Наша задача: взять под контроль все подступы к Джолли Флейку, провести зачистку местности и по возможности спасти как можно больше гражданского населения! Не бойтесь убивать зараженных газом жителей, они больше не пони! Они уже умерли, и лучшее, что мы можем им сделать – это помочь умереть спокойно! Вам все ясно?!

– Так точно сэр! – хором воскликнули все солдаты.

– Тогда за дело! Нельзя терять не минуты! Водители грузовиков перекройте дорогу с обеих сторон, поставьте машины носами друг к другу и начинайте выгружать оружие! Трое из группы Браво помогите им! Остальные соорудите из мешков с песком защитную баррикаду и приготовьтесь к обороне! Установите пулеметы! Держите под наблюдением все дорожное полотно и территорию рядом! Никто не пройдет здесь без нашего ведома! Снайперы, – он посмотрел на меня и еще нескольких жеребцов и кобылок, стоящих рядом, – займите позиции на ближайших камнях и скалах! Вы будете вести отстрел зараженных, которые попытаются покинуть город! Вперед! Вперед!

– Слушаюсь сэр! – козырнул жеребец, глазами которого я все это видел и вместе с другими снайперами побежал занимать позиции. Остановившись возле средних размеров скалы, я повернулся к бегущей позади меня кобылке и сказал: – ну что, после этого идем в бар, а? Все как обычно?

– Увидимся в баре, – подмигнув, кивнула она и поскакала к соседнему камню невдалеке.

Взобравшись в два прыжка на высокий уступ, жеребец достал телекинезом винтовку и прицелился в разноцветную арку, из которой к нам бежали спасающиеся от облака пони.

– Повторяю – валить только зараженных. Гражданских не трогать, – раздался из наушника в моем ухе голос жеребца-офицера и я стал дожидаться, когда у меня в прицеле появятся цели. Другим еще не закрытым глазом я заметил, как солдаты возле грузовиков тем временем соорудили целый аванпост из ящиков и мешков с песком и стали ждать с оружием наготове.

– Вижу цель! Квадрат четыре! – услышал я голос одного из снайперов. Из арки выскочил обезображенный жеребец со свернутой шеей и побежал за пожилым пони. Выстрел и он рухнул с разлетевшейся вдребезги головой.

– Еще один, с правой стороны!

– Понеслась! – прокричал кто-то у меня в наушнике и я вместе с остальными начал отстреливать бегущих к нам зомби. То и дело раздавались крики:

– Двое идут на группу гражданских, устраняю!

– Цель перекрыта, не могу прицелиться!

– Я снял троих, перезаряжаюсь!

– Цель на двенадцать часов!

– Вакатта, почему не стреляешь?! Мне нужно прикрытие!

– Еще пятеро! Тирси прикрой меня справа!

– Аккуратнее, целься точнее!

– Положил двоих уродов у арки!

– Мать твою их слишком много!

– Дискорд побери, и как тут прицелишься?!

Пони на заставе тоже стреляли по подбегающим к ним мертвякам, но это было непросто: то и дело им мешали скачущие мимо жители города, и солдатам приходилось ограничиваться лишь короткими очередями. А судя по тому, как они целились, было заметно, что они еще не знали, о том, что нужно отстреливать конечности зомби и палили по ним как по живым целям. Лишь снайперские выстрелы достигали желаемого результата – разнося головы зомби и изредка отстреливая конечности, но и это не сильно-то помогало. Неживых врагов становилось все больше, снайперы уже не успевали устранять их всех. Мимо меня пробежало, наверное, с пару десятков кантерлотских гулей, когда я, наконец, услышал новый приказ:

– Отставить точечный обстрел. Мы утратили контроль. Приказываю всем провести полную зачистку. Убиваем всех, кто бежит из города.

– Я не понял, – дрогнувшим голосом произнес жеребец-снайпер в микрофон у себя на подбородке, – повторите приказ.

– Повторяю – всех бегущих из города нужно уничтожить. Никаких исключений. Полная ликвидация.

– Твою мать! – выругался жеребец, и взял в прицел бегущего на заставу пегаса не похожего на зомби. – Селестия дай мне силу, – прошептал он, закрывая правый глаз, а затем рявкнул, обращаясь сам к себе, потому что не мог решиться: – Ну же! – и лишь спустя пару секунд выстрелил. На заставе громко загрохотали пулеметы, солдаты больше не отстреливали отдельные цели, а палили по всем без разбору. Я чувствовал, как по щекам единорога потекли слезы, пока он стрелял в бегущих на него мирных пони. Телекинезом схватив цепочку с личным жетоном, он с силой закусил ее зубами. Железные зерна воткнулись ему в десну. Я почувствовал резкую боль и вкус крови.

В наушнике тем временем раздавались уже не отдельные слова или фразы, а крики и вопли. Другим солдатам, так же как и этому жеребцу было невмоготу убивать невинных, и чтобы хоть как-то заглушить свою совесть они громко кричали.

В какой-то момент снайпер захватил в прицел семью с двумя жеребятами, которых сопровождала кобылка. Они бежали к заставе. Увидев, как пулеметчик начал поворачиваться в их сторону кобылка закричала и упала на живот, заслоняя собой жеребят.

– Нет! Не могу! – воскликнул снайпер, и прицел рывком перескочил с кобылки на шлем пулеметчика. Раздался выстрел, и тот упал с простреленной головой. Ствол пулемета резко поднялся вверх под тяжестью мертвой туши. Кобылка тут же вскочила на ноги и побежала в обход заставы вместе с жеребятами. На солдат тем временем набросились никем не сдерживаемые зомби.

– Фрилки, что ты наделал?! – услышал я знакомый голос снайперши. Жеребец повернулся в ее сторону видимо, желая убедиться, не хочет ли она в него выстрелить (а может, чтобы сделать это первым), но в ту же секунду раздался громкий крик, и я увидел в прицел, как на нее кинулась толпа зомби и принялась кусать.

– Сволочи! – прошипел жеребец, и выстрелил кобылке в лоб. Зомби тут же бросили ее и поскакали дальше.

Поднявшись на ноги, он растерянно осмотрел долину и с ужасом увидел, как по ней словно надвигающаяся волна бежит толпа пони, среди которых помимо гражданских было немало кантерлотских гулей. На заставе тем временем шел ожесточенный бой, но бойцов там уже практически не осталось, и было очевидно, что им не выжить.

– Все кончено. Мы проиграли, – осевшим голосом произнес жеребец, опускаясь на живот, – проиграли. Перекатившись набок, он закрыл голову ногами и зажмурил глаза. И хоть он при этом плотно зажал копытами уши, до меня еще долго доносились идущие снизу крики и стоны.

Не знаю, сколько он так пролежал, наверное, пару часов, но когда он открыл глаза и, поднявшись, посмотрел в прицел винтовки, то увидел, что вокруг уже никого не было. Ни единой души. Ни живой, ни мертвой. Только кучи трупов валявшихся повсюду напоминали о том, что недавно тут прошла битва. Застава была полностью уничтожена. Зомби убили там всех солдат и теперь медленно поедали их останки.

Какое-то время снайпер наблюдал за этим со слезами на глазах, а после сделал несколько метких выстрелов в головы зомби и, спустившись со скалы, побрел вверх по дороге в сторону выхода из долины. Пройдя с две сотни шагов, он остановился у обочины и, сняв со своей головы каску, посмотрел на нарисованную на ней эмблему вооруженных сил Эквестрии, а затем сорвал с себя свой армейский жетон и положил его в каску, опустил на землю и принялся копать. На этом запись остановилась. Меня вернулось назад. Я нашел его каску именно там, где он ее зарыл, вместе с шаром памяти.

– О, уже вернулся. Ну и что там было? Узнал что-нибудь интересное? – спросил сидевший неподалеку Мэтти с одолженной у меня книгой про Дэринг Ду.

– Ну, это как сказать, – произнес я, потирая виски кончиками копыт, – я увидел тот день, когда был отравлен Джолли Флейк. Сюда приехали солдаты со снайперами и хотели взять ситуацию под контроль и не дать зараженным розовым облаком жителям сбежать из долины. Сперва они убивали лишь зомби, а потом принялись за гражданских. Я увидел это глазами одного из снайперов. Он тоже убивал невинных, а после пристрелил одного из своих сослуживцев, чтобы спасти незнакомую семью. Из-за этого на блокпост что расположен дальше, напали зомби и всех там съели. Потом снайпер прятался на одной из скал, а когда все закончилось, ушел из долины, закопав свою каску вместе с шаром памяти.

– Понятно. Неприятное, наверное, было зрелище. В те времена пони еще не знали о природе этого газа и, руководствуясь стереотипами, взятыми из фильмов про зомби, пытались остановить заражение, убивая всех и каждого. Впрочем, нам немного о нем известно и сейчас. Ты же помнишь, как наш орден понял, что кантерлотским гулям нужно отрубать конечности? До того эпизода мы ничего об этом не знали.

– Ага. Как и военные в прошлом. Жаль, может тогда бы им не пришлось убивать простых пони и все закончилось бы благополучно.

– Сомневаюсь, – покачал головой Мэтти, подходя к турели и выключая ее, – ведь даже если бы они победили, Эквестрию все равно уже было не спасти.

– Ты прав, – вздохнул я, и мы оба пошли дальше.


С каждым шагом город становился все ближе и ближе, и нам попадалось все больше не гниющих тел вперемешку с простыми скелетами с раздробленными костями, у которых еще проступали фрагменты одежды. И вот мы приблизились к той самой заставе, которую я видел в шаре памяти. Она была разрушена. Поврежденные, со спущенными колесами грузовики покрывал розовый налет. В кузове одного из них был погнутый и развалившийся пулемет, во втором остался лишь штатив, на который он должен был крепиться. Наверное, его кто-то забрал. Может мародеры или кто-нибудь из выживших пони. Не знаю. Мешки с песком были разорваны и валялись по всей дороге. Среди них и рядом с машинами лежали скелеты и несколько лишенных головы тел.

– Вот тут они и сражались, – сказал я, кивая на останки погибших солдат.

– Бедняги. Это была отчаянная попытка спасти положение, – наклонившись чтобы получше рассмотреть скелеты, сказал Мэтти, – но они еще не знали, что миру пришел конец.

– Но при этом продолжали бороться, – заметил я и снял шляпу в знак уважения к погибшим.

Пройдя мимо заставы, мы продолжили путь. Тел впереди становилось больше. Сотни крупных полузасыпанных песком бугорков выступали из-под земли и из них торчали ноги и головы отравленных облаком пони. Мы аккуратно обходили их, постепенно приближаясь к городу.

И вот мы наконец-то поравнялись с аркой. Она была сделана из железного каркаса, который когда-то покрывали деревянные панели, покрашенные в яркие цвета, ныне высохшие и торчащие в разные стороны. Возле арки лежала гора тел, а с правой стороны мы увидели пригвожденного вилами к каркасу лимонного жеребца, у которого изо рта медленно капала розовая кровь. Над ним, на единственно целой деревянной панели кто-то синей краской написал: "Территория Лунного Странника. Этот город и все его сокровища принадлежат мне! Не суйтесь сюда или очень об этом пожалеете!".

– Что-то он мне не нравится, – сказал я, настороженно косясь на труп.

– Кто? Жеребец или Лунный Странник?

– Оба. Что-то здесь не так. Неужели по этому городу бродит какой-то ума лишенный мародер?

– Возможно и да. А этот жеребец… меня он тоже настораживает. Я не вижу у него отрубленных конечностей, вдруг он…

Тут мы оба всхрапнули и попятились назад. Жеребец неожиданно "ожил" и начал тянуть к нам передние ноги, щелкая челюстью.

– Едритская сила! – испуганно выдохнул я, – у меня чуть сердце из груди не выскочило!

– Ага, чтоб его зебры вздрючили! – выругался Мэтти, у которого от страха зашевелилась грива.

Беж-жим… беж-жим… – тем временем бормотал жеребец с вилами в груди, не переставая тянуть к нам свои ноги и безумно таращась на меня покрытыми розовыми венами глазами.

– Бедный ублюдок, – сказал я, вынимая из крепления на боку самодельный топорик и с размаху отсекая ему одну из ног. Жеребец с булькающим звуком захрипел и умолк, бессильно повиснув на вилах.

– Жуть какая-то, – заикнувшись, пробормотал земной пони, – он разговаривал. Прямо как нам рассказывал Клифи.

– Да, словно еще был жив, – прибавил я, – хотя на самом деле уже давно умер и просто повторял то, что говорил перед смертью. Ну, что ж, по крайней мере, теперь он обрел покой.

– Очень надеюсь, – недоверчиво поглядывая на жеребца, сказал Мэтти, – давай пойдем дальше и постараемся не шуметь. Кто знает, не окажется ли одно из этих тел еще одним "спящим" гулем.

– Толковая мысль друг, – поддержал я его, внимательно приглядываясь к другим покойникам.

Мы прошли под аркой и оказались на широкой мощеной крупными булыжниками улице, по бокам от которой стояли ряды магазинов, баров и прочие места развлечения и досуга с крупными вывесками и рекламными щитами. Ближайшим к нам зданием практически возле самой арки, была кофейня со столиками на улицах, расставленными под длинным дырявым навесом. На крыше находилась рекламная вывеска с двумя кобылками, с вожделением смотрящими друг на друга. Название кофейни расположенное ниже было нечитаемым. Большую часть вывески покрывала розовая плесень и толстая корка грязи, на оттирание которой пришлось бы потратить не один час. Название оканчивалось на "…акс". Двери и окна кофейни были выбиты и мы без труда увидели, что внутри ничего не осталось кроме голых покрытых плесенью полок и прилавка. Снаружи на стене кофейни была нарисована синяя стрелка направленная влево.

– Как думаешь, куда она указывает? – спросил я.

– Не знаю. Но судя по цвету, ее нарисовал Лунный Странник. А значит, ни к чему хорошему она не ведет. Спорим это ловушка.

– Наверное, но давай все же посмотрим. Хотя бы одним глазком, чтобы знать на будущее что это такое. Уверен, это не первая стрелка, которая нам встретится в городе.

– Как скажешь Джек, я за тобой. Но будь осторожен и не заходи слишком далеко. А главное – смотри себе под ноги, – посоветовал земной пони, – большинство ловушек любят устанавливать на земле.

– Я постараюсь, – сказал я и, оглядываясь по сторонам начал обходить здание с левого бока. Мэтти не спеша пошел следом, таща за собой тележку с турелью. В том месте был тупик между двумя зданиями закрытый сзади кирпичной стеной и огороженный спереди сетчатым забором с дверью. Внутри стояли мусорные урны и пара гнилых коробок, а посередине был вбитый в камень столб, на котором на цепи сидел… кантерлотский гуль – жеребец! Он был весь облезлый и оборванный, а на передних ногах у него выступали кости. Гуль бессмысленной бродил по кругу но, заметив меня, тут же рванулся в атаку, и немного не добежав до сетки, замер на месте, удерживаемый прочной железной цепью надежно сжимающей его горло. Хрипя и плюясь, он бессильно тянулся вперед.

Г-горят… легк-кие… гор-рят… не… могу… дышать… – бормотал он, еле ворочающимся языком.

Позади него между урнами лежал армейский сундук и аптечка, а над ними на стене синей краской было написано: "Попробуй, забери!".

– Понятно, – сказал я, – ты был прав Мэтти, это ловушка. Или точнее защищенная нычка Лунного Странника. Он оставил здесь свое добро под надзором одного из зомби. Знать бы еще как он его поймал и сумел посадить на цепь?

– Ничего себе, – посмотрев на рвущегося к нам как сторожевая собака, зомби, сказал Мэтти, – этот Лунный Странник, должно быть больной на всю голову, раз разгуливая здесь, нашел время устраивать подобные тайники.

– Не больнее нас, – усмехнулся я, – ведь мы тоже тут лазим.

– Да, но такой фигней не страдаем. Ну, и что будем делать? Пройдем мимо? – спросил он.

– Может быть. Или давай попробуем достать его шмотки, которые охраняет этот "господин". Не думаю, что он будет для нас серьезной проблемой, – сказал я и, сняв с плеча арбалет, прицелился зомби в голову. Выстрел, и тот отлетел к мусорному баку. Болт надежно пригвоздил мертвяка к его поверхности. – Порядок, теперь отрубим ему голову или ногу и посмотрим что там, в тайнике у Странника. Я пошел в сторону сетки, но Мэтти меня остановил.

– Не торопись Джек, – сказал он, – тут что-то не так. Не верится мне, что этот Странник был настолько беспечным, чтобы оставлять на видном месте припасы под охранной всего одного ненадежного зомби, которого так легко убить. Давай сперва все осмотрим.

Земной пони подошел к сетке и стал внимательно ее изучать, а затем приблизился к двери, закрытой на простой крючок и удовлетворенно улыбнувшись, произнес: – Ну вот, как я и думал. Смотри Джек. Он показал мне на тонкую леску, натянутую с той стороны у самой земли между двумя камнями. Она тянулась в сторону стены кофейни и поднималась по ней вверх, где на гвозде висела связка гранат.

– Ух-ты, вот бы сейчас бабахнуло, зайди я туда, – присвистнул я, – спасибо Мэтти. Ну и как нам обезвредить эту ловушку?

– Да легко, – сказал земной пони, доставая пассатижи и простую отвертку, – если я зажму эту леску у левого камня, то можно будет спокойно открыть дверь зайти внутрь. А после я попробую обезвредить и забрать гранаты.

– Звучит довольно опасно. Ты уверен, что справишься? – спросил я, немного отходя назад.

– Конечно, можешь не сомневаться, – Мэтти подошел к сетке, и еще раз осмотрев растяжку, прикоснулся к дверце, отодвинул крючок и попробовал ее открыть.

– Проклятье! Дверь открывается вовнутрь и задевает леску. Этот Странник продумал все до мелочей, – возмутился земной пони.

– И что же нам делать?

– Ну, ты бы мог перенести меня на ту сторону телекинезом, – предложил Мэтти, – чтобы я уже там без проблем обезвредил леску.

– Допустим. А если у тебя ничего не получится?

– Тогда гранаты упадут и взорвутся, – спокойно сказал земной пони, – но я уверен, что справлюсь. К тому же у этого типа гранат небольшой радиус поражения и задержка в пять секунд. Так что я вполне успею добежать до угла.

– Но при этом их грохот всполошит всю нежить вокруг, – заметил я, – плюс неизвестно как долго мой болт сможет удерживать этого зомби.

– Ну да, – согласился Мэтти, бросая взгляд на жеребца, который судя по его резким движениям и ходящим ходуном мусорном баке, вот-вот мог освободиться.

– Тогда, может не стоит рисковать? – спросил я, – да, идея добраться до тайника была моя, но я еще не знал про гранаты. К тому же, вдруг там ничего нет, и Странник специально поставил пустой сундук, чтобы заманивать сюда жадных до чужой добычи грабителей?

– Да, пожалуй, ты прав, – слегка разочарованным голосом сказал Мэтти, убирая инструменты обратно в сумку, – как говорится: овчинка не стоит выделки.

– Фу, какая гадость! И кто только так говорит? – поморщился я.

– Грифоны, – ответил земной пони, и мы с ним покинули тупик, и пошли дальше по улице. Все соседние магазины и кафешки, были полностью обчищены, и мы, заглянув в некоторые из них ничего не нашли, кроме чуть потрепанного рекламного стенда внутри одного из кафе. Он стоял точно у входа и изображал какого-то писателя в твидовом пиджаке, держащего в копытах свежеизданную книгу 15. (@_@). Тел на дороге попадалось немало, некоторые были пригвождены к стенам или земле самодельными копьями, другие свалены в кучу и кем-то сожжены, встречались и такие что свисали на веревках из расположенных на верхних этажах окон, но на наше счастье ни одно из них не оказалось "целым" и мы без проблем прошли пару улиц и оказались на небольшой площади, в центре которой был парк со скрюченными деревьями и скамьями. По его краям находилось несколько супермаркетов и центров развлечения. Между ними были лестницы, ведущие на улицы ниже.

– Смотри, вон то место выглядит не разграбленным, – сказал мне Мэтти, кивая на красивое разноцветное здание с длинными изогнутыми внутрь арками на входе, на которых в прошлом были светящиеся лампочки. На крыше находилась объемная фигура черного с тремя дырками шара в окружении чуть наклонившихся кегель и рекламная вывеска, покрытая розовым налетом. Судя по всему, это был боулинг-зал, где довоенные пони когда-то отдыхали, катая шары. У нас в стойле, в зоне отдыха тоже был подобный зал.

– Да, похоже что там еще не побывали мародеры, – согласился я, подходя ближе к двухстворчатым дверям с мутными стеклянными вставками в стиле ретро, чьи ручки были оформлены в виде все того же шара и кегель, – как думаешь почему? Может из-за сигнализации?

– А мы это сейчас проверим, – сказал земной пони и начал прохаживаться возле грязных окон и осматривать их края. Потом проделал то же самое с дверьми и под конец внимательно изучил бока здания и идущие к нему провода. – Хм, вроде бы чисто. Я не вижу никаких признаков звуковой сигнализации, а кабеля слишком тонкие, чтобы проводить электроэнергию для охранных турелей. Видимо мародеры просто не смогли забраться сюда.

– Тогда давай попробуем мы? – предложил я и дернул за одну из дверей. Но она, конечно же, оказалась запертой.

– Закрыто, – вслух произнес я.

– Что ж, ничего не поделаешь, – развел ногами Мэтти, – и нам остается только уйти и…

– Погоди, – перебил я его, – да, она заперта, но я, возможно, смогу ее открыть. У тебя есть толстая проволока, какая-нибудь скрепка или заколка?

– Да, – сказал земной пони и, пошарив у себя в сумке, достал толстую канцелярскую скрепку, – а зачем она тебе?

– Я хочу попробовать использовать ее как отмычку, – сказал я, забирая скрепку и разгибая ее. – Еще мне понадобится простая отвертка.

– Держи, – он передал мне отвертку, – думаешь, ты сможешь ее открыть?

– Не уверен, – сказал я, подув в замочную скважину, – но попробовать стоит. Постой-ка на шухере, пока я тут вожусь. И Мэтти отвернувшись, принялся следить за тем, чтобы к нам никто не подкрался, в то время как я загнул один конец скрепки и засунул ее в отверстие, пробуя отыскать подвижную часть замка. Вскоре я ее нашел и осторожно нажав, вставил отвертку, – нас в охране научили этому фокусу, на случай если какая-нибудь из автоматических дверей окажется заблокирована, и придется вскрывать механизм вкопытную. Не знаю, правда, насколько обычные двери отличаются от тех, что были у нас в стойле, но надеюсь, что я смогу ее открыть. Так, кажется, замок начал двигаться… еще чуть-чуть и… есть!

Я аккуратно нажал на скрепку, повернул отвертку влево и замок с щелчком открылся.

– Та-да, как два цока по асфальту, – хвастливо произнес я, открывая двери.

– Отличная работа Джек, – похвалил Мэтти, заходя вместе со мной в полутемное помещенье боулинга. Внутри повсюду лежал толстый слой пыли, которая при нашем приближении разлеталась во все стороны, и начинала кружиться и лезть в рот, из-за чего нам было трудно дышать и без того спертым воздухом. Я зажег свой волшебный огонек и послал его вперед, чтобы осмотреться. Помещение оказалось довольно широким и просторным. На стенах висели многочисленные рекламные плакаты, и прейскуранты цен за игру. Пол, несмотря на грязь и пыль был идеально гладким и в некоторых местах закрыт коврами. Впереди, в десятке шагов от нас вниз спускался ряд ступеней, где находились игровые дорожки, а над ними висели телевизоры, на которых должен был отображаться счет. По бокам стояли возвратные устройства. В них лежали шары для боулинга. С левого бока у входа было кассовое окошко со стеклянной перегородкой, настолько мутной, что невозможно было ничего разобрать с другой стороны. Справа находилась барная стойка, позади которой на стеклянных полках были расставлены в несколько рядов бутылки с алкоголем. За барной стойкой лежал шарообразный робот с полустертой эмблемой заведения на корпусе. Вместо ног у него внизу был короткий раструб реактивного двигателя, а по бокам находилось несколько рук-манипуляторов и дисковая пила.

– Ну вот. Судя по всему, мы с тобой первые посетители, которые зашли в это место с тех пор как погиб город, – сказал Мэтти, оглядываясь по сторонам. – Кстати Джек, посмотри-ка сюда, – он показал мне на прилепленную к наружной стороне одной из дверей бумажку с рядом мелких записей и несколькими подписями внизу. – Знаешь что это? Это инструкция по эксплуатации охранной системы. А значит, тут все-таки есть сигнализация.

– Есть сигнализация?! – струхнул я, – выходит сейчас здесь все загремит?!

– Нет, не переживай, – успокоил он, читая написанное на листке, – этот тип сигнализации не имеет звукового оповещения. Он подает тревожный сигнал на пульт охраны, который если верить записи, расположен где-то около парка аттракционов. Так что нам с тобой нечего бояться.

– Ты уверен? – недоверчиво спросил я.

– Конечно. В худшем случае где-то там загудит сирена, предупреждающая о том, что в боулинг-зал залезли воры, но я не думаю, что местные кантерлотские гули догадаются, куда им надо бежать.

– Кантерлотские гули, – повторил я, – по-моему, неудачное название. Произносится слишком долго. Давай лучше называть их попросту – зомби. Так короче.

– Договорились, – согласился земной пони. – Ну что? Пошли искать что-нибудь полезное?

– Давай, – сказал я, направляясь в сторону дорожек.

– Добрый вечер друзья! – неожиданно услышали мы дребезжащий железный голос справа от нас, и я от неожиданности покрылся гусиной кожей, – добро пожаловать в "Меткий удар", хотите поиграть в боулинг?

Мы повернулись и увидели, что говорил тот самый робот, который до этого лежал за барной стойкой. Видимо он активировался, когда мы к нему подошли, и теперь взлетев на небольшое расстояние над полом начал плавно парить около стойки.

– Да, мы здесь за этим, – быстро смекнув, что к чему, сказал я, – зашли к вам, чтобы немного поиграть в боулинг. Где тут кассир?

– Осторожно Джек, это Мистер Помощник, – шепнул мне Мэтти, – если ему что-то не понравится, он может напасть на нас.

– Я понял, – тихо ответил я.

– Извините, но наш пони-кассир сильно опаздывает на работу. Если верить моему встроенному хронометру он должен был прийти на смену еще сто двадцать восемь лет назад. Но спешу вас обрадовать: в его отсутствие я могу лично проводить денежные операции. Поэтому, вы можете заплатить за игру мне.

– Замечательно, – разочарованно произнес я, но решил держаться своей легенды до конца, и поэтому, надеясь уклониться от денежного вопроса, осторожно сказал: – Я рад, что у Вашего начальства такой хороший сотрудник, который стоит горой за свое заведение. Настолько, что готов заниматься чужой работой с полной самоотдачей. Это впечатляет.

– Спасибо сэр, в "Метком ударе" работают лишь лучшие из лучших, – проскрипел робот, отдавая правой "клешней" честь.

– Что ж, раз так, я полагаю, что мы можем пройти?

– Разумеется сэр. Сразу же после того как Вы заплатите мне за игру. С вас двести пятьдесят битов за двоих.

– Двести пятьдесят битов, – удивился Мэтти, – ну и цены же были в этом городе.

– А крышками Вы принимаете? – без особой надежды спросил я.

– Крышками? Вы имеете в виду крышки от газировок? Конечно же, нет, только законную валюту Эквестрии.

– Джек, дело дрянь. Нам нужно валить отсюда, – быстро прошептал Мэтти, – а то еще немного и он набросится на нас.

– Ну, так что? Вы будете платить? – настойчиво повторил робот за стойкой.

– Эм… минутку, – шепнул я Мэтти, и смело подошел к роботу, – ну конечно. Но это будет не простая игра. Видите ли, я пришел сюда как представитель фирмы Стойл-Тек, и хотел бы заказать у вас комплексное мероприятие с игрой в боулинг и банкетом. Ваше заведение предоставляет подобные услуги?

– Да сэр, – ответил робот, – в нашем боулинге есть четыре конференц-зала оборудованные по последнему слову техники и обладающие всеми удобствами представительского уровня, включая воздушные кондиционеры, оборудование для проведения презентаций, услуги мини-бара и, конечно же, обслуживание робо-официантами или живыми сотрудниками в зависимости от вашего пожелания.

– Чудесно, – улыбнулся я, – я бы хотел осмотреть их все, прежде чем сделать выбор. Вы же не против?

– Ну, разумеется, нет, сэр, – сказал Мистер Помощник наклоняясь вперед и делая некое подобие поклона, – для "Меткого удара" большая честь принимать в своих стенах представителей славной фирмы Стойл-Тек. Скольких гостей Вы планируете сюда пригласить?

– Пока что сорок, но может их будет и больше. Ваши залы способны вместить столько пони?

– Конечно сэр. В наших залах может находиться сразу сотня гостей.

– Отлично. Тогда можно мне на них наконец-то взглянуть?

– О, хм… это будет сложно сэр. Видите ли, я бы с радостью проводил Вас туда лично, но правила нашего заведения требуют, чтобы я находился тут. Потому что сюда в любой момент могут зайти другие посетители.

– Понятно. И что же мне делать? – с нажимом спросил я, чувствуя, что вот-вот его уломаю.

– Обычно, наших гостей провожает специальная пони-гид, но по странному стечению обстоятельств она тоже не вышла на работу. Примите мои глубочайшие извинения сэр. Смею Вас заверить персонал "Меткого удара", вовсе не славится своим непочтительным отношением к гостям.

– Конечно, я Вам верю. Ну, раз так, может, я пойду и посмотрю эти залы сам?

– Да сэр, пожалуй, так будет лучше всего. Вот Вам ключи, – он вручил мне связку ржавых ключей, – наши конференц-залы находятся по бокам от игровых дорожек. Как посмотрите их приходите ко мне, и мы с Вами обсудим цену мероприятия.

– Благодарю, – сказал я, снимая шляпу.

– Желаю Вам приятного отдыха в "Метком ударе". Если захотите выпить можете обратиться ко мне или бармену наверху, который в отличие от прочих бездельников пришел на смену вовремя и отработал рекордный для своего вида срок в сто двадцать восемь лет. И помахав нам на прощание одной из рук, робот поплыл вдоль полок с алкоголем. – Селестия милосердная столько же пыли тут собралось. Неужели эти лентяи не могли тут прибраться, пока я находился в ждущем режиме? – проворчал он.

– До свидания, – попрощались мы, и пошли к игровой дорожке, а затем, обогнув ее справа, направились к закрытым дверям.

– Ха, ловко же у тебя получилось, – весело произнес Мэтти, – ты обманул робота Помощника. Невероятно, обычно этих ребят не так-то просто провести, но тебе это удалось. Видимо с годами у него начал барахлить техно-магический распознаватель лжи.

– Или он просто не смог устоять перед моим обаянием, – улыбнулся я, – ну да Дискорд с ним. Давай лучше посмотрим, что здесь можно найти.

– Давай. Кстати, что он имел в виду, когда говорил, что второй бармен отработал рекордный для его вида срок?

– Наверное, наверху есть другой робот, который очень часто ломается.

– Или нас там ждет зомби.

– Может быть, – сказал я, доставая топорик, – так что, на всякий случай будем начеку.

– Окей, – согласился земной пони, откатив тележку с турелью за угол и тоже взяв в зубы топор.

Мы прошли мимо дорожки и приблизились к первым двухстворчатым дверям, которые были заперты. Я открыл их одним из ключей, и мы заглянули внутрь. Мой огонек осветил грязный пустой зал с двумя длинными столами, стоящими друг напротив друга, а вдоль них были расставлены мягкие стулья. В конце зала на стене висел выдвижной экран, а рядом на тумбочке стоял проектор. Мэтти подошел к нему и осмотрел.

– Хм, а он неплохо сохранился, для вещи простоявшей столько времени в пыли и грязи, – сказал Мэтти, – а его начинка совсем не пострадала. Правда, надо бы его хорошенько почистить. Заберу-ка я его домой и уже там приведу в рабочее состояние.

Обыскав тумбочку, он забрал из нее несколько проводов и вместе с проектором положил в одну из сумок (к счастью проектор был плоским, и не занимал много места). Закончив с обыском, мы вышли из зала и подошли ко вторым дверям, но открывать их я не стал, потому что оттуда из щелей сочился розовый туман, от которого во рту появился горький привкус меди.

– Видимо газ залетел сюда через вентиляцию или какое-то другое отверстие, ведущее наружу, – предположил Мэтти.

– Похоже на то. А значит, уйдем-ка отсюда как можно дальше, – сказал я, отступая от опасной двери.

С правой стороны тоже располагалось два зала и лестница, ведущая на второй этаж. Мы решили сперва осмотреть залы. В первом из них обстановка была примерно такой же как и в том, где мы нашли проектор, только у одного из больших столов поломалась ножка и он перевернулся набок опрокинув ряд стульев. Плюс там ползали крупных размеров тараканы. Мы сперва подумали, что они на нас нападут, но когда мы вошли тараканы никак на это не отреагировали и мы, немного побродив по залу, спокойно ушли, опять заперев насекомых внутри. В следующем помещении на столах стояли графины с грязной водой и стаканы, а к краю были пододвинуты тележки с напитками. Я подошел к одной из них и взял закрытую Спаркл-Колу.

– Неплохо, как думаешь ее можно пить? – спросил я, открывая крышку, и не дожидаясь ответа, попытался сделать глоток, но газировка не полилась. Я удивленно посмотрел на бутылку и увидел, что жидкость в ней по непонятной причине превратилась в что-то вроде черного с полостями кристалла, который слипся с внутренней стороной бутылки.

– Похоже, что нет, – с улыбкой посмотрев на бутылку, сказал земной пони. – Облако превратило ее в твердый камень. Наверное, когда-то оно было и здесь. Видишь? Он покачал один из графинов с водой, и я заметил, что и она не двигается, потому что тоже стала твердой.

– Досадно, – пробормотал я и вернул бутылку на место, забрав себе крышку. – Что ж, залы мы осмотрели, теперь пошли наверх.

Мы вернулись к дорожкам и поднялись на второй этаж. Там находилось что-то типа кафетерия с круглыми столами, чья поверхность была раскрашена в виде черных шаров для боулинга, а рядом стояла длинная барная стойка в виде перевернутой кегли. С каждой стороны на стенах висели картины со странной разноцветной мазней которую покрывала розовая плесень добавлявшая еще больше неровностей к и без того абстрактным полотнам. Между столами была грязь и все та же плесень, но в остальном обстановка вокруг выглядела аккуратной и прибранной: посуда на стойке, бокалы, кружки и бутылки стояли ровными, прямыми рядами. Возле лестничного проема на стене висел автомат с закусками, внутри которого через мутные прозрачные стенки можно было увидеть гнилые фрукты и коробки с кексами и печеньем, а также взорвавшиеся банки с напитками. Рядом со стойкой были две двери, ведущие в туалетные комнаты.

– Похоже, и здесь ничего, – оглядевшись, сказал Мэтти, – ни припасов, ни других полезных вещей. Разве что мы можем поискать за стойкой.

– Да, но не забывай: робот упоминал второго бармена, так что смотри в оба, – прошептал я и, держа наготове топор, обошел барную стойку с края и заглянул внутрь. Там никого не было.

– Чисто, – махнув ногой, сказал я стоявшему позади Мэтти. Он немного расслабился и, опустив топор, прислонился к барной стойке. Я же те временем медленно подошел к туалетным дверям и легонько толкнул каждую из них. Дверь к кобылкам была открыта, и я быстро осмотрев ее, убедился, что там пусто. Вторая дверь оказалась заперта.

– Никого. Не знаю, о ком говорил тот робот но, похоже, мы тут одни, – вслух произнес я, и хотел было перелезть через стойку и обыскать ее, но тут, внезапно, дверь жеребцового туалета затрещала, резко распахнулась, и на меня набросился облезлый грязный пони с приплавленным к левой щеке туалетном ершиком. Сильным ударом головы он повалил меня на пол.

Вам освежить шипучку? – глухо промычал он, пытаясь меня укусить. Сгруппировавшись, я выставил вперед ноги и, приложив усилие, отпихнул его назад. К нему тут же подбежал Мэтти и снес топором голову.

– Ух! Спасибо тебе, – сказал я, вытирая грязь со лба, – не думал, что он может там прятаться.

– Похоже, при жизни, он хотел укрыться от розового облака и запер дверь, но оно все же проникло внутрь и отравило его, – заглядывая в туалет, сказал Мэтти, – да уж, долгая у него выдалась смена.

– Сто двадцать восемь лет, если быть точным, – припомнил я, – но теперь ему пора отдохнуть. С этими словами я оттолкнул от себя обезглавленный труп и встал на ноги. – Нда, скажу тебе откровенно – обслуживание в этом месте довольно хреновое, – пошутил я и, повернувшись к трупу, прибавил: – так что не жди от меня чаевых приятель.

Мы перелезли через стойку и осмотрели там все полки, но ничего не нашли кроме испорченных продуктов и кухонной посуды. Я уже хотел было уйти, но тут краем глаза заметил висящую на стене между двух шкафов с алкоголем аптечку и, открыв ее, нашел завернутые в полиэтиленовую пленку бинты и лекарства, а также шприц со стимулятором. Встряхнув его, я с удовольствием отметил, что лекарство внутри еще не затвердело и его можно использовать.

– Неплохая добыча, – произнес я, убирая содержимое в сумку.

– А главное, мы не зря сюда пришли, – поддержал земной пони, откидывая пустую аптечку и критически осматривая ряды бутылок, – сдается мне что ничего другого мы здесь больше не найдем, так что давай уже спустимся вниз, пока робот не решил, что мы сильно задержались и не подумал что мы хотим что-либо украсть.

– То есть пока он не разгадал наши подлинные мотивы, – усмехнулся я, и мы быстро спустились вниз по лестнице и вернулись к роботу. В наше отсутствие он успел протереть все полки от пыли и теперь быстрыми движениями дочищал сразу несколькими тряпками остатки грязи с прилавка.

– Ну как друзья? Вам понравилось? Не передумали проводить у нас свое мероприятие? – спросил робот.

– Нет, все просто замечательно, – соврал я, – мы воспользуемся вашими услугами. Сколько будет стоить игра на двух дорожках с последующим банкетом в одном из залов?

– Всего пять тысяч битов. В эту сумму входят бесплатные напитки и услуги официантов, – ответил Мистер Помощник.

– Договорились. Запиши мне все это на листок бумаги, чтобы я смог передать его своему боссу и в ближайшие два дня я зайду к вам и оплачу всю сумму.

– Да сэр, одну минутку, – сказал робот и из щели в его правом боку со скрежетом распечатываемого на принтере документа медленно вылез чек с перечнем услуг и ценами на них.

– Прошу. С нетерпением буду ждать вашего следующего визита. А теперь извините, мне пора работать. Хорошего вам дня, – сказал он, возвращаясь к протиранию полок.

– До свидания, – попрощались мы, и вышли на улицу.

– Так, одно здание мы обыскали, – сказал Мэтти, закрывая за нами двери, – что будем делать дальше? Продолжим мародерствовать? Или отправимся на остров, а потом в парк?

– Даже не знаю. Мы же вроде как пришли в этот город с конкретной целью, а потом… хм… решили заглянуть сюда, – произнес я, кивая в сторону боулинга, – может, давай лучше вернемся к тому, что задумали и пойдем сразу на остров? А то нам с тобой пока что везло, но надеяться на удачу сильно не стоит. Так что постараемся больше ни на что не отвлекаться и займемся нашей главной задачей: поиском шара. Ну, конечно если нам не попадется еще одно не защищенное звуковой сигнализацией здание, – подмигнул я. – Никто же не запрещает нам собирать вещи, пока мы находимся здесь, – я постукал по своей седельной сумке, где лежали бинты и лекарства, – особенно такие ценные.

– Звучит разумно, – поддержал меня Мэтти, – ну, пошли. И неопределенно махнув ногой, он сделал пару шагов в сторону полной мусора и тел площади, от которой в разные стороны отходило несколько больших дорог и пара лестниц. Растерянно посмотрев на них, он повернулся ко мне и с улыбкой сказал: – Эм… знать бы еще только куда.

– Сейчас увидим, – сказал я и, открыв свой ПипБак, внимательно изучил ближайшие к нам улицы и дороги. Некоторые из них вели в тупики, другие были довольно длинными и подходили слишком близко к Району вилл, но одна из них петляя между домами, шла прямо к озеру, а дальше, если верить карте – был широкий мост, по которому мы могли попасть на остров.

– Вот, мы можем пройти по этой дороге, – я показал Мэтти линию на карте, а затем на то место, где она была в реале, – с этой стороны, насколько я помню, зомби не было.

– Хорошо, тогда идем туда, – согласился он, и мы вместе пошли в том направлении.

Отходя от боулинга, мы заметили у левого края еще одну лестницу с поврежденными перилами, которая вела на улицу ниже. Там стояло несколько разнообразных магазинов и большое кафе-мороженое с рекламным щитом на крыше, на котором был изображен горный массив, обсыпанный шоколадной крошкой и различными ягодами и конфетами. Внизу было название: «Сластенкины горы». Из стены кафе торчал корпус армейского грузовика, а рядом лежали деревянные ящики с военной маркировкой и несколько скелетов. Похоже, это был один из тех грузовиков, что уехали в город. По неизвестной причине он отстал от остальных и разбился здесь. Первой моей мыслью было спуститься туда и поискать что-нибудь ценное. Но когда мы подошли ближе, я увидел, что все пространство внизу по шею заполняет еле заметное на первый взгляд розовое облако и соваться туда лучше не стоит, даже несмотря на мой щит. И дело тут было вовсе не в том, что я побоялся, что не смогу его поддерживать. Просто в том месте могли находиться "дремлющие" кантерлотские гули. Возле грузовика, помимо скелетов лежала еще и пара тел, которые вполне могли быть одними из них. Поэтому, мы отошли от лестницы и отправились дальше.

Как я уже говорил – в центре площади, по которой мы шли, когда-то был парк с живыми деревьями, скамейками и столами для игр. Но теперь деревья высохли и сморщились, скамейки поломались, а на столах лежал мусор и разрубленные тела. Надо отдать должное местным мародерам, они проделали неплохую работу и на совесть расчистили это место от восставших мертвецов. Но я не был уверен, что так будет везде. В конце концов, мы сейчас находились на окраине города, в том месте, куда приходило большинство грабителей (на что указывали опустошенные магазины). А значит, чем глубже мы станем заходить в город, тем больше нам будет попадаться "живых" зомби.

Около игровых столов лежала перевернутая тележка с мороженым, на которой был нарисован такой же, как и на кафе внизу, горный массив. Тележка придавила одетую в грязно-белую форму кобылку. Она была красивой – молочно-кремового оттенка с розовой гривой и такая молодая. Когда мы проходили мимо, она слабо застонала и начала тянуться к нам, что-то невразумительно бормоча. Я присмотрелся к ней и увидел, что ее челюсть была сломана и беспомощно болталась у нее во рту. Бедняжка.

– Смотри. Это так грустно, – тихо произнес я, наклоняясь к ней и заглядывая прямо в покрытые розовыми венами глаза, – когда-то рано утром она вышла на работу. Так и представляю: она идет по улице, напевает песенку, думает о том – как ее обступят радостные жеребятки и будут протягивать битсы и покупать мороженое. Потом она выкатила тележку и пошла в парк, ждать первых юных покупателей, но они не пришли, потому что на город опустился розовый туман, который убил большую часть здешних жителей. И до сих пор никто так и не подарил ей покоя. Это ужасно. Я взял топор, и еще раз посмотрев на стонущую и смотрящую на меня пустым взглядом пони, отрубил ей голову. – Спи милая, твои страдания окончены. Отойдя от обезглавленного тела, я сказал Мэтти:

– Знаешь, в такие моменты я перестаю верить, что когда-то мы были просто добрыми пони, которые жили под защитой солнцеликих принцесс и занимались своими мирными делами, ни о чем не беспокоясь и ничего не боясь. То, что здесь произошло, не могли сотворить пони, о которых говорится в старых книжках.

– А мы этого и не делали Джек, – возразил Мэтти, – это была работа зебр. Да, ты со мной не согласен и считаешь зебр невиновными, но это они создали некромантский газ, и убили всех кто жил в Кантерлоте и здесь. И пусть пони тоже придумали немало опасного оружия, но именно зебры нанесли первый удар. Мы лишь защищались от них. От тех, кто хотел уничтожить нас и забрать себе наши богатства. Именно поэтому впоследствии и появились Стальные Рейнджеры. Мы… эх… то есть они хотят спасти мир от старых ошибок, и поэтому собирают все опасные технологии, чтобы этого кошмара никогда больше не повторилось.

– И ты веришь, что это решит все проблемы?

– Сложно сказать, – задумчиво произнес земной пони, – но одно я знаю наверняка: если бы у зебр не было тогда бомб и ракет, наш мир не сгорел бы в огне. Так что возможно рейнджеры и правы, выполняя свою работу.

– Это как посмотреть. Ведь ты забываешь одну маленькую деталь – как бы хороши не были их цели, своими действиями они лишь развязывают очередную войну. Они и все им подобные, включая Фениксов.

Я убрал свой топор, и мы пошли дальше. Дойдя до края площади, мы вышли на большую дорогу, которую окружали рекламные стенды, кафе, бары и разнообразные кинотеатры, стилизованные в зависимости от жанра фильмов которые они показывали под самые разные вещи и места. Тут было здание, выполненное в виде деревянной хижины аборигенов, здание напоминающее космический корабль с пришельцами-пони, выглядывающими из окошек иллюминаторов, здание поблескивающее серебром и устройствами из фильмов про будущее и такое, которое еще до апокалипсиса было оформлено под полуразрушенное место из книг о Конце Света. Названия у них тоже были довольно интересные, вроде: «Взрывотопии», «Джунгликона», «Дэринг Ду Мании» и всего в том же духе. На рекламных щитах между кинотеатрами была в основном реклама когда-то шедших в них фильмов. Один из них меня заинтересовал, потому что там был постер фильма про зомби, похожий на тот, что я уже видел, когда покинул стойло. На нем изображалась земная пони с голубой шерсткой и белой гривой в порванном пиджачке и с розовыми очками. На этот раз она разбивала телевизор о голову тянущегося к ней зомби, а внизу была надпись: "Премьера нового хоррор-фильма «Восставшие мертвецы»! На целых два месяца раньше, чем во всех кинотеатрах Эквестрии! Приходите в наш кинозал – «Страна кошмаров» и станьте первыми кто сможет насладиться этой невероятной и ужасающей сагой о похождениях легендарного фотографа – Фото Финиш".

Помимо реклам, на стендах и на некоторых из зданий нам по мере продвижения вперед начали попадаться надписи сделанные краской. Некоторые из них оставлял наш "знакомый" Лунный Странник, и они содержали в себе различные оскорбительные реплики или пожелания умереть страшной и мучительной смертью, а еще стрелки, ведущие к его тайникам (которые мы решили пока обходить стороной). Но остальные надписи были сделаны другим подчерком и другой краской. Например, на стенде с рекламой предлагающей сходить в парк развлечений Министерства Морали была большая красная надпись: "Принцесса Ночи все еще с нами! Она живет в своем дворце в окружении призраков и никого к себе не пускает! Берегитесь ее!" Или возле висящих на стенах разбитых музыкальных динамиков были нарисованы стрелки и картинки вроде головы пони, у которого из носа капает кровь или "разламывающееся" пополам сердце. А кто-то и вовсе писал вопросы, словно обращаясь к приходящим после них мародерам, вроде: "Это конец?", "Кто-нибудь видел Лунного Странника?", "Зачем ты здесь?", "Мне кажется, я видел монстра из параллельного мира, неужели он настоящий?".

И эта надпись про монстра из параллельного мира с каждым шагом встречалась все чаще. В разных местах, написанная разным подчерком она на все лады намекала нам, что впереди нас ждет опасный злой монстр из параллельного мира. Нам попадались отдельные слова вроде: "Осторожно!", "Берегись!". А иногда и целые фразы: "Ты входишь во владения жуткого монстра", "Он съест тебя, как и всех остальных", "Он пришел из другого мира!" "Не ходи по этой улице, если не хочешь попасться ему".

Наконец Мэтти не выдержал:

– Как думаешь, не очередная ли это ловушка Странника? – спросил он.

– Вряд ли, – я подошел к одному из посланий и осмотрел его, – эта надпись нарисована, не синей краской, да и все остальные тоже. А судя по подчерку и размеру, их сделали разные пони.

– Ну, он ведь мог воспользоваться и другим цветом, да и стиль поменять не так уж сложно, – возразил земной пони, – Может этот монстр и есть Лунный Странник, который таким образом отпугивает приходящих сюда грабителей?

– Вполне возможно, – согласился я.

– Тогда, давай может, не станем рисковать, и выяснять, что он задумал. Мы же вполне можем дойти до озера и по другому маршруту.

– Ну, хорошо, сейчас посмотрю, где тут можно свернуть, – сказал я, открывая карту на браслете. По бокам от большой дороги, за домами шли две пешеходные улочки. Оставив Мэтти ненадолго одного, я пошел проверить первую из них ту, что была справа. Или точнее хотел ее проверить. В той стороне в проходах между домами были раскиданы кучи мусора или лежали обрушившиеся куски зданий, и преодолеть их не имея звания – "Мастер по альпинизму" не было никакой возможности, особенно с сумками. Вернувшись в центр дороги, я пошел проверить улицу слева. Она была ниже той, на которой мы находились, и к ней вела одна из нескольких лестниц. Спустившись по ближайшей из них, я выглянул за угол дома и буквально обмер от страха. На этой улице вдоль всей линии домов были зомби. Много зомби! И они не "дремали"!

Стоило мне спуститься вниз, как они разом подняли головы и повернулись в мою сторону. Тишину улицы нарушил громкий хор голосов, состоящий из бессмысленных фраз и междометий, а после они бросились на меня словно стая голодных волков.

– Мэтти! Бежим отсюда! – завопил я, взлетая вверх по лестнице.

– Джек?! Что случилось? – подскочив от неожиданности, спросил земной пони.

– Зомби! – только и успел крикнуть я, – они идут сюда!

– Сукины дети! – выругался Мэтти, отступая назад и поворачиваясь к своей турели, – может мне включить ее?

– Нет времени! Ходу! Ходу! – воскликнул я, пробегая мимо него и на ходу телекинезом хватая его турель (к счастью не очень тяжелую).

Не задавая больше вопросов, земной пони побежал вслед за мной. Позади нас уже раздавались крики и вой сотен голосов. Зомби неслись к нам на полном скаку, пихая друг друга, спотыкаясь и падая. Они врезались в стены домов и торчащие из асфальта гидранты, но тут же вставали и продолжали бежать. Многие из них двигались очень быстро и вскоре должны были догнать нас. Единственным способом спастись, для нас было укрыться в одном из кинотеатров, но все они как назло оказались закрытыми и мы вряд ли успели бы взломать их или открыть скрепкой.

Наконец, на нашем пути попался большой четырехэтажный кинотеатр, стилизованный под кладбище. На его крыше находился искусственный холм с воткнутыми могильными памятниками. Сбоку торчало пластиковое дерево, на котором висел игрушечный скелет с веревкой на шее, а фасад и колонны у входа были окрашены в темно-синие и черные цвета. На стенах и по углам здания висела паутина, пауки и летучие мыши. Двойные двери кинотеатра оказались открытыми и мы, не задумываясь, залетали туда. Поставив турель на пол, я быстро обернулся и закрыл обе тяжелые створки. И очень вовремя, зомби едва нас не схватили и теперь принялись стучать по ним, кряхтя и воя. Мы с Мэтти прижались к дверям и я, достав свой топор, воткнул его как засов между ручками. Мы отошли. Двери слабо пошатывались, но мой топор не давал им открыться. На всякий случай Мэтти для надежности достал пару своих инструментов и заклинил их в щелях снизу и по бокам от дверей. Теперь мы были в безопасности. Я зажег свой огонек и поднял его над нами. Мы были в вестибюле большого кинотеатра, по краям от которого стояли выполненные в виде каменных склепов и мавзолеев домики-кассы, соединенные между собой железными решетками как на заборах у кладбища. Вдоль забора в разных позах были расставлены восковые фигуры всяческих монстров и скелетов, а также поблекшие стенды с изображениями героев кино. Ну, те самые, у которых вместо мордочки была круглая прорезь, чтобы пони мог засунуть туда свою голову и сфотографироваться. В центре вестибюля лежал большой красный ковер с узорами в виде черепов, он вел к мраморной лестнице, поднимающейся на второй этаж. На стенах и у касс висели рекламные плакаты и постеры фильмов с годами поблекшие и покрывшиеся пятнами.

– Фух, удрали, – устало произнес я, медленно опускаясь на холодный плиточный пол.

– Да, нас с тобой чуть не убили, – сказал Мэтти, садясь рядом со своей турелью и тревожно осматривая кинотеатр, – но теперь мы в ловушке. Что нам делать?

– Без понятия, – ответил я, – но прежде чем что-либо решать давай для начала убедимся, что мы здесь одни. Не знаю, почему двери в этот кинотеатр были открыты, но если тут еще остались зомби нам нужно их уничтожить.

– Это точно, – сказал земной пони, поправляя свое боевое седло с арбалетом с правой стороны и пистолетом с левой, – ну, надеюсь, ты сейчас не предложишь нам разделиться?

– С какого перепугу мне это делать? – удивился я, – ходить по одному хрен знает где, в кромешной темноте, да еще и с одним волшебным огоньком на двоих, кто ж до такого додумается?

– Хех, многие герои дешевых фильмов ужасов, – подмигнул Мэтти.

– Ну, разве что они, – улыбнулся я, – постой, а откуда ты про них знаешь? У рейнджеров, что есть свои кинотеатры?

– Конечно. Что мы, по-твоему, дикари? Правда, в них в основном крутят пропаганду и военные фильмы. Но мне как писцу часто приносили дискеты для просмотра и занесения в архив, и в них нередко попадались фильмы другого жанра. Вот я и приобщился, так сказать, к культуре предков.

– Тогда понятно, – кивнул я.

Переведя дух, мы решили вначале осмотреть кассы, на наличие умерших кассиров. Забрать свой топор я не мог, поэтому пришлось довольствоваться раскладным ножом Бена. Мэтти держал во рту топор и, двигаясь вместе со мной полубоком, заглядывал в мутные окошки и открывал двери касс. К счастью в этих узких будочках было мало места, чтобы там мог кто-то прятаться. Мы внимательно все обыскали, но не нашли ничего полезного кроме сломанных терминалов, канцтоваров, мотков бумаги для чеков и стопок программок в которых были указаны идущие в кинотеатре фильмы. Еще я нашел в одной из будок форму сотрудника кинотеатра, завернутую в герметичный мешок и выглядящую точь-в-точь как плащ Графини Кровавое Копытце и несколько битсов в придачу, лежащих в незапертом ящике. Я забрал себе монеты и плащ, решив, что такая находка будет не лишней (и станет хорошим напоминанием о том, где мы были, если конечно, мы отсюда выберемся). Потом мы перешли на другую сторону. В том месте в одной из будок лежал скелет кобылки, у которой во рту был зажат пустой шприц (неужели она покончила с собой, когда на город опустилось облако?).

Осмотрев кабинки, мы подошли к последней более крупной будке находящейся в самом углу и оформленной в виде домика лесной ведьмы: с метлой у входа, пластиковой черной кошкой на крыше и пауками, свисающими с паутины, которая покрывала ее деревянные стенки. Там был рабочий кабинет (наверное, в нем сидел местный менеджер или даже директор) со столом, ящиками для бумаг и двумя приемными стульями. На стене висела картина с замком Кантерлот на фоне заснеженных гор. На столе стоял рабочий терминал, освещающий тесное помещение бледно-зеленым светом.

– Давай проверим, что в нем записано, – приставив топор к стенке, предложил Мэтти и, пододвинув к терминалу потрепанное кресло, открыл несколько файлов. Я увидел там кучу разнообразной рекламы и документов, посвященных деятельности кинотеатра. В основном в них говорилось о всяких маркетинговых проектах и приглашенных на разные премьеры артистов. К примеру, там были детали покупки фильма «Восставшие мертвецы» у работника киностудии «Троттинг Филмс» за восемь тысяч битсов, а после небольшое письмо:

Салют Родни. Можешь начинать на меня молиться, потому что то, что я тебе сейчас скажу, точно вызовет у тебя божественный припадок. Мне пришлось на совесть попотеть, но в результате я нашел для нас копию этого нового фильма – «Восставшие мертвецы», который если верить идущей по ТВ рекламе будет одной из самых главных сенсаций в этом году. Я долго искал и тянул за ниточки, но мне все же удалось найти одного обиженного на «Троттинг Филмс» сотрудника, который за небольшую сумму согласился продать мне этот "Грааль высоких заработков и хорошей рекламы". Нам очень повезло, что директор киностудии – неотесанный болван, который плохо обращается со своими работниками, в результате чего не все из них готовы с патриотизмом и пеной у рта защищать идеалы его фирмы. Я целый месяц искал подходящего для этой сделки кандидата пока не нашел мистера Брайса. Как оказалось он работает там простым настройщиком оборудования, которому платят за это сущие гроши. Не удивительно, что он так быстро согласился на мое предложение. Вчера вечером он принес мне копию этого фильма в одно из местных кафе, и мы заключили сделку. Теперь мы будем первыми, кто покажет в своих стенах этот киношедевр, и сможем неплохо на этом заработать. Уверен, доходы от продаж билетов уже в первые две недели с лихвой окупят все наши издержки.

Осталось придумать какой-нибудь хитрый рекламный ход, который сможет еще сильнее разжечь интерес к и без того ожидаемому фильму. Может нам пригласить какую-нибудь знаменитость? 

После этого, в следующем письме говорилось о некой Ханни Клауд, которая должна была приехать на премьеру фильма:

Привет Родни. У меня хорошие новости. Советую присесть, потому что ты сейчас точно упадешь в обморок. После долгих уговоров и вылизываний начальственных крупов я сумел пригласить к нам в кинотеатр саму Ханни Клауд! Актрису, сыгравшую роль Фото Финиш в «Восставших Мертвецах»! Она должна будет приехать к нам в конце этой недели и выступить перед гостями во время премьерного показа фильма. Если все пройдет гладко наши заработки после этого взлетят до небес, и мы больше никогда не будем находиться в тени этой зловонной дыры – «Жутилэнда». Проследи, чтобы у мисс Ханни всегда было все, что она захочет. Повторяю АБСОЛЮТНО ВСЕ! Сними ей лучший номер в ближайшей гостинице, закажи ей личного массажера-красавчика, приноси ей каждый день в номер букеты цветов и конфеты, в общем, делай все, что она захочет. Если понадобится, на коленки перед ней упади и поработай языком, но она должна остаться довольна своим пребыванием в Джолли Флейке. И предупреди персонал, чтобы они вели себя так, словно к нам приехала сама принцесса Селестия! Я вернусь в конце следующего месяца и ожидаю, что о нас к тому моменту будут писать во всех киножурналах – как о лучшем кинотеатре в Эквестрии. Я на тебя рассчитываю. Не подведи меня.  

Были там и другие письма, в основном не очень интересные, чтобы все их упоминать. Например, в одном из них говорилось об увольнении работника-аниматора (знать бы еще, что это значит?):

Мистер Видл, что мне делать с Хард Бицепсом? Фильм «Оно пришло из параллельного мира» скоро закончится, и я не думаю, что нам и дальше потребуется парень, играющий роль злого монстра. Согласно контракту я не могу просто так его уволить, только потому, что мы перестанем показывать фильм, для которого он работает аниматором, но на нас недавно поступило несколько жалоб от обеспокоенных мамочек, чьих жеребят этот Бицепс напугал на улицах. Можно ли мне это использовать в качестве предлога для законного увольнения?

Искренне Ваш Родни.

– В общем, здесь нет ничего интересного, – пролистав еще несколько писем, подытожил Мэтти.

– Да ладно тебе, прикольно же узнать, как жили пони из прошлого, – возразил я.

– Может и так, но я-то рассчитывал найти здесь какие-нибудь пароли или записи о секретных комнатах.

– В кинотеатре? – удивленно поднял я бровь.

– Именно. Ты не представляешь насколько пугливыми и недоверчивыми были пони в довоенные годы. Они всячески пытались защитить себя от зебр, конкурентов и прочих врагов, которых им придумывало Министерство Морали и Стиля, и массово закупали различные защитные системы и сейфы с кодовыми замками, которые в свою очередь производило Министерство Военных Технологий. В те неспокойные времена это был неплохой способ оздоровить экономику нашей страны.

– Понятно, – сказал я, – ну, раз здесь ничего из этого не упоминается, давай поднимемся на второй этаж и посмотрим, что находится там.

Мы вышли в вестибюль и проверили двери. Они по-прежнему мелко вздрагивали – зомби не оставляли своих попыток залезть к нам, но пока им этого не удавалось. На всякий случай Мэтти решил активировать турель. Подтащив ее поближе к лестнице, он направил дуло в сторону дверей и нажал на переключатель.

– Если они к нам проникнут, мы хотя бы услышим, как она стреляет, – сказал земной пони, на глаз оценивая расстояние между турелью и дверьми.

– Да, это поможет нам выгадать немного времени, – согласился я.

– И не даст им застать нас врасплох, – заключил Мэтти, – ну, пошли дальше.

Мы поднялись вверх по лестнице. На втором этаже были кафетерии, также как и кассы, выполненные в киношном пугающем стиле. Стойка одного из них напоминала рот чудовища – острые белоснежные клыки выступали сверху и снизу, и на них была кровь. Внизу можно было различить правдоподобно нарисованную кровавую лужу. На верхних клыках я увидел название – «Улыбка верпони». Дальше шел выложенный из пластиковых блоков искусно стилизованных под каменные, прилавок с железными подсвечниками и красными свечами. На его поверхности такого же кроваво-красного цвета была расставлена изящная посуда, оформленная под старину. Кафе называлось – «Понсильвания». Другое место имело потусторонне-бледные тона. Его стойку покрывали дырявые саваны, а на них лежали покрытые черным бархатом книжки меню. Рядом стоял восковой жеребец со светлой гривой и пятнами под глазами, одетый в полосатый костюм и малиновую рубашку. Цветом шерстки он напоминал утопленника, а из его рукавов выползали мелкие жучки, которые также выглядывали у него изо рта 16. (@_@). Весь инвентарь в этом кафе был сделан в виде костей – от вилок и ножей до стаканов в форме черепов. Оно называлось – «Потусторонний мир». И это далеко не все места, что там были. Практически каждый фильм ужасов или жанр отображался тут в своем уникальном стиле. Столы для посетителей в центре зала также были довольно своеобразными и отличались друг от друга в зависимости от находящего рядом кафе. Например, возле «Потустороннего мира» стояли кривоватые столы на ржавых ножках покрытые заплесневелыми скатертями, а у «Понсильвании» в роли столов выступали длинные закрытые гробы из черного дерева.

– Интересное место, – задумчиво произнес Мэтти после внимательного осмотра, и легонько толкнул лежащую на полу тарелку в виде большого глазного яблока, – и как только пони могли тут есть? Меня бы точно стошнило.

– Ну, они ведь приходили сюда ради адреналина, – сказал я, – так что ничего удивительного, что все вокруг имеет подобный антураж. В те времена была совсем другая культура, и кости и кровь встречались лишь в фильмах ужасов, а не как сейчас – в любом уголке пустошей, где случилась очередная перестрелка или нападение мутанта.

– Это да. Что ж, давай все тут осмотрим, – предложил земной пони.

Мы начали обыскивать кафе с левого края. В «Улыбке верпони» было много битой посуды, а на полу лежали раздробленные кости нескольких пони, чью поверхность покрывали оттиски от зубов. Наверное, их съели зомби. Когда я вылезал оттуда то заметил, что между большими зубами-стойкой слева на стене были установлены подвижные детали и механические привода. А значит, эти большие зубы когда-то могли сдвигаться для придачи пущей правдоподобности и удовольствия посетителей. Хм, похоже, что они и сейчас могут это сделать – правая сторона верхних зубов была сильно наклонена вбок. Еще немного и они рухнут. Следующим было кафе напоминающее Тартар – с огненными обоями и выступающими из стены кричащими мордочками пони (фу, какая гадость!). Там на полу лежала корковатая грязь, покрытая розовой плесенью. Я перелез через стойку похожую на извивающийся кусок плоти и заглянул в холодильник. К сожалению, вся еда в нем пропала, даже консервированная, которая по непонятным причинам взорвалась. В «Понсильвании», мне повезло гораздо больше: я нашел там целую коробку кексиков, завернутых в серебристую упаковку. Открыв один из них и поводив браслетом с счетчиком Маг-Свирла, я убедился что он не опасен и сделал первый пробный укус. Кекс оказался довольно вкусным, с орехами и шоколадом, но при этом немного черствым.

– Умм! Фы только пофробуй, – с набитым ртом предложил я Мэтти, протягивая другой.

– Эээ… нет, спасибо, я не голоден. Может быть позже, – покачал он головой, недоверчиво поглядывая на грязноватую коробку.

– Как хочешь, мне же больше достанется, – сказал я, открывая еще один кексик.

В «Потустороннем мире» пол выглядел чистым (не считая толстого слоя пыли), а посуда на прилавке была расставлена ровными рядами, словно сюда еще никто не заглядывал. Но когда я перелез внутрь (Мэтти в это время прикрывал меня снаружи) и начал осматриваться, то убедился что это не так. В дверном проеме, ведущем на кухню, я заметил натянутую снизу леску. Аккуратно переступив через нее, я увидел, что сбоку стоит низкий стол, на котором на подставке установлено ружье, нацеленное в газовый баллон рядом. На стене напротив двери была большая синяя надпись: "Бум и ты покойник!", оставленная, вне всяких сомнений – Лунным Странником.

– Да, хитро придумано, – усмехнулся я, отодвигая баллон в сторону и снимая ружье с подставки, а затем еще раз осмотрев все пространство на кухне и убедившись, что других ловушек тут нет, порвал леску. Как и ожидалось, ничего не произошло. – Но я хитрее, – закончил я. Разрядив ружье и достав из него патрон (само ружье было в ужасном состоянии и его вряд ли можно было починить и использовать) я проверил все холодильники на кухне и шкафы. В них ничего не нашлось, кроме разве что неплохо выглядящего игрушечного скелета с большой шапке с полями и гитарой, которого я забрал как сувенирчик, а затем вернулся к Мэтти.

– Прикинь, здесь побывал Лунный Странник, – сказал я ему, – я нашел одну из его ловушек.

– Похоже, он тоже искал тут кексики, – пошутил Мэтти, – а заодно и открыл внешние двери.

– Возможно, – пожал я плечами, – но так или иначе его ловушка ничего не охраняла. Я не нашел там ничего полезного, кроме разве что этого. Я показал ему найденный мною скелетик.

– Ха, милая вещица, – с живым интересом произнес земной пони, изучая фигурку.

– Если хочешь, можешь его взять, – предложил я, – мне не жалко.

– Спасибо Джек, – быстро согласился Мэтти и, схватив зубами сувенирчик, положил его к себе в сумку, – поскольку у меня теперь есть свой дом, я начал собирать новую коллекцию из довоенных безделиц.

Мы пошли дальше. Следующее кафе походило на древнюю пирамиду, с прилавком из песочного цвета блоков и рисунками в виде скарабеев, птиц и поставленных боком пони. А еще там был большой саркофаг, установленный возле кассы. В него полез сам Мэтти, потому что заметил там, на тумбе работающий терминал. Немного полазив в нем и поискав в самом кафе и на кухне припасы, он вернулся, и покачал головой:

– Ничего интересного, кроме рецептов и списков блюд. Вроде – «Фараоновых шариков».

– Фараоновых шариков? – прищурившись, переспросил я.

– Да так, жаренная во фритюре цветная капуста в тесте. Наверное, вкусно. Если захочешь потом приготовить, я переписал на бумажку рецепт.

– Ясненько.

В кафе «Кошмар глубин» оформленном как деревянный корабль, который оплели щупальца огромного осьминога, чья голова вылезала из соседней стенки, я нашел пару золотых монет в кассе, шляпу пирата, набор ключей под раковиной и неплохую газовую горелку (пустую). Хотел было взять еще и саблю, что висела на стене, но она оказалась наглухо прикручена к ней большими ржавыми болтами. А также, по просьбе Мэтти я забрал оттуда миксер, стоящий на одной из тумб.

– У него хороший двигатель, он мне еще пригодится, – сказал земной пони, и на месте вскрыв корпус миксера, вытащил оттуда всю начинку и сунул ее к себе в сумку.

И так, постепенно, мы изучили еще несколько кафе, но ничего особенного там не нашли. Зомби тоже нигде не было видно, что нас вполне устраивало.

– Похоже, что здесь больше ничего нет, – вылазя из последнего места (напоминающего мир страшных клоунов) сказал земной пони, и присел на стул возле «Кошмара глубин» выглядящий как деревянная бочка, – ничего и никого. Надеюсь что и следующие два этажа, будут такими же тихими. Ну а пока предлагаю сделать небольшой перерыв и пообедать, а после вернуться к нашим поискам.

– Поддерживаю, – сказал я, погладив себя по животу, – а то этими кексиками разве наешься?

Мы разложили на столе в форме старинного корабельного штурвала еду, состоящую из пары овощных пирогов и завернутой в ткань миски салата, и молча, не торопясь с аппетитом перекусили. Нам не хотелось громко разговаривать и привлекать к себе ненужное внимание возможных обитателей этого кинотеатра. А кроме того за разговорами мы вполне могли не услышать турель, хотя это вряд ли.

Закончив с обедом (или точнее с ужином, на моих часах уже было полседьмого), мы отыскали ступеньки, ведущие наверх, которые в отличие от нижних были с двух сторон по бокам от последних в своем ряде кафе, и поднялись на третий этаж.

Там мы увидели множество больших дверей, возле которых на стене были нарисованы номера, а рядом висели постеры фильмов. Похоже, мы оказались на этаже с кинозалами.

– Здесь лучше быть осторожными, – посоветовал Мэтти, сообразив, где мы, – потому что довоенные пони могли попытаться укрыться в этих кинозалах от облака, а после превратиться в зомби.

– Верно, – поддержал я, покачивая в телекинезе нож, – значит, постараемся не шуметь.

Медленным шагом мы направились вперед, осматривая двери и проверяя, не заперты ли они. Первые две были широко открыты. Мы аккуратно заглянули внутрь: поверхности кресел покрывал розовый налет, а на полу лежала грязь и мелкий мусор вроде пустых ведерок из-под попкорна и сморщенных пластиковых стаканчиков. Следующая дверь под номером "три" была наглухо заперта и заблокирована пожарным топором. Прислонив ухо к ее поверхности, я услышал еле различимое неровное дыхание. Отстранившись от нее, я замахал ногами Мэтти давая понять, что там нас ждут неприятности, и мы быстро, но тихо прошли мимо.

В четвертом зале мы нашли останки старого лагеря. Несколько кресел были сорваны со своих мест и расставлены кружком возле небольшой переносной плиты. На спинки других кресел повесили толстые куски ткани, и прижали их края коробками или вырванными спинками, сделав, таким образом, некое подобие палаток, внутри которых были расстелены спальники и лежали разные личные вещи (зубная щетка, фонарик, книги). У плиты кучкой были сложены потрепанные походные рюкзаки и четыре жестяные кружки, а еще пара открытых консервных банок и тетрадка с карандашом.

Я подобрал тетрадку и пролистал в ней несколько страниц.

– Похоже, это дневник одного из мародеров, которые зашли сюда, чтобы найти место для ночлега, – сказал я, быстро пробегая взглядом по записям.

– И когда они тут были? – спросил Мэтти.

– Трудно сказать, – ответил я, внимательно осматривая края страниц, – здесь нет ни одной даты. Но зато подробно описано их пребывание в городе. Вот послушай:


Мы решили еще раз сходить в тот город у озера, за припасами. На этот раз мы будем искать их в тех странных домах, в которых если верить кузену Ирби, наши предки собирались чтоб посмотреть кино. Нас вышло четверо – я, Ирби, Дож и Твирл. Надеюсь, когда мы закончим и пойдем обратно, наши спины будут клониться к земле от забранных оттуда полезных вещей. 


Пришли в город. Мертвяков пока нигде нет. Начали искать припасы. Многие места на пути уже полностью обшарены, и нам ничего не перепало. Надеюсь, что в странных домах мы сможем найти что-нибудь полезное.


Наткнулся на скелет какого-то бедолаги. Весь обглоданный. Возле него лежал пистолет, неплохая находка. Можно будет сходить в Бампкин-Таун, и продать его там. Дож отыскал пару книжек, и в одной из них была схема чудного устройства. Интересно сколько за нее даст тот тип в костюме большой белой лошади?


Убил двоих ободранных уродов. Хотели загрызть меня, когда я искал припасы в подвале кофейни. К счастью я вовремя услышал их сопение и поотрубал обоим головы. Чертовы жмуры. Ничего не нашел. У остальных дела тоже не ахти. Похоже, в этом районе мы вряд ли что-то отыщем.


Попробовал залезть в дом с большой рыбиной на крыше (Ирби сказал, что она называется акула). Долго ломился туда, и в итоге все же открыл. И там нам, наконец, улыбнулась удача: мы отыскали пару ящиков с консервами и несколько старых механических вещиц, за которые нам отвалят много крышек. Похоже, что я не зря решил сюда зайти.    


Ниже по улице мы увидели кучу мертвяков. Их слишком много чтобы с ними драться. Я уже было хотел попробовать как-то их обойти, но тут Твирл предложил мне отвлечь их и перевести на другую улицу. Он залез на крышу соседнего дома и побежал куда-то вперед, быстро перепрыгивая как горный козел, с крыши на крышу. Потом мы услышали взрыв впереди и все мертвецы дружно ломанулись туда. Вскоре Твирл вернулся лыбясь во весь рот. Теперь нам будет легче искать вещи.


Здесь повсюду попадаются разные надписи. Интересно у кого хватает мозгов стоять у всех на виду и писать подобную чушь? Кто этот Лунный Странник? Мы отыскали пару его нычек начиненных ловушками. Одна из них чуть было не убила Ирби – когда он вошел внутрь кафе, на него сверху рухнула железная балка на цепях и едва не сломала шею. Клянусь, если я встречу этого Странника, то лично затолкаю ему эту балку глубоко в круп.   


Нашел пару жеребячьих игрушек, в неплохом состоянии. Может пригодиться для продажи, да и младшая сестра Дожа любит такие игрушки.


Сегодня я услышал какие-то странные звуки неподалеку. Решил что это ходячие трупы, повернулся, но никого там не увидел. Это точно были не ребята, они в это время искали в двух других домах. Не похоже, что это рушатся дома или что-то еще. Может мы тут не одни? Другие грабители? Ну, пусть, лишь бы к нам не лезли. На всякий случай я буду начеку. 


Мне кажется или за нами кто-то следит? Не знаю, может это у меня разыгралась фантазия после того как я начитался предупреждений про этого монстра из пара-что-то-там, но мне все время кажется что рядом кто-то есть. Не мертвые, они бы тут же бросились жрать нас. Я предложил ребятам с этого вечера ставить по двух дежурных на ночь. Они были недовольны, но все же согласились, им тоже в последнее время как-то не по себе.


Опять эти шорохи. Не нравится мне это. Кто тут все время шастает? Почему не нападает, если это жмур или хищник?


Мы здесь пробыли четыре дня, запаслись неплохо, проблем никаких нет, только эти шорохи начали повторяться уже каждую ночь. Когда я спрашиваю у ребят, не видели ли они кого-то, они отвечают – нет. Нас словно заманивают в ловушку. Пора отсюда уходить. Мы нашли достаточно хороших вещиц, крышек от которых нам хватит на несколько месяцев, так что надо валить. Может, потом мы еще вернемся, когда этот кто-то отсюда уйдет. Последнюю ночь в городе мы решили провести в том высоком доме с могилами. Там страшно, но зато никого нет, если закрыть двери снизу.


На третьем этаже я нашел запертые двери, за ними слышна возня и стоны. Там точно ходячие трупы. Двери вроде надежные. Если мы будем вести себя тихо, они нас не услышат. На всякий случай я воткнул между ручек топор. Мы выбрали для лагеря соседнюю комнату с креслами. Там толстые стены, так что мы будем в безопасности.


Я проснулся посреди ночи. Никого нет. Все пропали. Я осмотрел помещение, но никого не нашел. Ирби, Дож и Твирл пропали. Может они лазят по зданию в поисках припасов? Пойду их поищу. Если окажется что это какая-то шутка я им ноги поотрываю.

– И это все, – чуть побледнев, сказал я, – больше ничего нет. Он ушел искать остальных и… не вернулся.      

– Не вернулся? – переспросил Мэтти, сглотнув застрявший в горле комок, – ох, не нравится мне это. Что же могло с ним произойти? И с его группой?

– Не знаю, но что-то мне подсказывает, что нам с тобой лучше уйти отсюда. Это место какое-то странное. Я посмотрел на не разграбленный, словно всего несколько часов назад установленный лагерь и мне стало немного не по себе.

– Да, верно. Вот только придумаем, как прогнать толпу нежити, поджидающую нас снаружи, и спокойно выйдем, – нервно хихикнул земной пони.

– Уже придумал, – сказал я и достал из сумки одну из тех элементных гранат, что дал мне Бен.

– Ого, редкая штучка, откуда она у тебя? – восторженно присвистнул Мэтти.

– Мне подарил ее Бен. Если верить его словам – она достаточно мощная чтобы убить всех зомби что собрались на улице. Не хотел, конечно, тратить ее так рано, но, похоже, что выбора у нас нет.

– Хм, мог бы и предупредить, что носишь с собой такую редкую технологию. Я всю жизнь мечтал изучить хоть что-то из зебринского магического арсенала. Ну да ладно. Как ты планируешь бросить ее в зомби? Стоит нам только открыть двери, как мертвецы сразу же полезут внутрь и разорвут нас в клочья.

– Пока не уверен. Хотя, нет, подожди, есть идейка – мы можем забраться на крышу и скинуть ее прямо им на головы. Это ведь общественное здание, верно? С кучей всякого оборудования размещенного на крыше? А значит, здесь по любому должен быть люк ведущий наверх. Они же не с лестницы устанавливали все эти кладбищенские декорации.

– Это точно. Тогда давай отыщем его, и как можно скорее, – поддержал мое предложение Мэтти, – чем дольше я думаю про этих пропавших мародеров, тем сильнее мне становится не по себе от нахождения здесь.

– Идем, не будем терять ни минуты, – махнул я в сторону выхода.

Мы покинули кинозал и быстрым шагом направились дальше по коридору, на ходу осматривая все повороты и углы в поисках лестницы, которая должна была вести на последний четвертый этаж, где нас могло поджидать все что угодно. Нам не нравилась подобная спешка, но мы не хотели больше задерживаться здесь. Информация, которую мы только что узнали, заставила нас изрядно напрячься и мы, крепко сжав зубы, продвигались вперед, не забывая при этом заглядывать в остальные залы, чтобы исключить возможное нападение сзади. Везде было тихо и спокойно. Никаких зомби, никаких угроз. Наконец мы подошли к большой лестнице поднимающейся вверх.

– Отлично, сейчас проверим что у нас тут и сразу наверх, – сказал я, берясь телекинезом за ручку последней закрытой двери ведущей в кинозал под номером четырнадцать и медленно открывая ее. Стоило мне заглянуть внутрь, как я тут же в страхе отпрянул назад и врезался в Мэтти. Земной пони посмотрел туда и громко всхрапнул. В первую секунду мне показалось, что мы попали в очередное стилизованное под фильм ужасов помещенье, где посетители могли потусить, сфотографироваться и почувствовать себя как в настоящем кино-хорроре. Но нет, то, что мы там увидели, не могло привидеться даже в жутком, кошмарном сне. Весь кинозал был завален засохшими рваными кусками плоти и костями пони. Не скелетами, а именно костями, раздробленными и скиданными в большие перекрывающие кресла страшные завалы вперемешку с мясными частями, которые лежали рядом с неразлагающимися телами зомби и несколькими свежими трупами, что были подвешены за задние ноги к потолочной балке, и с них капала кровь. Кровь тут была повсюду и покрывала все стены кинозала. Впереди на белом экране был нарисован багряно-красный овальный круг с расходящимися от него тонкими линиями. Похоже, он изображал портал или что-то типа того.

Мне стало дурно, а после стошнило.

– Мать твою, – только и смог произнести бледный как полотно Мэтти.

– Нам надо сматываться отсюда. Быстро! – сказал я, сплевывая остатки рвоты и дрожа всем телом. – Не знаю, кто это сделал, но, похоже, мы только что, по глупости, забрели в его логово.

Не успел я договорить это, как позади нас в конце холла раздался громкий глухой удар. Задрожав как осиновые листы, мы резко подскочили и обернулись назад. Там в тени коридора стоял большой силуэт какого-то страшного и высокого существа. Он сделал пару шагов в нашу сторону, двигаясь на двух ногах и волоча за собой здоровую дубину, которую держал в правой руке. И когда вышел на свет, мы увидели, что у него на коже без единого намека на шерсть была запекшаяся темная кровь, а на шее и запястьях висели ожерелья и браслеты из костей. На большой лысой голове вместо шапки он носил удерживаемую на веревках голову пони с выпученными глазами и высунутым языком, а снизу был одет в рваные штаны немного не доходившие ему до колен. Ноги заканчивались плоскими с пятью пальцами ступнями.

Я буквально обмер от ужаса и сам того не замечая попятился вглубь кинозала и, споткнувшись о гору костей, упал на спину. Мэтти стуча зубами от страха, прижался вплотную к двери и также как и я, не спуская взгляда со страшной фигуры перегородившей нам путь к отступлению, бормотал себе под нос что-то невразумительное.

– Ну, надо же. Какая удача. Еще одни маленькие вкусные пони зашли ко мне на обед, – неожиданно низким хриплым голосом заговорил неизвестный, продолжая приближаться к нам. С каждым шагом кости на его теле громко звякали.

– Давненько, очень давненько ко мне никто не заглядывал, – приговаривал он, надвигаясь на нас. Я перевернулся на живот и быстро встал на ноги. Мэтти отошел ко мне и испуганно прижался.

– М-монстр, – заикаясь, произнес земной пони.

– Монстр? – на секунду остановившись, повторило чудовище, – хе-хе, да. Так вы меня называете, маленькие ничтожные пони. Но нет! – закричал он, – я не монстр! Вы ошибаетесь! Я пришел к вам из параллельного мира! Застрял здесь много лет назад и не могу найти выход! Вы хотели, чтобы я исчез, говорили, что я вам больше не нужен! Что я пугаю вас! Но я не мог уйти пока не нашел портал домой! И теперь мне осталось только открыть его, и для этого мне нужна кровь! Ваша кровь! Только она может открыть его для меня! Только она! Он полностью вышел на свет моего огонька, и я увидел, что его кожа имела неестественно блестящую поверхность, словно была сделана из резины или другого подобного ей материала. Пока он говорил, его большой клыкастый рот не двигался но, тем не менее, я слышал, как где-то в глубине скрежещут его зубы. Видел высохшие струйки крови, стекающие из его рта. В правой руке он держал свернутые тугим узлом стержни арматуры, которые заканчивались большим куском бетона.

– Долгие годы провел я в этом месте, разрывая на куски всех, кто ко мне забирался, и теперь пришел ваш черед! – последние слова он проорал как одержимый и, перехватив в обе руки свой самодельный молот, бросился на нас.


– Ложись! – инстинктивно воскликнул я и толкнул вперед Мэтти, а после и сам упал на живот как раз за секунду до того как над нашими головами пролетел здоровенный молот с шумом рассекший воздух и едва не размозживший нам головы. Монстр, не успев затормозить, улетел вперед в зал с костями, снося все на своем пути, и лишь с грохотом воткнув в пол молот, ему удалось, наконец, остановиться, собрав в гармошку ковер между креслами. Громко зарычав, он начал разворачиваться, готовясь к очередному броску.

– Уходим! Назад, к турели! – опомнившись от страха, сказал Мэтти, вставая на ноги, и первым побежал к лестнице ведущей вниз, а я за ним.

– А ну, стоять! – злобно рявкнул монстр, в приступе гнева ударив по ближайшему к нему креслу кулаком и разбив его на куски. Перехватил молот, он ринулся к нам, беспорядочно размахивая им и еще сильнее разбрасывая и круша попадающиеся у него на дороге кучи костей и целые кресла. В несколько шагов настиг он нас и замахнулся молотом. Мы быстро прыгнули вперед, чудом уворачиваясь от его удара, а после вскочили на ноги и побежали дальше. Доскакав до правой лестницы Мэтти перепрыгивая через несколько ступенек, спустился вниз. Я хотел было последовать за ним, но обернувшись для надежности назад, тут же решил снова упасть на пол. В стену около лестничного проема влетел пущенный мне в голову молот.

Психопат в костюме (да психопат, нетрудно было догадаться, что это был никакой не монстр, а лишь тип, что когда-то работал здесь в костюме монстра) добежал до меня и на ходу попытался одной рукой вытащить молот, застрявший в разрушенной стене, а другой схватить меня. Но ему этого не удалось и, потеряв равновесие, он рухнул вместе с молотом по немного закрученной лестнице вниз, прихватив также и меня. Мы скатились на второй этаж, сцепившись практически клубком. Долетев до самого низа (и набив себе кучу синяков и шишек) я уткнулся носом в слетевшую отрубленную голову пони. Его язык упал мне на правый глаз, и я брезгливо отпрянув, еле уклонился от кулака, которым мой противник чуть не заехал мне по зубам. Перекатившись через спину, я встал на ноги и с тяжелым дыханием побежал в сторону кафе «Потусторонний мир». Монстр рывком вскочил на свои плоские ступни и, подобрав молот, ринулся за мной, снося попадающиеся ему на пути столы. Не переставая реветь как одержимый, он схватил один из столиков и метнул им в меня. Я еле успел перепрыгнуть за стойку, что приняла удар на себя, от которого она заскрипела и покрылась трещинами.

– Я вырву тебе кишки! – зарычал приблизившийся ко мне психопат и как копьем ткнул молотом в то место, где я только что лежал. Я уклонился. Он повторил это еще раз и еще. Я не мог долго уворачиваться от него. Мое тело жутко болело после спуска с лестницы, а ноги еле двигались. В любую секунду я мог угодить под его удар. Но тут когда он приготовился сделать очередной тычок, в его голову со свистом прилетело что-то красное и с грохотом взорвалось. Монстр громко взвыл и, схватившись за голову, повалился назад. Я выглянул из-за стойки и увидел что у «Улыбки верпони» стоит Мэтти и быстро перезаряжает свой арбалет для нового выстрела.

– Джек, сюда! – крикнул он.

Я выскочил из-за стойки и побежал в его сторону. Монстр, вставая и пошатываясь, сделал еще одну попытку достать меня и вслепую ударил в направлении моих шагов, но промахнулся и разнес на кусочки воскового жеребца мимо которого я пробегал.

– Нет, не уйдете! – придя в себя, прорычал он, и погнался за мной. Мэтти послал в него еще одну стрелу, которая, чуть не задев его круглое ухо, пролетела мимо и взорвалась у него за спиной. И поэтому он без препятствий добежал до нас в тот момент, когда я поравнялся с Мэтти. В ярости сделал он молотом "дугу" и выбил длинную колею прямо на том месте, где мы только что стояли, раскрошив плитку. Неровно переставляя ноги, он подошел к лестнице ведущей вниз и перекрыл нам путь к отступлению. Нам ничего не оставалось, как поскакать к краю правого балкона и перелезть через перила, а после спрыгнуть на крышу ближайшего киоска-кассы.

– Проклятье! Хватит бегать! Хватит! – завыл псих, попробовав броситься за нами следом но, не успев схватить нас, побежал назад к ступеням. Мы же тем временем спрыгнули на пол и, держась за киосками у стены, чтобы турель ненароком не пристрелила нас подбежали к ней сзади.

– Попались! – закричал "лысый страшила" прыгая с середины пролета прямо к нам и разламывая кусок пола перед собой ударом молота. Мы увернулись от него и, отодвинув турель назад, повернули в его сторону.

– А ну-ка, попробуй это, урод! – крикнул Мэтти. Турель коротко пикнула и, прицелившись в монстра начала палить по нему с оглушительным грохотом. Дверь наружу от этих звуков заходила ходуном. Зомби были явно в "восторге" от столь громких звуков.

– Арррх! Мерзкие пони! Я доберусь до вас! – зарычал монстр, пытаясь укрыться от выстрелов, которые буквально разрывали его тело в клочья и оставляли в нем крупные дыры. Но, несмотря на столь жуткие раны, он по-прежнему был жив и заслоняясь от града пуль молотом, быстро забежал за кассу, которую турель еще несколько секунд расстреливала, а после вновь вернулась к "поиску противника".

– Где он? – дрожащим голосом спросил я, вращая арбалетом со взрывной стрелой, у кончика которой я держал наготове зажженную зажигалку. Так как нам предстояло иметь дело с зомби, а не с огнедышащими муравьями, Мэтти перед походом чуть изменил дизайн стрел, и теперь перед запуском на них нужно было запалить короткий фитиль.

– Я не вижу, – отозвался Мэтти, тоже крутя головой и ища нашего врага.

– Да, где же он? Может он здесь? Или здесь? – словно издеваясь над нами, громко произнес монстр, прячась за кассами. Его голос все время двигался. Он пытался обойти и напасть на нас со спины. Но наша турель была "начеку", и стоило ему появиться в промежутке между кабинками, тут же начинала стрелять. Неожиданно в нашу сторону полетела сорванная с петель железная дверь кассы, врезавшаяся совсем рядом с моей задней ногой, и поднявшая в воздух целую кучу мелких осколков.

– Я иду за вами маленькие пони! Вы не сможете от меня сбежать! – донесло до нас уже совсем близко, – долгие годы я охотился на вас! Собирал вашу кровь! И никто не мог от меня уйти! И вы тоже не сможете!!! В нас полетел очередной снаряд – на этот раз сломанный терминал едва не попавший мне по спине и при падении разлетевшийся на кусочки.

– Селестия милосердная, как же нам его убить? – запаниковал Мэтти, стоя возле турели и, так же как и я, готовясь выстрелить взрывной стрелой, – это самый крупный калибр который я сумел достать, – он посмотрел на свою турель, – а ему хоть бы хны!

– Он кантерлотский гуль, и простые раны ему не помеха. Нам надо как-то лишить его конечностей. Иначе он быстро восстановится и прикончит нас, как только нам нечем будет стрелять.

– Но как же нам это сделать? Ты же видел, какой он быстрый? Мы не успеем ударить его топором, а уж тем более что-то ему отрубить! – в отчаяньи воскликнул земной пони, – он слишком силен для нас! Эх, и почему мы не взяли у Клифи лопаты?! Как бы они нам сейчас пригодились!

– Лопаты нас бы не спасли… ай! (рядом с нами упала пустая касса) Он гораздо крепче, чем простые пони и его не удастся так просто разрубить, если только… – неожиданно меня осенило, – конечно, вот что нам нужно! Мэтти, – я заговорил полушепотом, – сейчас на счет три ты отключишь турель и побежишь наверх. Я задержусь ненадолго, чтобы привлечь его внимание и тоже побегу туда.

– Что? Ты что псих? – воскликнул земной пони, – только турель отделяет нас от верной гибели.

– Да, но как только у нее закончатся патроны нам с тобой все равно конец. Так что нужно как можно скорее его убить, и я, кажется, придумал как: как только ты вырубишь турель, беги сразу же наверх и прячься в укрытии. Приготовь взрывную стрелу и нацель ее на закрывающий механизм в «Улыбке верпони». Он слева у кассы. Я побегу туда и заманю его внутрь, а когда он полезет за мной наружу, выстрели в механизм. Если все получится, эти большие зубы перерубят его пополам.

– Ты спятил?! Почему ты уверен, что это сработает? А что если эти зубы не сомкнуться? Или ты не успеешь оттуда выбраться, и монстр разорвет тебя на части?

– Он так и так это сделает, а потому у нас с тобой не так уж много вариантов, – сказал я, уклоняясь от пущенной в нас тумбы.

– Хорошо, Дискорд с тобой! Сделаем это. Приготовься, раз… два… три! Джек у нас кончились патроны! – громко крикнул Мэтти, вырубая турель, и побежал наверх. Я задержался, ожидая появление монстра.

– Ну вот, вам и конец! Теперь вы умрете! – радостно прокричал психопат, выпрыгивая из-за дальней кассы и махая молотом, побежал ко мне. Я кинулся вверх по ступеням сопровождаемый звуком своего громко стучащего сердца. Оказавшись на втором этаже, я чуть не споткнулся и едва успел уклониться от удара молота, который раскрошил две последние ступеньки.

– Приготовься умереть, пони! – гаркнул нависший надо мной монстр, замахиваясь снова. Не дожидаясь пока он ударит, я быстро вскочил и побежал в сторону кафе «Улыбка верпони». Заскочив в промежуток между зубами, я заскользил по плитам и круто развернувшись, уперся крупом в шкаф с посудой.

Монстр, победоносно завыв, перелез за мной следом и, встав напротив меня, басовито усмехнулся: – вот и все недомерок. Ты в ловушке. Тебе некуда бежать. Я разорву тебя в клочья и напитаю твоей кровью свой портал. Тебе не спастись.

– Сперва попробуй меня достать, ты – лысая обезьяна, – стараясь звучать, как можно более уверенно сказал я, готовясь к прыжку наружу.

Хрипко зарычав, монстр замахнулся молотом и нанес мощный круговой удар, разбивший все деревянные тумбочки в щепки. Я увернулся и сделал рывок вперед. Монстр, бросив свой молот, кинулся ко мне и когда я уже был на полпути к тому чтобы выпрыгнуть, больно ухватил меня за правую ногу.

– Не убежишь!!!

Сконцентрировавшись, я вызвал защитный барьер и отпихнул им надоедливого психа назад, а сам вывалился наружу. Он полез за мной следом и протянул вперед руки.

– Я перекушу тебя пополам! – заорал он.

– Давай Мэтти! – крикнул я, отползая от него подальше. Монстр удивленно поднял голову и увидел, как стоявший с другой стороны земной пони выпустил в нашу сторону стрелу. Она врезалась в смыкающий механизм и оглушительно взорвалась. Верхняя часть зубов затряслась и, потеряв последнюю опору, со скрежетом рухнула вниз.

Монстра разрезало на две части чуть пониже груди.

– Нет, это я тебя перекушу, ублюдок, – вставая на ноги, сказал я еще живому монстру и спустя пару секунд его туловище переломилось и он упал вперед. На полу разлилась большая светло-розовая лужа. Я усмехнулся, и хотел еще что-нибудь сострить, но тут мои ноги окончательно перестали меня слушаться и я повалился на пол.

– Джек, ты цел? – спросил подбежавший ко мне Мэтти.

– Да друг, я в порядке, – слабо произнес я, закрывая ненадолго глаза, – вот только устал очень сильно. Будь добр помоги мне подняться.

Земной пони подложил мне под шею свою голову и помог вновь встать на ноги. Мы посмотрели на побежденного нами монстра.

– Думаю, пришла пора узнать, кто же это был, – чуть переведя дух, сказал я и, достав свой складной нож, склонился над распростертым врагом. Телекинезом, развернув его к нам передом, я начал делать широкий разрез на его физиономии. Костюм, в который он был одет, оказался довольно твердым и тугим, словно это была его настоящая плоть. Но приложив немного усилий, я все же смог отрезать от него приличный кусок и засунув вглубь ноги, вытащил наружу изуродованную и похожую на жуткое мясное месиво голову минотавра, слипшуюся с внутренней стороной костюма толстыми мясными канатами.

– Вот оно – настоящее чудовище из параллельного мира, – борясь с тошнотой, сказал я, осматривая убитого, – очередная несчастная жертва Розового Облака.

– Но при этом невероятно опасная и погубившая не одного пони, ради своих безумных планов по запуску не существующего портала, – возразил Мэтти брезгливо поморщившись, – как хорошо, что мы с ним покончили.

– Да, хоть в этом городе все еще полно зомби, по крайней мере, этот монстр больше не будет ни за кем охотиться.

– И слава Селестии, – сказал Мэтти, вытирая краем своего халата пот с мордочки. Ну и ну, необычный же денек у нас выдался.

– Ага такой напряженный, даже по меркам того с чем мы уже сталкивались.

– И он еще не закончился. Нам по-прежнему нужно сходить и проверить четвертый этаж, а после подняться на крышу, – без особого энтузиазма напомнил Мэтти.

– Да, это верно, но как по мне – на крышу мы можем подняться и завтра, – сказал я, посмотрев на часы на ПипБаке. Было без восьми девять, – уже поздно, чтобы идти наружу. Через час заработает гейзер и выпустит в воздух очередную порцию розового облака. Так что нам с тобой лучше переждать эту ночь в помещении.

– То есть здесь? – уточнил земной пони.

– Ну да. Те мародеры, что провели в этом городе несколько дней, похоже, знали что делали, когда хотели заночевать тут. Я поймал многозначительный взгляд Мэтти, – ну, они же не ожидали, что тут будет водиться спятивший гуль-минотавр, но помещение это похоже надежное, чтобы в нем можно было укрыться. И потом мы ни за что не успеем подыскать ночлежку получше.

– Хорошо Джек, ты прав. Давай проверим, что находится наверху, а после начнем готовиться к отдыху, – согласился Мэтти и мы вместе пошли мимо разнесенных вдребезги кафе обратно на третий этаж. Там я закрыл двери, ведущие в логово минотавра (потому что не хотел больше видеть весь этот ужас) и мы уже ни на что, не отвлекаясь, поднялись по ступенькам вверх. На четвертом этаже было несколько ничем не примечательных офисов соединенных между собой узким коридором. Внутри них также не было ничего интересного, чтобы описывать их подробно. Обстановка в каждом из офисов была практически идентична другим – везде стояли столы, шкафы для бумаг, корзинки, рабочие кресла. Кое-где попадались картины и кадки, в которых раньше цвели растения. В одном из них я нашел кулер с грязной водой. В коридоре стоял точно такой же, а еще пара скамеек и мусорных урн. На стенах, как и внизу, висели постеры с кинофильмами, и пара картин с красивыми пейзажами. В офисе, что был в самом конце, мы увидели кучу поставленных друг на друга старых столов, несколько стульев и составленные вместе торшеры и шкафы. Похоже, это помещенье раньше использовали как склад мебели. Рядом с этим офисом была еще одна тонкая запертая дверь, которую я без проблем вскрыл скрепкой. Внутри мы нашли склад со сложенными на полках пачками потускневших постеров, игрушечными фигурками всяких монстров (Мэтти взял себе копию Графини Кровавое Копытце, мини-дракона, мумию обвязанную бинтами, такого же монстра как тот, которого мы убили, и призрака цвета морской волны), коробками с яркого цвета майками на которых были изображены чудовища и названия фильмов, а еще несколько старых кино-катушек и много новых дискет с фильмами. В особом закрытом сейфе (над которым мне пришлось изрядно попотеть) я нашел дискету с копией того самого фильма о котором в своем письме писал директор этого кинотеатра – «Восставшие мертвецы».

– Смотри Мэтти, что я нашел, – сказал я, демонстрируя другу дискету, – мы можем посмотреть фильм, который еще никто в Эквестрии не видел.

– Могли бы, будь у нас кинопроектор, – ответил он.

– А как же все те проекторы, что есть здесь? – спросил я.

– Неа, они наверняка сильно испорчены, чтобы их можно было починить, и электричества нет. А кроме того не забывай: что у нас тут под боком есть целый зал с зомби, которых лучше не тревожить громкими звуками.

– Да ладно тебе, ты же и сам наверняка не прочь посмотреть подобный раритет, – настаивал я, – и у тебя при себе есть свой собственный проектор, который ты нашел в боулинге. Уверен, ты легко что-нибудь придумаешь, чтобы мы могли и кино посмотреть, и зомби не всполошили. Ну, пожалуйста!

– Хм, по правде говоря, есть у меня одна идея, которая может сработать, – по-хитрому расплылся он в улыбке.


– Вот он знаменитый Лас-Пегас – столица веселья и один из самых крупных развлекательных городов во всей Эквестрии! – громко воскликнул пилот вертолета, который в фильме летел в сторону большого заоблачного города светившегося яркими огнями. Позади него на пассажирских сиденьях сидели несколько красиво одетых пони, среди которых была и Фото Финиш, настраивавшая небольшой фотоаппарат, висевший у нее на шее.

Мы с Мэтти расположились на спальниках, принадлежавших мародерам и, роясь в их рюкзаках, смотрели кино, используя, наверное, самый странный кинопроектор в мире. Мэтти путем подключения множества проводов и креплений, которые он вытащил из соседних ящиков и найденных в кинотеатре электроприборов соединил со своим проектором широкий объектив от проектора побольше, что мы нашли в подсобном помещении нашего кинозала. Питание ему обеспечивал генератор турели, чьего запаса топлива должно было хватить еще на долгое время, однако на ночь нам придется ее отключить, чтобы к утру она не заглохла. Звук обеспечивался благодаря динамику моего ПипБака, который также был подключен к проектору и был достаточно громким, чтобы мы могли хорошо все слышать, но недостаточно громким, чтобы нас услышали сидевшие в соседнем зале зомби. Дверь в помещение мы для надежности заперли, и теперь не опасаясь нападения, с большим удовольствием наслаждались картиной, которая когда-то должна была стать главной сенсацией в мире кинематографа.

– Странно, я никак не могу связаться с диспетчерской, – сказал пилот в следующей сцене, – что они там все уснули что ли? А это что?

Мы увидели большое зарево горящего в центре небоскреба, от которого во все стороны летели крупные хлопья искр.

– Посторонитесь, – услышав его, сказала кобылка-фотограф, расталкивая своих помощников и открыв дверь вертолета, навела на небоскреб объектив фотоаппарата, – я – Фото Финиш должна сфотографировать это. Этот кадр будет одним из лучших, что я делала в своей жизни.

– Фото Финиш, – обратился к ней один из сидевших рядом жеребцов, – там происходит что-то нехорошее, гляди, – он показал ей на толпы медленно бредущих по улицам фигурок пони, от которых другие пони пытались убежать или отбивались, используя биты, клюшки для гольфа или топоры. Город полыхал во многих местах и казался большим пирогом с именинными свечками.

– Я думаю нам лучше улететь отсюда, – продолжил жеребец, – модный показ может и подождать, а мы…

– Модный показ может и подождет, но я – Фото Финиш не стану ждать, когда рядом происходит такая трагедия. Я должна все это заснять! – воскликнула кобылка, быстро щелкая фотоаппаратом, – пилот, подлети как можно ближе к главной улице! Я хочу увидеть, что там происходит! – обратилась она к жеребцу за штурвалом.

– Да мэм, – кивнул тот и начал плавно спускаться к земле, облетая одиноко стоящие высотные здания.

– Интересно, у этого фильма очень неплохое начало, – оценивающе прищурив правый глаз, сказал я, голосом знатока, почесывая копытом грудь через одетую новую футболку (уходя со склада, я также как и Мэтти запасся несколькими коллекционными фигурками и постерами, а еще парой красивых футболок и дискетами с фильмами).

– Главное, чтобы таким же был и конец, – отозвался Мэтти, выкладывая рядом с собой из рюкзака книжки и листки бумаги и быстро просматривая их, – а то в таких фильмах довольно часто хромает развязка.

– Ну да. Помнится я как-то читал в старом журнале из нашего стойла, что перед Концом Света пони совсем разучились делать фильмы, и многие критики того времени нередко приводили в пример классику, говоря что она была гораздо лучше современных картин.

– Может потому что она напоминала им о старых добрых деньках? – предположил Мэтти, пролистывая последний блокнотик, – нет, и тут ее нет. Да где же та схема, что упоминал мародер в своем дневнике?

– Наверное, там же где и пистолет, что он нашел на трупе, – сказал я, а потом, вытащив из глубины потрепанную книжку полную вырванных страничек, протянул ее Мэтти, – вот, проверь-ка здесь.

– Давай, – земной пони взял ее в зубы и, положив у себя под ногами начал пролистывать и изучать содержимое.

Какое-то время мы просидели молча, продолжая смотреть кино и попутно изучая найденные у мародеров вещи, большинство из которых были для нас совершенно бесполезными (кружки, игральные кости, листья табака, пара вилок, коробка с солью и т.д.). Но потом я больше не смог находиться в этой напряженной тишине, разбавляемой звуками фильма и заговорил:

– Хех, а знаешь, все-таки не зря мы сюда забежали. Если бы не те зомби мы бы с тобой прошли мимо и этот минотавр продолжил бы и дальше терроризировать заходящих на его территорию пони. Ты же видел, скольких несчастных он уже убил? Как не крути, но мы оказались настоящими героями.

– Ага, главное, что не очередными жертвами, – кивнул земной пони, изучая какие-то схематичные линии на бумаге, – в который раз нам с тобой повезло, и мы остались живы.

– И все благодаря твоей турели, – похвалил я его пушку, поворачиваясь и наблюдая, как она с тарахтением крутится неподалеку.

– Ну, это ничего. Ведь это была твоя идея перекусить его челюстями, и весьма удачная, – в свою очередь сделал мне комплимент Мэтти. – Если бы ты был на службе у рейнджеров и предложил им это, то тебя бы даже слушать не стали и продолжали пытаться его убить старым проверенным способом, а именно – с помощью оружия.

– И это привело бы… – начал я.

– …к гибели всего отряда, – закончил Мэтти. – Так что я рад, что в этой вылазке я оказался с тобой, а не с ними. Рейнджеры, иногда так боятся проявлять инициативу, что им проще всем сложить свои головы, чем рискнуть и сделать что-то идущее наперерез правилам.

– Забавно это слышать, – заметил я, подтаскивая к себе магией другой рюкзак, – особенно от тебя. Ты то хвалишь их и говоришь что они хорошие, а цели у них благородные, то наоборот критикуешь их за недальновидность. Ты уж определись, наконец – нравятся они тебе или нет.

– А я и не говорил, что они мне нравятся, – возразил он, – я сказал, что понимаю, зачем они делают то, что делают. За пару месяцев я увидел достаточно, чтобы понять, что пони не должны владеть опасными технологиями. И было бы намного лучше, если бы их или не было вообще или кто-то сильный забрал их себе и держал подальше от остальных. И рейнджеры занимаются этим. Но это не значит, что все их методы меня устраивают. Если бы у них в лидерах был кто-то более умный и не так зацикленный на этом треклятом Кодексе, то может, они бы и смогли сделать Эквестрию лучше.

– Но тогда как бы ты продолжил заниматься созданием своих изобретений, если бы все технологии у нас отобрали?

– Ну, я бы мог мастерить что-нибудь менее опасное и не связанное с оружием, – сказал он, – скажем новые источники питания или полезные в хозяйстве бытовые приборы или… даже не знаю, устройства позволяющие выращивать больше продуктов, а может и что-то такое, что смогло бы превращать уголь в алмазы и обратно. Прикинь, как сильно бы это помогло в довоенные годы. Каждая из сторон смогла бы добывать столько необходимых им ресурсов, сколько надо и никакой войны бы не случилось, если бы пони и зебры начали искать способ решения своих проблем, а не пытаться отнять то, что им нужно у других.

– Разумно мыслишь друг, – вздохнул я, доставая из рюкзака старые носки и, зажимая нос, отшвыривая их подальше, – вот только слишком много "бы" в твоих мечтах.

– Слишком много, – согласился он, – и у нас больше нет того шанса который был у наших предков.

– Почему? Шанс, есть, – возразил я, – вот только идти к светлому будущему нам придется, уже перелезая через завалы наших прошлых ошибок.

– Ха, какая глубокая мысль Джек, – улыбнулся земной пони, – еще немного и ты превратишься в настоящего философа или… о, вот она! Я нашел! Нашел! – неожиданно воскликнул он, разворачивая очередной листок и подойдя ко мне, положил его на пол возле моего спальника. На нем был сложный полный непонятных мне названий и линий чертеж.

– Прекрасно, не так ли? – спросил он, сияя, как новенький битс.

– Да, вне всяких сомнений, – растерянно сказал я, прищурившись и пытаясь разобраться в пугающе-огромном скоплении линий, – вот только – что это?

Мэтти удивленно поднял бровь и посмотрел на меня так, словно я спросил, – а разве кексики вкусные?

– Не забывай, не у всех из нас есть инженерное образование и прикладное звание профессора наук, занимающегося разработкой инопланетных технологий, – с ухмылкой произнес я.

– А, ну да, – легонько стукнув себя по лбу, сказал он, – это, насколько я понял – чертеж самодельного оружия, у которого в качестве приводящей силы используется компрессор и система воздушного ускорения снаряда. Я, если быть откровенным, пока еще и сам не во всем разобрался, но по моим первым впечатлениям могу сказать – что это оружие было придумано еще в довоенные годы и должно было стрелять… кхе-кхем… мусором.

– Мусором? – удивился я.

– Да, мусором. Эта пушка должна запускать его с огромной силой через раструб, установленный спереди, прямо в цель и наносить ей серьезные повреждения, – принялся объяснять земной пони, начав в присущей ему манере ходить около меня кругами. – И если мне повезет найти аналогичный компрессор и воздушный ускоритель или лучше сделать их самому я обязательно воссоздам это оружие.

– Только не забудь, потом назвать его мусорометом или чем-то типа того, – пошутил я, выставляя вперед ногу, чтобы остановить его (Мэтти в замешательстве на меня посмотрел, а потом неловко улыбнулся и, забрав чертеж, сел обратно к себе на спальник), – но лучше давай ты займешься этим позже. Скажем, когда мы благополучно вернемся в Бампкин-Таун.

– Да, это верно, – сказал он, сворачивая схему и засовывая ее к себе в сумку.

– А пока предлагаю немного отдохнуть и просто посмотреть фильм, – продолжил я. – Ведь завтра нам предстоит задачка посложнее, чем сборка довоенного оружия. Мы должны будем решить, как лучше всего прогнать зомби, что не дают нам выбраться отсюда.

– Так мы же уже вроде все решили, – напомнил Мэтти, – мы воспользуемся твоей элементной гранатой.

– Ну да, просто я хотел приберечь ее для более серьезных неприятностей, а с зомби попытаться разобраться как-то еще. Но утро вечера мудренее, так что отложим это решение на завтра.

– Окей Джек, – поддержал меня земной пони, и мы вернулись к просмотру фильма.

– Видишь вон тот супермаркет, – сказала в этот момент Фото Финиш обращаясь к пилоту, – я хочу, чтобы ты меня там сбросил.

– Что? Вы должно быть шутите? – растерянно фыркнул жеребец, но твердый взгляд кобылки тут же убедил его, что она вполне серьезна.

– Селестия дорогая! Вы спятили! – воскликнул он но, тем не менее, послушно начал снижаться в сторону большого супермаркета, у которого на крыше была вертолетная площадка.

– Только не забудь забрать меня через пару дней, – прибавила она, – к тому моменту я – Фото Финиш наверняка найду там настоящую сенсацию.

Она взяла с собой в рот чемоданчик, и хотела было подойти к краю, но в этот момент вертолет, в котором она летела, окружили другие с военной окраской, вооруженные роторными пулеметами.

Пилот начал от них уклоняться и кобылка, потеряв равновесие, выронила чемоданчик, который упал вниз в горящий город.

– Проклятье! Эти ребята, похоже, не шутят! Нам лучше улететь! – крикнул пилот.

– Не раньше, чем ты спустишь меня вниз! – настояла Фото Финиш.

– Хорошо, приготовьтесь, – кивнул пилот и начал снижаться к крыше супермаркета. Фото Финиш прижала одной ногой к груди свой фотоаппарат и с криком: "Юхууу!" спрыгнула вниз и, перекувыркнувшись через спину, удачно приземлилась на супермаркет, в то время как вертолет набрав высоту, стал улетать от преследовавших его военных.

– Приветствую, ты репортер верно? – с сильным южным акцентом сказал кто-то у нее за спиной и она, повернувшись, увидела там высокую и подтянутую кобылку.

– А кинцо-то и впрямь неплохое, – подмигнул Мэтти, ложась на живот и негромко позевывая.

И так закончился наш первый день пребывания в Джолли Флейке.


Получено достижение: «Very... very scary movie» (Условие – победить монстра из кинотеатра).

Утром, когда я проснулся, у меня слегка побаливала голова и ощущалась боль в мышцах. Чувствовал я себя хмуро, а ноги казалось, готовы были вот-вот отвалиться. Неужели я так сильно вымотался, когда вчера убегал от этого монстра-минотавра?

Немного полежав на спине и посмотрев в потолок, я вызвал свой огонек и с чувством потянувшись, сел ровно переведя свой туманный взор на двухстворчатую дверь. Она была закрыта, а значит, ночью на нас никто не покусился. Повернувшись, я посмотрел на Мэтти. По голову закутавшись в свой спальный мешок, он мирно похрапывал. Немного поборовшись с сонливостью и несколько раз, широко зевнув, я через силу заставил себя окончательно проснуться и, встав на ноги начал не спеша разминать их и растягивать затекшую спину. Несмотря на боль и легкое головокружение я чувствовал себя вполне бодро и был готов к очередному полному приключений дню.

Закончив разминку, я направился к своим седельным сумкам и стал копаться в них, ища оставшиеся со вчерашнего дня кексы, которыми планировал слегка заморить червячка. Безо всякой цели еще раз повернувшись в сторону двери, я вдруг сообразил, что там чего-то не хватает. Наша турель, она исчезла! Я бросился к Мэтти.

– Мэтти, вставай! – начал тормошить я его.

– А? Что такое Джек? Еще очень рано, дай поспать, – вяло пробормотал он, болезненно жмурясь и пытаясь зарыться еще глубже в мешок.

– Вставай, говорю! Наша турель пропала! – распахивая край мешка, сказал я, – ты же не переставлял ее, пока я спал?

– Нет! – встрепенувшись, ответил он, вылезая из спальника и поворачиваясь ко мне, – она была там, где мы ее и оставили. Я никуда ее не двигал.

– Ну, тогда, спешу сообщить тебе – этой ночью нас обокрали.

– Дискорд побери, кто?! И как он сумел сюда залезть?! – тревожно воскликнул он и, встряхнувшись, встал на ноги и побежал к своей сумке с инструментами.

– Не знаю, но кто бы он ни был, он сработал на удивление тихо. А еще как-то сумел обойти тех зомби, что были снаружи.

– Думаешь, это был Лунный Странник? – спросил Мэтти, – быстро осматривая свои вещи.

– Может быть. Этот пони или кто он там, судя по всему очень ловкий, и вполне мог это сделать. А может это был какой-то другой мародер. Они ведь тут не редкость, учитывая, как много разных граффити и скелетов мы вчера находили. Последовав примеру Мэтти, я подошел к своим пожиткам и начал проверять все ли на месте. Все мои вещи были там же где и вчера, ничто не пропало. Сумки тоже никто не трогал, они лежали на прежних местах. Если вор приходил за нашим добром, то почему он их не тронул?

– У тебя все на месте? – спросил я.

– Да, похоже, ничего не украдено. Инструменты, запчасти, оружие, еда, все на месте, – подтвердил он, – а ты точно уверен, что нас обокрали?

– Еще как. Если только ты не прикрутил к турели ноги, и она не ушла отсюда сама, – иронично заметил я.

– Нет, я этого не делал.

– Тогда, извини, но нас обокрали. Как видишь, турели нет. Ее кто-то забрал.

– Но почему он забрал только турель, а все остальное оружие и припасы оставил нам? – недоумевал земной пони, – а главное – почему не убил нас? Что помешало ему перерезать нам глотки, а потом делать все, что захочется?

– Если б я знал. Наверное, он хотел нас поддеть или просто поиздеваться над нами. А может… – я вдруг напрягся и настороженно распрямил уши, – …он приготовил нам ловушку и наша турель сейчас стоит за закрытыми дверями. И когда мы их откроем, расстреляет нас!

– Вполне возможно, – выгнув спину, сказал Мэтти, – или он нарочно лишил нас единственной защиты, а потом запустил внутрь зомби, которые теперь ждут, когда мы выйдем наружу.

– Проклятье, это точно был Лунный Странник. Он же любит всякие ловушки, вот и подстроил одну для нас. Но что гадать, давай лучше выясним это, – предложил я, – если он приготовил нам ловушку, нам нужно знать об этом.

– Хорошо, только давай не будем спешить, – попросил Мэтти, – сделаем все осторожно.

Мы приготовили оружие и медленно подошли к двери. Я прислонил к ней ухо и долго прислушивался к звукам на той стороне. Но там было тихо. Ни тарахтения турели, ни кряхтения зомби. Я пригасил свой огонек, вызвал волшебный щит, а затем убрал кусок трубы, которым мы переклинили ручки и, задержав дыхание, выглянул наружу. В коридоре ничего не было. Наши опасения не подтвердились. Я опустил голову вниз и осмотрел пол ожидая увидеть нам растяжку, но и ее нигде не оказалось. Чуть осмелев, мы вышли наружу и проверили весь коридор целиком: дверь в зал с зомби была по-прежнему заблокирована пожарным топором, турель нигде не стояла, нигде не было видно никаких признаков проникновения (отпечатков копыт, других открытых дверей и т.д.). Ничего не понимая, мы так же осторожно спустились на этаж с кафе. Труп минотавра лежал на прежнем месте, там, где мы его и оставили. Вокруг ничего не изменилось. Мебель не передвигали, обломки не переместились (хотя, если быть честным я и не запоминал их расположение). Спустившись к кассам, мы увидели, что главная дверь, ведущая наружу, как и прежде была заперта. Мой самодельный топорик был на месте. Окончательно сбитые с толку мы вернулись обратно в лагерь.

– Ерунда какая-то, – задумчиво произнес Мэтти, усаживаясь на свой спальник.

– Кому могла понадобиться наша турель? – в тон ему отозвался я, – и почему он пришел только за ней?

– Хороший вопрос, – сказал земной пони, – и вряд ли кто-то даст нам на него ответ. Но кем бы ни был наш ночной визитер, и что бы он не затевал, в одном он преуспел точно – хорошенько нас напугал и сильно озадачил.

– Это уж точно, – согласился я, – теперь нам нужно быть осторожными, чтобы не дай Богиня это повторилось вновь.

– Лучше всего начать поочередно дежурить по ночам пока мы тут. Так же как это было тогда, когда мы шли через пустыню, – посоветовал Мэтти, – а то в следующий раз, кто знает, не захочет ли он и вправду прикончить нас.

– Ты прав друг.

Закончив с обсуждениями, мы собрали свои вещи, взвалили на спины седельные сумки и, затянув потуже на них ремни, вышли в коридор и направились в сторону лестницы ведущей на четвертый этаж.

– Продолжим искать выход на крышу, – вслух сказал Мэтти, – а то вчера мы как-то забыли о нем. Но теперь, если мы хотим отсюда выбраться, нам лучше не мешкать.

– Ага, тем более раз наш ночной визитер пришел сюда не через главную дверь, то он как пить дать проник к нам через крышу.

– Возможно, она соединяется с другими домами, – решил Мэтти, – и он обошел зомби именно по крышам.

– Вот именно, – сказал я, – иначе как еще он мог попасть к нам… эээ… по-моему нам сюда. Я остановился около лестницы и повернулся в сторону небольшого прохода ведущего направо и заканчивающегося тупиком.

– Сюда? Зачем? – не понял земной пони.

– Не знаю, – почесав копытом лоб, растерянно сказал я, – но у меня такое чувство, что нам нужно идти именно сюда.

– Хорошо, раз уж ты так думаешь, давай проверим, что у нас здесь, – согласился Мэтти, – тем более в этот коридор мы кажется, еще не заглядывали.

Мы прошли несколько шагов до самого конца и только там заметили плотно прилегающую к стене железную дверь, которая была с левой стороны. Я легонько потянул ее телекинезом, и она с тихим скрипом отворилась. За ней была крутая лестница, ведущая по кругу вверх и вниз.

– Интересно, и как ты догадался, что она здесь? – посмотрев мне в глаза, спросил Мэтти.

– Я не знаю, – вновь повторил я, – я словно уже был здесь и просто пошел по знакомому маршруту.

– Да, конечно, – улыбнулся Мэтти, – так и скажи, что уже все проверил, пока я спал и решил разыграть меня. Слушай, а не ты ли припрятал мою турель?

– Да нет же, говорю тебе, – нахмурился я, – я не ходил в эту сторону. Мы вчера весь вечер провели вместе в кинозале, и я никуда не отлучался, вспомни.

– Допустим, но тогда откуда же ты узнал про эту лестницу? – настойчиво поинтересовался он.

– Может, сработала моя интуиция, – неуверенно сказал я, – или какое-то "третье чувство".

– Прямо как у твоей возлюбленной розовой пони? – усмехнулся он.

– Ай, да ну тебя, – обиделся я, – повторяю – я тебя не обманываю. Я не ходил сюда и твою турель не прятал.

– Ладно, пусть так, – тут же перестал он допрашивать меня, – я тебе верю. Как бы то ни было, лестницу на крышу мы нашли, так что пора уже выйти на поверхность.

Мы стали подниматься вверх по ступенькам и вскоре оказались на небольшой площадке, над которой в потолке была железная крышка люка, а к нему вела маленькая вертикальная лестница. Взобравшись по ней, я медленно приподнял крышку и осмотрелся. В воздухе еще стоял прозрачный розовый туман, от которого у меня засвербило в носу, но кажется, он был уже не опасен. На всякий случай я вызвал магический щит и окружил им себя и Мэтти и мы вылезли на крышу. Кладбищенские декорации на ней располагались по краям, а в центре была простая серая крыша (покрытая розовым налетом) с воздушными фильтрами, парой сломанных генераторов и несколькими антеннами. Обойдя край искусственного земляного холма, я подошел к той стороне, где находился главный вход.

– Сейчас мы проверим, как работает моя граната, – сказал я, доставая телекинезом блестящую сферу и припоминая как правильно ее включать, но стоило мне посмотреть на улицу, как я, позабыв обо всем на свете, в изумлении открыл рот и едва не уронил ее вниз. Улица была пустой. Нигде поблизости не было ни одного зомби.

– Какого… – только и смог выдавить я.

– Что-то не так Джек? – спросил стоявший позади меня Мэтти и, подойдя ближе удивленно фыркнул, – эээ, а где зомби?

– Хотел бы сказать, что не знаю, но что-то я очень часто это повторяю, – отозвался я, продолжая глазеть на опустевшую улицу.

– Неужели наш таинственный вор сумел как-то прогнать их отсюда?

– Дискорд его знает. Надо проверить, – я достал свой бинокль и начал осматривать улицу с обеих сторон.

– Вон! – я показал на противоположный конец улицы, туда, где был парк отдыха и боулинг, откуда мы вчера пришли. Там повсюду ходили зомби, а в центре возле дерева, на боку лежала наша турель. Возле нее валялось множество гильз и куча разорванных выстрелами тел.

– Так вот где она, – тоже посмотрев в ту сторону через мини-бинокль, сказал Мэтти, – наш вор отнес ее в то место и включил, чтобы она начала расстреливать зомби и увела их отсюда. Но опять-таки – зачем? И как он все это провернул?

– Без понятия, – задумчиво произнес я, – но если он пытался нам помочь, то почему сделал все это тихо? Почему просто не предложил нам свою помощь?

– Возможно, он нам не доверял, и решил не рисковать, потому что не был уверен, что мы его не пристрелим, – предположил Мэтти, – ведь для него мы тоже – обычные мародеры.

– Может быть. Ну, что ж, раз уж на улице теперь безопасно, мы можем вернуться назад и выйти через главную дверь.

– Хорошая идея, – поддержал Мэтти, – а заодно ты вернешь свой топор, а я некоторые инструменты. Эх, вот только турель жалко, я столько ее делал.

– И не зря, – утешил его я, – ведь если бы не она, неизвестно смогли бы мы вообще отсюда уйти. Или справиться с тем монстром-психопатом.

Спустившись обратно в кинотеатр, мы прошли через все этажи и вернулись к дверям, чьи ручки я вчера переклинил самодельным топором. Забрав топор и инструменты, мы осторожно приоткрыли двери и вышли на улицу стараясь двигаться как можно тише, потому что не были уверены, что все зомби отсюда ушли. Вполне возможно какая-то их часть могла задержаться в промежутках между зданиями или в ближайших темных углах. Но после непродолжительного осмотра мы убедились, что здесь больше никого не осталось, а потому смело продолжили свой путь в сторону озера, на всякий случай, держась правой стороны улицы и время от времени прячась за стенами ближайших домов. Все пространство вокруг покрывал розовый налет, он был на зданиях, на дороге, в каждой щели и в воздухе, а в некоторых местах смешавшись с грязью, превратился в слякоть. Из-за этого нам поначалу пришлось двигаться в моем пузыре, который не подпускал к нам остатки розового облака. Однако вскоре на наше счастье в долине подул сильный ветер (похоже, что за горами собиралась буря) и туман постепенно начал рассеиваться. Через каких-то полчаса воздух стал достаточно чистым и прозрачным, чтобы я мог убрать свой щит. Во рту тут же почувствовался знакомый вкус меди, но дышалось относительно легко и, судя по всему, мы могли больше не опасаться быть отравленными ядовитыми испарениями.

Мы прошли несколько кварталов вниз по наклонной дороге. По пути нам попадались кафе стилизованные под места из кинофильмов и другие странные кинотеатры, в которые мы решили пока не заглядывать, потому что не желали терять время, обыскивая столь огромные помещения. Да и наткнуться на очередного бессмертного психа в костюме монстра, не очень-то хотелось. Дорога была усеяна десятками скелетов и всего несколькими не гниющими телами, что указывало на то, что здесь приняло смерть немало мародеров, искавших сокровища прошлого. Надеюсь, что мы к ним вскоре не присоединимся.

Через пару сотен шагов мы спустились на уровень, граничивший с озером, а после, пройдя немного вперед, наконец, нашли не заваленный хламом проход между двумя домами (на одной из их стен была стрелка и надпись сделанная синей краской – "К дому отдыха Лунного Странника") и вышли на прибрежную улицу. Вдоль берега тянулась длинная линия деревянных причалов и подгнивших прогулочных мостков. Около них на воде покачивалось множество лодок и судов, наполовину затопленных и плавающих в окружении мусора, грязи и розовой тины. Вода в озере имела яркий розовый оттенок. На ее поверхности изредка образовывались крупные пузыри, которые затем с тихим шипением лопались. Каждое судно покрывал толстый слой пузырчатой ржавчины. С противоположной от берега стороны стояли низкие двухэтажные дома, в которых находились кафе и магазины, украшенные в рыбацком стиле. Там продавали наживки, снасти и удочки, а также запчасти для лодок и различные туристические сувенирчики. Правда, найти себе что-нибудь стоящее мы не смогли. Большая часть магазинов была полностью обчищена, а те немногие украшения и фигурки, что еще не забрали, были разбиты и лежали на земле кучей осколков.

Осмотрев улицу и сверившись со своим ПипБаком, я отыскал нужное нам направление, и мы пошли в ту сторону, где по идее должен был находиться мост, ведущий на остров. Пока мы шли по набережной нам то и дело попадались подгнившие куски паруса, спасательные круги и рыбацкие сети, а еще парочка скелетов. Не гниющих тел не было. Возле некоторых кораблей на причалах стояли деревянные доски с именем владельца или просто рекламными объявлениями, предлагающими купить у какого-то Фиш Кэтчера новую раскладную удочку, или поучаствовать в соревновании по ловле рыбы.

– Ага, значит здесь, оказывается, увлекались рыбной ловлей, – разглядывая рекламную доску, сказал Мэтти, – не знал, что довоенные пони любили это занятие. Особенно если вспомнить, что в те времена они еще не ели рыбу.

– Зато ее ели грифоны и минотавры, – заметил я, – а так как это был туристический город то, скорее всего сюда могли приезжать и другие народы. Ну, или ее ловили тут просто ради развлечения.

– Кстати Джек, а ты когда-нибудь видел рыбу? – неожиданно спросил у меня Мэтти.

– Ты имеешь в виду живую? Нет. Только на картинках. У нас в стойле не было водных резервуаров для ее выращивания. А что?

– Да так, просто стало любопытно. Я ведь и сам ее никогда раньше не видел. В смысле был один раз, когда паладины принесли мне из Пустоши пластиковую рыбу на деревянной подставке, которая крепилась на стену и могла петь, но это же совсем не одно и то же что и живая рыба. Эх…

– Это верно, живая рыба точно не умеет петь, – улыбнулся я. – Что, замучала ностальгия по прошлым денькам?

– А? Ты про орден? Нет, нисколько. Я думал о той, довоенной Эквестрии, чья жизнь меня всегда интересовала. Я столько о ней прочитал в старых книжках, но все написанное, по сути, всегда воспринимал как сказку. Все эти беззаботные игры, отдых, туризм, все то чего я никогда не знал сам. А теперь, когда я увидел некоторые ее аспекты вживую, я поневоле почувствовал грусть при мысли о том, скольких радостей мы лишились, которые в прошлом воспринимали как данность. Эх, как же, наверное, здоровски тогда жилось, в прежней Эквестрии. А вообще, не бери в голову Джек, – тут же сменил он тему разговора, – это я так, немного отвлекся. Ого, ты лучше посмотри, что у нас впереди!

– И что же? – отворачиваясь от него, спросил я (про себя отметив, что моему другу тоже не чужды мечты о прошлом, хотя возможно все дело в этом городе, сохранившем столько воспоминаний о старом мире).

Он показал мне на большое двухэтажное судно, без парусов. Несколько его палуб поднимались вверх, словно ступеньки, а на самой верхней из них была открытая рубка под дырявым навесом. Сзади корабля находилась посадочная площадка, на которой стоял маленький черный вертолет с круглой кабиной. Все стенки корабля покрывали надписи вроде – "Слава Принцессе Ночи", или "Луна – истинная правительница Эквестрии" и лунные месяцы нарисованные синей краской. Возле трапа на причале, словно сторожевой пес валялся зомби с цепью на шее.

– Да, чудное судно, – сказал я, – значит, здесь обитает наш Лунный Странник? На этом корабле?

– Яхте, – поправил меня Мэтти.

– А?

– Такой тип кораблей назывался – яхта и на нем плавали очень обеспеченные пони. В те времена рассекать волны на подобном корабле считалось роскошью.

– Да, верно. Если я не ошибаюсь, нам что-то такое рассказывали в школе, – припомнил я, – ты смотри, какой он огромный. Странник явно не привык в чем-то себе отказывать. Как думаешь, может, мы сходим туда и поищем припасы?

– Ты предлагаешь нам в очередной раз сойти с маршрута и порыться в его вещах? – заметно оживившись, спросил Мэтти.

– Конечно, а что в этом такого? Мы уже знаем, про то, как он любит ловушки. Так что немного осторожности и удачи, и мы точно найдем там что-нибудь полезное. В конце концов, этот Странник не очень хороший тип, так что меня не особо мучает совесть от мысли, что мы позаимствуем у него часть вещей.

– Ну, хорошо Джек, считай, что ты меня убедил, – с горящими глазами согласился Мэтти (похоже, что если бы это не предложил я, то это сделал бы он).

Яхта Странника находилась возле большого причала с деревянным киоском в конце, внутри которого лежали запасные шлюпки и различные корабельные принадлежности. Возле зомби на цепи стояла табличка с надписью – "Убирайтесь вон, или пожалеете!", а сам он медленно покачивая головой, пустым взглядом смотрел на доски впереди. Но стоило нам подойти ближе, как он тут же встрепенулся и, вскочив на ноги начал тянуться к нам хрипло постанывая и пробуя что-то говорить.

– Серьезно, этот Странник как-то двинутый, раз считает нормальными подобные вещи, – сказал Мэтти, доставая свой топор, и примерившись, с размаху ударил зомби по ноге, срубив ее. Как подкошенный мертвец рухнул на причал.

– Это точно, тем более что сторожа из этих зомби явно никудышные, – прибавил я, переступая через мелко подрагивающее тело и делая первый шаг по трапу, – а теперь не зевай, не думаю, что он ограничил охрану собственного дома одним лишь зомби.

Мы медленно перешли на корабль, а затем, ступив на палубу, начали осматривать каждый ее дюйм, постепенно двигаясь у стены каюты в направлении вертолета. В том месте с тыльной стороны корабля была лестница, ведущая на верхние этажи. Через минуту мы приблизились к краю, и наткнулись на первую подозрительную вещь – замаскированную мусором и сухими водорослями натянутую леску. Осторожно переступив через нее, мы увидели установленную на краю стены вертикальную балку (не заметную среди остальных ржавых частей корабля), у которой на конце был закреплен заостренный железный стержень. Балка прижимала к стене толстую пружину, и нетрудно было догадаться, что стоило нам порвать леску, как пружина тут же бы "расслабилась" и со всей силы ударила нас этим стержнем.

– Итак, это была ловушка номер один, – вслух сказал я.

– Точнее два, – возразил Мэтти, – первой был зомби.

– Но мы же его видели, так что это не в счет.

Подойдя к вертолету и убедившись, что рядом нет никаких лесок, мы начали его осматривать. Вертолет выглядел вполне исправным – винт и корпус его были целыми, а приборная панель не пострадала от времени, но при этом шасси полностью расплавились, намертво слившись с палубой и, по словам Мэтти – чтобы разъединить их пришлось бы потратить не один час, работая болгаркой. В салоне вертолета мы не нашли ничего интересного. Закончив с ним, мы обратили свой взор на стену каюты. Единственная дверь, ведущая внутрь, была наглухо заколочена досками. Мы проверили палубу возле нее, и обнаружили железный люк со сломанной ручкой, который также был забит крест-накрест двумя досками. Похоже, нам оставался только один путь – вверх по лестнице на второй этаж.

– Видимо, он специально забил все двери досками, чтобы к нему не могли забраться посторонние. Уверен, что где-то наверху есть другой люк, ведущий вглубь корабля, – решил Мэтти, первым поднимаясь по вертикальной лестнице, – у таких яхт каюты всегда соединялись вместе, чтобы в случае кораблекрушения можно было… – тут он резко остановился, и я услышал тихий звук – Бип! Бип! Бип!

– БЕРЕГИСЬ! – громко крикнул Мэтти и, отпустив лестницу, рухнул своим крупом прямо мне на голову. Из его сумок со звоном посыпались инструменты, и мы вместе свалились на нижнюю палубу. Сверху над нашими головами раздался громкий взрыв, разнесший вдребезги кусок бортика.

– Мина! Там была мина! – дрожащим голосом сказал земной пони, пытаясь встать с меня. Но прежде чем он успел это сделать, из воды со всех сторон начало раздаваться громкое шипение и бульканье и к нам переваливаясь через перила, полезли омерзительные зомби – неестественно толстые, разбухшие, грязные и полностью облепленные разным мусором из-за которого они больше походили на жутких бугристых големов, чем на пони.

– Дерьмо! Они услышали взрыв! – воскликнул я, вскакивая на ноги, – быстро, поднимаемся на верхнюю палубу!

– Но там могут быть и другие мины, – запротестовал Мэтти, стараясь собрать свои инструменты обратно в сумку.

– Только не в том месте, где взорвалась первая! – отрезал я, и быстро обхватив друга телекинезом, рывком подбросил его наверх, а затем, вскочив на лестницу, пополз туда сам. Зомби тем временем массово собирались на нижней палубе, окружая вертолет. Они кряхтели, стонали, тянули к нам ноги, и неловко пытались залезть следом. Мы с Мэтти, встав на краю второй палубы, сбрасывали их обратно и перерубали ноги самым настырным, но это было нелегко, из-за мусора, который плотно покрывал их тела и словно броня не давал нам добраться до плоти.

– Вот же бронированные выродки! Я словно по железной стене стукаю! – выругался я, с трудом отрубив голову очередному зомби, у которого на теле был с десяток, растекшихся наподобие панциря банок.

– Афа, мой тофор уже вефь выфербился, – размахивая оружием во рту сказал Мэтти.

– И как же нам их остановить? – я ногой смахнул очередное поганище с ног до головы облепленное пакетами и пластиковыми бутылками.

– Нет идей, – отозвался земной пони, выплевывая свой топор и яростно колотя ногами по голове толстого жеребца, – если кинуть в них взрывчатку мы рискуем потопить корабль, и тогда сами окунемся в эту розовую жижу.

– Эх, если бы мы только знали о той мине… да твою ж мать, еще идут! – я махнул ногой в сторону берега. Оттуда из домов и промежутков между ними к нам бежали новые зомби. Яростно воя и выкрикивая бессмысленные фразы, они начали перепрыгивать на нижнюю палубу или, спотыкаясь падать в воду. Самые ловкие из них ухитрялись запрыгивать прямо к нам, и мы были вынуждены от них отбиваться.

– Чтоб тебя! – я с размаху лягнул напрыгнувшую на меня кобылу с неестественно выгнутой спиной и она, свалившись вниз, опрокинула сразу нескольких своих "собратьев". Мэтти тем временем снова взялся за топор и срубил ногу бросившемуся к нему жеребцу, у которого к телу была приклеенная разноцветная рубашка. Зомби тем временем продолжали наступать. В какой-то момент мы услышали грохот справа от нас и яхта плавно закачалась. Похоже, там взорвалась очередная мина. Балка со стержнем уже давно сработала и, вонзившись в голову облепленного мусором зомби, пригвоздила его к стене. Воя и кряхтя, он начал размахивать в воздухе ногами.

К нам наверху уже подбегали целые толпы мертвецов. Они лезли снизу, запрыгивали на палубу, теснили нас и зажимали. Мы начали уставать, сражаясь с ними, и время от времени пропускали удары и получали укусы и царапины. Долго так продолжаться не могло.

– Джек, если это наши последние минуты, то заранее – прости меня за все, – произнес Мэтти, словно прощаясь со мной, – ты был хорошим другом.

– Что?! Что ты такое несешь?! Мы еще не умерли! – рассердился я.

– Это ненадолго, мы не выдержим этот напор. Нам конец.

– Ни хрена! Мы выберемся отсюда! Сейчас! Я кое-что сделаю, – я начал шарить в своей седельной сумке телекинезом и вытащил оттуда элементную гранату Бена, которую тут же принялся активировать.

– Что ты творишь?! Хочешь потопить нас?! – воскликнул земной пони.

– Нет, она работает не так как наши гранаты. Бен говорил, что она не заденет нас, так что возможно нам повезет, и мы выживем, может быть… – в этот момент мне в ногу яростно впился зубами накачанный жеребец с торчащим из его головы ножом, – Ай! Мулов ты сын! Приготовься Мэтти! Я кидаю!

Я швырнул гранату на нижнюю палубу в самый центр скопления зомби. В тот же момент на меня навалился жеребец и стал вгрызаться в грудь. Я закричал от боли, на моих глазах навернулись слезы. Мэтти тоже зажали у стены и, судя по его крикам, ему было не легче. Из последних сил бросил я полный надежды взгляд на то место, где лежала граната. Там уже начало разрастаться свечение и плясать маленькие еле заметные в плотном скоплении тел огоньки и неожиданно…

Из центра гранаты с шумом и свистом, будто на улице начался ураган, в небо взлетела исполинская фигура пони без ног, состоящая из чистой, словно хрусталь воды. Опустив голову, неизвестный дух (или это был элементаль, не знаю) осмотрел все вокруг своими святящимися, словно яркие звезды синими глазами, а затем из его тела во все стороны вытянулись десятки длинных щупалец и с быстротой молнии начали хватать и раскидывать зомби в разные стороны. Дух швырял их с такой неистовой силой, что зомби буквально разлетались на куски. А тех, кто каким-то чудом оставался цел, он подхватывал вновь и начинал яростно бить об землю, стены домов и яхту, которая качалась на воде как при самом настоящем цунами. Все пространство вокруг заполонил шум от ударов и громкие крики зомби вперемешку с плеском воды, настолько сильным, что нам начало казаться, будто мы попали в эпицентр грозного торнадо бушующего посреди океана в разгар шторма. Одно из щупалец за один взмах сгребло всех зомби, что нас окружили, и рывком оторвав их от палубы начало раскатывать о причал, превращая в кровавый мясной фарш. Ну а мы, несмотря на мощный порыв, остались целы хоть и вымокли насквозь.

Дух продолжал крушить мертвецов еще несколько минут. Он ловил их, бросал, давил как тараканов, с невероятной силой разрывал на куски. Пристань и яхта покрылись кровавыми лужами и останками разорванных тел. Как только зомби закончились, дух взлетел в воздух и какое-то время кружился над нами, словно хищник, рыская во все стороны в поисках жертв, а затем резко взмыл в небо, и громко расхохотавшись, растворился в воздухе оставив после себя небольшую грозовую тучу. Нам на мордочки полился крупный чистый дождь.

Ошарашенный после всего случившегося, я с заложенными ушами лежал на спине и смотрел на образовавшуюся из ниоткуда тучу. Мэтти медленно сполз на круп, и тоже подняв голову вверх, с удивлением уставился на это явление.

– Ого! – наконец, нарушил я тишину, – это было что-то.

– Невероятно! И вот этим оружием с нами сражались зебры?! – широко открыв рот, произнес Мэтти, – охренеть просто!

– Это уж точно, – тихонько застонав от боли в местах укусов, сказал я, поднимаясь на ноги. – Да, Бен не шутил, когда говорил мне о том насколько эти гранаты мощные и… крутые. Я даже… ай… и представить не мог, что они будут работать таким образом.

– Вау! Это было прямо как… прямо как…, – безуспешно пытался подобрать слова Мэтти, а потом просто повторил: – Вау! Ловко же мы выкрутились!

– Да, наша удача и в этот раз нас не покинула, – усмехнулся я, – скажи, ты по-прежнему хочешь исследовать одну из этих гранат?

– Нееет! Вот уж дудки, – поспешно ответил Мэтти, прижимая уши к голове, словно опасаясь, что водный дух может его услышать, – после такого представления я и близко к ним не подойду. Я читал об этих гранатах и знаю, что стоит потревожить сидящего в ней духа как от тебя и мокрого места не останется. Правда я думал, что все это бредни и преувеличения, вроде как – обычная волшебная граната с сильным заклинанием стихии, но чтобы в ней и вправду сидел дух. Он перевел дыхание и спросил: – Как? Как зебры смогли заточить туда целого духа?

– Лучше нам с тобой об этом не знать, – ответил я, посмотрев на нижнюю палубу, туда, где лежала расколотая на несколько частей оболочка гранаты, – нда, не хотел бы я оказаться на месте той зебры, что пленил этого духа. Представляю, в какой он сейчас ярости.

– Да, повезло оружейнику, что он уже более ста лет как мертв, – пошутил Мэтти.

– И нам, что дух не решил убить заодно и нас, – я задрожал, вспоминая, как разлетались на куски те зомби.

– Эй, Джек! – Мэтти вдруг резко вскочил на ноги и уставился на небо.

– Что? – не понял я.

– Чистая вода! – он начал доставать из своих сумок бутылки и емкости и поставил их наполняться на палубу.

– А ведь точно! – я последовал его примеру. Дождь шел очень сильный, и мы за пару минут доверху наполнили все наши бутылки, и фляжки с водой.

– Как думаешь, не опасно ли пить воду, отставшую от духа? – спросил я.

– Думаю, нет. Ведь он же нас не убил, а значит и воду после себя наверняка не отравил. Мэтти сделал большой глотков из фляжки и снова начал ее наполнять. – О да, она такая чистая и… ммм… вкусная.

– Что ж, гора с плеч, – улыбнулся я, – но на всякий случай, дай знать, если тебе вдруг станет плохо и ты начнешь превращаться в духа воды или появится желание разрушать миры.

– Не беспокойся. Об этом ты узнаешь первым, – усмехнулся Мэтти.

Вволю напившись и наполнив бутылки и фляжки водой, мы вкололи себе по стимулятору, чтобы избежать заражения крови. Раны немедленно начали затягиваться. После лечения мы стали осматривать поле боя. Да, вид у него был тот еще: кучи разорванных на части зомби, всюду лужицы воды и крови, вырванные с корнем доски причала, торчащие как щетина из разных углов и щелей и в завершении, выброшенные на берег слипшиеся куски мусора, что до этого мирно покоились под водой. Одним словом – жуть. Но зато, теперь мы точно знали, что зомби поблизости нет, и мы можем, смело обыскивать улицу. А главное, сколько бы еще ловушек не заготовил нам Странник, снаружи, на корабле их точно теперь не осталось. Насчет того что могло поджидать нас внутри мы были не так уверены.

Осмотрев нижнюю палубу (Мэтти искал свои потерянные инструменты, но напрасно, похоже, что их унесло за борт) мы вернулись на второй этаж и, походив немного, нашли наконец-то то, что искали – люк, ведущий в каюты.

– Как считаешь, сколько ловушек нас там ждет? – спросил я.

– Трудно сказать, – осматривая железную крышку люка, отозвался земной пони, – этот Странник тот еще параноик, так что нас там может поджидать, все что угодно. В особенности за этой крышкой. Джек приподними-ка ее чутка.

Я обхватил крышку телекинезом и не без усилий слегка поднял ее вверх. Мэтти припал к палубе и осмотрел образовавшуюся щель, включив свой фонарик, а затем проверил что там внутри.

– Хм, здесь ничего. Сразу за люком есть лестница, а внизу узкие проходы. Возможно, он установил там еще растяжки, но у самого люка, похоже, ничего нет, если только он не изловчился поставить мину, на одну из стен.

– А если все же изловчился? Как нам быть? – поинтересовался я.

– Тогда, эмм… нам стоит попробовать обезвредить ее. Давай, на счет три ты резко откроешь крышку. Раз, два… три!

Я рывком дернул ее на себя, и крышка с глухим звуком ударилась о палубу. Мы тут же отпрянули назад и стали ждать возможный взрыв, но ничего не произошло. Тогда Мэтти осторожно подошел к краю и прилег на живот, засунув ногу внутрь. Несколько секунд, не без боязни водил он ей по кругу. Результат был таким же. Наконец, он подхватил кусок причальной доски и со всей силы ударил ей по стенке внутри. Оттуда раздался гул, но ничего не взорвалось.

– Похоже на лестнице ловушек нет, – сказал земной пони, – может Странник и не рассчитывал, чтобы кто-то сможет пережить взрыв мины или нашествие зомби? Но все-таки спустившись вниз, давай действовать осторожно и смотреть себе под ноги.

– Это уж, само собой разумеется, Мэтти. Я спущусь первым, потому что если что-то пойдет не так, я всегда успею укрыться за своим щитом.

– Конечно Джек, я тогда подожду здесь, – он отодвинулся от люка и я медленно, делая небольшие остановки в пути, слез вниз и вызвав свой огонек, осмотрелся по сторонам. Я находился в узком корабельном проходе с несколькими закрытыми по бокам дверьми. С той стороны, где была корма, вниз вела небольшая крутая лесенка.

– Ну как там? – спросил сверху земной пони.

– Пока что все в порядке, можешь спускаться, – ответил я.

Дождавшись пока Мэтти слезет, я двинулся в сторону лесенки, по пути проверяя все двери. Большинство из них были заперты, а те, что мне удалось открыть, вели в полупустые пыльные помещения со сложенным в них бесполезным хламом, одного взгляда на который было достаточно, чтобы понять, что искать там особо нечего. Те же двери что были заперты на ключ, я несколько раз безуспешно попробовал вскрыть, пока не сломал свою скрепку. Как выяснилось, двери на этой яхте имели очень сложные шестнадцатизубые замки, которые было практически нереально взломать. Прекратив эти бессмысленные попытки, я вместе с Мэтти пошел дальше. Когда мы подошли с ним к лестнице и заглянули вниз, то увидели что там, тремя ступеньками ниже между стенками была натянута очередная леска, а значит, где-то впереди нас ждала ловушка.

Переступив через леску, я стал искать потенциальную угрозу. Ей оказались – несколько ружей прикрученные к выступу над лестницей. Их стволы угрожающе смотрели сверху вниз и были готовы выстрелить нам в головы. Телекинезом, обхватив оба ружья, я вырвал их из деревянных подставок, на которые они крепились и внимательно осмотрел. Первое ружье было таким же запущенным и неказистым, как то, что я нашел в кинотеатре, а вот второе, выглядело практически новым и могло нам еще пригодиться.

– Смотри Мэтти, какую достойную альтернативу я нашел твоему пистолету, – сказал я, телекинезом запихивая ему ружье в промежуток между седельными сумками.

– Да, весьма неплохо, вот только патронов к нему маловато, – отозвался он, – ведь там, насколько я понял было всего по одному выстрелу в стволе?

– Неа, только один, – сказал я, раздавив первый патрон. Второй был твердым, а значит в хорошем состоянии, – плюс тот, что я нашел в кинотеатре. Итого два.

– Негусто, но для начала и этого достаточно, – ухмыльнулся Мэтти, – интересно, что же Странник здесь прячет?

– Может какой-нибудь склад или собственную комнату, – предположил я, осматривая нижний коридор, по бокам от которого было еще несколько дверей ведущих в каюты, – надеюсь, только что он ее не запер.

– И я, – прибавил Мэтти, – хотя если он ее не запер, то уж наверняка защитил ловушкой.

– Ну да, – со вздохом сказал я, двигаясь по направлению к корме. Большинство дверей впереди были закрыты на замок, но одна из них та, что была ближе к стене, в которой находился дверной проем с заколоченной по ту сторону дверью, оказалась не заперта. Я медленно приоткрыл ее и заглянул в щель.

– Слушай, там горит какая-то красная лампочка – сказал я, – что это? Сигнализация?

Я пододвинулся, уступая место Мэтти. Он посмотрел туда и покачал головой, – нет, это не сигнализация. Лампочка расположена на земле и имеет куполообразную форму. Больше похоже на предостерегающий маячок, что находится на корпусе мины.

– Мины?! Еще одной?! Эх, выходит, что нам туда не попасть, – разочарованно сказал я.

– Вовсе нет, – возразил земной пони, – мину очень легко обезвредить, если ты знаешь, где она находится. На ее поверхности с наружной стороны корпуса есть кнопка, которую надо нажать, чтобы ее выключить. Если удастся сделать это быстро, то можно будет не только ее обезвредить, но и забрать с собой.

– Да, а если она там не одна? – спросил я.

– Нет. Это вряд ли. Скорее всего, она там одна, – не показывая той уверенности, которую хотел изобразить, сказал Мэтти, – в таком тесном помещении достаточно будет и одной мины, чтобы убить незваного гостя осколками. А кроме того если их будет слишком много они запросто смогут своим взрывом пробить брешь в корпусе и потопить корабль. Не думаю, что Странник настолько туп, чтобы стремиться к этому – утонуть во сне, если к нему кто-то заберется.

– Ты предлагаешь нам обезвредить ее?

– Именно. А если ничего не получится, мы просто отскочим в коридор и дадим ей взорваться. Ничего сложного.

Не торопясь отодвинул он сдвижную дверь в мою сторону и приготовился сделать шаг внутрь. На всякий случай, я перенес свой огонек поближе к проему.

– Если что-то пойдет не так, я отпрыгну назад, а ты укрывайся за стеной и закрывай дверь и уши, – сказал он и глубоко вздохнув, сделал шаг в помещенье. Мина начала "бикать", но уже на втором звуке резко замолчала.

– Ну, вот и готово, всего-то делов, – усмехнулся Мэтти и, выйдя с миной во рту, положил ее мне под ноги. Испуганно поджав уши, я отступил от нее на несколько шагов.

– Успокойся, она уже не опасна, – сказал земной пони, – я заблокировал предохранительный канал внешнего активатора импровизированной чекой.

– Чего? – не понял я.

– Эм, у кнопки, которая приводит мину в боевое состояние, есть дырка внизу, куда вставляется заводская чека, что не дает ей случайно нажаться, и вот я вставил вместо нее скрепку и скрутил оба конца, – объяснил он, – и теперь ее можно спокойно носить в рюкзаке, без риска подорваться.

– Это хорошо, – одобрил я, осматривая плоский корпус мины, – такая штука может нам еще пригодиться. Например – против зомби.

– Или если мы ее не используем, то сможем продать. За такую штуку, наверняка можно выручить сотню другую крышек, – прибавил Мэтти убирая мину к себе в седельную сумку.

– А ты уверен, что она не сработает? – недоверчиво спросил я.

– Абсолютно, пока концы скрепки скручены, кнопка не нажмется при всем желании, – заверил он, вновь заходя в комнату.

Это была маленькая тесная комнатка с несколькими железными ящиками возле стен, в которых мы нашли немало интересных вещей принадлежавших Страннику – одежду, инструменты (которые Мэтти тщательно перебрал и распихал самые необходимые по сумкам), пачку дробовых патронов для ружья (не того калибра, что ружье Мэтти, но я их все равно забрал), куски парусины, несколько мотков лески (тоже пригодятся), дощечки, гвозди, банки с консервами (судя по вздутым бокам, есть их ни в коем случае было нельзя), щетки для копыт, потертую веревку, бутылки с грязной, точно не питьевой водой, канистру с топливом и несколько кружек и тарелок.

Закончив обыскивать склад, мы подошли к еще одной двери, расположенной с противоположной стороны. Она тоже была не заперта. Я приоткрыл ее и запустил туда свой огонек, который осветил поставленный возле самого входа ржавый медвежий капкан. Нда, не ахти какая ловушка. Ударив по нему дощечкой со склада, я активировал его и без помех зашел внутрь. Судя по всему, это была личная каюта Лунного Странника. Здесь находилась кровать с грязным покрытым темными пятнами матрасом и рваным покрывалом. Рядом с ней стояла тумбочка с лампой в виде месяца и тарелка с остатками чего-то несвежего, вроде засохшего кровавого стейка. На стене над кроватью висела выцветшая картина, изображающая звездную ночь и яркую полную луну. В другой стороне каюты было что-то напоминающее алтарь. В центре его стоял деревянный пьедестал-тумба, на котором находилась плюшевая принцесса Луна, закрытая целлофановой пленкой, а внизу в углублении лежал старый со вспышкой фотоаппарат, жестяные подносы, щипцы и бутылки с реагентами, в которых, судя по всему можно было проявлять фотографии. Вся стена позади, была исписана многочисленными надписями так или иначе связанными с принцессой, в основном представлявшими собой несуразный бред вроде: "Моя Богиня возвысит меня и даст мне силу" или "Ее чистый свет обжигает тех, кто не достоин" и все в таком духе. Там же висело и несколько довольно свежих фотографий с самой Луной. На одной она стояла на балконе большого обветшалого замка в окружении страшной покрытой розовыми волдырями стражи. Другая была сделана возле стены решетчатого забора, где с краю просматривались качели и надпись "аттрак…" возможно аттракцион. Значит, эти фото были сделаны в парке.

– Смотри, а этот Странник следил за нашей принцессой, то есть за сестрой Крипи Спина, – сказал я.

– Ага, он ее фанат, – прибавил Мэтти, изучая фото. – Выходит, она еще жива? Но в сознании ли?

– Надеюсь что да. Раз она повсюду ходит, то наверняка еще может мыслить. Да и этот Странник вряд ли бы смог так легко ее снять, если бы она была зомби. Вау, сколько же здесь фотографий! Я взял ту, где она наклонилась над табличкой на земле, демонстрируя свою интимную часть крупа (к счастью ее костюм не был анатомически точным), – блин, какой же этот Странник – извращенец! Сколько времени он провел, наблюдая за ней? Я задумчиво посмотрел на стены полные безумных надписей и фотографий, а затем подошел к плюшевой принцессе Луне и, подняв ее телекинезом внимательно осмотрел. Это была довольно красивая игрушка, словно принесенная только что из магазина и совсем не пострадавшая от времени. Настоящий пример качественной работы довоенных плюшкоделов. Поплотнее обернув ее целлофаном, я положил плюшку к себе в сумку. Туда же пошел и фотоаппарат, который был заряжен и готов к работе.

– Ого, решил забрать у Странника самую ценную для него вещь? – спросил Мэтти, – он тебе этого точно не простит.

– Да он и так будет не в восторге, когда узнает, что мы к нему залезли. Так что не стоит беспокоиться по поводу его обид.

– Тебе виднее Джек. Однако давай лучше уйдем отсюда. Все ценное мы с тобой уже забрали и теперь можем смело идти дальше. Он кинул взгляд на алтарь, – не хотел бы я встретиться с хозяином этого места. Как думаешь, где он сейчас бродит и как умудряется тут выживать?

– Хороший вопрос. Может он кантерлотский гуль и зомби его не замечают? Или он просто долго тут прожил и уже наизусть знает, где и чего надо избегать? Так или иначе, если он сейчас где-то неподалеку, нам лучше не задерживаться слишком долго у него в доме. Пошли.

Мы вернулись на второй этаж и взобрались вверх по лестнице обратно на палубу. Но прежде чем мы вылезли, до нас донесся гул, идущий со стороны улицы. Мы как раз в этот момент были на лестнице.

– Ну что там опять происходит? – проворчал я.

– Похоже на шум грузовиков, – сказал Мэтти, – а значит мы тут не одни. И произнеся это, он начал подталкивать меня головой вперед.

Мы вылезли наружу и услышали, как по улице с кинотеатрами проехала колонна из нескольких машин. Судя по грохоту и реву больших двигателей это были не простые машины, а грузовики.

– Грузовики? – озвучил я свою мысль вслух, – и у кого тут хватает смелости ездить с таким шумом?

– У больных на голову или у очень хорошо подготовленных пони, – отозвался Мэтти, – и раз уж они такие смелые то у них наверняка есть какое-нибудь серьезное вооружение, чтобы не страшиться всех здешних зомби. Думаю, что и нам они будут не рады.

– Возможно, но нам с тобой лучше проверить, кто там колесит по городу. Не хотел бы я здесь разгуливать, имея за спиной хрен знает кого. Вдруг, это был сам Странник или какие-нибудь неприветливые мародеры? Предлагаю вернуться на улицу с кинотеатрами и все разузнать.

– А как же зомби? – спросил Мэтти, – эти грузовики своим шумом наверняка их всех переполошили.

– Это верно, но мы можем забраться на один из домов и просто перепрыгивать по крышам до того места куда они уехали.

– Как это перепрыгивать? – удивился Мэтти, – к твоему сведенью я вообще-то механик, а не цирковая лошадь.

– А также как мы это уже делали в пещере с призраками, – напомнил я и, подобрав магией щепку начал подкидывать ее в воздухе, – при помощи телекинеза.

– Ох, Богиня, ну хорошо Джек, пошли, – вздохнул Мэтти и когда мы с ним покинули яхту и направились в сторону улицы, я краем уха услышал от него: – "любопытство сгубило жителя стойла".


– Вот они, – тихо шепнул я Мэтти, – взбираясь на крышу очередного кинотеатра ужасно похожего на психлечебницу (с входными дверями как в операционной, решетками на окнах и статуей на крыше, изображающей одетую в смирительную рубашку кобылу с безумными глазами). Мы были совсем недалеко от того парка, где лежала наша турель. Два больших грузовика с длинными фурами и одна легковая машина приехали туда сопровождаемые толпой бегущих следом зомби. Мы поспели за ними, потому что машины несколько раз останавливались на дороге и громко сигналили, чтобы привлечь к себе как можно больше мертвецов, а затем трогались дальше. Те же зомби что были в парке, плотно окружили машины и начали их пихать. Но машинам это никак не вредило, потому что они были тяжелыми, закованными в броню из толстого листового железа, а на бамперах выступали длинные шипы. У первого грузовика вместо бампера впереди был установлен согнутый в центре ковш от бульдозера, который использовался в качестве тарана.

– Да, интересно, что они тут собираются делать и зачем собрали вокруг себя всех этих зомби? – спросил земной пони.

– Видимо хотят перестрелять их всех разом или как-то сжечь или… эй, они, что выходят наружу?

Двери грузовиков и машины разом открылись и оттуда вылезли пони в броне, куртках и со шлемами. К нашему изумлению зомби никак на это не отреагировали и просто продолжали пихать своими головами и ногами борта машин. Один из пони тот, что вылез из первого грузовика достал автомат и быстро осмотрел округу, а потом перевел свой взгляд на крыши, к счастью мы вовремя успели нырнуть за широкий кирпичный борт, что окружал края кинотеатра, и он нас не заметили (я надеюсь). Уткнувшись носом в кирпичную кладку, я напряг уши и прислушался. Кроме кряхтения и стонов зомби других звуков не было. Кажется, нам повезло.

– Они держатся как самые настоящие военные, пусть и с прибабахом, нам с тобой лучше не высовываться, – посоветовал Мэтти.

– А нам это и не нужно, подожди, – я тихонько потянул телекинезом за выступающие из борта возле нас кирпичи. Раствор, между ними уже давно раскрошился, и вытащить их оказалось совсем не сложно, благодаря чему я сделал нам весьма неплохое смотровое окошко. – Вот, теперь мы сможем увидеть их, а они нас нет, – прибавил я.

– Главное, не шевелись когда будешь смотреть на них. А то наши разноцветные глаза будут слишком контрастировать на фоне полуразрушенного грязно-белого борта.

– Не бойся, я буду аккуратен, – пообещал я, прикрывая край дыры обломком кирпича, – вот, теперь это идеальное отверстие для наблюдения. Давай-ка посмотрим, чем заняты наши визитеры.

Мы придвинулись к дыре и стали наблюдать за тем, что творилось в парке. Приехавшие пони-наемники (которых, кстати, было всего двенадцать) в основном бродили среди зомби, осматривая окрестности, другие делали что-то внутри грузовиков или открывали двери фур, выдвигая оттуда складные дорожки. Двое из них подошли к турели Мэтти и стали ее изучать. Потом один из них тот, что был единорогом, подхватил ее блевотно-желтым облачком телекинеза и засунул в багажник машины.

– Убери свои грязные копыта от моей турели, – сердито произнес Мэтти, нахмурившись и стукнув по крыше ногой.

– Тихо, нас могут услышать, – шикнул я на него. Действительно, мы были всего в одном здании от парка и, несмотря на звуки издаваемые зомби, запросто могли привлечь к себе ненужное внимание.

Наемники, которые осматривали парк, тем временем уже вернулись к своим грузовикам и, вытащив из них длинные железные шесты с удавками на конце, начали ловить зомби и загонять их в фуры. Вначале я не мог сообразить, как им удается так спокойно бродить среди мертвых, но потом, взяв бинокль и присмотревшись к одному из них, увидел у него на шее прилипший кусок ткани, ставший частью его кожи, и понял, что они тоже были кантерлотскими гулями, только разумными. Но зачем же им понадобились зомби?

– Эй! Может, возьмем вот этого?! Он выглядит целым! – неожиданно крикнул один из пони, словно отвечая на мои мысли. Поскольку зомби не переставали стонать, наемникам приходилось говорить громко (чуть ли не кричать), и мы практически все слышали.

– Нет, он слишком тощий, в бою от него будет мало проку! Особенно против одетых в броню Когтей! – ответил ему напарник, таща за шею сопротивляющегося крупного жеребца. У него к голове (наемника не зомби) было припаяно старое железное ведро, которое он обрезал впереди и по краям, придав ему форму шлема.

– Дискорд их побери! Как же мне надоело собирать этих жмуриков, кто бы только знал! – выругался третий наемник, отпихивая от машины сразу трех качающих ее зомби.

– И не говори, хотя с другой стороны – именно за это нам и платят. Так что нечего тут ныть! – возразил крепкий жеребец в кожаной куртке и с винтовкой за спиной, стоящий возле открытой двери грузовика, – ты лучше найди мне какую-нибудь горячую и страстную кобылу без уродств, чтобы я смог, как следует с ней повеселиться.

– Эй, следи за языком Прис! – возмутилась кобылка-единорог, сидящая рядом на водительском сиденье, и с силой пихнула его задней ногой в бок.

– Да ладно тебе, Триви, это я так – языком мелю, сама знаешь, мы уже не можем этим заниматься, – ответил он, не обращая внимания на пинок.

– Но когда-то могли! А я не люблю, когда кто-то говорит о кобылках как о кусках мяса. Так что не болтай об этом, когда я нахожусь рядом! – сказала в ответ, Триви.

– Ух-ты! Ох-ты! Какие мы чувствительные! Небось, и сама была бы не прочь оседлать сейчас молодого жеребца и пришпорить, если б до сих пор была жива! – сострил тот пони, что был в ведре-шлеме.

– Ай, да заткнись ты Тимбер! – она подхватила с земли камень и метнула его в ведро жеребца, – хотя с другой стороны, ты прав, когда-то это было приятно. Эх, жаль, только что теперь, для нас все стало напоминать жеваную бумагу. Еда, секс, алкоголь, все…

– Да, когда я жил в Кантерлоте и у меня была жена, мы много бессонных ночей проводили вместе, рискуя сломать очередную кровать, – мечтательно протянул тот пони, у которого была на шее ткань.

– Вот как, а ты нам об этом не рассказывал, – удивилась Триви, – а ведь, сколько месяцев работаем вместе. Давай, колись, что стало с твоей женой? Она умерла? Или стала одной из нас?

– Неа. Ну, не совсем. Она вроде как убежала, когда облако стало всех убивать, забрала с собой жеребят и быстро покинула город.

– И тебя с собой не прихватила? Ну и женушка! – усмехнулся Тимбер.

– Да нет. Она в тот день пошла за покупками в город и взяла с собой жеребят. А я остался дома, лежал на кровати думал о своем, ждал, когда она вернется… и в итоге, дождался облако.

– Подожди, а как ты об этом узнал? Ну, что она убежала из Кантерлота, и все такое, если в этот момент был дома? – спросил Прис.

– Когда барьер принцесс пал, я отправился на ее поиски. Поначалу я искал в городе, а потом ушел на пустоши, где долго бродил в одиночку пока наконец, не нашел ее вместе с детьми в одном маленьком поселении, которое в дальнейшем разрослось в большой город.

– И ты, разумеется, решил, что лучшее оставить ее одну, раз ты теперь изменился, а сам ушел странствовать по Эквестрии? – спросила кобылка.

– Нет, конечно, что я тебе герой из второсортного фильма? Мы с ней встретились и прожили вместе до самого конца. Правда потом я узнал, что уже не так силен по жеребцовой части, и что это… больше не могу умереть от старости. Но она все понимала и была мне верна до самой смерти. Потом я похоронил ее, через двадцать лет – старшую дочь, через тридцать пять – сына, а уже после ушел скитаться и примкнул к Фениксам.

– Да, печальная вышла история, – сочувственно отозвался Тимбер.

– Такова наша судьба, – ответил жеребец, – что ж, по крайней мере, теперь мы можем приносить пользу другим, восстанавливая погибший мир.

– Да-да, только не начинай тут свои разговоры про судьбу и предназначение, – фыркнул Прис.

– Но это, правда. Мы бы не стали бессмертными, если бы это не было предрешено свыше. Уж скорее бы умерли, как и все остальные.

– Ничего подобного нам с вами просто повезло, – сказала Триви.

– Ну, это кому как! – громко хохотнул Прис.

Больше наемники не разговаривали. Они вернулись к своим делам и продолжили собирать зомби и сгонять их в грузовики.

– Так значит это Фениксы, – сказал Мэтти.

– И они приехали сюда, чтобы набрать зомби, а затем использовать их как оружие, – поморщился я.

– Да, те еще уроды, – сказал земной пони, – хотя с другой стороны логика во всем этом есть.

– А? Ты же это не серьезно?

– Ну, то, что они делают, с моральной точки зрения, разумеется, неправильно, но если подумать, то использование зомби в качестве пушечного мяса, не такая уж и плохая идея. Все лучше, чем посылать в бой живых солдат, которым есть что или даже кого терять.

– Тут ты прав, зомби уже не пони и лучше полягут они, чем кто-то живой, – признал я разумность его аргументов, а затем еще раз посмотрев на наемников внизу, сказал: – что ж, по крайней мере, теперь мы знаем, кто колесит по Джолли Флейку.

– И нам больше нет смысла задерживаться здесь, – закончил Мэтти, – если только ты не хочешь попробовать спуститься к ним и уговорить их вернуть мою турель.

– Это вряд ли, – улыбнулся я, – они не станут меня слушать, да и не дойдем мы до них, через всех этих зомби. Так что айда обратно на пристань. А оттуда к мосту, который приведет нас на остров, где жила ученая.

– Хорошо Джек, только, пожалуйста, при подбрасывании больше не хватай меня за живот. А то того и гляди я освобожу кишечник прямо во время полета, – попросил земной пони и мы вместе пригнувшись направились на другой конец крыши, откуда при помощи телекинеза начали перепрыгивать на соседнее здание.


К-карту! Пок-купайте карту! – застонал тянущийся к нам зомби, облепленный камнями и плесенью, и тут же схлопотал топором по голове, разделившим его черепушку на две части.

– Нет спасибо. У нас и своя еще хоть куда, – сказал я ему, вытаскивая покрытое розовой кровью лезвие топора.

Наше возвращение на набережную прошло достаточно гладко, правда за нами увязалась небольшая группа зомби, но мы без каких-либо проблем, не слезая с лестницы, легко перебили их, и теперь вновь оказавшись на твердой земле, приготовились идти в сторону моста.

Выйдя на берег, мы пошли по краю пристани, мимо яхты Лунного Странника и двинулись дальше на север, туда, куда указывала стрелка моего ПипБака. Мы решили больше ни на что не отвлекаться, потому что, во-первых: наши сумки успели, как следует заполниться, а во-вторых нас поджимало время. На часах уже было полпятого и нам нужно было поспешить найти дом той ученой, прежде чем случится очередной выброс облака. И хотя до десяти еще было рано, мы не были уверены, что успеем дойти туда вовремя и не попасть в очередную передрягу.

Быстрыми шагами, постоянно приглядываясь к любому не истлевшему телу или движению впереди (в основном это летал подхваченный ветром мусор), мы миновали несколько улиц. Большую часть пути, на воде нам попадались корабли и яхты, затонувшие наполовину или полностью по самую мачту, из чьих кают нередко доносились громкие стоны или пугающее бормотание. Мы прошли также мимо пары неплохо сохранившихся зданий вроде старого полицейского участка, над входом у которого еще горела покосившаяся вывеска, и тихо раздавался звон маленького колокольчика, нарушавшего привычную гробовую тишину. Первым желанием Мэтти было перерезать тот провод, через который к колокольчику поступало электричество, но я его остановил, сказав, что наступившая в результате тишина может заинтересовать зомби (привыкших к этому звуку) похлеще громких криков.

После участка мы набрели на сувенирную лавку с разбитыми окнами, на полу которой я нашел пачку заламинированных туристических открыток сумевших сохраниться до нашего времени. Мы с Мэтти забрали себе несколько самых красивых из них, и пошли дальше. Кроме этих открыток мы не находили более ничего интересного. Стаи зомби, на наше счастье, нам тоже пока не попадались. Похоже, большая их часть была убита водным духом или же они увязались за машинами Фениксов или погибли от копыт мародеров, что ходили здесь до нас. Но, так или иначе, мы были рады немного пройтись без приключений, хоть и не утратили при этом бдительности и продолжали присматриваться к каждой подозрительной тени и ожидать нападение из-за ближайшего угла. Единственными не до конца умершими жмуриками, что попались нам впереди, были два придавленными зомби-жеребца, на которых рухнул кусок стены (и которых мы благополучно отправили в мир иной) и кобылка с дюжиной гарпунов в теле. Кто-то ради забавы пригвоздил ее к стене, и мы решили прекратить ее мучения, отрубив ей заднюю ногу.

– Да, от таких сцен иногда забываешь, что идешь по городу с зомби, а не по своему ночному кошмару, который привиделся после неудачной попытки напиться в подкову, – сказал я, отходя от опустившей голову кобылки, которая всего секунду назад, тихо бормотала себе под нос, какие-то имена (возможно своих родных).

– И не говори. Мародеры как-то уж слишком изобретательно расправлялись здесь с местными жителями, – заметил Мэтти, указывая на распластанное неподалеку тело, которому отрубили ноги, голову и разложили их в виде узора.

– Гребаные психи, – выругался я, презрительно сплюнув на землю.

Пройдя еще один квартал, мы покинули набережную улицу, а вскоре закончился и сам причал. Мы спрыгнули с его края вниз на песчаный пляж, что находился ниже и был засыпан горами мусора. Немного поразмыслив, мы решили, что будет лучше идти по этому пляжу, чем возвращаться обратно на улицы города, где нас могли увидеть зомби. Поэтому мы медленно побрели по берегу озера, стараясь не приближаться слишком близко к домам, за которыми слышались стоны и невнятные голоса. Несколько раз на нашем пути нам попадались одинокие зомби, засыпанные песком или запутавшиеся в корягах, но мы всегда ухитрялись убить их до того как они нас замечали или успевали закричать и привлечь к себе внимание остальных.

Через пару сотен шагов левая часть берега начала круто подниматься вверх, отделяя городскую линию от озера широким земляным откосом и надежно укрывая нас от взглядов зомби. Внизу, возле берега практически у самой воды стояла высокая бетонная стена, зачем-то огораживающая жилые кварталы от озера. Посмотрев вперед, мы увидели очертания большого арочного моста, идущего на противоположную сторону к острову. Мы были уже близко. Пригнувшись, мы с Мэтти пошли туда, прячась в тени стены.

Да, нам приходилось прятаться. Хотя наклонная береговая линия и отделяла нас от города, наверху то и дело показывались силуэты зомби и слышались стоны и звуки сотен голосов. Посмотрев на ПипБак, я увидел, что мы уже подошли очень близко к Району вилл, и сейчас рисковали столкнуться сразу с целой армией голодных упырей, которые заметив нас, довольно быстро порвали бы на тряпки. К счастью они не отличались особой наблюдательностью и, держась в тени, мы легко прошли мимо них до самого моста, никак себя не выдав. Наконец мы оказались около одной из его опор, где стояли зеленые мусорные баки, прогнившие ящики и остов старого школьного автобуса, который был, опрокинут набок, когда-то слетевшим с верхней дороги грузовиком. Из его кузова на песок высыпались кучи подозрительных ярко-желтых бочек, отмеченных неизвестной мне символикой огонька от которого в разные стороны отлетали пять искр.

– Прр, Джек! – тихо произнес Мэтти, – это бочки с магическими отходами, к ним лучше не подходить.

– Почему? С виду они вроде закрытые. Ну, то есть некоторые из них (несколько бочек были пробиты, у других слетели крышки). Или магические отходы тоже могут фонить после стольких лет?

– Нет, но последствия их взаимодействия с окружающей средой, могут быть самые непредсказуемые. Эта маркировка принадлежала одному из экспериментальных подразделений Министерства Тайных Наук и насколько я помню их зелья и реактивы были более чем опасны.

– Хм… – хмыкнул я, приглядываясь к песку возле бочек, который никак не выделялся на общем фоне.

– К примеру, взять тех же мутантов, что встречаются сейчас на Пустоши, – продолжил Мэтти, – не все из них появились на свет в результате воздействия волшебной радиации. Некоторые были созданы искусственно благодаря Зелью Вынужденной Трансформации, которое могло полностью менять облик любого живого существа до неузнаваемости и превращать его в страшное многощупальцевое, или пятиглавое отродье. И я это говорю про готовые составы. Отходы неудавшихся экспериментов были еще хуже.

– Я понял, – кивнул я, отходя немного назад, – тогда давай обойдем это место, и поднимемся наверх с другой стороны. Надеюсь, что там будет поменьше бродячих мертвецов. Я мотнул в сторону улицы, где копошились и кряхтели зомби.

Мы прижались к стене и, обогнув опасные бочки, вошли под мост. Там все было заставлено крупногабаритным мусором, вроде корпусов от машин и ящиков, а еще мы увидели останки старых, собранных из хлама домиков, которые окружал деревянный чудом сохранившийся забор. Не думаю, что здесь кто-то жил в наше время. Скорее всего, в этом месте когда-то ютились бедные довоенные пони, которым не посчастливилось иметь собственное жилье и приходилось холодными ночами греться возле бочек, с разведенным в них огнем. Возле входа в этот импровизированный лагерь, на заборе я увидел старый выцветший плакат, где был изображен белый кролик с улыбкой пьющий морковный сок. В центре его туловища кто-то нарисовал куском оранжевого кирпича неровную мишень, откуда торчала проржавевшая трезубая вилка гарпуна 17. (@_@).

– Интересно кто тут забавлялся? – спросил Мэтти, посмотрев на торчащий из плаката гарпун.

– Надеюсь что мародеры. Они же любят убивать зомби у себя на пути, расчищая дорогу, – сказал я в ответ, – а значит и нам будет легче пройти.

– Может и так, но я тут пока что не видел обезглавленных тел, – сказал он, оглядевшись по сторонам.

Мы немного побродили возле лагеря, и заглянули внутрь некоторых старых домов, но ничего там не нашли, кроме консервных банок, бутылок из-под сидра и матрасов с выросшими на них грибами. Затем мы отправились дальше, и вышли наружу с другой стороны моста. Посмотрев наверх мы оценили обстановку на улице. Зомби нигде не было. Может, мы сможем здесь взобраться?

Скрючившись в три погибели (чтобы нас не было видно), мы начали подниматься вверх по крутому склону и вскоре вылезли на край улицы Района вилл. Он был сильно обветшалым и разрушенным. Большая часть здешних зданий лежала в руинах, и мы были как на два деревца посреди чистого поля. Зомби, здесь тоже встречались, но не в таких количествах как на другой стороне и нас отделяли от них останки телег и машин. Чтобы не попасться мертвецам на глаза нам пришлось упасть на живот и ползком красться до самого моста, портя и марая на себе одежду, но это было гораздо лучше перспективы сражения с ними.

Сделав последний бесшумный рывок к корпусу старого самосвала, мы поравнялись с мостом и, хотели уже, было ступить на него. Он выглядел вполне безопасно: на нем практически не было укромных мест, где могли прятаться зомби, да и их самих мы не заметили, а машины и повозки, оставшиеся на его поверхности, можно было пересчитать по ногам одного пони. Мы намеревались, не сбавляя ходу перебежать по нему на другую сторону, но стоило мне сделать вперед первый шаг, как сразу же передумали. Дело в том, что вся его поверхность была подозрительно яркой, словно нарисованной в мультике, а еще… эм… как бы это получше сказать – неестественно мягкой!

Я наступил на край моста и он, словно поролон начал медленно вдавливаться вглубь, а когда я убрал ногу, так же постепенно вернулся в прежнюю форму.

– Это еще что за хрень? – удивленно округлив глаза, прошептал я, уставившись на непонятное мне явление.

– Даже не представляю, – сказал не менее изумленный Мэтти, а затем добавил: – хотя, возможно это как раз то о чем я говорил. Внизу бочки с магическими отходами. Может всему виной они?

– Шутишь что ли? Где бочки, а где мы, – возразил я, указывая на край моста и на большое расстояние до земли.

– Вовсе нет, это же магическая субстанция, она действует совсем не так как какой-нибудь химический реактив. При желании она способна изменять целые мили открытого пространства, и нечто подобное вполне реально. Особенно в сочетании с Розовым Облаком.

– Ну, хорошо, пусть, но что же нам теперь делать? – угрюмо спросил я.

– К сожалению, единственное, что нам остается – это вернуться назад. Потому что здесь мы точно не пройдем, – сказал земной пони.

– Что? Ты предлагаешь нам сдаться? – фыркнул я.

– Нет, я предлагаю нам уйти отсюда пока нас не заметили зомби и поискать другой путь на остров, – пояснил Мэтти, – потому что при переходе тут мы рискуем провалиться вглубь мягкой массы и превратиться в часть этого моста.

– Это верно, что ж, тогда нам остается… – я включил ПипБак и стал двигать карту города, ища иные пути на тот берег, – …или топать пешком через весь город до другого моста, что находится возле парка развлечений или переплыть озеро на лодке.

– На лодке? Чтобы нас опрокинули затаившиеся на глубине зомби в смертельную розовую воду? – недоверчиво сказал Мэтти.

– Ну, это вряд ли. Мы же избавились от тех зомби, что были на пирсе и под водой возле яхты Странника, так что сдается мне, сейчас там безопасно. Мы возьмем одну из шлюпок, что видели в пристройке, найдем весла и поплывем на остров. В любом случае идти через город, кишащий зомби будет не менее рискованно, чем плыть на лодке. Да и времени на это уйдет больше, и мы можем не успеть до извержения гейзера.

– Твою ж мать! – тихо выругался Мэтти, в сердцах стукнув по мягкому мосту и оставив на нем длинную медленно выпрямляющуюся вмятину.

– Да ладно тебе не кипятись. Мы же не будем действовать наобум, – пообещал я, – мы сперва все проверим, подберем хорошую лодку, а уже после отважимся на следующий шаг.

Сказав это, я отвернулся от моста, и мы медленно по тому же маршруту, по которому пришли, направились обратно к склону, а оттуда спустившись вниз, пошли на пристань, где до этого сражались с зомби.


– Вот эта, вполне себе ничего, – сказал я, демонстрируя Мэтти крепкую лодчонку, которую нашел в самом низу сложенных одна на другую шлюпок. Большинство из них были дырявыми, сгнившими и никуда не годными, но после непродолжительных поисков я сумел отыскать для нас подходящую лодку, на которой мы могли бы переплыть озеро. Мэтти тем временем обыскивал киоск и близлежащую территорию на наличие весел.

– Да Джек, выглядит неплохо. Теперь нам остается только найти весла, и мы можем плыть к острову. Если конечно, хм… она не потонет, – отозвался он, приближаясь ко мне с ветхим и едва ли пригодным для гребли веслом.

– Нет, уверен, она нас выдержит, – заявил я, – а если что-то пойдет не так, я всегда могу вызвать свой щит.

– О, и он будет сдерживать воду, если нам придется возвращаться до берега вплавь? – спросил Мэтти, откидывая бесполезное весло и начиная рыться в гнилых сетях рядом.

– Не совсем, но перекрыть им пару-другую дырок в лодке я вполне смогу, – ответил я.

– Да, это обнадеживает, – хмыкнул земной пони, извлекая покрытое дырками весло, и полюбовавшись им, запустил куда подальше, а затем приблизился к закрытому ящику, что стоял слева у стены киоска. Достав из сумки ломик, он свернул им висячий замок и стал выкидывать наружу доски, поплавки и сложенные куски брезента.

– Выше нос друг, я же не обещал, что это будет воскресная прогулка, – оптимистично произнес я, вытаскивая телекинезом лодку и осматривая ее днище, – но времени мы сэкономим немало, да и избежим риска нарваться на огромную толпу голодных зомби.

– Ну да. А еще у нас будет редкий шанс поплавать на лодке, и полюбоваться красивыми видами города, – то ли в шутку, то ли всерьез сказал Мэтти. Он достал очередное весло, которое на первый взгляд выглядело целым, но стоило ему ухватиться за него покрепче, как оно тут же переломилось пополам. Видимо сгнило изнутри. – Скажи Джек, а ты вообще когда-нибудь плавал на лодке?

– Нет, я же из стойла, сам знаешь, – напомнил я, заканчивая осмотр дна, и осторожно опустил лодку на воду. Она медленно закачалась на волнах, не показывая никаких признаков течи.

– Разумеется, но, насколько мне известно, в некоторых стойлах были настоящие подземные поля с лужайками и садами, а еще искусственные водоемы, в которых пони выращивали водоросли, и отдыхали на берегу, плавая на лодках и загорая под искусственными осветителями, – сказал он, вновь возвращаясь к поискам.

– Да, это красиво, наверное, но, к сожалению, у нас ничего подобного не было. Несколько ферм гидропоники, густо засаженные овощами и фруктами поля и все, – я сел в лодку и немного побалансировав на ней убедился, что она меня держит, – эх, как-то обидно даже.

– Знаешь, а мне вот всегда было интересно: можно ли использовать волшебные талисманы из ваших стойл, чтобы озеленить с их помощью Пустоши? Представляешь, как бы тогда изменилась наша Эквестрия, если бы мы смогли освободить их магическую силу и направить ее на пораженные волшебной радиацией земли?

– Ну, возможно тогда бы она вновь стала красивой и зеленой. Но что толку возрождать пустоши, если в наших головах от этого все равно ничего не изменится? Как мы были варварами, так ими и останемся. Да и монстры с мутантами от этого никуда не исчезнут.

– К сожалению. Но хочется все-таки верить что рано или поздно, мы сможем осознать свои ошибки и, залечив раны прошлого, заживем вновь, как и прежде. Он вытащил завернутое в толстую парусину весло и начал его осматривать.

– Луна да услышит тебя. Ну ладно, не будем о том, что пока еще не осуществимо. Я предлагаю нам сделать пробный заплыв до середины озера. Если все пройдет гладко, мы поплывем дальше к острову, а если нет, вернемся на берег и придумаем что-нибудь еще, – предложил я.

– Идет, – согласился Мэтти, – ты же знаешь я никогда не против хорошего плана, особенно если он продуман до конца, – он несколько раз ударил по пирсу веслом, и оно… не сломалось. – Отлично, думаю, что это весло нам подойдет.

– Всего одно? – спросил я.

– А других и не было. Из хороших, я имею в виду. Те гнилушки, что я нашел здесь слишком ненадежные и переломятся после первого же гребка. А вот это неплохо сохранилось и его можно использовать даже в одиночку, если мы будем правильно им грести. Нда…

Он сделал небольшую паузу, посмотрев на меня.

– Я полагаю что "мы" – это "я"? – поинтересовался я, разгадав его хитрость.

– Хм, я, конечно, мог бы сделать это и сам. Вот только моя челюсть, не очень-то хорошо приспособлена для подобных дел. Грести же, обхватив весло копытами слишком опасно. Я никогда этого не делал и могу его выронить. Так что здесь вся надежда только на тебя. На тебя и твой не способный ослабить "хватку" телекинез, – с лукавой улыбкой сказал земной пони.

– Ладно, твоя взяла Мэтти, – усмехнувшись, сказал я, – я погребу. А ты давай помоги мне загрузить наши пожитки в лодку.

– Мы, что поплывем вместе с ними?

– Ну, не оставим же здесь, возле дома Странника.

– Хорошее замечание Джек. Давай, принимай первую сумку.

Он стал подавать мне наши вещи, которые мы сложили на пирсе, когда только пришли сюда, а я в свою очередь равномерно укладывал их вдоль бортов и спереди. Закончив с этим, он протянул мне один конец весла и, ухватившись за него передними ногами, перелез на лодку, которая слегка закачалась. После этого он отдал мне весло и, нацелив свой арбалет на воду, уселся на скамеечку в центре. Я же сел позади и, обхватив магией весло начал поочередно загребать им то с одной то с другой стороны, постепенно продвигая лодку вперед, подальше от берега.

Должен признаться, наше плаванье началось гораздо лучше, чем мы думали. И хотя вдоль обоих бортов то и дело появлялись розовые пузыри, которые с шипением лопались, вызывая медленно расходящиеся по поверхности круги, а вода была немного вязкой и тягучей, мы, несмотря на это, уверенно приближались к острову, который находился от нас чуть левее и наискосок. Проплыв за десять минут больше половины пути мы так и не столкнулись ни с чем опасным.

Мэтти заметно нервничал и поначалу нахмурившись, держал наготове арбалет, чтобы при первой же необходимости выстрелить в любого рискнувшего напасть на нас из глубины зомби, но время шло, на лодку никто не покушался, и он помаленьку успокоился и даже начал поглядывать в сторону города, что окружал нас со всех сторон. Судя по его взгляду, он был впечатлен красотой этого места. Все эти высотки, вычурные дома и статуи даже после стольких лет давали понять, каким великолепным когда-то был Джолли Флейк. Одной из таких украшений была большая статуя на острове впереди, изображавшая Флаттершай (только сейчас, при ближайшем рассмотрении я смог понять кто это такая), которую окружало множество зверюшек. Многие ее элементы успели обвалиться, а часть высокого берега закрывала от нас всю статую целиком но, несмотря на это она по-прежнему выглядела впечатляюще и навевала приятные и в то же время немного грустные мысли о прошлой, куда более беззаботной Эквестрии.

Я достал фотоаппарат, позаимствованный из логова Странника, и сделал несколько снимков, сфотографировав сперва Флаттершай, а потом отдельные, наиболее красивые части города.

– Ну, ты прямо как самый настоящий турист Джек, – усмехнулся Мэтти, увидев это.

– Так я и есть турист. Мы оба здесь туристы, которые пришли в этот город, чтобы запастись довоенными сувенирами, поплавать на лодке по ядовитым водам местного озера, – с улыбкой пошутил я, – и оставить себе на память хоть какое-то подтверждение того, что мы тут были. И сделав еще пару снимков, я убрал фотоаппарат обратно в сумку.

Вскоре мы стали приближаться к острову. Его берега оказались очень крутыми, и нигде не было видно ни одного места, чтобы можно было причалить. Я повернул лодку и поплыл вдоль линии берега, ища какой-нибудь пляж или низину. Через несколько минут я заметил неподалеку от нас маленькую пристань с разрушенными мостками, возле которых плавали куски лодок и бревна. Заведя лодку в наименее захламленное место, я подвел ее к земляному пляжу у пристани и как только ее нос коснулся берега, выпрыгнул на твердую почву. Вокруг царила тишина. Рядом на утоптанной земле лежали перевернутые железные столы и стулья, пара скамеек и мангал. Дальше были руины небольшого пляжного домика, а за ним по склону поднималась тропинка выложенная камнем, которая вела куда-то вверх. Поблизости не было ни одного зомби, скелетов или тел, только камни, мусор и грязь. Взяв из лодки телекинезом пару сумок, я левитировал их на берег. Мэтти тут же спрыгнул за ними следом, держа в зубах свои пожитки, а затем ухватился за нос лодки и полностью вытащил ее на берег, где мы, не спеша ее разгрузили.

– Ай да мы. Пропылили по всему озеру и не столкнулись ни с одним зомби или огромным подводным монстром, – с неподдельным энтузиазмом (но всего лишь в полголоса) сказал я, – жизнь прекрасна.

– Да, это было здорово. Хорошо, что зомби на глубине нас не заметили. Ты же не забыл те пузыри, что поднимались со дна, пока мы плыли? Вне всяких сомнений они шли от мертвецов, что бродили внизу.

– Похоже на то. Но нам повезло, что через эту розовую жижу ничего не видно. Они даже не догадывались о том, что мы рядом.

– Вот и замечательно. Что ж, теперь мы на острове, – сменив тему, сказал Мэтти, – и куда нам идти дальше?

– Сейчас посмотрим, – я поднял ногу с ПипБаком и открыл карту, – мы находимся в нежилой части острова, там, где расположен заповедник. Видишь эти неровные линии, соединенные в кольца? Похоже, это вольеры, где раньше держали животных, а эти квадратики, возможно – здания руководства. И все они окружают статую Флаттершай. Ну а чуть дальше на территории заповедника расположен гейзер.

– Выходит, мы подошли очень близко к гейзеру? И через, сколько же он должен будет "проснуться"? – поинтересовался земной пони.

– Примерно где-то, через два часа и сорок три минуты, – сказал я, переключившись на время, – если конечно предположить, что мои часы идут синхронно с теми по которым настраивали оборудование гейзера, так что у нас может быть в запасе еще плюс минут десять, двадцать минут. Но пока времени у нас в достатке, чтобы уйти отсюда и добраться до вилл на острове. Если конечно нас ничто не остановит и, мы успеем найти там убежище от розового облака. Ну и, не забывай про зомби.

– Короче говоря: сроки у нас ограниченные, – подытожил Мэтти, – и я думаю, что прежде чем идти искать дом ученой, нам с тобой лучше провести разведку. Ну, там найти наиболее кратчайший к нему путь, узнать есть ли поблизости зомби, а если есть то, сколько их, и все такое прочее.

– Согласен, мы вряд ли успеем добраться туда без происшествий, так что нам на сегодня будет достаточно и просто изучить это место, а затем вернуться в кинотеатр и провести там еще одну безопасную ночь за его стенами. Ну а завтра мы вновь вернемся сюда.

– Кстати, насчет этого – ты, правда, хочешь, вернуться туда, где неизвестный украл нашу турель?

– Ну, он же нас не убил. Скорее напротив, помог нам оттуда выбраться так что, почему бы и нет. Хотя бы сегодня. Ведь мы же смогли там пережить первую ночь, а на поиски другого безопасного места может уйти слишком много времени.

– Да, ты прав. Ну, хорошо, давай уже пойдем отсюда. Не стоит сильно задерживаться и трепать языком.

Взвалив на спины наши сумки, мы пошли по берегу, в сторону тропинки, которая согласно карте была одной из нескольких тропинок идущих к небольшим пляжам вдоль всей территории заповедника. Наверное, раньше тут были туристические зоны, где посетители могли позагорать, отдохнуть или просто полюбоваться красивыми видами города, после знакомства с местными зверушками. Подъем вверх давался нам нелегко, несмотря на удобную и некрутую дорожку идущую змейкой, которую специальную сделали так, чтобы по ней можно было пройти без особых усилий. Однако со временем она начала разрушаться, земля на склоне сходить вниз и некоторые ее участки были непроходимо крутыми или заваленными камнями и землей и нам приходилось, прижавшись боками к предательски сыпучим стенкам пригорка медленно красться, по готовой в любую минуту провалиться под копытами тропе.

Мы упорно продвигались вперед, и вскоре поднявшись на самый верх, оказались возле невысокой и узкой арки из металла, надпись на которой предлагала нам посетить один из самых чистых и экологических заповедников Министерства Мира. На изъеденной ржавчиной арке были изображены белочки и бурундуки, сидящие на переплетающихся ветвях деревьев. За аркой начиналась мощеная камнем потрескавшаяся тропа, петляющая между большими вольерами окруженными забором, где раньше держали зверей. Внутри можно было увидеть маленькие домики, кормушки, миски, турникеты и сухие деревья с висящими на их ветвях резиновыми колесами, на которых цепкие животные когда-то раскачивались как на качелях. Сами заборы состояли из крупных и широких ячеек, в которые пони могли засовывать ноги, чтобы погладить сидевших в вольерах зверушек. Около забора стояли (но в основном лежали со сломанной ножкой) таблички с описаниями животных. Их названия, повадки, откуда они родом и кем были привезены.

С правой стороны вдалеке мы увидели несколько домиков для персонала и окутанную дымкой широкую яму. За ней, шагах в сорока подобно вулкану вверх поднимался широкий кратер гейзера, окруженный высокими перилами. Из его недр по всей округе медленно расползался зловещий розовый туман, который тут же подхватывал и уносил прочь ветер.

Мы собирались пойти по ближайшей дорожке, в сторону выхода, который если верить карте находился на другом конце заповедника (или лучше сказать зоопарка), но стоило мне подойти к арке, как из моего носа тут же потекла кровь, а голова и внутренности начали сильно болеть.

– Что за фигня?! – застонал я, отскакивая назад и хватаясь передними ногами за голову.

– Похоже, всему виной этот странный звук. Ты тоже его слышишь? – с силой прижав левую ногу к виску, спросил Мэтти, а затем, покрутив головой, воскликнул: – смотри Джек, там динамик! Он показал мне на висящий, на арке железный динамик в форме колокольчика. Из него шел тихий, искаженный звук, в котором можно было услышать отдельные слова. И он нас буквально убивал.

– Проклятье… а! – мне словно свинец в голову налили, а затем резко его разогрели, – мои мозги сейчас лопнут! Как же больно!

– Перед глазами все плывет… ай! – сквозь зубы прошипел Мэтти, который в отличие от меня не отдалялся, а наоборот приближался к арке и, достав из сумки кусачки, быстро перерезал где-то внутри нее провод. Динамик замолчал.

– Дискорд побери эту хрень, еще немного и я бы сдох, – выругался я, усиленно растирая свои виски, – спасибо Мэтти. Хорошо, что ты так быстро отреагировал.

– У любого прибора всегда есть провод, через который к нему поступает ток, и этот динамик не был исключением, – голосом знатока сказал земной пони, – но откуда здесь электричество? После стольких-то лет, – он убрал кусачки в сумку и помог мне подняться. Я получил сильную дозу болевого воздействия, и мои ноги начали подкашиваться.

– Не знаю, но одно мне известно наверняка – там, где один динамик, по любому найдутся и другие, – уверенно заявил я.

– К сожалению, да. Я слышал, как из него доносились обрывки фраз. Скорее всего, это была реклама или какая-нибудь песня, которая транслировалась на территории заповедника. А значит, их тут может быть еще очень много. Местность-то не маленькая.

– И это плохо, мы не сможем здесь пройти, если на каждом углу будем натыкаться на разжижающую мозги музыку. Причем буквально.

– Ну, я бы мог и дальше находить провода и перерезать их, как и сейчас, – предложил Мэтти.

– Не вариант. Я и после этого-то насилу стою ровно, а прикинь, что с нами будет после нескольких таких эпизодов. Лучше обойти заповедник стороной.

Мы посмотрели по сторонам. Территория заповедника простиралась вдоль всех трех берегов и для безопасности была окружена высоким железным забором, большая часть которого обвалилась и рухнула в воду. Так что идти там было рискованно, к тому же рядом с краем берега проходили прогулочные дорожки, а возле них стояли столбы, где тоже могли быть динамики.

– И это не вариант, – в тон мне отозвался Мэтти, – выходит у нас только один путь – прямо через парк.

– Похоже на то, – вздохнул я, – придется быть начеку и прислушиваться к каждому звуку.

– Возможно, у меня получится немного облегчить нам наше передвижение, – задумчиво произнес Мэтти, – как только мы найдем новый динамик, я переведу настройки твоего ПипБака на отслеживание местных частот.

– И что это нам даст? – не понял я.

– Когда мы будем подходить к очередному динамику, твой ПипБак станет пищать, и заранее предупредит нас об опасности.

– А, вот оно что. Неплохая идея. А ПипБак от этого не убьет нас?

– Ни в коем случае. Искаженный сигнал выдают лишь местные радиоприборы. Твои же радиоволны я переведу на низкие частоты, которые будут преобразовываться в безвредный звук и никак нам не навредят. Ну, по крайней мере, я так думаю. На всякий случай не советую тебе включать громкость на максимум.

– Окей, – подозрительно подняв бровь, кивнул я.

Мы направились вперед по одной из дорожек, обходя вольеры и решетки. В некоторых из них можно было увидеть кости животных, или кучи мусора. Надписи на указателях и табличках за долгие годы пребывания в розовом облаке по большей части покрылись толстой коркой плесени, и я смог прочесть лишь некоторые из них. Возле одного из вольеров с низким забором и открытой на распашку дверцей стояла вывеска с еле различимыми буквами «Ле…н…е бри…и» и барельеф, изображающий порхающих феек-лошадок, по которым можно было догадаться, что раньше здесь жили те самые сказочные существа с прозрачными крылышками – бризи. На земле возле вольера повсюду валялись пластиковые стаканчики, из которых феек возможно кормили посетители, а еще там лежал изодранный плюшевый мишка и скелет жеребенка весь искусанный десятками крошечных зубов. Странно. Не водятся ли здесь крысы-зомби? Внутри вольера росло большое высохшее дерево, а на нем на ветках стояли домики в форме грибов и причудливые витые дорожки, окруженные маленькими перильцами и фонариками. Здорово, наверное, было когда-то приходить сюда и любоваться за тем как живут эти милые маленькие создания. Интересно, что с ними стало, когда на город упало облако?

Возле вольера у меня заболела голова – рядом находился столб с динамиком. Мэтти, как и обещал, аккуратно подошел к нему на безопасное расстояние и, схватив мою ногу с ПипБаком какое-то время крутил колесико и нажимал на кнопку приема пока, наконец, не перевел внутреннее радио на отслеживание местного сигнала. Из динамика на ПипБаке зазвучал громкий пикающий звук.

– Вот так, теперь нам будет легче ходить тут, – довольно фыркнул земной пони.

Мы пошли дальше, осторожно обходя те места, где ПипБак начинал предупреждающе пикать. Звук был очень резким, и я опасался, что так мы привлечем к себе внимание зомби, но по какой-то причине их здесь не было. Здесь вообще никого не было. Чем глубже мы заходили в заповедник, тем больше там становилось динамиков. А некоторые места были настолько усеяны ими (вроде местного ресторанного дворика), что нам приходилось идти в обход и перелезать через пару заборов, чтобы не дай Луна не угодить под их смертоносное воздействие. Когда мы приблизились к домам администрации, ПипБак запищал очень громко и часто, и мы были вынуждены остановиться.

– Так, похоже, что здесь мы не пройдем, – сказал я, поочередно двигаясь в разные стороны, чтобы найти где-нибудь брешь, но пиканье не становилось тише.

– Чертова система внутреннего оповещения, – возмутился Мэтти, поглядывая на висевшие, на большой арке неподалеку десятки динамиков, – и почему только довоенные пони так любили тратить бесценное электричество на столь бесполезные приборы?

– Да уж… – покачал я головой, – в этом месте все провода не обрежешь, придется… хм… даже не знаю, что-то делать. Тут нигде нет другого выхода, разве что топать до гейзера, а там и облако летает повсюду, и не исключено, что можно нарваться на очередные динамики.

– Возможно, мы могли бы просто их выключить, если найдем терминал, отвечающий за подачу электроэнергии, – сказал земной пони.

– Но тогда нам придется зайти и поискать его в зданиях администрации, – отозвался я, кидая взгляд на мрачные полуразрушенные дома.

– Именно, иначе ничего не выйдет, – сказал Мэтти, – сколько там у нас осталось времени?

– Один час и пятьдесят минут, – ответил я.

– Значит за дело. Подготовим для себя проход к завтрашнему возвращению, – решил Мэтти.

– Окей Мэтти, тогда выдвигаемся, – поддержал я, вытаскивая топорик, и вместе с другом пошел к ближайшему дому где, судя по размерам, вполне мог находиться генератор питающий местные динамики. Когда мы поднимались по небольшой лестнице к двери, мне послышалось какое-то шелестение за углом. Я обернулся, но ничего не увидел. Может, где-то рядом пролетел пустой пакетик из-под чипсов? Тут же много разного мусора, – подумал я и, пожав плечами, зашел внутрь.

В помещении было очень темно и пахло плесенью. Я вызвал свой огонек и нашему взору предстал пустой, слегка обрушившийся коридор с несколькими дверьми ведущий к единственному покрытому грязью окну на другом конце. Мы с Мэтти открыли ближайшую к нам дверь, держа наготове топорики, и увидели там пару столов и ящики с бумагами. Терминалов нигде не было. Затем мы вошли в следующую дверь, где находились два холодильника, посередине был столик и стулья, а на длинной тумбе у окна стояла разбитая переносная электроплита. Похоже, что здесь была столовая для персонала. За третьей дверью мы обнаружили большой стол с терминалом, который еще работал.

– Так, сейчас проверим что у нас здесь, – сказал Мэтти, садясь в кресло и набирая на клавиатуре через косую линию строчки: "Главное меню" – "Перечень команд". – Нет, это обычный терминал для работы с документами. Ни с какими устройствами от не соединен.

– Тогда давай посмотрим здешнюю почту, – предложил я, – раз уж мы все равно к нему больше не вернемся.

– Ну, хорошо, только быстро, – согласился Мэтти и, набрав строчку – "Внутренняя почта" открыл раздел полученных и отправленных сообщений. Мы начали с самого начала, с переписки двух братьев-жеребцов. И вот что там было:

->

Привет брат, ну как идут дела на новом месте? Я считаю, что нам с тобой очень повезло, когда мы переехали в этот город. Хех, никогда бы не подумал, что буду работать на Министерство Мира и уж тем более на эту трусиху Флаттершай, но похоже, что дела у них сейчас идут в гору и на этом можно неплохо заработать, особенно если ты знаешь что именно нужно пони. Я ведь неспроста выбрал для строительства именно это место, тут неподалеку находится самый настоящий гейзер! Величественное чудо природы, причем бесплатно! А так как ни у кого из местных нет на него абсолютно никаких прав (фактически он принадлежит городу, но земля-то наша!) я, воспользовавшись брешью в законе, тут же оформил его на нас через своего старого знакомого в Кантерлоте. И теперь в гробу мы видали местных чиновников с их недовольствами и претензиями. Если мы сумеем обуздать этот "фонтанчик с горячей водой" и объединим его вместе с нашим контактным зоопарком, то можно будет привлечь сюда немало туристов, несущих свои битсы чтобы провести время на природе полюбоваться извержением гейзера и посмотреть на редких зверей. Ну и, конечно же, поиграть с ними. Это ведь контактный зоопарк, в конце концов.

Сегодня я отправил запрос в головной офис Министерства Мира, чтобы они прислали нам из своих зоопарков еще больше милых и пушистых зверушек, которых так любят жеребята и молодые кобылки. Но никаких хищников. Нам это не нужно. Кстати, если все будет окей, я в дальнейшем планирую поставить посреди парка статую самой кобылы министра – Флаттершай. Ее милая мордашка придется по вкусу любителям природы и прочим эко активистам. Я уже сделал заказ на подходящую глыбу камня в ближайшем «Горнодобывающем комплексе №12» (ну и сволочь же их начальник) и теперь планирую нанять оттуда к нам в помощь нескольких профессиональных резчиков по камню. Разумеется единорогов. Да берут они немало, но зато делают все на совесть и статую можно будет закончить всего за пару дней с этими их разрезающими камень "световыми лучами" из рога. Вот увидишь когда наш Министр Мира, будет возвышаться на острове в окружении зайчиков и белочек, мы сразу же станем главной достопримечательностью в городе, переплюнув жалкий парк Министерства Морали с их заурядными аттракционами.

Насчет денег не волнуйся. Я сумел грамотно распилить наше финансирование, сэкономив на некоторых ненужных вещах вроде – обязательного страхования жизни персонала на случай нападения животных. Ха, зачем оно нам нужно, если в заповеднике все равно нет хищников? Короче, нам тут хватит абсолютно на все, что я запланировал. И даже чуть сверху останется.

Можешь не благодарить меня братишка, ведь будучи самым старшим из нас, я всегда должен заботиться о своей семье, включая тебя.   

P.S. Чуть не забыл – пока ты будешь в Джолли Флейке на твои плечи, ложится другая не менее важная задача. Ты же у нас шаришь во всякой там технике, да? Это ведь ты тогда изобрел ту соковыжималку на магическом двигателе. Так вот, будь добр придумай, как нам "приручить" этот гейзер, чтобы он выпускал горячую воду и пар не когда ему вздумается, а строго в определенное время. Сам знаешь – туристы не любят сидеть на крупе и, поглядывая на часы ждать неизвестно чего. Им нужна точность, расписание и зрелища, поэтому я прошу тебя помозговать над этой проблемой и придумать какой-нибудь способ, чтобы наш гейзер мог выпускать красивый пар строго в определенное время. Скажем вечером. Тогда мы сможем поставить рядом с ним разноцветные фонарики, и он станет переливаться всеми цветами радуги во время выброса пара. 

<-

Салют брат. Спешу тебя обрадовать – дела у меня просто отличные. Наши рабочие делают все грамотно и в срок, я уже продумал расписание работы заповедника и перечень цен на наши услуги, включая посещение общественных пляжей и закусок для зверьков и думаю, что мы сможем окупить все наши издержки в течение ближайшего полугода. Насчет твоей просьбы: я долго ломал голову над этим гейзером, но в конце решил, что будет проще сделать небольшой подкоп возле основания подземного озера и провести к нему трубы, с регуляторами давления и пароотводом. Это и дешево и надежно и решит множество наших проблем. А чтобы не пришлось раскапывать территорию всякий раз, когда случится какая-то поломка, все основные узлы и вентили я размещу возле нашего административного корпуса. Завтра же отправлю тебе копии своих предварительных чертежей.

->

Только что получил их. Они великолепны. На основании твоей заявки я заказал все необходимые трубы и оборудование, их должны будут привезти к концу следующей недели. Я также нанял несколько первоклассных мастеров, которые будут помогать тебе во время работы. С нетерпением жду первого отчета.

<-

Можешь меня поздравить – мы закончили проводить трубы и, пробурив несколько искусственных туннелей, соединили их с естественной пещерой, в которой скапливается горячая вода. Я заказал нам недорогой магический талисман-нагреватель, который по моей задумке будет искусственно подогревать воду в определенное время и выпускать пар строго по расписанию. Да-да, именно пар! Трубы будут отводить большую часть горячей воды в специальные резервуары, из которых она затем вернется обратно в пещеру. В результате чего на выходе мы получим лишь чистый и красивый столб пара без воды способной ошпарить наших гостей, который в сочетании с подсветкой о которой ты упоминал, будет выглядеть невероятно красиво. А при желании всегда можно будет подкрутить пару вентилей, и вода вновь станет хлестать, как прежде. Другими словами мне удалось "укротить" наш гейзер!

<-

Все, последние настройки нашей системы регулировки давления успешно завершены. Трубы смонтированы и готовы к работе также как и талисман, подсветка и добавленное от меня музыкальное сопровождение (я купил по дешевке кучу списанных динамиков и катушку кабелей). Через несколько дней первый в мире "Радужный Гейзер" будет радовать посетителей нашего заповедника своими яркими огнями, взмывающими в небо под звуки красивой успокаивающей музыки. Кстати, с тебя бутылка яблочного сидра за своевременное окончание работы брат.

P.S. Чуть не забыл, пока мы занимались рытьем туннелей, я придумал неплохой способ подзаработать. Я заключил контракт с Министерством Тайных Наук, а точнее с этой всезнайкой Спаркл, на хранение отходов от ее магических экспериментов, в нескольких не пригодившихся нам коридорах. Знаю, о чем ты сейчас подумал, но она уверяет нас, что это совершенно безопасно, плюс нам с нашими рабочими не придется ничего делать. Ее пони сами привезут сюда бочки, сами затащат их внутрь, а после зароют и зальют цементом. В итоге, мы заработаем на этом деле целое состояние, и нам не придется ни за что отвечать. Ну не гений ли я?   

P.P.S. Вчера я видел, как к нам стали завозить новых зверушек и даже бризи! Целую колонию маленьких пони с крылышками! Малышка Мири просто обожает этих чудесных созданий. Могу ли я пригласить ее вместе с женой посмотреть на них еще до начала официального открытия заповедника?
->

Конечно брат, мог бы даже и не спрашивать, я всегда рад видеть улыбку на мордашке моей любимой племянницы, поэтому пусть она хорошенько повеселится, пока толпы жеребят не заполонили наш заповедник. Кстати, билеты в Кантерлоте к нам расходятся как горячие пирожки, так что готовься к бешеному наплыву в первые же дни. Эти бризи станут настоящим хитом. Вместе с ними я пригласил к нам опытного эксперта-бризиведа, который будет следить за благополучием этих созданий и давать советы нашему персоналу по уходу за ними. Ее зовут – Фейри Винг. Ха подходящее имечко для ее работы, не находишь?

И да, это была хорошая идея, позволить Твайлайт Спаркл проворачивать свои грязные делишки на нашей земле, потому что теперь она наша должница. Надеюсь, на этих бочках будут какие-нибудь маркировки. Ведь нам с тобой понадобятся любые подтверждения ее участия в этой афере. Возможно, тебе стоит поставить в пещере пару скрытых камер с записью звука, чтобы у нас были неопровержимые доказательства ее нелегальной деятельности. Возможно, в будущем мы сможем использовать их для проведения переговоров в нашу пользу или, если понадобится, прикрыть свои крупы.  

Что касается бутылки сидра, я тут подумал и решил, что это дело нам стоит отметить весело и с размахом. Поэтому к концу следующей недели я лично приеду с женой и детьми и мы вместе по-семейному отпразднуем открытие нашего парка на одном из пляжей. Устроим с тобой гулянку, как в старые добрые деньки, когда мы еще были бродячими коммерсантами. И да, отказов не принимаю. Искренне твой любящий брат Флим.

Вот такими были первые записи в этом терминале. Все остальные содержали в себе однообразную и скучную информацию по ремонту (к которой Мэтти, однако проявил живейший интерес), списки поставок, расчеты прибылей и прочую административную муру. В последней из них было указано, что в целях замены паровых труб неподалеку была вырыта яма и начат демонтаж изношенной части трубопровода. До завершения всех работ сброс давления будет осуществляться по запасному каналу "В" расположенному на этом же участке, а ниже приводилась схема последовательного открытия вентилей для правильного перемещения горячего пара и их порядковые номера с объяснениями. Еще там было короткое письмо от жеребца Фрикла, в котором он в грубой форме писал, что увольняется и просит предупредить кобылку по имени Линзи, что запасной ключ от комнаты управления он как всегда повесил на крючке у стола директора. Возможно, поискав еще немного, мы смогли бы найти намного больше полезных записей в этом терминале, но сидеть и читать в преддверии выброса гейзера, было для нас слишком рискованно. Поэтому, я просто вытащил шнурок с разъемом для подключения к другим устройствам и, вставив его в терминал, скопировал весь архив в свой ПипБак, после чего мы с Мэтти отошли от стола. Осмотрев соседнюю стену, я нашел деревянную панель с крючками. На одном из них висел маленький ржавый ключ.

– Отлично, если это тот самый ключ от комнаты управления, то мы сможем отключить там наши динамики, – сказал я, убирая ключ в карман.

Мы вышли из офиса директора, и пошли в конец коридора где, по словам Мэтти обычно и размещают все комнаты управления. Но, к сожалению, за последней дверью оказалась лишь кладовка, из которой на нас упали швабры и веники.

– Что ж, значит, мы проверим другое здание, – стараясь не показывать своей досады, сказал земной пони, убирая от носа вонючую зеленую швабру.

Покинув офис, мы направились к другой постройке, у которой от времени рухнула правая стена, обнажив одну из комнат, где стоял наполовину вывалившийся на улицу стол. При приближении к этому месту мой ПипБак начал пронзительно громко пикать, и чем ближе мы к нему подходили, тем громче становился звук. Я уже начал чувствовать привкус крови во рту, но Мэтти не желал притормаживать. Присмотревшись к внешнему виду здания, он сказал, что на этот раз мы точно не ошибемся.

– Мэтти, может лучше не стоит… – громко вздыхая от боли, попросил я.

– Стоит Джек, комната управления по любому находится тут, – сказал он, показывая на провода, идущие к стене и толстые кабеля которые в некоторых местах выступали из-под земли и тоже тянулись к этому дому. Не останавливаясь, земной пони на ходу толкнул дверь и залетел внутрь. Я последовал за ним. – Что?! Опять этот шелест! – подумал я, краем уха уловив уже знакомый звук, но не стал долго задерживаться. Возле здания боль была не такой сильной, как на подходах и я надеялся, что внутри мне станет легче.

Я зашел внутрь и, сказав слово – "Свет" вызвавший огонек, увидел маленький квадратный холл с несколькими скамейками и дверьми, возле одной из которых стоял Мэтти. Она была большой и железной, покрытая розовым налетом. Земной пони несколько раз толкнул ее вперед, но дверь была заперта.

– Джек, дай мне сюда ключ, – через силу сказал он, сплевывая скопившуюся во рту кровь. ПипБак продолжал настойчиво пищать, а возле двери вопреки моим ожиданиям было намного хуже, чем у здания.

– Блин, да где же он? – сквозь зубы процедил я, нервно шаря по карману в поисках ключа и наконец, извлек его на свет. Рывком, вставив ключ в замочную скважину, я открыл замок, и мы оба надавив на дверь, распахнули ее внутрь. Там стояло несколько работающих приборов светящихся множеством огоньков, щитки электроэнергии с трансформаторами, закрытые ящики с инструментами, а еще длинные приборные панели с кнопками, тумблерами и рычагами. Мэтти спотыкаться добрел до самой большой из них и, подув на толстый слой пыли, прищурившись, рассмотрел вырезанные из железа таблички с подписями, пока не нашел ту что была нам нужна. Он щелкнул по выключателю с надписью "Акустическая система заповедника" и боль в голове сразу же прекратилась. О ней напоминали лишь оставшиеся неприятные отголоски и кровь, идущая изо рта, носа и ушей.

– Готово, мы сделали это, – устало вздохнул земной пони, и чуть не рухнул вниз, ударившись подбородком об острый край панели.

– Аккуратней, друг, – придержал я его своим телекинезом и помог усесться на пол, – да, мы сделали это. Точнее ТЫ сделал это. Хорошая работа. Теперь в этом заповеднике нам уже ничего не грозит. Хм, – я присмотрелся к заметно побледневшему Мэтти, похоже, ему досталось гораздо больше, чем мне, – выглядишь ты не очень. Давай-ка я тебе помогу.

Я достал из сумки стимулятор и вколол половину ему, а затем открыл колпачок и выпил остатки сам. Боль помаленьку начала отступать и судя по тому, как оживился Мэтти, ему тоже полегчало.

– Вот так, теперь все будет окей, – я присел рядом с ним и посмотрел на часы. Через час и двадцать три минуты начнется выброс. Давай напоследок проверим, где тут выход и пойдем обратно к лодке.

– Хорошо Джек, – с легкой улыбкой сказал он и, встав на ноги, прислонился к панели. На ней, помимо переключателей и рычажков был еще и встроенный терминал. Решив, что времени у нас в достатке я включил его и посмотрел что там записано. Так, всего лишь несколько писем о работе электрооборудования, наряды на внеплановый ремонт, в общем, ничего существенного. Однако в одной из последних записей нашлась довольно интересная информация:

Мисс Мирзер, это Линзи, у нас тут какая-то лажа на четвертом участке. Волшебный талисман, засбоил и начал неконтролируемо разогревать наш гейзер. Давление в трубах растет, вода раскалилась до нереальной для нее температуры, счетчики просто с ума сходят! Вдобавок, рабочие внизу докладывают, что вода в резервуарах загустела и стала какой-то неестественно вязкой. Если мы срочно что-нибудь не придумаем, все трубы разом рванут, и заповедник буквально провалится под землю. Что нам делать?

Ниже был ответ:

Хорошо Линзи, вот что мы сделаем: прикажи рабочим, что сейчас внизу срочно открыть все вентили и перенаправить пар и воду по главному каналу вверх. Пусть они вырвутся наружу. Что бы там не случилось, мы должны избежать повреждения труб и оборудования, а то наши боссы будут рвать и метать или еще хуже заставят нас все это чинить за свой счет. Как только давление будет нормализовано, я отправлю вниз пару магов, чтобы они разобрались с талисманом. Возможно, нам придется заказывать новый. Вот же непруха.

Далее были перечислены номера поочередно открываемых вентилей то, как менялась температура и давление в трубах, а после, запись вдруг резко оборвалась. Нетрудно догадаться почему.

– Вот оно как. Оказывается, это здешние пони устроили столь мощный выброс облака, – удивленно произнес я, – похоже, что розовая вода испортила талисман, и он стал нагревать гейзер.

– А потом, давление возросло, и они решили выпустить пар и воду на поверхность, чтобы не случился взрыв, – закончил Мэтти, – и тем самым они убили многих жителей города. Эх, если бы они ничего не трогали, возможно, розовое облако удалось бы задержать и большинство пони успели бы эвакуироваться. Какая ирония.

– Скорее трагедия, – поправил я, посмотрев на панель с невинно переливающимися на ней огоньками. Только сейчас я заметил, что возле монитора был еще и микрофон. Бедная Линзи, когда-то она стояла здесь и отдала приказ, ставший роковым для всех жителей Джолли Флейка.

Закончив тут, мы вышли из здания, и направились к выходу из заповедника. Неподалеку от нас была вырыта глубокая яма с несколькими железными лестницами ведущими вниз. Там над землей торчали сложные переплетения труб и большие вентили, возле которых были таблички с номерами. В яме витал прозрачный розовый туман. Находится рядом с ней, у нас не было никакого желания, и мы отошли как можно дальше.

Не останавливаясь, мы стремительно приближались к выходу, вокруг начали попадаться гнилые киоски, в которых, судя по облупленным рекламным баннерам в виде ватрушек и корн-догов, раньше продавали закуски. И вот впереди показались покосившиеся ржавые ворота и две будки касс. Но прежде чем мы успели подойти к ним, за ближайшим к нам киоском раздался знакомый пугающий звук, и я догадался что это. Это был не мусор, не пакетики из-под чипсов или шоколадок. Это шелестели десятки, а то и сотни хитинистых крыльев.

Моя шерстка встала дыбом, я замер как статуя и в страхе повернулся на звук.

– Что это? – испуганно опустив уши, спросил Мэтти, поворачивая туда же и готовя свой арбалет со стрелой.

– Стрекочущая тварь, – произнес я, – мы забыли, о чем нас предупреждал Клифи Хуф – на этом острове, водится Стрекочущая тварь, которая может распадаться на части.

Мы начали отступать назад, но было уже слишком поздно, из-за камней к нам навстречу выпрыгнуло настолько страшное и обезображенное чудовище, что даже мы привыкшие ко всяким призракам и зомби, не на шутку испугались. Прямо напротив нас стояла жуткая мутировавшая кобыла обтянутая склизкими мясными наростами и налетом, который походил на тот, что встречается в гнездах у мух и насекомых. Один глаз у нее отсутствовал, и на нас смотрела мерзкая черная дыра на пару с красным покрытым венами большим оком. На спине у нее копошились и стрекотали сотни маленьких существ с хитиновыми крылышками. Кобыла широко открыла рот, из которого на землю полилась розовая жижа и громко завопила. И тут же, как по команде из ее спины в воздух взлетело множество маленьких существ похожих на пони и бросилось в нашу сторону.


Кобыла продолжало кричать, в то время как к нам разлетаясь в разные стороны словно рой гигантских насекомых приближались крошечные разноцветные существа, похожие на… не может быть, так это же бризи! Богиня милосердная! Так вот что с ними случилось – они тоже превратились в зомби!

Не успел я полностью осознать это, как зомби-бризи собрались в кучу и бросились прямо на нас. Летая кругами, они начали царапаться и кусаться, в то время как другие садились к нам на спины, головы и ноги и больно впивались в них своими острыми зубами.

– Ай, гребаные твари! – закричал Мэтти, пытаясь сбросить их с себя ногами, подскакивая и крутясь на месте. Я тоже старался прогнать их, но они очень быстро облепили нас со всех сторон, угрожающе стрекоча крыльями и больно кусая. Шансов выжить в этом скоплении тел у нас не было, но тут я вспомнил про свой щит. Рывком подтянув к себе Мэтти, я прижал его к боку и вызвал магический барьер, раскидав рой бризи в разные стороны. Маленькие кровожадные лошадки ничком попадали на землю, но тут же быстро вскочили на тоненькие ножки и, вновь поднявшись в воздух, обрушились на мой щит, облепив его как плотоядная саранча.

Внутри барьера сразу же стало очень темно от множества копошащихся снаружи тел. Бризи сердито жужжали словно пчелы, а на деле что-то бормотали на своем непонятном языке, и от этого нам становилось жутко. В просветах между тьмой мы изредка видели их изодранные спины, животы и мордочки, перепачканные в крови. Нашей крови.

– Едрить-колотить, походу мы влипли! – простонал я, стараясь удержать щит.

– Без дураков! Эта горластая тварь как-то управляет ими! Нам надо избавиться от них, и как можно быстрее! – потирая укусы, громко произнес Мэтти стараясь перекричать жужжание и гвалт.

– Согласен, но как это сделать?! У нас с тобой при себе топоры, не мухобойки! – отозвался я.

– Может быть, нам полить их водой?! – предложил земной пони.

– Не получится! До озера слишком далеко! Они сожрут нас раньше, чем мы добежим туда!

– Тогда возможно мы сможем… берегись! – неожиданно воскликнул он.

Бризи разлетелись в стороны, и в мой щит с силой врезалась головой кобыла, отпихнув нас обоих назад. Мы повалились на землю, и я утратил над ним контроль.

Зомби-кобыла опять завопила и бризи начали повторно собираться в рой, чтобы атаковать нас.

– Бежим! – скомандовал я, вскакивая на ноги и помогая Мэтти телекинезом подняться. Не оглядываясь, мы поскакали в сторону административных зданий, планируя укрыться в ближайшем из них. Бризи летели за нами следом сопровождаемые криками своей… хм… первое слово, что пришло мне в голову было – королевы. Прямо как у насекомых.

Миниатюрные лошадки догоняли нас и вновь садились на спины, прогрызая одежду и пробуя забраться под нее и укусить. Мы отбивались от них как могли. Снова и снова пытался я вызвать свой щит, но почему-то у меня ничего не получалось. Тогда я выхватил топор и принялся размахивать им, отгоняя разбушевавшуюся нечисть от моей головы, но так и не смог ни в кого попасть только чуть не отхватил Мэтти ухо.

– Эй! Осторожней! – возмутился земной пони.

– Извини, я лишь хотел… бля! – одна из тварей укусила меня промеж ног. Схватив бризи телекинезом, я быстро приблизил ее к своим глазам, и в ярости сжав магией, раздавил как перезревшее яблоко.

– Джек, почему ты не вызываешь свой щит?! – на ходу воскликнул Мэтти. Уловив момент, он схватил одного бризи зубами и перекусил пополам.

– Я пытаюсь! Но ничего не выходит! Ну же! Давай! – я отчаянно концентрировался на своем роге, но искра, появлявшаяся на его кончике, тут же взрывалась. Похоже, при ударе кобылы что-то внутри меня нарушилось.

– К Дискорду! Бежим в тот дом! – Мэтти толкнул меня в сторону офиса, где мы нашли кабинет директора и, забежав за дверь, захлопнули ее. Вслед за нами залетело несколько бризи, но я их тут же переловил телекинезом и начал бить об пол.

– Телекинезом лупить их ты можешь, а вот щит вызвать уже никак, – часто дыша, упрекнул меня земной пони, пробуя языком зализать кровоточащую на плече рану.

– Что ж я могу поделать, если моя магия меня не слушается? – рассердился я, – видишь? – я еще раз начал концентрироваться у себя на роге стараясь сформировать на его кончике щит. – И потом волшебные потоки внутри меня… ай, – у меня в голове что-то больно стрельнуло, и при очередной попытке создать щит я все-таки вызвал его, и темноту вокруг нас слабо осветила моя мерцающая сфера.

– Ну, блин, прям как по заказу – как раз в тот момент, когда он нам уже больше не нужен, – присвистнул я.

– Это как посмотреть, – отозвался Мэтти, – вскоре он нам еще понадобится, когда гейзер начнет распространять вокруг розовое облако и тебе придется держать его очень долго, чтобы мы с тобой не задохнулись или не стали сам знаешь кем.

– Ну, нет! Я так просто не сдамся! Мы должны выбраться отсюда и вернуться к лодке! – решительно топнул я.

– Ага, как только придумаем, как убежать от этой твари и ее летучей бригады, – напомнил Мэтти. Снаружи слышалось громкое жужжание, а дверь ходила ходуном от сильных ударов кобылы, которая пыталась проникнуть к нам. – Чертова хрень! И ведь самое обидное то – что для нее облако совсем не опасно. Она итак им уже отравлена.

– И не говори. Эх, вот если бы мы могли как-то избавиться от ее кусачих паразитов, тогда возможно у нас получилось бы прикончить ее, – посетовал я, – но как нам это сделать?

Я зажмурил глаза и стал обдумывать план. Мэтти встал на ноги, и занялся тем же, расхаживая рядом и что-то бормоча себе под нос, изредка поглядывая на подскакивающую дверь. Но никому из нас ничего умного в голову не лезло, и это напрягало, потому что времени на спасение у нас оставалось все меньше и меньше. Поглядев на часы, я с ужасом осознал, что у нас в запасе было всего пятьдесят четыре минуты до неминуемой гибели.

– Да уж, не думал, что мне суждено, будет умереть здесь от облака, – громко вздохнул я, – после выброса оно наверняка станет чересчур раскаленным, и даже мой щит… – внезапно меня осенило. – Мэтти, я кое-что придумал! Да, план попахивает маразмом, но нам стоит попробовать!

– Подумаешь, нам с тобой уже не впервой выпутываться из безнадежных ситуаций при помощи безумных планов, – усмехнулся Мэтти, – так что, давай, выкладывай, что там у тебя?

– Предлагаю спуститься в яму, где находятся трубы с вентилями. Ты же помнишь, что было написано в тех сообщениях о ремонте? Некоторые из этих вентилей, рассчитаны на экстренный сброс пара, который скапливается в трубопроводе. А поскольку сейчас до выброса из гейзера осталось недалеко, давление в трубах должно быть максимальным.

– Ага, я понял! Ты хочешь использовать пар, чтобы сварить эту мелкую сволочь?! – смекнул Мэтти, – хорошая идея. А ты сумеешь удержать раскаленный ядовитый пар своим щитом? Не говоря уже об облаке, что скопилось в яме?

– Без понятия, – честно признался я, – но если мы здесь задержимся, вскоре все вокруг будет заполнено облаком. И вот его я точно удержать не смогу. Так что надо рискнуть.

– Окей Джек. Тогда открываем дверь и бегом к яме. Мэтти встал вплотную ко мне, я вызвал свой щит и взялся за ручку двери, – Как обычно, на счет три. Раз, два, три!

В дверь в очередной раз врезалась кобыла. Я дернул ручку и, оттолкнув страшную тварь от нас подальше, вместе с Мэтти выскочил наружу. Зомби-пони упав на бок, лежала на земле рядом со ступеньками, а бризи словно рой злобных пчел облепил всю стену. Как только мы показались на улице, они тут же взлетели и заклубились в воздухе. Кобыла опять заголосила, призывая свою "миниатюрную авиацию" собраться для атаки.

Не оборачиваясь, мы с Мэтти побежали к яме, и как только достигли ее, спрыгнули на мягкое с лужами и скользкой грязью дно. Вокруг был сильно давящий на стенки щита розовый туман, который сильно затруднял видимость. Я вслепую побежал вперед к ближайшей трубе, возле которой была табличка, указывающая на расположение вентиля. Кобыла и бризи не отставали. С воплем она спрыгнула вниз в окружении роя жужжащих зомби-лошадок.

– Нет, Джек! Это шестой вентиль, он переводит движение пара на другую магистраль! – остановил меня Мэтти.

– Хм? А откуда ты знаешь? – удивился я.

– Я изучил ту схему на терминале, и запомнил номера вентилей и за что они отвечают.

– Вау! Ну, ты даешь! – одобрительно отозвался я.

– Это еще одна из обязанностей писцов Стальных Рейнджеров – всегда запоминать все попадающиеся им схемы, чертежи и планы, на случай если они могут где-нибудь пригодиться. Нам нужны вентили три, девять, пять и два. Они отвечают за сброс давления в трубопроводе.

– Тогда отыщем их, пока эта тварь нас не заметила, – сказал я, оглядываясь через плечо. Зомби-кобыла, как только спрыгнула вниз, тут же потеряла нас из виду и теперь раздраженно ворча, начала бродить среди труб, в окружении летающий возле нее плотной сферой бризи. Мы, пригнувшись, переходили от одной трубы к другой, стараясь не привлекать к себе внимание. И у нас это получалось, хотя и с большим трудом. Кобыла часто приходила в неистовство и начинала с бешеным воплем скакать вокруг, едва в нас не врезаясь (к счастью ее единственный целый глаз, не давал ей полного обзора в и без того плотном тумане). Ну и, конечно же, были еще ее летающие выкормыши, которые могли заметить нас и быстро известить свою королеву о том, где мы прячемся. Надо признать, что для зомби, они вели себя чересчур организованно: разлетаясь небольшими стайками, они искали нас возле труб и у земли, и мы насилу успевали спрятаться, за самими трубами и теми немногочисленными ремонтными ящиками и генераторами что попадались нам на пути. Добредя до очередной таблички и вентиля, мы на мгновение обрадовались, но тут же разочарованно опустили уши – он был под номером четыре, а значит нужно искать другой.

– ИААААААРРРААА! – вдруг громко закричала кобыла неподалеку и ринулась в нашу сторону. Мы с трудом успели отбежать от нее, и пони, поскользнувшись на грязи, улетела вперед, снеся собой железный ящик. Мы облегченно вздохнули, но тут на мой щит обрушились бризи и начали облеплять его, закрывая и без того слабый обзор. Держать щит стало трудно. Я боялся, что могу не справиться с увеличившимся давлением, и мы окажемся в розовом облаке в окружении бризи и неминуемо умрем. Но пока силы меня не покидали, и мы пошли практически в непроницаемой темноте на поиски нужного вентиля. Где-то рядом закричала зомби-кобыла, а значит, вскоре она вновь могла напасть на нас. Пришлось ускориться.

И вот, после нескольких минут бега, несмотря на темноту и туман мы смогли заметить справа от нас табличку и вентиль под номером два. Наконец-то! Именно он нам и нужен! Рядом с вентилем находился закрытый заглушкой раструб с обломанными краями, который раньше уходил вверх и, наверное, выступал над землей, но теперь часть его оказалась сломана, и он был направлен точно вперед. Я приблизился к трубе, где был вентиль и по неосторожности споткнувшись, коснулся ее. Она оказалась раскаленной! Внутри уже собирался горячий пар. Спешно отдернув обожженную ногу, я схватился за кольцо вентиля и попытался прокрутить его, но он сильно заржавел и не хотел двигаться.

– Проклятье! Он тугой, – пыхтя от натуги, прошипел я сквозь зубы.

– Сейчас помогу, – Мэтти ухватился за него с другой стороны передними ногами и, упершись задними в землю начал помогать мне, но получалось не очень.

– Еще раз! Ну же! Хрень железная! Давай крутись! – раздраженно кричал я, уже не беспокоясь о том, что нас могут услышать. Бризи итак нас не отпускали, а кобыла, не прекращала преследовать, и нам то и дело приходилось уклоняться от ее таранящих ударов. Последним она нас чуть не столкнула на горячую трубу (щит обрамлял ее края, а мы находились рядом), но промахнувшись, свалилась в небольшую выемку и ненадолго застряла в ней, барахтаясь в вязкой розовой грязи. От усилия я сжал зубы и до крови укусил губу. Вентиль стал проворачиваться, еще чуть-чуть. Мы услышали очередной вопль. Кобыла выбралась из грязи и, кинувшись на нас, с невероятной силой ударилась о мой щит (удары Кламси по сравнению с ней были легкими толчками). У меня в мозгу между полушариями проскочила молния, взгляд чуть помутнел, но я не ослабил свою концентрацию и еще сильнее навалился на колесо, взревев как дикий медведь. Мэтти, заметив как мне плохо, полностью запрыгнул на него и повис, начиная быстро подтягиваться и дергать вниз. Вентиль зашевелился. Мы еще раз дружно навалились на него и…

Из раструба оттолкнув щит от вентиля, вылетела струя раскаленного пара чуть не заставившего меня лишиться чувств. В моем мозгу вспыхнула сильная боль, перед глазами все резко потемнело, а ощущения были такими, словно кто-то ударил меня по голове дубиной. Из моего носа и ушей потекла кровь, а на ногах и спине выступила испарина. Кое-как сумел я удержаться на ногах и не дать своему щиту распасться. Бризи сидевшие на нем, угодили точно под горячий пар и, громко завопив своими тонкими душераздирающими голосочками, попадали на землю, покрывшись страшными ожогами, а их кожа начала буквально сползать с костей. Кобыла-зомби издала необычайно громкий вопль и, невзирая на пар, ринулась прямо на нас, но я на силу отодвинул щит в сторону, и она на полном ходу врезалась в трубу, с хрустом проломив себе голову.

Мэтти тут же схватил свой топор и велел мне приблизиться к ней, что я и сделал. С трудом различая распластанный на земле силуэт, я поковылял в ту сторону, и когда кобыла оказалась под моим щитом, он замахнулся и срубил ей заднюю ногу. Жуткая пони несколько раз резко дернулась и затихла. Я прищурился, чтобы посмотреть на нее. Теперь, когда она была не опасна, я мог увидеть, что она из себя представляла и признаюсь, сильно об этом пожалел. Помимо ужасающего внешнего вида (в котором еще прослеживались черты симпатичной молодой кобылки голубого цвета), у нее была жуткая, покрытая кожаными ячейками спина и бока, в которых раньше сидели бризи. Как могла некогда нормальная и миловидная пони превратиться в такую мерзость? Неужели розовое облако так сильно исковеркало ее? Но мои рассуждения были недолгими. Стоило мне чуть-чуть расслабиться, как в моей голове тут же проснулась боль. Пар все еще давил на меня, хотя мы и находились немного правее от места его распространения.

– Вот так! Мы сделали это Джек! Мы прикончили ее! – на радостях воскликнул Мэтти, лихо, притопывая на одном месте, а потом посмотрел на гейзер: – но это еще не конец. Нам надо уходить отсюда. Идем, обратно к лодке.

– Не могу, – стоило мне открыть рот, как из него полилась кровь. Перед глазами все опять начало чернеть, еще немного и я точно потеряю сознание, – мне очень плохо… умираю…

– Джек?! О, Богиня! Да, дело плохо. Нужно срочно увести тебя отсюда. Ну, пошли! – он решительно толкнул меня в сторону, но я не сдвинулся с места. Пошатываясь, я начал закрывать глаза, но меня быстро привел в чувство удар по щеке, – Джек!!! Проклятье! Нет, не вздумай отключаться! Давай, шевели ногами! Нам во что бы то ни стало нужно уйти отсюда! – он принялся пихать меня в круп своей твердой головой, но я уже не понимал, что собственно происходит. В висках у меня тупо стучало, ноги подкашивались, я знал, что должен продолжать поддерживать щит и терпеть эту невыносимую боль, но для чего это нужно, уже не помнил. После очередного толчка я медленно пошел вперед, из последних сил стараясь удержать барьер. Потом мои ноги ступили на вертикальные железные ступеньки, и я стал подниматься вверх подгоняемый кем-то позади.

– Все, мы уже вышли из ямы, теперь ты можешь опустить свой щит. Давай Джек, убери его! – настойчиво попросил меня Мэтти (а он ли это?).

– А? – ничего не понимая, промямлил я в ответ.

– Твой барьер, убери его, пока он окончательно тебя не измотал! Тебе нужно сберечь силы для предстоящего бега! Он подошел ко мне и стукнул по моему рогу. Я ослабил концентрацию, едва не рухнув вниз от удара. Мой щит рассеялся, я почувствовал неизвестно откуда взявшийся холод.

– Хорошо, а теперь побежали! Ну же Джек, соберись! У нас нет времени на отдых! – торопливо сказал он, встряхивая меня.

Устало фыркнув, я хотел было поскакать за другом, но тут же споткнулся и упал на землю, уткнувшись носом в грязь. Свет перед моими глазами окончательно померк.

– Богиня милосердная! Джек! Не умирай! Твою ж мать! Что мне теперь делать?! Что… ах, да, вспомнил! Пункт два дробь восемь – экстренная ситуация, раненый напарник.

Кое-как приподняв голову, я увидел, как Мэтти достал из своей сумки с инструментами исцарапанную пластиковую баночку с какими-то таблетками и быстро проглотил две из них. И тут же громко закашлял и не своим, более басовитым голосом сказал: – Ну вот, теперь у меня хватит сил, чтобы нести тебя. Так, – он бережно обхватил меня передними ногами, – тебе не больно? Нет? Ну, хорошо, тогда вперед!

Без особых усилий закинул он меня к себе на спину прямо с седельными сумками и побежал. Я прикрыл глаза. Временами, открывая их, я лишь видел стремительно проносящуюся мимо меня землю, тропинку и камни. Потом я упал на мягкий песок, меня потащили за шиворот, усадили на что-то твердое. Я услышал раздающийся по бокам всплеск воды и все вокруг начало качаться.

– Джек! Джек! – вновь вернул меня к действительности чей-то голос. Я почувствовал, тонкую слабую боль, которая бывает при уколе и открыл глаза. На мгновение мне показалось, что передо мной стоит Пинки Пай, которая с силой тормошит меня, а может это не она, а Лже-Пинки? После очередного рывка видение резко рассеялось, и я увидел взволнованную физиономию Мэтти.

– Джек? Слава Селестии ты очнулся! Давай, поднимайся! – сказал он, помогая мне встать на ноги, – мы уже на другом берегу, и теперь нам осталось лишь вернуться в кинотеатр через люк на крыше, но наверх я тебя не подниму. Даже под Баком ты слишком тяжелый, так что тебе придется лезть туда самому.

– Хм? – я рассеяно прищурился, – через люк? А почему не через дверь на улице?

– Потому что Фениксы всполошили всех зомби вокруг, и нам с тобой лучше идти поверху. Как ты там сказал? Придется немного попрыгать.

Пока Мэтти говорил, ко мне помаленьку возвращались силы. Похоже, что он вколол мне один из стимуляторов. В моем теле и ногах все еще ощущалась легкая слабость, но я нашел в себе силы побороть ее и, хрустнув ногами и вытянув спину, побежал вслед за другом, нагруженным сразу всеми нашими сумками (ого!). Пыхтя под двойным грузом он вскочил на мусорный контейнер, а с него на лестницу и полез на крышу, в том месте где мы сегодня уже спускались, после того как наблюдали за Фениксами. Стискивая зубы, я последовал за ним и, взобравшись на выпуклую крышу кинотеатра в виде космической тарелки, направился к ее краю. Не знаю, как мне это удалось, но я смог пару раз перекинуть Мэтти через обрыв своим телекинезом на другие кинотеатры, правда, это вышло немного грубо. Наконец мы достигли с ним уже знакомой крыши с кладбищем и открыли люк. Мэтти спустился в него первым, я за ним. Когда моя голова поравнялась с краем люка я увидел, как вдалеке на острове вверх взлетела большая колонна розового пара и воды. Немедленно закрыв крышку, я залез внутрь.

– Теперь осталось лишь спуститься вниз, и закрыть главную дверь, – скидывая с себя все сумки, кроме той, где были инструменты, сказал Мэтти, – я могу сделать это и один, а ты пока посиди тут и отдохни Джек.

– Ну, нет! Гейзер уже начал свое извержение, и облако вскоре хлынет на улицы. Тебе понадобится моя поддержка и мой щит, – возразил я с решительным видом. Мэтти молча кивнул, и мы, захватив с собой топоры, поскакали в противоположную сторону коридора, туда, где были лестницы. Мы миновали закрытую дверь, за которой были зомби, жуткие кафетерии, труп минотавра, лежавший на прежнем месте, и оказались возле спуска на первый этаж.

Возле касс бродило несколько зомби зашедших через открытую дверь. Оттуда же в помещенье начинал проникать и розовый туман.

– Нам повезло, что их забралось сюда так мало. Думаю, что мы быстро со всеми управимся, – с вызовом сказал Мэтти глядя на медленно передвигающихся мертвецов.

– Сейчас, только вызову щит, – сказал я, создавая вокруг нас мерцающую сферу. Мы на скаку подлетели к двойным дверям, отталкивая от себя бросавшихся на нас зомби, и захлопнули их. Мэтти вставил в ручки свой топор и, как и прежде заклинил щели парочкой захваченных с собой инструментов, а после вместе со мной принялся разбираться с агрессивными визитерами.


– Ум, пахнет вкусно, – поводив ногой перед носом, сказал Мэтти, сидя возле плиты. Взяв ртом ложку, он помешал бурлящий в кастрюле жидкий суп и снова вдохнул его аппетитный аромат. Куки приготовила нам с собой большой пакет из овощей и трав, которые достаточно было просто залить горячей водой, чтобы приготовить, а потом добавить специй. Пришлось, конечно, пожертвовать целой бутылкой бесценной питьевой воды для этого, но у нас еще оставались фляжки, наполненные во время дождя, так что мы решили, что ради такого благородного дела стоит пойти на жертву. Особенно после целого дня проведенного впроголодь. У меня в животе громко урчало и в предвкушении ужина я еле сдерживался, чтобы не накинуться на еду до того как она приготовится.

– Ну же Мэтти не томи, а то мой червячок в животе уже совсем извертелся, – облизывая губы, нетерпеливо сказал я, тихо стукая ложкой по пустой миске.

– Терпение Джек. Овощи должны, как следует развариться, чтобы бульон стал насыщенным. Еще пять минут и можно будет есть, – улыбнулся друг, беря коробочку с солью и добавляя немного в кастрюлю.

– Ну, хорошо, однако червячок будет недоволен, – шутливо заметил я под громкий аккомпанемент желудка, – вот, слышишь?

Мы некоторое время просидели молча, ожидая приготовление супа, а когда он наконец-то был готов, быстренько налили в миски и, запивая водой и заедая куском тыквенного хлеба, принялись, есть, часто зачерпывая его ложками и из осторожности дуя на них.

– Ух, как хорошо! – энергично поедая вкусное варево, приговаривал я, тут же охлаждая жар во рту прохладной водой, – а ты здорово готовишь Мэтти.

– Спасибо. Это все благодаря моей жене. Это она меня всему научила, у нее настоящий талант, – отозвался земной пони, с быстротой молнии работая ложкой.

– Да, она замечательная пони, – одобрительно произнес я, макая хлеб в суп и как следует, пропитав его, отправил в рот.

Мы с ним довольно скоро умяли всю кастрюлю, периодически доливая себе все новые порции супа, а после улеглись на спальники и стали отдыхать, походу дела обсуждая свои сегодняшние приключения. Удивительное дело, но за эти два дня мы начали воспринимать все происходящее здесь как нечто вполне обыденное, а не как рискованное приключение, во время которого легко можно расстаться с жизнью.

– …а как ловко я тогда обезвредил ту мину, – ковыряя ложкой в зубах, сказал Мэтти, – я ведь, блин, даже не был уверен, что у меня все получится, потому что читал о них только в книжках и изучал пустые оболочки, что приносили мне паладины.

– Значит, тебе было страшно? – беззаботно спросил я, поглаживая себя по животу.

– Не то слово. Я уже было готовился, что сейчас потеряю какую-нибудь ногу или глаз, а вот – нет! Все сработало, да еще так гладко.

– Да, вот уж была пруха, – поддержал я.

– Ну, еще бы! Этот Лунный Странник, готов поспорить будет рвать и метать когда вернется к себе на яхту и увидит, что мы не только обнесли весь его склад, но еще и забрали с собой саму мину! – присвистнул он, от избытка чувств жестикулируя передними ногами.

– А как тебе та история с духом воды? – припомнил я, – когда он вынырнул из гранаты и начал месить зомби? Я тогда в испуге даже подумал – а много ли у меня грехов, чтобы попасть в царство Луны, а он – бах, перебил всех и исчез!

– Ну да, вот уж зебры действительно были мастера по созданию смертельно опасного оружия. Нам было чему поучиться у них.

– Это верно. Без него мы бы не выжили. Эх, за этот день мы с тобой уже дважды побывали на волосок от гибели.

– Ага, сперва с теми зомби, а после с этой мутировавшей тварью и ее летающими выродками.

– Бризи, – поправил я, – когда-то они были бризи.

– Ну да, бризи, – кивнул он.

– Милые фейки из наших детских сказок и ночных грез, – продолжил я со вздохом, – скажи Мэтти, а тебе их не жалко?

– Немного. Мне жаль, что их постигла столь ужасная участь, но с другой стороны я рад, что их теперь больше нет. А то не знаю как там насчет грез, но в парочке кошмаров они мне точно еще приснятся, – сказал земной пони.

– Ага, а еще мне немного жаль ту пони, что ими управляла, – сказал я, – это ведь ее мы видели тогда на плакате когда шли в город. Фейри Винг, несчастная кобылка, которую пригласили сюда присматривать за бризи. Бедняжка, она даже после смерти продолжила присматривать за ними.

– Мир ее духу, и да обретет она покой в царстве Богинь, – сказал Мэтти.

– Да пребудет с ней Луна, – в свою очередь пожелал я, вспоминая милую кобылку, что улыбалась мне с рекламного щита.

Мы пролежали так еще минут десять, обсуждая наши приключения, и обдумывая, как мы будем действовать завтра, а после начали готовиться ко сну.

– Чтобы ночью опять ничего не случилось, мы будем спать по очереди, – сказал я, – каждый по три часа, а после меняться.

– Хорошо, кто дежурит первым? – спросил земной пони.

– Решим, сыграв в – "копыто, ножницы, бумага", – предложил я.

– Идет, – согласился Мэтти, садясь на круп и готовясь сделать передней ногой одну из случайных фигур. Раз, два, три… копыто – он согнул нижнюю часть ноги.

– Бумага, – я ее распрямил.

– О, окей, значит, первым дежурю я, – без каких-либо признаков недовольства, серьезно сказал Мэтти, – тогда давай Джек ложись, а часа через три я тебя разбужу.

– Хорошо Мэтти, – я, завернувшись в спальник, быстро заснул.

Сон у меня был тревожным. Мне снилось, что по моей спине и ногам ползают какие-то мелкие волосатые насекомые, которые хотят забраться мне под одежду, а после и вовсе прямо под кожу, чтобы отложить там своих личинок. Потом меня разбудил Мэтти и я, все еще немного дрожа от не до конца, выветрившегося из памяти дурного сна заступил на дежурство.

Ночь в ожидании тянулась довольно медленно и тоскливо. Равномерное дыхание Мэтти навевало дрему и я, чтобы не заснуть начал бродить между рядами кресел ближе к экрану и от нечего делать искать там различные мелкие вещички. Засветив свой огонек всего в пол силы (чтобы его свет не разбудил Мэтти) я начал заглядывать под кресла. В итоге я нашел там монетку, застрявшую между двумя ножками и ставшую, словно каменной вафлю. Вытащив затвердевшую сладость, я начал вертеть ее у себя перед глазами и изучая прожилку крема гадать какой она была на вкус, лениво двигаясь вперед. И тут во время моего передвижения свет огонька упал на мордочку кобылки. В страхе я попятился назад, готовясь к драке с зомби, но тут понял, что знаю ее. Ну конечно, кто ж еще мог так тихо ко мне подкрасться как не она? Больше месяца она не приходила, и вот вернулась вновь.

– Привет Джеки, соскучился? – невинно поинтересовалась Лже-Пинки, полностью выходя на свет. Она была одета в длинный черный плащ вампирши, похожий на тот, что я находил внизу в будке кассира, черные чулки и красивый атласный корсет. Щеки и веки ее покрывал мрачный готичный макияж, а на губах поблескивала черная помада.

– Ох, Богиня, а ты что тут делаешь? – недовольно прошипел я, от неожиданности задышав сильнее и чаще.

– То же что и всегда: гуляю, наслаждаюсь жизнью, приглядываю за тобой. Ты ведь в который раз решил ввязаться в очередную безумную авантюру, которая может нас убить. Вот я и решила, что за тобой нужен глаз да глаз и решила понаблюдать за тем, что ты делаешь и при возможности уберечь от беды, – с улыбкой сказала она.

– Да, да так я тебе и поверил, – с сомнением произнес я.

– Ой, да брось ты Джек. Я не могу причинить тебе вред, потому что я часть тебя, так что, как бы мы с тобой не были неприятны друг другу, я никогда тебя не обижу, и ты это знаешь. Ты же помнишь ту волшебную ночь?

– Даже не напоминай. Ты… ты… ты тогда просто надругалась надо мной! – возмутился я.

– Да ну? А по-моему все вышло совсем неплохо. И если говорить откровенно, ты не сильно-то и сопротивлялся, когда мы с тобой кувыркались, – усмехнулась она, демонстративно сжав края плаща так, чтобы он стал ей в обтяжку.

– Дело не в этом. Да, мне это понравилось, не стану скрывать, но это, потому что ты начала скакать на мне. Ни один жеребец этого бы не выдержал. Но это не значит, что я был от этого в восторге. Ты мне неприятна, потому что уже одним своим существованием оскорбляешь настоящую Пинки Пай. Ты не такая как она.

– Да я не такая. Я Пинки Пай, какой ты никогда не хотел бы ее видеть, – отозвалась она с неприятной улыбкой, – я развратная, лживая, хитрая, эгоистичная. Я ровно такая, какой твой мозг сделал меня, чтобы превратиться в настоящий кошмар и если тебе и нужно кого-то в этом винить, то только себя самого.

– Возможно. Это все? Ты пришла сюда только чтобы сказать мне это? – сухо спросил я, отвернувшись от нее.

– Не совсем. Я здесь чтобы сказать тебе, что мне с тобой очень весело. Серьезно, все эти твои прогулки в опасные места, где водятся призраки, монстры, зомби, все это так интригует и завораживает. Ты очень смелый и рисковый жеребчик.

– Ты что хочешь сделать мне комплимент, чтобы я потом вновь занялся с тобой сексом? – приподняв бровь, поинтересовался я.

– Я еще не закончила, так что не перебивай! – грубо воскликнула она, но тут же вновь заговорила ласково, – я хотела сказать, что начала замечать, что после каждого такого похода с тобой, навстречу опасностям, риску и проблемам я словно стала расцветать. Становиться ярче и живее. А все эти твои страхи, душевные терзания, эмоции и переживания наполняют меня силой. Так что я хотела бы попросить тебя, чтобы ты и дальше продолжил бродить по всем этим заброшенным городам, пещерам с тенями и прочим не менее опасным местечкам. Словом будь собой, рискуй всегда и везде, а главное не прекращай впадать в отчаянье и терзать себя после каждой разрубленной топором несчастной, которую когда-то раздавила тележка из-под мороженого.

– Эх, не трави душу, – вздохнул я, вспоминая ту бедную кобылку возле боулинга, – и вообще я пошел сюда не для того, чтобы тебя тешить. Мне пришлось сюда прийти, чтобы…

– Я знаю, знаю, ты ищешь ответ на свой вопрос – "где мне отыскать мою любимую Пинки Пай?" и надеешься, что после встречи с ней твоя жизнь вдруг резко обретет смысл, – раздраженно произнесла она, – можешь и дальше в это верить, мне все равно. Ты главное не забывай делать то, о чем я тебе говорила, чтобы мне и дальше было чем питаться и тогда, если ты будешь хорошим жеребчиком, я так и быть продолжу о тебе заботиться.

Тут она подошла ко мне ближе, и с силой прижала к себе, – ведь я не могу допустить, чтобы мой любимый послушный зверек погиб среди всех этих ужасных зомби. Мой милый маленький Джеки. Он нужен мне живой и здоровый, чтобы я оставалась все такой же сильной и красивой как сейчас. А в дальнейшем, возможно и получила кое-что еще.

– Что ты имеешь в виду? – настороженно спросил я.

– Да так, ничего важного. Я рассуждаю о своем кобылкином, тебя это не касается, – туманно отмахнулась она, не прекращая при этом обнимать меня, а после вдруг неожиданно резко толкнула вперед и я сел на ближайшее кресло.

– И раз уж ты заговорил о сексе, то почему бы нам с тобой не вспомнить ту чудесную ночь еще раз? – она запустила свою переднюю ногу меж моих нижних.

– Ч-что? Ты опять?! – резко выдохнул я, почувствовав, как к моим щекам прилилась кровь.

– Да, и я уверена, что на этот раз мне не придется тебя связывать. Ты так дрожишь. Судя по всему ты был бы не против, скоротать эту ночь в компании своей очаровательной Пинки Пай? Оседлать ее и объездить?

Я промолчал.

– Давай же Джек, не противься своему желанию. Я знаю это именно то, что ты сейчас хочешь, – она развернулась ко мне крупом и стала медленно покачивать своим хвостом, – покажи мне еще раз какой ты сильный и выносливый жеребец.

Я продолжал молча смотреть на нее. На ее хвост. На то, как ее темный плащ плавно скользил по спине, выделяя красивую стройную фигуру. А после резко обхватил ее за живот и притянул к себе, усадил на колени и, повернув, с силой страстно поцеловал прямо в губы.


Получено достижение: «These are some wrong breezies» (Условие – победить Королеву бризи).

– Да, вот так… отлично, давай еще раз… да… да! Кхем… а? – я неожиданно проснулся от нехорошего предчувствия, словно меня кто-то больно ущипнул или резко потряс за плечо. Встряхнув головой, я вызвал свой огонек и мутным взглядом стал оглядываться вокруг, поначалу не понимая, где я и что меня собственно так встревожило. Но увидев ряды старых потрепанных кресел и экран впереди, я быстро обо всем вспомнил и, успокоившись, стал лениво приходить в себя. Так, и что же мне снилось? Ко мне приходила Пинки Пай, а нет, ее нехорошая копия, а потом мы занимались с ней. Я посмотрел на пол под собой, ставший слегка мокрым. Мда… давненько же у меня не было кобылки. Вот и пришлось выпускать пар, таким… хм… весьма неоднозначным способом, хех.

Протерев глаза, я малость увеличил свой огонек и еще раз внимательно все осмотрел, желая убедиться, что за время пока я спал, к нам никто не проник. Похоже, что нет. Зомби поблизости не бродили, да и не стали бы они дожидаться пока я проснусь, а мирное похрапывание Мэтти говорило о том, что с ним тоже все в порядке. Затем я посмотрел на часы. Было без двух минут шесть. Ого, я проспал аж четыре часа!

Вскочив с кресла, на котором уснул, я быстро размял спину и направился будить Мэтти, не прекращая на ходу прислушиваться к звукам тишины. Она была все такой же непроницаемой, и ничто не указывало на присутствие здесь кого-либо постороннего. Похоже, что мое тревожное предчувствие оказалось ложным или же оно было от того, что я заснул на дежурстве. Наверное, второе. Интересно, что я скажу другу, если он вдруг спросит: почему я разбудил его спустя целых четыре часа? Может мне стоит сделать вид, что ничего не было? Или соврать и сказать, что я решил дать ему больше времени на отдых? Или лучше просто сказать правду? Конечно, он может огорчиться, из-за того что я такой ненадежный, но тут уж ничего не поделаешь, я это заслужил.

Я вышел из ряда кресел и пошел по центральному проходу к нашему лагерю.

– Ну, по крайней мере, даже если он и рассердится, я всегда могу сказать ему, что пока я был в отключке, ничего плохого не случилось, так что возможно мы с ним сможем… мы… о, Луна! – не дойдя чутка до наших спальников, я широко открыл рот и уселся на круп. Возле закрытых дверей кинозала, которые еще вчера мы переклинили длинным куском перил и для надежности закрепили различными железяками в щелях, на стуле сидел… Богиня милосердная, тот самый монстр-минотавр, которого мы позавчера убили! Да, да именно сидел. Соединенный, с обмотанным в месте разрыва куском ткани он находился в расслабленной позе, с перекинутыми одна на другую ногами и сложенными на груди руками и смотрел прямо на наш лагерь. Над его головой, крупными синими буквами было написано всего одно большое слово: "Воры!". Поначалу я немного струхнул, и решил, что он "живой" и может наброситься на меня. Но это длилось всего секунду. То, что произошло здесь на самом деле, было намного страшнее, того о чем я сейчас подумал.

– Мэтти! Мэтти! – опомнившись от потрясения, побежал я к другу и принялся его будить.

– А? Что? Теперь моя очередь дежурить? – позевывая, спросил он.

– Нет, то есть да, но… боюсь, что у нас тут появилась проблема.

– Проблема? Какая? – мгновенно проснувшись, он вопросительно уставился на меня.

– Понимаешь Мэтти… я тут… это… кажется, заснул и… пока я спал нас с тобой кое-кто посетил, – я показал ему на сидячий на стуле труп и надпись.

Мэтти вскочил на ноги и с не меньшим удивлением, чем я уставился на минотавра в костюме.

– Милостивая Селестия Джек, как ты это допустил? – воскликнул он, а потом, удивленно фыркнув, прибавил, – да и как вообще он тут очутился?

– Я не знаю, не знаю, – сокрушался я, – я сидел тут неподалеку в кресле, а потом… меня, наверное, сморило (не рассказывать же ему, что ко мне приходила Лже-Пинки, такого он точно не поймет). А после к нам проник Лунный Странник, воспользовавшись тем, что я спал. Прости.

– Да ладно, что уж тут, – задумчиво произнес земной пони, – это конечно плохо, но меня больше интересует другое: как он вообще смог к нам забраться, если главная дверь до сих пор заперта? Выходит где-то здесь есть запасной вход или лаз?

– Наверное, – неопределенно развел я ногами, – хотя, это странно. Мы же еще вчера все здесь на несколько раз проверили, и не нашли никаких лазеек и других путей кроме главной двери да аварийного выхода возле экрана. Но там весь лестничный пролет рухнул, и попасть к нам с той стороны практически нереально. Если только не на веревке с верхнего этажа.

– Выходит, именно так он сюда и попал – на веревке. Да, мы с тобой сильно недооценили этого Лунного Странника, – сказал он, посмотрев на дверь. – Но даже если он пришел к нам оттуда, мне до сих пор непонятно как он умудрился спустить сюда этот труп и неслышно посадить его рядом с нами на деревянный скрипучий стул? – продолжал недоумевать Мэтти, оглядывая стены и потолок, словно надеясь увидеть там открытую дверь или люк, которые мы не заметили прежде.

– Да уж, такой трюк не всякий фокусник-то провернет, – прибавил я, – и все-таки это моя вина. Еще раз прости меня Мэтти.

– Забудь Джек, мы уже во второй раз попали в подобную ситуацию. Тогда он украл мою турель, а теперь... давай лучше проверим все ли вещи у нас на месте.

– Ага, – кивнул я, подходя к своим сумкам и, поочередно открывая каждую из них, стал изучать содержимое. Так: лекарства, остатки еды, вода, оружие, патроны, личные вещи. О, я нигде не могу найти фотоаппарат. Похоже, что он забрал его.

– Ну как? – спросил у меня Мэтти, роясь в своих инструментах.

– Пока что, нет только фотоаппарата, – ответил я, – и это обидно, но в целом не велика потеря. Сейчас еще проверю. Удивительно, что он не тронул наши припасы или другие вещи, которые мы у него забрали.

– Видать, для него этот фотоаппарат был дороже всего остального, – сказал Мэтти, – да и восполнить все остальное в этом городе думаю, для кого-то вроде него будет несложно.

– Возможно, но если уж он хотел отомстить нам, то почему не забрал хотя бы наши пушки, или патроны или… ой, бля, что это?

Моя шерстка встала дыбом, когда я вытащил из сумки тот целлофановый пакет, в котором накануне была завернута плюшевая принцесса Луна. Сверток оказался намного тяжелее и больше, а когда я развернул его, там лежала отрубленная голова пони, а точнее, судя по запаху, следам гниения и розовым волдырям на коже – зомби, с плотно закрытым ртом. Я приподнял ее своим телекинезом и показал Мэтти.

– Мать моя кобыла, – только и смог вымолвить немного побледневший земной пони, брезгливо разглядывая ее. Неожиданно рот зомби открылся. Раздался тихий металлический щелчок и мне под ноги упала боевая граната без чеки.

– Берегись! Сейчас рванет! – крикнул я и, схватив ее магией, с силой запустил в дальний угол. Граната с грохотом взорвалась и раскурочила несколько кресел. В нашу сторону полетели деревянные обломки с кусочками ткани.

– Проклятье! Лунный Странник, сраный ты ублюдок! – выругался Мэтти, – этот негодяй чуть нас не прикончил!

– Кхе-кхем, да… – я стряхнул с себя мелкие деревяшки, – а еще ему удалось не просто подкрасться к нам незаметно, но и украсть завернутую в шуршащий целлофан плюшку и положить вместо нее эту голову.

– Да кто он вообще такой, раз может проворачивать нечто подобное прямо у нас под носом? Хренов призрак? – рассерженно всхрапнул Мэтти.

– Не знаю, но он крут. Хотя, если уж говорить откровенно, я бы с радостью затолкал ему эту "крутость" как можно глубже в его нахальный круп, – агрессивно покапывая пол копытом произнес я. – Этот урод, сумел провернуть нехилую такую деятельность, за ничтожные четыре часа, при закрытых дверях, и ни я, ни даже ты лежавший неподалеку, ничего не услышали. Это прямо мистика какая-то.

– Да он над нами насмехается, не иначе, – раздраженно бросил Мэтти.

– Не уверен, – возразил я, – когда над кем-то насмехаются, его не хотят напрямую убить гранатой. Похоже, что наш добрый сосед Странник решил перейти к непосредственным действиям и разделаться с нами в весьма своеобразной манере, – я посмотрел на голову зомби, которая лежала возле моих ног.

– Тогда, может даже и к лучшему, что ты уснул Джек, – поправляя растрепавшуюся гриву, сказал Мэтти, – ведь он мог тебя запросто убить, окажись ты на ногах.

– Видимо да. Но я все же постараюсь больше так не лажать, я обещаю.

– Верю друг. А пока что предлагаю нам собрать все наши вещи и, дождавшись рассвета уйти отсюда. Я так полагаю, что еще одну ночь мы здесь точно проводить не станем. Так что придется подыскать какое-нибудь другое место для ночлега.

– Ты прав. Ну, что ж, давай готовиться к выходу.

В последний раз, проверив содержимое ящиков, оставшихся от мародеров и забрав оттуда все, что может нам пригодиться (включая их спальники), мы заново перепаковали сумки, перезарядили и приготовили наше оружие, а после стали ждать наступления утра. Идти сейчас на улицу было рискованно, потому что, во-первых: в темноте да в окружении облака было довольно непросто добраться до пирса, а во-вторых мы хотели пойти по крышам, а переправлять по ним Мэтти с помощью телекинеза и при этом поддерживать щит, у меня могло не получиться. Время ожидания тянулось очень медленно. Мы сидели неподалеку от мертвого минотавра в креслах готовые к выходу и молча ждали. Когда часы на ПипБаке показали девять, мы взвалили сумки к себе на спины, убрали оружие и подошли к сдвоенной двери. Мэтти отодвинул кусок перила, и хотел было ее открыть, но она даже с места не сдвинулась. Земной пони несколько раз с силой нажал на нее, но ничего не получилось. Я решил помочь ему и тоже начал толкать, но и это не принесло ощутимого результата. Створки двери не были плотно забаррикадированы, но, похоже, что, что-то не очень тяжелое и подвижное блокировало их с другой стороны. Я прижал ухо к поверхности и прислушался. Оттуда доносились какие-то подозрительные звуки похожие на вздохи.

– Стой! – остановил я его.

– Что? – перестав давить на дверь, спросил Мэтти.

– Там кто-то есть, и думаю, мы оба с тобой знаем, кто именно.

– Проклятье, выходит он все-таки сделал это, – сказал Мэтти, отстраняясь от двери, а затем вновь возвращая деревянное перило на прежнее место между ручками.

– Да, он выпустил зомби. Видимо рассчитывал, что когда мы выйдем отсюда тот тут же достанемся им на обед, если с гранатой ничего не получится.

– Дискорд побери, выходит, мы в ловушке, – огорченно притопнул земной пони, – так я и знал, что здесь что-то не так.

– Да, и нам теперь надо придумать, как выбраться отсюда, – подхватил я.

– Но только не здесь. Через главную дверь нам путь закрыт. Да и кто знает, не приготовил ли он для нас очередную ловушку? Этот псих вряд ли бы стал ограничиваться одной гранатой и зомби. Может за дверью нас ждет целая бочка со взрывчатым веществом?

– А что, вполне в его духе. Но как же нам тогда быть? – спросил я.

– По идее, было бы неплохо найти тот выход, по которому он сюда проник.

– Хех, легко сказать. Тут ведь столько мест чтобы незаметно спрятать люк. Правда, не думаю, что он проник сюда именно через люк. Через него, здоровенного мертвеца не протащишь. Значит, он как-то спустился к нам. С четвертого этажа.

– Ты думаешь, нам стоит еще раз проверить тот аварийный выход? – поинтересовался Мэтти.

– Именно, мы не посчитали его опасным, потому что думали тогда о защите от зомби, а не от ушлых и ловких проныр, вроде Странника.

Мы направились к той двери, за которой в прошлом были лестницы, соединявшие все этажи, по которым в случае пожара можно было быстро эвакуироваться из здания, и посмотрели на начинавшуюся за ее порогом пропасть в три этажа. Лишь несколько обломков лестницы еще торчали из некоторых стен и вели на этаж администрации.

– Похоже, что это будет рискованно, но выбора у нас нет. Мы должны вылезти здесь, – решил я.

– Снова используя твой телекинез? – не столько спросил, сколько заявил Мэтти, – что ж, стоит попробовать главное, чтоб остатки лестницы не рухнули вниз.

– Это верно. Давай сделает так – сперва я перенесу наверх тебя и осторожно отпущу. Ты убедишься, что ступеньки крепкие и если все будет хорошо я левитирую к тебе наши вещи, а после перелечу туда сам, а если нет… хм… я постараюсь тут же подхватить тебя и вернуть обратно.

– Договорились, – снимая с себя сумки, сказал Мэтти и посмотрел вниз, – только ты это… эээ… будь аккуратнее и постарайся не промахнуться, если я вдруг упаду.

Я обхватил Мэтти телекинезом и аккуратно перенес на разломленный практически наискосок кусок лестничного проема, а потом медленно поставил на ноги. Мэтти неуверенно сделал пару шагов вперед, постукал по ступенькам одной ногой, другой, прислушался. Ступеньки не обрушились, никаких подозрительных деструктивных звуков не прозвучало.

– Кажется они надежные. Давай Джек, можешь переправлять сюда наши вещи.

– Принимай, – я начал левитировать в его сторону первые две сумки.

– Одну минутку, – сказал Мэтти, перехватив сумки ногами, – только отнесу их наверх и вернусь. Не стоит сильно перегружать ступеньки.

И так мы в несколько рейсов подняли на четвертый этаж все наше снаряжение, а затем я "полетел" туда сам. Мэтти тем временем поджидал меня наверху, и когда я поднялся к нему, остановил, выставив вперед ногу, и шепнул на ухо: – тихо Джек, зомби уже совсем рядом, они пока еще не поднялись к нам, но лучше сильно не шуметь.

Выйдя за дверь, я пошел с ним в сторону лестницы ведущей на крышу, отдаляясь от шаркающих звуков и бормотания, идущих с третьего этажа.

– Да, похоже, что сюда нам уже точно не вернуться, – бросив взгляд назад, подытожил я.

– И это к лучшему, а теперь уходим, пока они нас не заметили.

Мы подошли к лестнице и, поднявшись наверх, осторожно приоткрыли крышку. Никаких ловушек поблизости не было, и мы спешно вылезли.

На улице начинало светлеть. Розовое облако летало в воздухе и слегка закрывало обзор, но уже не так сильно как это было, когда мы находились внизу и блокировали двери. К сожалению, вернуть топор Мэтти мы никак не могли, и он остался без оружия ближнего боя, по крайней мере, сейчас. Внизу скопились зомби, и мы правильно сделали, что поднялись сюда. Укрытые моим щитом мы начали перепрыгивать на соседние здания, двигаясь к тому самому кинотеатру в виде летающей тарелки на котором была удобная лестница, ведущая вниз, на набережную улицу. Конечно мы сомневались, стоит ли идти туда, после того что случилось в кинозале (а точнее к убежищу Лунного Странника), но другого выбора не было. Да и Мэтти вчера оставил там лодку. К счастью, по его словам, он успел замаскировать ее среди старых рыболовных сетей.

Во время перехода по крышам, мы столкнулись с небольшой проблемой, один из проемов между зданиями оказался чересчур длинным, и туда необходимо было перелетать в телекинезе, но при этом нам еще нельзя было выходить из щита, облако не успело, как следует рассеяться и поэтому нам пришлось ждать. Прошло минут тридцать, с запада подул легкий ветер, который начал усиливаться и рвать в клочья розовую завесу. Наконец облако расступилось, и мы смогли переправиться на другое здание, не рискуя срастись в одно целое со своими плащами и сумками.

И вот мы перелетели на здание с лестницей. На его крыше был еще один люк (как раз на том месте, где находилась круглая кабина летающей тарелки), ведущий в кинотеатр. Можно было бы спуститься и туда, чтобы поискать что-нибудь полезное, но это заняло бы у нас минимум пару часов. Плюс возможные встречи с зомби, необходимость экономить место в сумках, да и тот факт, что кино-сувениров у нас итак уже было в достатке. Все это заставило нас отказаться от подобной затеи, и мы просто начали спускаться вниз по лестнице, решив, что в нынешних обстоятельствах будет лучше обыскивать лишь те места, где мы уже побывали (вроде зоопарка). Это и безопасней и намного быстрее. Да и все сокровища этого города мы все равно с собой не утащим.

Спрыгнув с лестницы, мы увидели, что на набережной собралось несколько зомби, которые видимо, пришли сюда за ночь с улицы кинотеатров. Бессвязно бормоча, они скапливались возле пирса и пялились на раскачивающиеся волны (видимо их привлекал плеск воды). К счастью большинство из них оказались сильно "потрепанными" с выступающими костями из ног и переломанными спинами и мы, прибив сперва тех, что были "посвежее", без особых проблем расправились с остальными, которые еле волочили ноги. Покончив с зомби, мы направились к спрятанной лодке.

Мэтти укрыл ее в спутанных рыбацких сетях и обломках досок возле сарайчика с лодками. За целую ночь на нее никто не покусился. Мы опасались, что Странник мог найти ее и сломать, или даже подложить под нее какую-нибудь мину, но аккуратно перевернув ее палкой, мы не обнаружили ничего опасного и, вытащив лодку наружу, спустили ее на воду. Мэтти тут же запрыгнув в нее, и начал принимать у меня вещи.

Пока я передавал наши сумки, мои глаза невольно повернулись к яхте Странника, которая была рядом с нами, и как ни в чем не бывало, тихо покачивалась на волнах. Останки зомби, еще вчера разбросанные по всему пирсу и яхте, исчезли. Похоже, наш таинственный любитель принцессы Луны успел их куда-то убрать (возможно, просто скинул в воду) и прямо сейчас находился у себя в каюте, отдыхая после долгой ночи, во время которой он тщательно готовил нам ловушки. Конечно, можно было бы это проверить и сказать ему "пару ласковых". Но я что-то сильно сомневался, что Лунный Странник окажется таким дураком, что будет просто отдыхать у себя дома не приготовив нам заранее какую-нибудь западню, на случай если мы выберемся из кинотеатра и заявимся к нему, чтобы отомстить. Нет, лучше туда не соваться.

– Готово, это была последняя, – сказал Мэтти, укладывая мою сумку возле правого борта и протягивая мне весло для перехода, – а теперь давай ты.

– Минутку, прежде чем мы поплывем, мне сперва надо кое-что сделать за углом, – я кивнул в сторону хибарки, – а то понимаешь, плеск всех этих волн, навел меня на кое-какие мысли.

– Конечно, – он уселся на скамейку и стал ждать, – можешь не спешить.

Зайдя за угол, я расстегнул молнию комбинезона и начал справлять нужду. Признаюсь, немного неловко, упоминать столь… хм… интимный момент в своей истории, но для этого была причина: когда я мочился, то увидел, что лужа вместо того чтобы растекаться по стенке и причалу, вдруг собралась в небольшого жидкого слизняка, с крупной головой. Слегка покрутив ею в разные стороны, он неожиданно посмотрел на меня (ну, я так думаю, глаз-то у него не было) и, повернувшись в сторону воды, быстро заскользил туда и стек в озеро.

Я сперва слегка растерялся от подобного зрелища, но потом сообразил, что это могло произойти из-за того, что я пил дождевую воду, оставшуюся после духа. Так значит, все это время "частица" его сидела у меня внутри? Аккуратно потрогав свой живот, я сглотнул неизвестно откуда образовавшийся комок в горле и направился назад к лодке.

– Ну что, опустошил свой "резервуар"? И мы теперь можем отправляться в путь, не опасаясь слишком шумного плеска воды? – пошутил Мэтти, когда я вернулся.

– Вроде того. Скажи Мэтти, а ты уже сегодня "ходил по-маленькому"?

– Нет, а что?

– Да так, просто спросил. Не бери в голову.

Судя по его недоверчивому взгляду, он все же задумался над этим, но я решил пока не вдаваться в подробности, благо ничего плохого со мной не случилось. Да и что мы сможем поделать с поселившимся в нашем мочевом пузыре жидким духом стихий?

– Если он просто хочет выйти наружу, то это же совсем не страшно, – про себя подумал я, нерешительно делая глоток из наполненной под дождем бутылки. – Да, я уверен, что все будет хорошо. Надеюсь…

Как и в прошлый раз за веслом сидел я, а Мэтти следил за поверхностью озера. И хотя он уже доказал мне что может грести и сам, я решил заняться этим лично. Поскольку в этой неспешной переправе по воде было что-то успокаивающее, что помогало мне немного сгладить то неловкое чувство, которое появилось у меня после встречи со слизнем. Правда, он уже утек в озеро, но… именно по нему мы сейчас и плывем. Я надеюсь, что он не превратится в злобного водного монстра, который набросится на нас, когда мы будем на середине?

Чтобы как-то отвлечься от этих мыслей, я спросил у Мэтти: – Эй, а что это были за таблетки, которые ты вчера принимал, перед тем как положил меня к себе на спину? Какие-то стероиды?

– Типа того, – ответил он, – это военные анаболики называемые «Бак», которые производили еще во времена старой Эквестрии. Сильная штука, способная мгновенно превратить любого даже самого хлипкого и слабого пони в перекачанную и способную переламывать хребты драконам машину смерти. Вообще-то чрезмерное употребление «Бака» может сильно навредить здоровью и принимать его слишком часто лучше не стоит. Он плохо сказывается на сердце, почках, кровеносной системе и работе мозга. Но в экстренных случаях, вроде вчерашнего, «Бак» может нехило так выручить. Поэтому, всем членам ордена заранее выдают баночки с этими таблетками, перед тем как выпустить их на поверхность.

– Да, как же мне повезло, что ты вспомнил о них, когда мне стало плохо. Кстати, спасибо тебе за то, что спас меня, – сказал я, – а то во всей этой суматохе, я как-то забыл поблагодарить тебя за свое спасение.

– Не за что Джек. Не мог же я бросить тебя помирать в облаке. Ведь мы же друзья, – улыбнулся он.

– Самые настоящие друзья, – подмигнул я, и мы молча продолжили плыть к острову.

Причалив к тому самому пляжу, где мы высаживались еще вчера, я и Мэтти быстро спрыгнули на берег и, затащив лодку, разгрузили ее, а затем, спешно осмотрев пляж и не заметив ничего подозрительного, направились к разваливающейся дорожке ведущей вверх и начали по ней подниматься, пока не достигли железной арки. Перед нами вновь предстал во всем своем обрушающемся великолепии зоопарк Министерства Мира, в котором на нас вчера напала мутировавшая кобыла. Розовый туман здесь был более плотным, и мне вновь пришлось окружить нас волшебным щитом.

– Ну, Мэтти… – начал я.

– Ну, Джек… – чуть ли не одновременно со мной сказал Мэтти.

Мы посмотрели друг на друга и рассмеялись.

– Только давай не все сразу. Начинай ты первым друг, – сказал я, делая торжественный жест ногой.

– Предлагаю нам, раз уж теперь тут безопасно, как следует порыться во всех здешних офисах, и в первую очередь в комнате управления, прежде чем идти к дому ученой, – с блеском в глазах сказал Мэтти, – а то вчера мы многое тут упустили, потому что очень спешили. Но теперь-то у нас времени вагон и полная тележка, и мы можем не спеша все обыскать.

– В принципе, почему бы и нет, – согласился я, – уверен, что из-за работающих динамиков мародеры еще не успели унести отсюда все самое ценное. Хех, готов поспорить – ты хочешь найти в той комнате управления спарк-батареи, чтобы потом использовать их для своих изобретений.

– В общем-то, да. Ведь эти динамики проработали здесь более сотни лет, а значит, у них есть какой-то мощный источник питания. Возможно, мы сможем его забрать или еще лучше: найти запасной.

– Да, это было бы здорово, – поддержал я.

– А, кроме того, тут могли еще остаться медикаменты, личные вещи, оружие и… тот замечательный работающий терминал, который мы вчера вечером изучали, – последние слова он произнес полушепотом.

– Так, я понял, что ты задумал. Только не говори, что хочешь опять попробовать забрать его с собой. А точнее попросить об этом меня.

– Но Джек, разве это так уж трудно? У меня дома, до сих пор нет терминала. А у Крипи Спина или Пита, нет запасных деталей, чтобы я смог изготовить его сам. Но этот вполне себе ничего. Он целый, с исправной клавиатурой, экран у него яркий и не битый. Вдобавок это одна из новейших, продвинутых по старым временам моделей компьютеров, что могли позволить себе одни лишь богачи.

– Вот как, он действительно так хорош? – улыбнулся я.

– Да по сравнению с ним жалкий терминал в бункере шерифа – всего лишь обычный калькулятор. Ведь это ВТ-9000! Настоящее совершенство среди ему подобных. Брак микросхем и нескольких мощных процессоров заключенный на небесах.

Я задумчиво почесал затылок.

– Ну же Джек, я буду давать тебе поиграть на нем в видеоигры, если ты принесешь его мне домой, – сделав умоляющие грустные глазки, попросил он.

– Хорошо Мэтти, ты меня убедил. Я возьму его, но рисковать ради него своей шеей не буду, – наконец, сдался я.

– Идет, – быстро согласился земной пони, – о большем я и не прошу.

– Ага, – кивнул я, почувствовав приступ дежавю.

Мы пошли с ним по прогулочной дорожке к зданиям администрации. Первым делом мы заглянули в то место, где был офис одного из директоров и забрали оттуда терминал. Мэтти тщательно упаковал его в несколько маек и обернул веревкой.

– Отлично, надеюсь, что так он будет в большей безопасности, – сказал земной пони, для надежности запихивая в щели между тканью мягкие куски поролона, которые он повыдергивал из спинки кресла.

Я же тем временем осмотрел все ящики и стол и не нашел внутри ничего такого, что могло бы нам пригодится. В основном там лежали канцтовары и папки с документами. А еще старый сэндвич в полиэтилене видимо не плотно завернутый, потому что теперь он больше напоминал затвердевший булыжник, а не еду (хм, интересно, если запустить им зомби он разобьет ему голову?) и наполовину выпитая бутылка виски, который судя по запаху уже давно испортился (а может просто так омерзительно пах). В больших коробках в углу, были упаковки с ножницами и ножами для бумаг (я прихватил пару штук), запчасти для терминала (которые заинтересовали Мэтти) и скрепки (из них могут выйти неплохие отмычки, пожалуй, я возьму несколько).

Закончив в этом здании, мы поочередно осмотрели другие. У того что было ближе к нам полностью обвалилась крыша, которая погребла под собой все внутренние помещения и раздавила все что там было. Искать что-либо среди развалин мы посчитали бесполезным. Единственным заинтересовавшим меня предметом была треснутая рамка, с пожелтевшей фотографией валявшаяся на большом сломанном столе, на которой на фоне красивого особняка стояли два светло-бежевых рослых жеребца-единорога с полосатыми гривами внешне, как две капли воды похожие друг на друга (близнецы). Только у одного из них перед носом росла длинная густая борода, а у другого от возраста немного поредела грива. Видимо здесь находился офис второго директора – брата Флима.

В следующем здании находился гараж, где над смотровой ямой стояла длинная машина с широким носом. Рассмотреть ее как следует, нам не удалось, поскольку ее накрыли брезентом, который полностью сплавился с корпусом. Единственное что можно было увидеть, слегка приподняв его края, так это то, что она была белой а, у ее колес полностью отсутствовали шины (видимо развалились от времени). Также в гараже мы нашли ящики с элементами питания (к сожалению пустые) и шкафы с инструментами, но как бы Мэтти и я не старались их открыть, у нас ничего не получилось, потому что ящики подпирали шкафы, намертво слипшись с их поверхностью.

Наконец, мы зашли в дом, где была комната управления. Там же находилось и несколько железных шкафов. Воткнув в щель между ними и ящичками лом, я открыл их и Мэтти занялся неспешным обыском, поочередно вытаскивая и кладя на пол все содержимое. Там оказались длинные мотки кабеля, гвозди, шурупы, скобы для крепления приборов, коробки с запасными лампами накаливания, катушки, штекера, антенны, динамики без сетки, и множество других электронных вещиц, которые Мэтти тщательно перебрав, распихал по свободным карманам и сумкам. Затем он открыл дверцы электрощитов где, искрясь и громко треща, работали огромные спарк-батареи, больше похожие на здоровенные бочки с воткнутыми в них кабелями. К сожалению, достать их мы не могли. Во-первых из-за их размеров (и разумеется веса), а во-вторых в том месте, где они крепились поверхность была сильно оплавленной и окисленной и превратилась в бесформенную медную массу, которая за годы настолько срослась и окрепла, что теперь ее нельзя было сломать или срезать не вызвав перегрузку подключенных к ним трансформаторов и не убив кого-нибудь из нас электричеством.

– Очень жаль, что мы не можем взять их с собой. Такие мощные штуки могли бы здорово пригодиться мне в мастерской. Но видимо не судьба, – огорченно вздохнул Мэтти, закрывая дверцы.

– Что поделаешь, но ты ведь все равно уходишь отсюда не с пустыми карманами, – я похлопал его по выпуклым бугоркам на плаще, – так что не огорчайся друг. И потом, у тебя теперь есть терминал.

– Это да, – согласился земной пони, – надеюсь, только, что он доживет до конца нашего приключения.

Закончив с осмотром административных зданий, мы решили, что больше не стоит здесь задерживаться и пошли на выход в сторону ворот. Проходя мимо киосков с закусками и сувенирами, я и Мэтти пару раз заглядывали туда и захватили с собой несколько памятных фигурок, самой ценной из которых, на мой взгляд, была миниатюрная копия Флаттершай с сидящим на ее спине белым кроликом и пара милых феек-бризи с цветочными корзинками. Хотя я не уверен, что смогу и дальше смотреть на бризи как на безобидных и веселых созданий из детских мультиков после того как один из них чуть не отгрыз мне яйца.

В десяти шагах от входа, мы увидели установленный возле дорожки игровой автомат с протянутым к нему от ближайшего столба проводом. Ну, я так думаю, что это был автомат. Поскольку будка, что там стояла, очень походила на те устройства, на которых довоенные пони играли в видеоигры. Правда непонятно почему его поставили особняком, да еще и возле входа. Может это справочное бюро? Мы с Мэтти подошли ближе. Автомат был высоким и большим, покрашенным в бежевый со светло-розовыми полосками цвет. Спереди у него находилось прозрачное хоть и сильно заляпанное стекло, за которым была кукольная Флаттершай. Она стояла вертикально и была сделана всего наполовину, то есть ее туловище заканчивалось в районе живота, а дальше начиналась сплошная деревянная панель. Судя по шарнирам у нее на ногах и шее, когда-то она могла двигаться, но теперь уже, наверное, сломалась. Ее правый глаз был вырван из глазницы и болтался на проводе, а на теле красовались дыры с торчащей из них проволокой. В довершении ко всему ее нижняя челюсть была сорвана и неестественно свисала вниз.

Когда мы приблизились к ней, Флаттершай вдруг "ожила". Оба ее глаза засветились и начали вращаться, а внутри будки по краям стекла замигали разноцветные огоньки. Со скрипом пошевелившись, она подняла голову и посмотрела прямо на нас обоими своими глазами. Ее рот заторможено задвигался, пластиковые брови стали подниматься и опускаться, изображая эмоции, а из динамика, что был ниже стекла, донесся слегка искаженный помехами голос:

– П-привет любители природы и милых пушистых зверьков, добро пожаловать в наш заповедник. Самый чистый и экологический заповедник, во всей Эк-квестрии. Если вы меня не знаете, то позвольте представиться: меня зовут Флаттершай. Я в-ваш добрый Министр Мира, заядлая любительница пикников и зверушек, а еще основательница фирмы «Здоровые Копытца», где я вместе со своими заботливыми коллегами в-вот уже двадцать… <<поправка, дата изменена>>… с-сто сорок восемь лет, занимаюсь разработкой и изготовлением самых качественных лекарственных препаратов и средств для ухода за больными и немощными пони. Фирма «Здоровые Копытца» – мы заб-ботимся о вас, как Флаттершай заботится о своих питомцах.

– Хм, мило, – улыбнулся я, посмотрев на Мэтти. Он тоже на меня глянул, и мы опять повернулись к роботу. Он был очень похож на настоящую Флаттершай из книжек и внутри у меня что-то слабо кольнуло, когда я представил себе, как здорово было бы встретиться с ней в реале. Очень здорово… но…

– Ес-сли вы хотите узнать больше о каких-нибудь животных, которые сейчас находятся в нашем заповеднике, скажите мне – "Расскажи о зверятах" и назовите название зверька, о котором вам хочется ус-слышать, – тем временем продолжала кукольная пони. – Если вам интересно послушать историю об основании этого места или о г-гейзере, скажите мне – "Старина Джолли", так мы называем нашего природного гиганта, вокруг которого был построен этот заповедник. – Если вы хотите сыграть со мной в игру, скажите мне – "Давай поиграем Флаттершай" и я устрою вам небольшую викторину-опрос о моих приключениях вместе с друзьями. Для информации об якобы незаконном присвоении этого участка земли нашими основателями, скажите мне – "Скучные судебные разбирательства", но учтите, что вашу добрую Флаттершай, такие вопросы сильно расстраивают, поскольку ее официальные представители Флим и Флэм – самые честные и добропорядочные пони на всем белом свете. Ну, а если вам надоело меня слушать и уже не терпится пройтись по нашему заповеднику и п-посмотреть на зверей, скажите мне – "До свидания" и мы с вами расстанемся.

– Да, это точно справочное бюро, – озвучил я вслух свое второе предположение, – любопытная вещица.

– И не говори. Умели же довоенные пони делать такие классные устройства, – восторженно произнес Мэтти, осматривая будку со всех сторон. Слева у нее было круглое отверстие с небольшим желобком и держателем на конце, откуда, наверное, должны были выпадать призы, а по краям находились два микрофона, в которые нужно было говорить.

– Как думаешь, нам что-нибудь дадут, если мы поучаствуем в этой викторине? – спросил я.

– Наверное, какой-нибудь довоенный приз вроде – Спаркл-колы с новым вкусом или упаковки мятных леденцов, – предположил земной пони, – а ты, что хочешь поучаствовать?

– Конечно, уверен, что это не займет много времени, – сказал я, повернувшись к динамику: – ну хорошо, "Давай поиграем Флаттершай".

– Ого, ты считаешь себя знат-током моих приключений? Ну, давай проверим, – весело сказала робо-пони, – для начала ответь мне, как зовут моего самого любимого кролика?

– Ха, легко, – ответил я, припоминая то, что читал в книге сказок, – Энджел.

– И это правильный ответ поняша, – сделав некое подобие кривой улыбки (ее челюсть опустилась так низко, что мне даже стало немного жутко), сказала Флаттершай, – похоже, что ты действительно много знаешь обо мне. Но не расслабляйся, следующие воп-просы будут потруднее.

И она спросила у меня еще где-то с десяток вопросов, так или иначе связанных с ней и ее приключениями вместе с подружками. Вроде того – как она победила дракона? И где живет ее лучшая подруга Рейнбоу Дэш? Когда я на все из них ответил, из динамика автомата раздались громкие фанфары и Флаттершай весело произнесла:

– Поздравляю умняшка, ты правильно ответил на все мои вопросы и, безус-словно, заслужил награду – одну из новейших разработок нашей доброй подруги Пинки Пай – Праздничные Минталки со вкусом винограда. С их помощью ты станешь еще более умным, смекалистым, а во рту у тебя появится сладкий вкус винограда. Спасибо за то, что поиграл со мной и удачного тебе отдыха в нашем заповеднике.

Из углубления в автомате выпала фиолетовая упаковка таблеток, с изображением улыбающейся Пинки Пай держащей у себя во рту виноградную кисточку.

– О, неплохая награда, – порадовался я, – интересно, а получится ли достать еще?

Я попытался сыграть в еще одну викторину но, похоже, что у автомата была какая-то опознавательная система по голосу, потому что когда я сказал – "Давай поиграем Флаттершай", она мне ответила:

– Извини поняша, но больше одного раза мы с тобой сыграть не сможем. Дай и другим пони показать свои знания и попробовать замечательные Праздничные Минталки.

– Проклятье, – притопнул я, – похоже, что местные владельцы были готовы к подобной хитрости и установили здесь голосовую идентификацию. Очень жаль, но больше минталок мне уже не получить.

– Однако их могу получить я, – сказал Мэтти, – ведь мой голос автомат еще не знает. Так что теперь пришел мой черед блеснуть знаниями.

Мэтти попросил поиграть с ним и Флаттершай опять начала задавать вопросы, правда совсем не такие, какие были у меня, но поскольку он, также как и я, хорошо знал историю кобыл-министров, то очень быстро, без проблем на них ответил. Флаттершай поздравила его и вручила награду – еще одну упаковку Минталок, на этот раз с апельсиновым вкусом и картинкой Пинки Пай сидящей возле большой корзинки с апельсинами.

– Неплохо, – поздравил я его. – Интересно, а что если нам аккуратно вскрыть ее и достать оттуда все оставшиеся минталки?

– Не думаю что это хорошая идея Джек, – заметил Мэтти, – если мы будем ковыряться в ней, то можем попасть в неприятности. Он показал мне на два незамеченных прежде сдвижных железных люка находящихся по краям от будки и присыпанных землей.

– Что это? – спросил я.

– Судя по всему – отделения для турелей, – с уверенностью сказал земной пони, – установленные здесь как защита от мародеров. Если мы попытаемся залезть в автомат, они тут же вылезут наружу и откроют по нам огонь. Так что лучше не рисковать.

– Да, похоже, что ты прав друг. Ну, хорошо, до свидания Флаттершай, – сказал я, и не знаю зачем, помахал ногой автомату.

– Прощай и удачного тебе отдыха в нашем зап-поведнике, – вновь произнесла она заранее записанную фразу.

Отойдя от автомата, мы отправились дальше и наконец, вышли за территорию заповедника.

Снаружи была большая заасфальтированная парковка с парковочными счетчиками, ржавыми указателями и рекламными щитами, которую сплошь покрывали широкие трещины и мелкий прилипший к ее поверхности мусор. Там же стояло и несколько повозок с машинами. Большинство из них находились в весьма плачевном состоянии, кроме нескольких у дальнего края, которые на первый взгляд выглядели вполне себе ничего, но присмотревшись, я увидел, что они наполовину утопали в асфальте, а их дверцы плотно сплавились с корпусом, и теперь в них нельзя было залезть.

По всей территории парковки были разбросаны скелеты и несколько порубленных тел, а значит, здесь побывали мародеры. А еще там были зомби, но слава Луне ни один из них не мог на нас напасть, потому что одни из них оказались чем-то придавлены, а другие, как и машины, прилипли к асфальту и теперь стали с ним единым целым.

Проходя мимо одной из повозок, я в ужасе отпрянул назад и быстрым шагом пошел дальше. Возле ее правого колеса лежал маленький, вплавленный в асфальт жеребенок, который вместо слов громко заплакал (а точнее, по-детски завыл), когда увидел меня. Поплотнее прижав уши к голове, я постарался больше не смотреть на него и прибавил ход. Но вой не утихал, пока глухой звук не прекратил этот разрывающий сердце звук. Справа от меня показался догнавший меня Мэтти, он выглядел не менее бледным чем я, однако у него хватило сил и решительности сделать то, что было необходимо – прекратить страдания несчастного малыша, ударом ножа.

Слева от выезда с территории парковки я заметил проржавевшую машину с еле различимой символикой на борту. Несмотря на то, что она была практически стерта, я все же узнал ее. Это была машина Министерства Тайных Наук, а возле нее валялся изгрызенный скелет, у которого на груди покоился пластиковый бейдж, когда-то крепившийся на одежду.

– Не могу поверить, что Твайлайт Спаркл вела бизнес с этими проходимцами и занималась захоронением опасных отходов, в тех местах, где массово собирались пони с маленькими жеребятами, – вслух посетовал я, пытаясь взять бейдж, чтобы получше рассмотреть его, но как оказалось он был намертво вплавлен в ребра скелета.

– Не все что делали кобылы-министры, было известно простым жителям. У нас в ордене, в свое время я изучил немало старых архивов, где в подробностях описывалась вся их деятельность и можешь мне поверить Джек, захоронение токсичных материалов – это далеко не самое страшное, чем занимались министерства. То были безумные времена друг, – с горькой иронией сказал Мэтти.

– Смотря с чем сравнивать, – невесело хмыкнул я, оглядевшись вокруг.

Мэтти тоже посмотрел туда же куда и я: на лежащий неподалеку фонарный столб, прижимающий к земле еще двигающегося зомби, на нескольких раздробленных скелетов, и валяющееся в кузове небольшого грузовика обезглавленное тело, раскинутое в такой позе, словно тот, кто его, убил, вначале надругался над ним, и понимающе кивнул. А затем сказал очень интересную глубокомысленную фразу, удивившую меня своим смыслом: – это да… те времена не сильно-то отличались от нынешних. А может это их наследие. Наше наследие… тех, кто привел ко всему этому ужасу.

Мы покинули стоянку, и вышли на широкую дорогу, которая сперва поднималась на небольшой холм, а затем плавно опускалась вниз и, огибая отдельные бугорки и камни, уходила в сторону видневшихся неподалеку вилл. Между ними и заповедником у дороги было установлено несколько рекламных щитов с различной рекламой. На одном из них нам улыбалась бедная Фейри Винг, приглашавшая посмотреть на бризи, а на других – реклама различных фильмов, мест, товаров и услуг вроде: магазина электроники, где можно было арендовать робота-уборщика или предложение попробовать новую Спаркл-колу со вкусом груши. А еще там был большой стенд с разными украшениями в виде ракет, колбочек с пузырящимися жидкостями, роботов на четырех и двух ногах и кучи других научных предметов, посвященный выставке не-магических чудес. На нем было написано, что выставка приезжает в Джолли Флейк всего на месяц, и будет проходить в парке Министерства Морали, где все желающие смогут посетить ее и увидеть: "невероятные научные открытия в области химии, механики, военной промышленности и квантовой физики. Спонсоры выставки: Министерство Военных Технологий, Солярис Инкорпорейтед и Стойл-Тек". Также возле дороги стояла пара магазинов с сувенирами и продуктовые ларьки, а еще большое оформленное в футуристическом стиле кафе, которое называлось «Магический взрыв». Рекламный щит с его названием был высоким и длинным и находился неподалеку от самого кафе. Под прямым углом он резко уходил вверх, и там заканчивался расходящимся на множество пучков взрывом.

Обогнув это кафе, мы оказались всего в полусотне шагов от жилых домов и коттеджей, но идти дальше уже не могли, потому что там повсюду между улицами и дворами бродили сотни (если не больше) изголодавшихся по живой плоти зомби.

– Ну вот, приехали, – раздосадовано произнес я, доставая бинокль и ища какую-нибудь лазейку или обходной путь, но, увы, все пространство среди домов было забито ходячими мертвецами.

– О да, к сожалению, здесь их слишком много, и прокрасться мимо у нас не получится, – тоже взявшись за мини-бинокль на обруче, сказал земной пони.

– Значит, придется драться с ними. Как тогда, на пирсе, – решил я, поправляя чехол с винтовкой и доставая еще одну элементную гранату.

– Минутку Джек, незачем тратить на них такую бесценную вещь, – заметив, что я задумал, сказал Мэтти, – ведь мы же можем перехитрить их.

– Это как? – спросил я, засовывая гранату обратно в сумку.

– Погоди, дай-ка подумать, – попросил он, ненадолго погрузившись в свои мысли и, как обычно принявшись ходить кругами. Он несколько минут внимательно изучал территорию впереди и зачем-то поглядывал на столбы с протянутыми между ними проводами, которые находились вдоль всей дороги, а затем весело фыркнул: – да, то, что надо! Мы сможем отвлечь их при помощи громких звуков, а затем незаметно прокрадемся к виллам.

– Идея, конечно, неплохая, но как мы эти звуки будем издавать? Не разгуливая же на видном месте и крича? – поинтересовался я, – или ты хочешь что-то взорвать?

– Нет, не стоит тратить нашу бесценную взрывчатку на этих тварей. Да и взрывы их надолго не отвлекут. Я планирую изготовить акустическое устройство, чтобы заставить их собраться в одном месте. Этакий аналог сигнализации.

– В смысле звуковую приманку? Что ж, хороший план. Может сработать, – одобрил я.

– Не может, а сработает, я в этом уверен, – сказал Мэтти, – тем более, все необходимое для ее сборки находится у нас под ногой в заповеднике. Динамики, провода, набор электродеталей.

– Тогда, сделаем это, – поддержал я его план, – что нам для этого требуется?

– В первую очередь электричество. Мою звуковую установку нужно будет запитать, но я уже подумал об этом и знаю, что надо делать – мы проведем ток при помощи этих проводов, – он показал мне на деревянные столбы над нами. – Правда, все они, скорее всего, уже давно обесточены. А трансформаторы могут быть неисправны. Но если ты поможешь мне, я попробую их починить и вновь объединить в общую сеть при помощи запасных кабелей из комнаты управления. А после я подсоединю их непосредственно к одной из тех больших спарк-батарей, и все заработает.

– Звучит неплохо, – сказал я, еще раз посмотрев в бинокль на виллы. Зомби там было много. Столько, что ими можно было бы заменить население целого городка. Даже та стая, с которой мы сражались вчера на пирсе, показалась мне теперь слишком маленькой, – однако не думаю, что одной сирены здесь будет достаточно.

– Почему? – удивился Мэтти.

– А ты посмотри сколько их. Прикинь, что с нами будет, если твоя сирена сломается, и зомби не захотят стоять рядом и пойдут обратно?

– Тогда мы окажемся в западне, среди тесных улочек или запертые в доме ученой, – смекнул Мэтти, – да план конечно не безупречный, но я мог бы, скажем, защитить свое изобретение твердым корпусом, разобрав один из трансформаторов или… или… Дискорд побери! – сердито топнул он ногой, видимо зайдя в тупик в своих расчетах, а затем сел на землю и начал массировать виски передними ногами, громко шепча: – ведь должен же быть какой-то способ одолеть их не применяя волшебную гранату зебр. Так не бывает, чтоб ничего нельзя было сделать. Не бывает безвыходных ситуаций. Я же изобретатель. А в голове у меня как назло нет ни одной светлой идеи. Хоть действительно взрывай их и все. Взрывай… да верно! – на мордочке у него вдруг появилась улыбка, и он быстро встал на ноги, – мы взорвем их!

– Но, ты же вроде был против взрывчатки, – напомнил я, – говорил, что не стоит тратить ее на зомби.

– Да, это так. Наши брикеты очень дорогие, и я бы хотел приберечь их для других более важных дел. Но, к сожалению, если мы хотим пройти здесь, без взрывчатки нам не обойтись. И потом, я же не хочу просто взорвать ее. Я планирую подсоединить ее к своей акустической ловушке и, дождавшись, когда они соберутся вокруг, устроить взрыв.

– Это же… гениально, – уловив суть его плана, восхитился я, – просто и гениально.

– Спасибо, – кивнул он, гордо выпятив грудь, – вот видишь? Я же говорил тебе, что не бывает безвыходных ситуаций.

– С такой-то светлой головой как у тебя нет, – закатив глаза, с улыбкой произнес я, – только давай сильно не задавайся, мы еще ничего не сделали.

– Да верно, нам нужно приступать к работе, – опомнился земной пони.

– Именно. Ты там говорил, что тебе понадобится моя помощь? Но в чем она будет заключаться? Ведь ты же знаешь, что электрик из меня никудышный.

– Не беспокойся, починкой и настройкой займусь я, а ты будешь поднимать меня к трансформаторам и прикрывать снизу, – объяснил земной пони, снимая с себя все сумки, кроме той, где лежали инструменты и детали, – а после я изучу сами провода и посмотрю, какие из них нужно будет заменить.

– Окей, тогда за дело, – я обхватил его своим телекинезом и начал медленно поднимать к столбу вверх.


– Отличная работа Джек, теперь мы сможем подключить мои изобретения непосредственно к местной системе энергоснабжения, – удовлетворенно вытирая пот со лба сказал Мэтти, после того как я спустил его на землю. За последние два с половиной часа мы проделали с ним грандиозную работу – объединили и наладили четырнадцать столбов и подключили их к электрощиту в комнате управления. Должен сказать, что дельце было не из легких. Нам приходилось постоянно опасаться обнаружения зомби разгуливающих неподалеку и даже убить нескольких самых настырных и наблюдательных, которые несмотря на все наши усилия, заметили нас и лишь по счастливой случайности не притащили за собой всех остальных. Я поднимал Мэтти на самый верх и помогал ему зацепиться за поперечные перекладины на столбах, чтобы он смог открыть и проверить трансформаторные щиты, пока я придерживал его снизу своим телекинезом не давая сорваться. Мне даже пришлось открутить для него несколько сильно проржавевших гаек, на которые он сам насаживал ключ, а затем давал мне отмашку начинать. Правда, три трансформатора на столбах оказались слишком разбитыми, и их нельзя было починить и нам пришлось срочно проводить новый маршрут, протягивая кабель на большое расстояние до следующего исправного щита. Когда со всем этим было покончено, Мэтти занялся сборкой звуковых приманок. Посовещавшись, мы решили, что он изготовит их несколько, чтобы мы смогли равномерно развести зомби по всему острову и поочередно разнести на кусочки.

– Пока я буду их делать, не мог бы ты Джек, нарезать еще кабелей про запас? – попросил он, собирая в сумку свои инструменты и направляясь в здание с комнатой управления.

– Без проблем друг, сейчас сделаю, – кивнул я и, достав нож, пошел к тому месту, где в стену уходили разной толщины кабеля. Какие именно из них нужно было отрезать, я уже знал (Мэтти показал мне). И хоть я использовал для этого дела свой телекинез, поднимая нож на большую высоту, меня все равно могло ударить током через мое волшебное облако.

Я срезал пару длинных кусков тонкого провода и начал скручивать их кольцом. Вдруг я услышал какие-то подозрительные звуки очень похожие на те, что бывают, когда кто-то творит заклинание. Быстро подбежав к месту, откуда доносился звук, я аккуратно выглянул из-за угла. Там у дальнего конца стены появился портал ядовито-зеленого цвета. Неужели к нам пожаловал еще один пришелец?

Краем глаза я увидел, как из портала быстро выскочили два странных взъерошенных пони, у которых вся шерстка была в ожогах и дымилась, словно они только что побывали в горящем доме. Один из них был высоким пожилым жеребцом-единорогом и носил лабораторный халат, на голове у него красовалась бирюзового цвета прическа в стиле "220 вольт". Другой был еще жеребенком с короткой коричневой стрижкой 18. (@_@).

– Господи, что с нами случилось? – испуганно произнес жеребенок, растерянно осматривая свои ноги, словно он только что впервые их увидел.

– Расслабься, это всего лишь обычное зооморфное превращение при переходе в другое измерение, как только мы вернемся домой, то вновь станем прежними. А теперь не мешай мне, пока я занимаюсь настройкой телепортера, – громко рыгнув, сказал жеребец в халате, принявшись ковыряться отверткой в странной штуке с зеленой лампочкой, которая висела у него перед глазами.

– Хорошо, но куда мы попали? – спросил жеребенок.

– Разуй свои глаза и осмотрись дурень, – грубо воскликнул старик, – очевидно же, что нас занесло в еще одну дурацкую постапокалиптическую вселенную, в которой местные обитатели уничтожили друг друга и свой мир при помощи примитивного оружия судного дня. Ну вот, все готово, мы можем уходить.

Я осторожно высунулся из-за угла, чтобы получше их рассмотреть, и жеребенок меня заметил.

– Смотри! Я кого-то вижу! – воскликнул он, тыча ногой в мою сторону.

– Не обращай внимание. Это всего лишь местный четырехногий абориген. Не думаю, что он нас понимает. Давай, нам пора.

Жеребец нажал на кнопку на приборе и в стене появился новый портал.

– Не задерживайся, говорю, мы уходим, – настойчиво произнес он и, схватив помахавшего мне ногой жеребенка за шиворот, закинул его в портал, а затем нырнул туда сам и тот сразу же закрылся.

– Чертова Пустошь и ее безумные обитатели, – вслух произнес я, не понимая с кем только что столкнулся.

– Ну как Джек, ты уже нарезал кабелей? – услышал я голос Мэтти.

– А? Нет, не совсем, но уже заканчиваю, – отозвался я, растерянно поглядев на то место, где только что был таинственный портал и продолжил отрезать куски кабелей. Мэтти лучше об этом не рассказывать. Все равно он мне не поверит.


– Так, теперь осталось подсоединить этот провод вот сюда и… вуаля! Очередная взрывоопасная ловушка для зомби полностью готова, – с довольным видом произнес Мэтти, отходя от собранного им прибора, сильно похожего на странный гибрид радио, бомбы и того что безумные ученые обычно мастерят у себя в секретных лабораториях. На брикет со взрывчаткой сверху был установлен динамик, который в свою очередь крепился к вертикальной плате, а в нее вразнобой были понатыканы катушки и пара лампочек, которые он припаял своим универсальным накопытным инструментом. По краям торчали разноцветные провода и несколько пучков медной проволоки. С левого боку как иглы у дикобраза были воткнуты многочисленные конденсаторы, диоды и помятый предохранитель (как их Мэтти назвал), а еще какая-то круглая штука похожая на шайбу и вырванная из стены офисного здания коробка – часть охранной системы, которая должна была воспроизводить громкий звук. В завершении: с нижней стороны он установил гвозди позволявшие втыкать бомбу в землю, и защитный корпус, сделанный из щита трансформатора (а точнее из нарезанных железных полосок, окружающих прибор подобно сфере).

– Да, выглядит очень… чудно, – сказал я первое пришедшее мне в голову слово при виде результата его трудов. Он сделал целых два таких устройства, которые лежали у наших ног.

– Спасибо. Я сам придумал этот дизайн, – гордо произнес он. – Ну, давай теперь отнесем моих "малышек" на открытое место и устроим фейерверк, – в предвкушении потирая копытом о копыто, сказал земной пони.

– Ага, жду не дождусь увидеть его, – кивнул я, немного удивленный, необычным энтузиазмом друга.

Мы с ним вышли за дверь комнаты управления (где на полу осталась целая куча разномастных схем, которые он начертил мелом и несколько раз переправлял, пытаясь найти наиболее подходящий вариант), и направились по уже знакомому маршруту обратно к воротам. Пройдя через парковку и миновав несколько магазинов, мы подошли к столбу, от которого должны были тянуть провода. Он находился рядом с кафе «Магический взрыв», откуда мы хотели наблюдать с крыши за взрывами.

– Сколько у нас там времени в запасе? – спросил Мэтти.

– Сейчас скажу. О, вполне достаточно. Еще только три часа и девятнадцать минут, – посмотрев на браслет, сказал я, – сегодня мы работаем быстро.

– Это хорошо, – подмигнул земной пони, – пока что все идет гладко. Если так будет и дальше, то этот день того и гляди окажется не таким безумным как все остальные.

– Видимо да. Нам ведь только и надо что взорвать разгулявшуюся нечисть, а после найти дом ученой и переночевать в нем. А завтра мы отправимся в парк, за деталями для Крипи Спина и если повезет: за сестрой тоже.

– А ты уверен, что нам стоит это делать? – спросил у меня Мэтти.

– В смысле? – не понял я.

– Ну, идти туда, – пояснил он, – одно дело сходить за тем шариком, что нужен тебе. Это святое. Ну, по крайней мере, для тебя. Потому что, ты уж прости, но твое желание найти Пинки Пай, попахивает чистым безумством. Однако я принимаю это и готов помочь. Другое дело, совершить вылазку в кишащий ходячими мертвецами парк. Меня это знаешь ли, как-то не сильно возбуждает.

– Ты что трусишь? Шерстка в перышки превратилась? – решил подколоть его я.

– Вовсе нет. Просто хочу мыслить здраво и не делать опрометчивых поступков. Я оцениваю нашу экспедицию, с разумной точки зрения и вижу, что пока нам с тобой везет, но надолго ли эта везуха? На пустошах лежит немало скелетов храбрецов, взять хотя бы мою бывшую командиршу – Рисайклер до инцидента на базе пережившую более двадцати выходов на поверхность и семь боевых столкновений. Она тоже верила в свою неуязвимость и что смелым покоряются все преграды, но как видишь, это не помогло ей пережить пулю снайпера.

– Может и так. Но я в отличие от нее не верю в то, что неуязвим. Я лишь хочу сдержать слово, данное другому пони, только-то и всего, – сказал я, – и потом…

– Я знаю Джек, знаю, – перебил он, – ты просто хочешь ему… эээ… ей помочь, но то, что тебя не убивает, лишь начинает кружить тебе голову. Ты же не забыл, как вчера побежал следить за машинами Фениксов?

– Да побежал и что?

– Это было очень глупо и безрассудно. Они могли нас заметить и убить. А еще мы могли попасться в зубы к зомби.

– Однако не попались же, верно? – с нажимом возразил я.

– Да, нам с тобой повезло. Но надеяться сильно на удачу лучше не стоит. Потому что она – стерва капризная и любит подводить в самый неподходящий момент.

– Я это понимаю Мэтти, просто… эм… сдаюсь, у меня нет аргументов, против того что ты сейчас сказал. Ты прав: в последнее время мы сильно рискуем. Но согласись, что и риск порой бывает необходим. Помнишь же тот случай, когда ты нажал на курок и пристрелил Айрон Хелма? Это тоже был риск. Ты убил своего коллегу, заранее не зная, чью жизнь ты сейчас защищаешь. Я мог оказаться бандитом, мог предать тебя или бросить на пустошах…

– Что ты, по сути, и сделал когда оставил меня у Бена, – напомнил он.

– Тут другое (Мэтти хмыкнул). Я хочу сказать: что если бы ты не рискнул, то не встретился бы потом с Куки, и у тебя не появилась бы по-настоящему любящая семья. Всего одно судьбоносное нажатие на курок полностью изменило всю твою жизнь, и повернуло ее в правильное русло. Риск, который оказался оправданным. Бросок монеты, где тебе выпала нужная сторона.

– Это так Джек, я и не спорю. И в благодарность за это я пошел вместе с тобой в город зомби. Ты помог мне изменить мою жизнь, и я этого никогда не забуду. Но что мы изменим, если оба погибнем в парке?

– Если погибнем, то ничего. Но если мы найдем сестру Крипи Спина и вернем ее к ней, то сделаем еще одну пони счастливой, подарив ей давно утраченную надежду, – произнося эти слова, я невольно посмотрел на то место, где была моя кьютимарка. Два подарка. Знак того – что я могу дарить другим радость. – Мы пойдем на еще один риск, способный изменить чью-то жизнь к лучшему. Понимаешь?

Земной пони глубоко вздохнул, а затем произнес: – хорошо Джек, дискордов ты мечтатель. Давай поступим, по-твоему. Но сперва нам нужно подорвать здешних зомби. Каждый из нас возьмет по ловушке и кабелю и, разматывая его, найдет подходящую область для ее установки. Я пойду на правую сторону, а ты на левую. Постарайся выбрать такое место, которое будет хорошо видно с крыши кафе и по возможности защищено от ног зомби. Установив бомбу, подсоедини к ней выступающие из кабеля провода, как я тебе уже говорил, а затем возвращайся сюда.

– Разумеется, приятель и спасибо, – поблагодарил я и, поставив на землю свои вещи и его терминал, взял бомбу, мотки кабеля и пошел, раскручивая его за собой на левую сторону острова. Пройдя тридцать шагов вперед, я пригнулся и украдкой приблизился к небольшой ровной поляне окруженной бугорками, которая плавно спускалась к озеру и была совсем недалеко от вилл. Берег внизу выглядел достаточно ровным, и мы могли бы высадиться на нем, если бы вчера проплыли немного дальше. Тогда нам не пришлось бы сражаться с Королевой бризи. Но с другой стороны и необходимых запчастей для создания бомб у нас тоже бы не было. Выходит, мы все сделали правильно.

Опустив кабель на землю, я начал подыскивать подходящее место для установки бомбы. Обследовав всю поляну, я наткнулся на несколько покромсанных и изгрызенных тел с перерубленными ногами, одетых в праздничные платья и пиджаки. Здесь лежали жеребята и взрослые пони в окружении заляпанных и битых тарелок, кружек и бокалов. Около одной из кобылок в вечернем платье валялась смятая плетеная корзинка, из которых высыпались ложки и вилки, а под ней, было скрученное, наполовину затоптанное в грязь рваное одеяло из плотного материала. Возле одеяла лежал поваленный на землю плакат с еле читаемой надписью – "Поздравляю с Днем Рождения Лили! Искренне твоя принцесса Селестия".

– Так значит, это здесь? – сам у себя спросил я, склонившись ниже, чтобы осмотреть плакат, – здесь Крипи Спин стала Принцессой? Странно, в своем рассказе она не упоминала, что все кто превратился рядом с ней в зомби, были убиты. Может она… а ладно, это уже не важно.

Распрямившись, я с горечью посмотрел на останки день-рожденной вечеринки, которая когда-то завершилась самым ужасным образом и, встряхнувшись чтобы отогнать от себя печальные мысли, воткнул бомбу в землю. Подтащив кабель, я обмотал вокруг нескольких ее клемм по краям провода, и одна из лампочек загорелась, давая понять, что бомба работает. Для надежности я подтащил к ней пару тел и прижал к краям, чтобы зомби ее не затоптали. Пришла пора возвращаться к Мэтти.

– Дело сделано, – сказал я, подходя к столбу, обвитому проводами, возле которого стоял земной пони и как-то странно поглядывал на землю, зачем-то переступая с ноги на ногу.

– Что-то не так? – спросил я.

– Да нет, все в порядке, просто у меня, наверное, немного устали глаза после долгого сидения в полутемном помещении, – растерянно произнес он, опять бросая взгляд на землю, – а может, и нет. Ты ведь тоже что-то видел, когда сегодня ходил по нужде так?

– Ну да. Этакий побочный эффект от воды оставшейся после вчерашнего духа – живую мочу.

– Брр… – брезгливо поморщился Мэтти, – вот ведь гадость.

– И не говори. Гадость. Зато безопасная. Ведь с нами же ничего плохого не случилось, пока мы спали и ходили весь день по городу, – успокоил я, хотя и не был полностью уверен в правоте сказанных слов, – так что не стоит сильно переживать. Лучше давай уже начнем взрывать зомби. У тебя все готово?

– Конечно, – ответил он, повернувшись ко мне, и зачем-то как собака начал откидывать назад землю, словно пытаясь что-то там зарыть, – и если ты тоже все подключил, то нам можно приступать к взрывным работам. Но для начала пойдем, заберемся на крышу.

Мы подошли к лестнице около мусорных баков ведущую на крышу кафе, и залезли по ней вверх. Там возле края Мэтти поставил два испачканных в земле пластиковых стула и столик, на котором лежал большой кустарного качества пульт (а по сути плата с четырьмя рычажками и протянутыми к ней проводами). На его поверхности находились три лампочки, две из которых сейчас горели.

– Ого, а ты основательно ко всему подготовился, – присвистнул я, садясь на один из стульев.

– Ха, ну еще бы! – усмехнулся он, – не каждый же день, нам выпадает возможность повзрывать зомби. А после столь долгого и изматывающего труда, я рассчитываю увидеть неплохой фейерверк, который сам же и устрою.

Он уселся на свободное место и нажал на один из рычажков.

Справа от нас зазвенела громкая с дребезжащими нотками сирена. Звук получился достаточно резким и шумным и быстро привлек к себе внимание зомби. Со стороны вилл начали раздаваться протяженные вопли и стоны, а затем оттуда со всех ног поскакали многочисленные мертвецы. Мы с Мэтти наблюдали за ними. За тем как они подбегали к бомбе (поставленной посреди нескольких скамеек на склоне), носились мимо, падали и спотыкались друг об друга. Они громко кричали и, не прекращая крутили головой, ища жертву, в которую можно будет вцепиться, но мы находились достаточно далеко и не попадали в поле их зрения. Лампочка на пульте у Мэтти, несколько раз заморгала.

– Проклятье, даже несмотря на защиту, они то и дело пинают ее, нарушая соединение, – тихо проворчал он, чуть приподнявшись со стула и достав мини-бинокль. Вокруг бомбы тем временем уже собралась целая толпа. Грозная и шевелящаяся, словно рой злых насекомых.

– Хотя, с другой стороны, можно больше не ждать, – тут же прибавил он, – пришло время взрывать. Он вытащил из-под плаща две изодранные пары наушников, какие обычно носят дровосеки или строители.

– А это откуда? – удивился я.

– Да так, прихватил на всякий случай, еще когда мы были в Бампкин-Тауне, – ответил он одевая их на голову, – после того как увидел что ты взял с собой брикеты с взрывчаткой. Хех, прямо чувствовал, что мы будем заниматься чем-то подобным. Нус, ты готов?

– Ага, – я тоже накинул наушники и приготовился вызвать щит (если в нас вдруг полетят обломки ну или… кишки). Мэтти медленно, словно пытаясь растянуть удовольствие, положил копыто на очередной переключатель, – начинаю обратный отсчет. Кстати, заметь, как часто мы, совершая что-то безумное, начинаем считать.

– Видимо, так мы хотим собраться с духом или может… насладиться моментом, – предположил я.

– Наверное, но как там ни было, я объявляю обратный отсчет… итак… три… два… один… иии… БУМ!

Он нажал на рычажок, и тут же раздался оглушительный взрыв (который мы услышали даже через наушники), мгновенно прервавший вой сирены и безумные крики ходячих мертвецов. В небо взметнулся высоченный огненный столб с черной сердцевиной, всколыхнувший землю и раскидавший собравшихся вокруг зомби. Сверху на нас посыпались камни, куски грязи и… окровавленные ошметки. Я тут же сотворил щит, и по нему начали ударяться мясные куски, с которых стекала ярко-розовыми струйками кровь.

– Иха! Вот это взрыв! – энергично вскакивая (так что даже стул отлетел назад) воскликнул земной пони, начиная восторженно приплясывать на месте.

– Охренеть, – зажимая нос и дуя в него, чтобы прочистить заложившие мне уши, произнес я, – вот уж действительно Фурдаль-12 – старший брат С-4. На том месте, где несколько секунд назад толпились зомби, теперь красовалась большая с неровными краями воронка, уходившая под резким углом вниз. Все пространство вокруг нее было залито кровью, а земля напоминала иллюстрацию из детской книжки, в которой во время одного из приключений Дискорд сражался с шестеркой героинь и покрасил в ярко-розовый в клеточку цвет поля Понивилля. Только здесь была совсем другая, не волшебная "краска". Те немногие зомби, что каким-то чудом смогли уцелеть после взрыва, теперь беспомощно барахтались среди тел своих разорванных собратьев, а кое-где буквально восставали из мертвых в слабосветящемся тумане.

– Нет, ну ты видел?! Видел?! Как здоровски она жахнула?! – продолжал восторгаться Мэтти, – это что-то с чем-то! Практическая механика, объединенная с абсолютно никакой техникой безопасности! Настоящее совершенство!

– С каких это пор ты начал увлекаться взрывами? – поинтересовался я.

– С тех самых как научился ходить, говорить и скручивать между собой несколько проводов, – не выходя из веселого задора, ответил он, – но в ордене за такое увлечение по головке не погладят, а тут у меня абсолютная свобода. – Он поднял свой стул и расслабленно плюхнулся на него. – Плюс, мне помогли освежить любовь к этому увлечению мои новые родственники, когда водили с собой на охоту и давали повзрывать радскорпионов. Но даже они не смогли бы сделать бомбу лучше! Это было шикарно!

– Точно. Это как… настоящий дождь из… мертвецов. Мертвецкий дождь, такое и впрямь не каждый день увидишь, – пошутил я, припоминая довоенную песенку про мечту каждой кобылки, правда там был дождь из жеребцов и они были целыми и живыми. Я убрал щит и немного перевел дух, а затем спросил в наступившей тишине, прерываемой негромким кряхтением десятка оставшихся целыми зомби: – ну так что? Взорвем последнюю бомбу и закончим веселье?

– Такое мне дважды предлагать не надо, – поспешно согласился он и, вскинув в воздух ногу, небрежно поводил ей, а затем опустил на третий переключатель.

Опять раздался вой сирены, не такой громкий, как первый (потому что на мне были наушники, да и уши еще не отложило), и на него, как и прежде стали сбегаться зомби, как те, что не погибли в первый раз, так и те, что еще находились у левой стороны вилл. На этот раз их оказалось значительно меньше, а это значит, что большую часть мертвецов мы уже подорвали, и теперь нам осталось лишь разделаться с недобитками.

– Кажется это все, – Мэтти посмотрел за небольшую кучку зомби и пододвинул к себе пульт.

– Эй, а можно на этот раз это сделаю я? – попросил я.

– Конечно Джек, – он передал мне пульт, – наслаждайся.

Я подтащил его к себе телекинезом и, положив на колени, опустил рычажок. В небо взметнулась длинная огненная струя и на нас, как и прежде полетели ошметки. Я сразу же вызвал щит, защищаясь от них.

– Улетайте! Улетайте! В воздух вы взмывайте, не стесняйтесь! – ни с того ни с сего начал напевать я (видимо подхватив раж от Мэтти) вскакивая на ноги и любуясь на ярко полыхающее в течение нескольких секунд пламя. Наконец, зомби были уничтожены вместе со следами той злополучной вечеринки.

– Замечательно. Вот такие приключения мне по нраву, – сказал Мэтти, – Ох Джек, это было супер! Не надо ни от кого убегать, ни с кем бороться. Просто нажал на пару рычажков и БУМ! Ну, и кто теперь тут самый главный, а ублюдки?! – воскликнул он, оттолкнув от себя пару упавших на крышу голов зомби вниз.

– Уж точно не они, – посмеялся я, – с такими-то бомбами у них не было ни единого шанса.

– Да, хорошо, что мы взяли с собой эти брикеты, – отряхивая плащ от грязи, сказал земной пони, и направился к лестнице, – а теперь, когда их нет, мы можем пойти к виллам.

Мы собрали все наши вещи, которые Мэтти пока меня не было, оттащил внутрь и положил возле входа в кафе, и вышли на дорогу. Повсюду лежали тела, разорванные, обугленные, с торчащими наружу костями. В углублениях и ямах собрались небольшие розовые лужи, а земля вокруг впитала остатки крови и блестела от влаги, словно только что здесь прошел сильный дождь. Воистину мы уничтожили целую кучу зомби.

Один из них еще был "жив". Он лежал под горой из тел и пробовал шевелиться, пока я не снес ему топором голову. Другой мертвец вылез к нам навстречу, когда мы проходили мимо правого кратера. Это был жеребец с ободранной кожей, из-за чего он очень походил на ходячий кусок мяса. Поравнявшись с ним, Мэтти ударил его с размаху ключом, а когда тот свалился, отсек ножом ногу. Зомби затих. Мы продолжили свой путь, во время которого нам повстречались еще несколько уцелевших при взрыве зомби, но и они не смогли надолго задержать нас и вскоре мы поравнялись с первыми двумя зданиями, с которых начинался островной городок. Между ними стояла каменная с обвалившимся верхом арка, а на ней покачиваясь на одной цепи, болталась перевернутая табличка с простым, незатейливым названием – «Поселок Лесной Клин» (видимо названный так из-за стреловидного расположения зданий, между которыми шла основная дорога).

Мы вошли на главную улицу, застроенную магазинами, супермаркетами, ночными клубами, фитнес-центрами и барами и, пройдя немного вперед, свернули в один из жилых районов. Дорога там была засыпана мелким мусором, а заборы, разделявшие земельные участки в большинстве своем развалились и упали, кроме отдельных еще сохранившихся кусков штакетника готовых тоже вот-вот рухнуть. Возле них, в тех местах, где должны были стоять калитки, валялись опрокинутые скамейки и почтовые ящики, а во дворах попадались проржавевшие машины вместе со старыми повозками и фургонами. Сами дома выглядели не лучше. Те из них, что были построены из дерева, давно рассыпались на куски и лежали на земле бесформенной грудой. Другие сделанные из кирпича и камня еще стояли, но и на них время оставило свой отпечаток и можно было заметить, как их стены и крыши начали проваливаться внутрь или выпадать наружу, постепенно приближаясь к плачевному состоянию постигшему их деревянных "соседей".

Все они выглядели по-разному. Некоторые на вид были вполне обычными, но попадались и такие что больше напоминали миниатюрные замки, фруктовые корзины, кобылкины шляпы и даже большой покрытый кетчупом корн-дог (наверное, когда-то им владел знаменитый повар, готовивший эти вкусняшки). Большую их часть покрывала грязная штукатурка, шелушащаяся краска или потрескавшийся сайдинг из дерева или ржавый из металла. В высоту многие из них были двухэтажными, кроме редких зданий, что поднимались вверх сразу на четыре, а то и пять этажей. Дворики возле домов заросли длинными давно окаменевшими сорняками (которые, по всей видимости, стали такими из-за облака). Там повсюду валялись скелеты, перевернутые качели, велосипеды, скамейки, жеребячьи игрушки, а еще стояли беседки, отдельные гаражи и бассейны с обломанными бортами.

Мы двигались вдоль улицы, пригнувшись и стараясь не шуметь (потому что не были уверены, что все зомби отсюда ушли) придерживаясь тех немногочисленных фрагментов забора или припаркованных у дороги автомобилей, что укрывали нас от случайных глаз, попутно проверяя номера на почтовых ящиках. Как правило, они были сильно затертыми или проржавевшими, настолько, что их невозможно было прочесть. Наконец я нашел более-менее сохранившийся ящик, на котором смог прочитать название и номер улицы.

– Так, Улица Вязов, участок 14, дом 28, 19. (@_@) нет, это не то. Нам нужна Улица Ивовая 43, – сказал я вслух.

– Может она находятся дальше? Насколько я понял, улицы здесь идут горизонтально и нам нужно зайти наискосок и вглубь, чтобы найти ее, – посоветовал Мэтти.

Мы свернули на ближайшем перекрестке на следующую улицу, с такими же, как и на первой домами. Поскольку она была несколько дальше от места, где мы устроили взрыв, тут еще попадались зомби. К счастью в основном сидевшие за мутными окнами в домах или придавленные чем-то тяжелым и не способные нас атаковать. Встречались здесь и свободно бродящие зомби, но они были очень редкими. Пару раз мы натыкались на маленькие группы, которых без особых проблем обходили, прячась в укрытиях, за мусорными баками или кусками забора.

На этой улице стояло очень много машин. Преимущественно дорогих, необычной формы, с красивыми носовыми украшениями и отверстиями наверху, где раньше были стеклянные или складные крыши. В принципе ничего необычного, однако, меня заинтересовали их таблички с цифрами, находившиеся впереди и сзади. Не знаю, зачем довоенные пони их ставили, но выглядели они очень красиво, потому что были украшены полустертыми зверьками, картинами дикой природы, фоном в виде звездного неба, а еще лунами, подковами и улыбающимися маленькими солнышками. На некоторых машинах помимо цифр присутствовали также и буквы, составляющие непонятные мне слова. Но, похоже, что Мэтти их понимал. Посмотрев на пару таких табличек, он несколько раз весело прыснул.

– Что? Ты знаешь, что здесь написано? – спросил я.

– Конечно. Это слова зебр, написанные нашим алфавитом, – объяснил он, – в основном, тут всякая ерунда и ругательства. Скажем на той машине написано слово – "Засранец", а вон на той – "Я Принц" или вон тот номер, на нем два зебринских слова – "Большой Круп", а на том "Злая Кляча".

– Ты шутишь? Не может такого быть, – удивился я.

– Нет, я вполне серьезен, – заверил он, – ох уж эти богатенькие довоенные пони и их бессмысленные, глупые понты. Странные же были тогда времена.

– Очень странные, – подтвердил я, еще раз рассеянно посмотрев на все эти номера.

Мы прошли мимо нескольких домов, изучая почтовые ящики и изредка попадающиеся нам резные или просто железные таблички с названиями, висящие на заборах или прямо на углах зданий. К счастью улица здесь была чище, и большую их часть можно было прочесть.

– Улица Кленов 11… нет, опять не та. Значит, нам с тобой пора переходить на другую сторону поселка, – прочитав табличку на заборе, сказал я. Мы вернулись назад по своему старому маршруту и вновь вышли на большую дорогу, где повстречали крупную стаю зомби идущую к нам навстречу. Пришлось их пропустить, укрывшись за большой повозкой. Когда они прошли мимо мы направились вперед, приближаясь к северной стороне острова. Впереди уже можно было различить более высокие здания и аттракционы парка развлечений, что находился на другой стороне. Дорога, по которой мы шли, вела прямиком туда и соединялась с широким мостом, перекинутым через озеро. Если все будет хорошо, то завтра мы пойдем в парк именно по этому мосту. Я даже подумал: не прогуляться ли нам до него и не разведать ли обстановку, но потом передумал. Для начала нам стоит найти дом той пони и убедиться, что в нем безопасно и можно переночевать без риска, быть отравленным облаком или съеденным зомби.

Дойдя до перекрестка, мы свернули направо и оказались на улице, где начинались преимущественно дорогие и высокие дома, сделанные из камня, с красивыми длинными башенками и массивными заборами высотой в три поставленных друг на друга пони. Видимо этот район считался элитным, и в нем проживали наиболее обеспеченные жители города. Я словно попал в музей, состоящий из экспозиций древних замков изредка чередующихся с современными косящими под постройки будущего домами. Замки тут были нескольких типов одни – просто высокие современные дома, которые снаружи украсили искусственными пластиковыми панелями в виде каменных блоков, чудом сумевших сохраниться до наших дней и не сломаться. Но другие – были самими настоящими крепостями, выложенными из грубых необтесанных камней, с зубчатыми башнями, защитными стенами, въездами со сдвоенными воротами или подъемными мостами. А по краям крыш и на верхушках стояли горгульи. Не хватало только увидеть дежуривших на стенах лучников или копьеносцев и тогда я окончательно бы убедился, что попал в средневековье. Некоторые замки выглядели совсем уж необычно и очевидно были скопированы с построек других народов и стран. Мне попадались красивые (хоть и слегка обвалившиеся) круглые пагоды и дворцы в четыре – шесть этажей с крышами из красной черепицы, бледно-зелеными окнами, чьи ставни были выполнены в виде сложного узора из переплетенных змей, и закругляющимися на концах крышами, возле которых на массивных тумбах восседали диковинные драконы извергающие пламя.

– Тут прямо как в музее, – вслух восхитился я.

– Или на съемках исторических фильмов, – подхватил Мэтти, переводя свой взор на здание больше походившее на научную лабораторию или космическую базу, – вперемешку с фильмами про будущее. Невероятно, до чего же красивые были постройки в довоенной Эквестрии. Я и не подозревал, что пони тогда жили в таком великолепии.

– По крайней мере, те, у кого были битсы, – поправил я, – простым жителям такая роскошь была явно не по карману. Они бы ее не потянули. И раз уж этот город считался излюбленным местом отдыха то, и жили здесь наверняка самые настоящие "сливки общества". Под стать жителям Кантерлота.

– Ну да, ну да. Известное классовое неравенство, которое было столь сильно распространено в довоенные годы, – припомнил земной пони, а затем показал на табличку на углу стены замка, которая не была испачкана или стерта, – смотри: это Улица Кипарисов. Значит, дом Байи Фиттер надо искать в другом месте.

– Ха, меня это не удивляет. Точнее удивило бы, если бы я узнал, что она жила в одной из этих крепостей. То есть я понимаю, что она ученая и все дела, но ведь не настолько же богатыми были тогда пони занимавшиеся наукой. Что ж, идем. Надеюсь, что хоть следующая улица окажется Ивовой, – сказал я. Пройдя чуть дальше и обойдя стороной пару скоплений зомби, что бродили между домами и возле разрушенных проемов в стенах мы без проблем дошли до нужного нам сворота и оказались на последней улице в этой части города. Она была поскромней предыдущей, но не менее красивая. Миновав несколько земельных участков с простыми виллами из кирпича и камня, мы прочли на покосившемся почтовом ящике адрес: – Улица Ивовая дом 25.

– Отлично, мы почти на месте. Теперь нам осталось лишь найти нужный дом, – обрадовался я.

– Но сперва давай убедимся, куда именно надо идти. Мы же не знаем, в какую сторону тут шла нумерация, – сказал Мэтти и прошелся немного вперед, ища еще один читаемый номер.

– Есть, вот тут номер 21, – помахал он, разглядывая табличку у виллы неподалеку, – а значит, нам нужно двигаться в противоположном направлении и искать по левому краю, – он кивнул на ближайший к нам ряд домов, – потому что та сторона нечетная.

– Вот и славно тогда не будем медлить и пойдем туда, – сказал я и вместе с ним направился вдоль левого ряда, мысленно отсчитывая номера домов, на случай если на необходимом нам здании или у ближайших к нему не окажется никаких ориентиров, но этого не потребовалось. Когда мы подошли к тому месту, где по моим подсчетам должен был находиться сорок третий дом, я увидел кирпичную двухэтажную виллу, с запущенным диким садиком и железным забором из арматуры. На нем закрытая в тонкий с прозрачным стеклом ящик (который раньше видимо, светился в темноте, судя по лампочкам расположенным по краям) висела табличка: Ивовая Улица, дом 43.

– Ну, наконец-то, – удовлетворенно произнес я, подбоченившись передней ногой, – похоже, что дом хорошо сохранился и в нем можно будет заночевать.

– Видимо да. Главное чтобы окна здесь были целы, – отозвался Мэтти, придирчиво разглядывая фасад дома.

– А мы это сейчас проверим, – сказал я и, открыв не запертую калитку, вошел на территорию ничем не примечательного дворика. Внутри было несколько покосившихся и за годы подрастерявших свои кирпичи маленьких домиков и бетонная беседка в виде купола планетария. Посреди двора стоял фонтан со статуей большой крылатой рыбы в центре, их пасти которой, видимо, раньше текла вода, но теперь он высох, и на его дне остались лишь грязь и склизкий розовый налет. Я поднялся вместе с Мэтти на закрытое козырьком крыльцо и оказался перед большой дверью, сделанной из сплошного литого металла. Рядом с ней, в стену был установлен какой-то прибор со стеклянной линзой и парой кнопок. Я попробовал толкнуть дверь вперед, но она не сдвинулась с места. Хотел было потянуть на себя, но тут же обнаружил, что у нее нет ручки.

– Может мне удастся ее взломать? – сказал я, собираясь полезть в карман за отверткой и скрепками, но еще раз посмотрев на дверь, заметил, что у нее помимо ручки не имелось также и замочной скважины.

– Вот блин! – возмутился я.

– Хм, а это интересно, – задумчиво произнес Мэтти, прислонившись к двери и изучив ее края, – похоже, что у этой кобылы, была автоматическая дверь, ходившая по горизонтальным направляющим желобам, видишь? – он показал мне на длинные углубления расположенные над и под дверью. – И открывалась она, по-видимому, после предъявления сканеру сетчатки глаза, – он кивнул на панель с линзой. – Я уже видел такие и раньше. Старая модель, которая встречается в военных бункерах. Он подошел к линзе и широко открыл глаз. Но ничего не произошло. – Нет, не работает, нет электричества, чтобы его питать.

– Выходит что внутрь, нам не попасть, – заключил я, – по крайней мере, отсюда. Придется искать другой путь.

– Тогда может, мы воспользуемся одним из окон? – предложил Мэтти.

– А что, неплохая идея, – согласился я, – с виду они не такие уж бронированные, как дверь, и у нас, возможно, получится открыть их или на худой конец сломать. Но этот вариант лучше приберечь на крайний случай, – закончил я, повернувшись в сторону пустой на первый взгляд улицы где, если замолчать, можно было услышать тихое кряхтение и стоны.

Мы спустились с крыльца и начали обходить дом по кругу. На первом этаже окон не оказалось (что, кстати, очень странно), но они были на втором этаже. Мы продолжили осмотр и, пройдя еще немного влево, увидели соединенный с домом гараж, на который можно было удобно взобраться, чтобы потом залезть в одно из окон.

При помощи телекинеза я поднял Мэтти на покатую крышу гаража, а после взлетел туда сам, оставив возле стены его терминал, и мы оба приблизились к ближайшему окну. За ним ничего не было видно, в доме царил чернильно-черный непроницаемый мрак. Включив подсветку на ПипБаке, я осмотрел помещение внутри. Там находилась простая жилая комната с рабочим столом, лампой на длинной ножке возле него, кроватью и шкафом. Ничего особенного. Обои в комнате были выполнены в виде звездного неба и планет, а на потолке болталась люстра, сделанная, как я понял в виде летающей тарелки. Я попробовал приподнять раму но, как и ожидалось, она оказалась заперта.

Мэтти тоже зажег фонарик у себя на голове и внимательно осмотрел окно.

– Так, вроде бы чисто. Я думал, что у нее не только дверь окажется, защищена от взлома. Но, похоже, я ошибся. Я не вижу здесь никаких признаков сигнализации.

– Возможно, она не рассчитывала, что кто-то окажется настолько наглым, что решится в открытую лезть в окно или может просто не догадалась защитить также и его но, так или иначе, все это нам только на копыто.

Снизу я заметил маленький крючок закрывавший окно. Если хорошо постараться, то можно будет без проблем его сдвинуть, скажем, при помощи ножа.

Я достал свой складной нож и начал просовывать его в щель между окном и рамой. Он оказался немного толстоват, поэтому мне пришлось с силой углублять его, чтобы как следует расковырять щель и дотянуться до крючка.

– Осторожно Джек, смотри не повреди его, – попросил Мэтти, наблюдая за моими действиями.

– Не беспокойся, я уже почти… и… ах! Достал его, – сказал я, наконец, сдвинув крючок и открыв окно.

Приподняв раму, я замер и прислушался, ожидая, что сейчас вот-вот завоет сирена или случится что-то похлеще. Но вокруг по-прежнему стояла тишина. Похоже, что Мэтти был прав, и тут действительно нет сигнализации. Значит, мы можем спокойно залезть внутрь. Я перекинул передние ноги в комнату, а затем забрался туда сам.

– Эх, а нам с тобой сегодня везет, – победоносно осматривая пыльное помещение, порадовался я, обращаясь к Мэтти, – уже скоро закончится день, а мы с тобой так до сих пор и не столкнулись ни с одной… – я резко осекся. То, что я изначально принял за люстру, внезапно загудело и начало разворачиваться в мою сторону. На меня уставился большой стеклянный "глаз" сканера, который принялся водить по мне каким-то ярким красным лучом, – … неприятностью, – сглотнув комок в горле, закончил я. Прежде чем я успел как-то отреагировать, по всему дому вдруг зазвучал резкий закладывающий уши звон, и завыла сирена.

– Тревога! Тревога! Обнаружен нарушитель! Определяю уровень угрозы! Уровень угрозы – зеленый! Включаю внешнюю сигнализацию! Систему защиты по периметру! Вызываю полицию! – зазвучал холодный металлический голос кобылки, перекрывающий громкое дребезжание.

– Вот дерьмо, как же так?! – выругался я, выскакивая обратно и затыкая уши.

Сирена была слышна по всей округе. Вдобавок по краям у забора из земли повылезали длинные с красными лампочками шесты и начали переливаться всеми оттенками красного.

– Срань дискордья, так мы переполошим всех зомби вокруг! – воскликнул земной пони.

– Уже переполошили, – сказал я, указывая на край улицы. Откуда к нам уже со всех ног неслись проголодавшиеся мертвяки, – готовься к бою Мэтти, они идут.

Мы встали у края гаража. Я отдал свой топор Мэтти, понимая, что ему будет легче драться им, а сам, взявшись за длинный нож наемника, приготовился скидывать с крыши всех, кто попробует залезть к нам, заранее переложив в широкий карман последнюю стихийную гранату.

Зомби тем временем стягивались со всех концов улицы, привлекаемые громким звуком сирены. Они скакали по дороге, выползали из-под повозок и машин, лезли из домов, выбивая окна и сворачивая хлипкие двери, а после скапливались вдоль забора и неуклюже пытались перелезть через него. Мы напряженно ждали. И вот, первые зомби, перемахнув через забор, побежали к нам.

– Твою мать, а это еще что? – дернув меня за плащ, сказал Мэтти, показав на еле заметную красную полоску, которая тянулась от одного столба с лампочкой к другому и становилась немного четче всякий раз, когда очередной зомби перелезал через забор и пробегал сквозь нее. Померцав так несколько раз, она вдруг резко стала яркой, и очередной зомби попытавшийся пробежать через нее вдруг оказался разрезан пополам. Полоса стала лазерной.

– Тревога! Тревога! Обнаружено массовое вторжение на объект! Уровень угрозы – желтый! Анализ – нападение неизвестной группы нарушителей! Активирую лазеры! Защитные турели! Всем законопослушным жителям, просьба немедленно укрыться в безопасном месте! – опять раздался громкий голос усиленный эхом.

Из нескольких мест во дворе повылезали цилиндрические турели с двумя пулеметами по бокам и начали палить по всему, что двигалось, включая зомби и нас.

– Уходим отсюда! – крикнул земной пони, пригибаясь, чтоб не угодить под пули и мы оба быстро вскарабкались по наклонной поверхности крыши и, перемахнув на другой ее край, покатились вниз. К несчастью на той стороне виллы тоже была турель. Повернувшись к нам, она выпустила длинный свинцовый залп. Я едва успел вызвать щит, чтобы защитить себя и Мэтти. Пули, словно маленькие раскаленные иглы, начали вонзаться в переливающиеся волшебные стенки и давить на мой мозг. На теле у меня выступил пот. Напрягаясь словно атлет, поднимающий огромную тяжесть, я удерживал их изо всех сил, пока не рухнул на твердую землю, а после, вскочив на ноги, вместе с Мэтти побежал за угол гаража, где была другая турель. Но нас она не замечала. Громко тарахча она палила по наступающим на нее зомби, выпуская в них очередь за очередью. Воспользовавшись этим, мы с Мэтти поскакали вперед по двору и укрылись за беседкой. Во время бега одна из турелей попыталась подстрелить нас. Землю возле моих ног разметало чередой быстро вонзающихся пуль, мой щит замерцал, и мне опять пришлось сконцентрироваться, чтобы удержать его, но к счастью это длилось недолго. Прежде чем турель успела полностью повернуться к нам, мы успели нырнуть за бетонный край и оказались в безопасности.

Остальные турели продолжали стрелять, расправляясь с все пребывающими со всех сторон улицы зомби, выбивая искры из забора и дырявя стены соседних зданий. Вопящие и стонущие мертвецы не обращали на это никакого внимания и бездумно неслись на уничтожающие их рокочущие стволы. Попадающие в них пули разрывали плоть на куски или просто временно отрубали их, пока через несколько секунд они не поднимались в окружении тумана и не шли вновь в атаку. Лазеры у забора начали не справляться с ордами нежити, которые все наступали и наступали, увеличивая покрытые розовой кровью завалы из тел. Вскоре зомби стали беспрепятственно запрыгивать прямо на них и перескакивая через лазер бежать к турелям. Внутренний двор уже напоминал поле боя, но напор не ослабевал.

Вдруг раздался электрический треск, и впереди что-то взорвалось. Я аккуратно выглянул через край и увидел, как столбы на нашей стороне пару раз заморгали и потухли. Похоже, что зомби ухитрились как-то свернуть один из них, повредив лазерную защиту. Ничто больше не мешало им проникать сюда. Парочка мертвецов даже смогла обойти ближайшую турель и кинуться прямо на нас. Укрытые моим барьером мы быстро перерубили им ноги.

– Чертовы гниющие ублюдки! Да когда же они кончатся?! – выругался Мэтти.

– Не знаю, но если эта канонада вскоре не прекратится, я точно оглохну! – громко отозвался я, плотно прижимая ноги к ушам готовым вот-вот закровоточить от грохота выстрелов и воя сирены. Зомби в этот момент сломали одну из турелей, которая громко бабахнула.

– Тревога! Тревога (– ну вот, опять завелась, – подумал я)! Наступление не остановлено! Уровень угрозы – красный! Активирую экстренные меры! Выпускаю Мистера Хагги!

– Кого? – удивленно переспросил я, и тут же словно в качестве ответа, снеся кусок стены, из соседнего сарая в центр двора выехал большой робот на четырех сферических колесах с бронированным корпусом и массивными короткими руками. На его левой руке была дисковая пила, а на правой манипулятор с тремя длинными зажимами-пальцами. Голова у робота была маленькой и закованной в решетчатую броню. За ней можно было увидеть дисплей с горящими зелеными глазами и широким улыбающимся ртом.

– Здравствуйте, меня зовут мистер Хагги, не хотите ли вы устроить со мной чаеп… УНИЧТОЖИТЬ! УНИЧТОЖИТЬ! – начал он спокойным голосом, который резко изменился и стал громким и режущим слух. Зеленая улыбка на дисплее сменилась красной рассерженной гримасой. Он быстро схватил одного из бегущих к нам зомби и с хрустом оторвал ему голову, а после со скоростью молнии перерубил второго пополам завертевшейся пилой.

– Что за херня?! – ахнул Мэтти.

– Бежим! – крикнул я, и мы оба, вскочив на ноги, поскакали обратно к дому уворачиваясь от тянущихся к нам зомби. Турели повернулись в нашу сторону, но я услышал лишь пронзительный свист и стальной перестук множества щелчков. Похоже, что у них закончились патроны. Ненормальный робот погнался за нами, давя мертвецов своими шарообразными колесами и снося по пути все, что ему попадалось вроде скамеек и садового столика.

– Если хотите я могу разрезать вам торт… – опять начал тихим голосом робот, а после вновь загрохотал холодным металлическим басом: – ПЕРЕРЕЗАТЬ ВСЕХ НАРУШИТЕЛЕЙ! УБИТЬ ИХ! РАЗОРВАТЬ!

– Твою ж налево! Кто запрограммировал это ведро с болтами?! – запыхавшись, спросил Мэтти.

Мы завернули за край дома. Робот, несмотря на свою скорость, немного отстал, потому что ему пришлось отбиваться от множества обступивших его со всех сторон зомби. Мы слышали, как за нашими спинами не прекращая "ширкает" пила, и раздаются звуки падающих на землю тел.

– Фух, пронесло, – облегченно выдохнул я.

– Не совсем, этот разбушевавшийся тостер все еще рядом, – не разделяя мой оптимизм, торопливо сказал Мэтти.

И действительно, не прошло и пары секунд, как из-за угла выехал робот, весь перепачканный в розовой крови и, размахивая своими мощными руками, попытался убить нас, задевая и круша ближайшую стену. После очередного удара его пила с силой вонзилась в трубу в стене и застряла. На него посыпались кирпичи. Робот дернулся, пытаясь вытащить ее и едва не перевернулся. Я достал свою винтовку и выпустил в него целых пять пуль. Мэтти зарядил арбалет и стрельнул разрывной стрелой. Но роботу это не принесло никакого вреда, мои пули беспомощно отскочили от его железного корпуса, а разрывная стрела Мэтти лишь немного подпалила краску.

– Похоже, нам с ним не справиться, давай укроемся в доме! – крикнул я, видя, что робот вот-вот освободится, – живо, на второй этаж!

Мы заскочили в проделанную им дыру и побежали вглубь дома, быстро оглядываясь по сторонам и ища лестницу. За нашими спинами раздался железный свист и глухой хруст кирпичей, означающий, что робот уже освободился. Скрипя колесами по деревянному полу, он бросился вслед за нами, снося внутренние стены и ломая мебель. Размахивая пилой, робот пробовал добраться до нас и гонял по всему дому, постепенно превращая его в развалины пока мы не забежали в большой зал с длинным покрытым заплесневелой скатертью столом в центре, на который он не преминул наехать, вдавив его в пол. Здесь мы не были ничем защищены, но с другой стороны и пространства для уклонения у нас стало больше, а робот, несмотря на всю свою брутальность и грозность оказался не таким маневренным, как нам думалось. Мы разделились и принялись бегать от него по кругу, пока он не запутался и не врезался плечом в стену, ненадолго остановившись.

– Это наш шанс! Давай найдем лестницу, пока он не очухался! – часто дыша, произнес Мэтти, кивая на одну из комнат, где мы еще не были. Мы заскочили туда и увидели широкую крутую лестницу, чьи ступеньки уходили на второй этаж. Мы бросились к ней. Тем временем, робот в зале загудел, мы услышали механический рокот его железных деталей, и он пулей полетел прямо на нас. Снеся собой часть стены, он подкатился к нам и почти резанул меня по ногам своей пилой, но промахнулся и, остановившись у первой ступеньки, стал смотреть, как мы поднимаемся вверх, а затем попытался заехать туда сам но, когда передние колеса коснулись ступеньки, то тут же резко провернулись, откинув его назад. Робот едва не упал и чтобы сохранить равновесие, ухватился рукой-манипулятором за стену. Ну как ухватился: просто воткнул ее по самый локоть вглубь стены, отчего та пошла трещинами.

– Некрасиво гостям покидать вечеринку пока не появилась именнин… – РАЗОРВАТЬ! УНИЧТОЖИТЬ! – загрохотал он жестяным голосом.

– Не думаю, что он сможет сюда забраться, – добравшись до верха, пробормотал я, устало опираясь на перила, – однако если мы не придумаем, как его уничтожить то нам… ай!

Из пола подо мной с глухим ревом вылезла дисковая пила и едва не разделила мою ногу. Мы отскочили от нее. Пила словно плавник акулы развернулась в нашу сторону и "поплыла" следом, разрезая пол и раскидывая вокруг деревянные стружки и обломки.

– Селестия милосердная, ну что за психованный робот! – дрожащим голосом произнес Мэтти, стараясь не угодить под удар.

– Осторожней, она сейчас повернет! – испуганно воскликнул я, отпрыгивая от резко свернувшего в мою сторону вращающегося диска. Он сделал почти полный круг и полетел к Мэтти, который спасаясь от него, совершил редкий и всамделишный прыжок выше собственной головы.

А робот продолжал бушевать и в какой-то момент, словно устав уже ловить нас, грозно заурчал своим холодным железным рыком и в пол помимо пилы начали прилетать сильные удары от его второй руки, которой он пробивал большие сквозные дыры. Деревянные доски, не выдержали новых повреждений и обвалились, увлекая нас с Мэтти за собой. Мы рухнули на первый этаж в куче обломков и пыли. Робот попытался наехать на Мэтти колесом, но я магией оттащил его к себе и вызвал щит. Придя в ярость (если роботы, конечно, могут злиться) жестяной монстр громко загудел и, бросившись к нам пару раз, мощно ударил по стенке моего щита сразу обеими руками, едва не отправив меня в нокаут. Я сконцентрировался, готовясь к новой серии атак, но робот вдруг ни с того ни с сего замер на месте с высоко поднятой пилой. Задняя часть его корпуса с шипением открылась, и оттуда вылетели две длинные струи белого пара. Мы заметили сложное раскаленное докрасна зарядное устройство, в которое были воткнуты три спарк-батареи.

– Смотри Джек, он охлаждается! – сказал Мэтти, – если мы сумеем попасть по этим спарк-батареям, то уничтожим его!

– Тогда стреляем, быстро! – скомандовал я и, выхватив винтовку, выпустил в открытый отсек все оставшиеся в стволе пули, но опоздал. Крышка корпуса уже вернулась на прежнее место, сделав робота неуязвимым.

– Хороший был план, да видимо не судьба, – разочарованно произнес я, вскакивая на ноги и вместе с другом убегая обратно к дыре, ведущей на улицу.

– Не беда, нам просто нужно еще немного его погонять, чтобы он вновь начал охлаждаться, – на бегу сказал Мэтти, как и я мучительно хватая ртом воздух, – а после взорвать его.

– О, понятно, всего-то делов вымотать огромного робота-танка, конечно, не вопрос! – саркастично отозвался я, сплевывая накопившуюся во рту слюну, которая от быстрого бега стала на вкус как горькая сера.

– Не бегите, я ваш друг, я Мистер Хагги, давайте обнимем… УБИТЬ НАРУШИТЕЛЕЙ! ЗАЩИТИТЬ ГОСПОЖУ БАЙЮ! – проделав в стене новую дыру, прогремел на всю улицу робот и вылетел к нам. Здание за его спиной захрустело. Внешние стены пошли трещинами, и оно с громким скрипом рухнуло. На нас с Мэтти опустилось плотное серое облако из мусора и пыли.

– А сейчас Джек, давай разделимся, чтобы ему было сложнее нас поймать. Он уже порядком раскалился, так что второе охлаждение случится быстро, – чихая и кашляя, сказал Мэтти. Вместе со мной он забежал за уже разряженную турель, которая повернулась к нам и "осыпала" холостыми щелчками.

– Хорошо, только держи наготове оружие, – согласился я, пробуя перезарядить винтовку, – когда он остановится, выстрели в него еще одной разрывной стрелой.

– Понял, – кивнул он.

Робот заметил нас и, разогнавшись, поехал в нашу сторону. Своей рукой с пальцами он с лязгом вырвал турель и как дубиной попробовал ей ударить нас. Мы увернулись, отпрыгнув друг от друга подальше и разбежались. Робот загудел, заурчал, откинул смятую турель в сторону и поехал прямо на меня. Часто дыша, я бегал от него вокруг фонтана, а после попробовал уйти, подбросив себя телекинезом на крышу бетонной беседки. Но это мне не помогло. Робот не сбавляя скорости, протаранил одну из ее колонн и выпуклый бетонный купол, потеряв опору, задрожал, накренился и с шумом повалился набок. Как на горке заскользил я по нему вниз и приземлился… прямо на шею робота.

Металлический верзила гулко заурчал. Его пила оглушительно взревела, набирая обороты, и он начал размахивать ей, пытаясь ударить меня, в то время как вторая его рука вращалась рядом, клацая и сжимаясь практически возле самой моей спины. Но его конечности не были рассчитаны на снимание с шеи случайного попутчика, и сидя наверху я был в полной безопасности. Тогда он остановился и принялся вращаться на месте, надеясь сбросить меня на землю. Мертвой хваткой вцепился я в его маленькую круглую голову своими передними ногами и, борясь с нестерпимой тошнотой, начал подскакивать и опускаться вместе с ним. А робот все разгонялся и разгонялся. С каждой секундой его движения становились более резкими и дерганными. Я опасался, что не смогу долго терпеть это "механическое родео".

– Молодец Джек, хорошая задумка! А теперь – доконай его! – услышал я откуда-то из мешанины красок и звуков голос Мэтти. Робот несколько раз останавливался и замирал, а затем вздыбливался и словно обезумивший як начинал скакать и крутиться, периодически вновь замирая и принимаясь дергаться взад и вперед, что не очень-то нравилось моему желудку.

Наконец, после непродолжительной дикой тряски и прыжков я услышал, обнадеживающий механический гул. Робот, успевший порядком исколесить и изуродовать двор, а еще свернуть сарайчик, фонтан и пару турелей с громким скрипом затормозил и встал на месте. Его задняя панель отъехала в сторону, раздалось знакомое шипение. Мою спину окатило раскаленным белым паром, коснувшимся также и моих боков. Болезненно вскрикнув, я упал на землю позади него. Моя голова сильно болела и кружилась. Я едва мог различать, еще не переставшие вращаться у меня перед глазами цветные пятна, но одно из них я увидел достаточно четко и сразу же сообразил что это. Неподалеку, ярко-красным цветом горели раскаленные элементы питания.

– В укрытие Джек, я сейчас выстрелю! – крикнул откуда-то позади меня Мэтти. Я вызвал свой магический щит и тут же неподалеку раздался взрыв. В робота угодила одна из разрывных стрел.

Вспыхнула яркая молния, из места, где только что был взрыв, полетели маленькие белые искры. Похоже, что спарк-батареи закоротило и, судя по быстро увеличивающемуся свечению и горькому запаху пластика, коснувшемуся моего носа, они готовы были вот-вот взорваться.

– Уходим Джек, скорее! – закричал земной пони, подбегая ко мне и помогая подняться. У него на спине был какой-то квадратный предмет (наверное, его терминал). Я встал на ноги и, не разбирая дороги, побежал с ним прочь, подальше от опасного робота.

– Спасиб-бо что приш-шли на нашу веч-черинк-ку… – сказал заикающимся, подозрительно низким голосом робот, а после оглушительно взорвался, перекинув нас с Мэтти через забор. Словно рыбы в бочке мы закрутились с ним внутри моего барьера, стукаясь лбами и периодически получая удары от вылетающих из карманов предметов. Запрыгав по дороге, мы пролетели так несколько десятков дюймов и на полной скорости врезались в стену соседнего дома. Мимо нас как ракеты пронеслись десятки острых кусков арматуры отлетевших от забора, которые беспорядочно повтыкались вокруг.

Перевернувшись на спину, я вместе с Мэтти увидел, как на соседнем участке, где недавно стоял дом ученой вспыхнул яркий столб пламени, принявший форму гриба и быстро превратившись в густой черный дым, взлетел в небо.

– Да уж, ой… вот тебе и спокойный день без приключений, а я уж решил что… – начал было Мэтти говорить о том, что он думает, осторожно растирая ногами ребра, но тут за нашими спинами внезапно обвалилась стена дома, засыпав нас обломками и пылью. К счастью мы все еще находились под щитом.

Откинув куски стены в сторону, мы выбрались с Мэтти на поверхность и осмотрели окружающие нас повсюду разрушения. Да, знатно мы накуролесили. Некогда красивый район города был полностью уничтожен и усеян расстрелянными из турелей телами и их фрагментами, а еще останками домов, камнями и мусором. За несколько минут мы превратили это тихое и спокойное место в правдоподобную декорацию к фильму про войну и сейчас сидели почти в самом ее эпицентре.

– Скажи Джек, это у тебя, что такая карма? Все время влипать в неприятности и выживать после них? Или это ты делаешь нарочно, чтобы мне не было скучно? – глубоко вздохнув с иронией, спросил Мэтти.

– Эй, полезть в окно было твоей идеей, так что не вали все на меня, – возразил я, медленно вставая на ноги и болезненно охая, – и потом кто ж знал, что у этой пони будет на посту железный страшила с отклонениями в психике? Уж точно не я.

– И не я. Ладно проехали, – он достал из сумки изорванный платок и обмакнул им свою мокрую от пота гриву, а после огорченно произнес, – проклятье, мой терминал!

Он перевернулся и увидел лежащий рядом с ним покрытый вмятинами ящик, с треснутым стеклом и высыпавшейся из правого бока начинкой. Клавиатура была раздавлена, в ней недоставало клавиш.

– Понятно, опять мне не повезло, – сердито фыркнул он и, отвесив мне несильного тычка, перекатился на спину.

– И какой у нас теперь план? – чуть переведя дух, спросил он, поворачиваясь ко мне.

– Вроде бы тот же что и раньше – найти шар памяти, – напомнил я.

– Эм, прошу прощения, но о чем ты, Дискорд побери, сейчас говоришь? – всхрапнул он, – дом Байи разрушен, а то немногое что от него осталось теперь даже руинами назвать-то трудно, так что мы в пролете.

– Ну, так-то да, – согласился я, – но может, шар памяти все-таки уцелел? Ведь он был сделан из матового твердого стекла и вполне мог выдержать этот взрыв. Так что давай поищем его, а после… хм, даже не знаю, найдем место для ночлега, наверное. Я посмотрел на ПипБак, было без двух минут восемь. – Времени у нас еще в достатке, а зомби вокруг точно не осталось, так что нам с тобой будет не сложно найти здесь укрытие.

– Хорошо Джек, пошли… ай! Кажется, я повредил мышцу на ноге! Может, воспользуемся еще одним стимулятором? – поджав заднюю ногу, попросил он.

– Давай, мне и самому лечение не помешает, – болезненно коснувшись покрытой волдырями и ожогами под плащом спины, поддержал я. Достав стимулятор, я вколол половину шприца Мэтти, а после оставшуюся часть себе. Раны на теле начали медленно заживать. – Надеюсь, что мы не будем больше ни во что вляпываться, по крайней мере, сегодня, – произнес я, убирая аптечку обратно в сумку, – а то стимуляторы у нас не бесконечные.

Закончив с лечением, мы собрали выпавшие из сумок вещи, я нашел вылетевшую из моего кармана стихийную гранату и мы оба направились к тому месту, где недавно стоял дом ученой, а теперь появилась большая, неглубокая воронка, которую окружали многочисленные обломки. Фонтан, беседка и останки сараев также разлетелись на кусочки, а железный забор прогнулся под взрывной волной, а во многих местах и вовсе улетел. Его части теперь торчали как булавки во всех уголках улицы и в сохранившихся стенах соседних домов. Я взобрался на кучу из кирпичей и осмотрелся. Дом сильно пострадал. Глупо было даже надеяться найти здесь хоть что-то, не говоря уже про шар памяти. Скорее всего, его унесло взрывом на другой конец города. Я полез дальше, на то место, где еще сохранилась часть стены, и заметил там, в углу, прочную железную дверь, поставленную вертикально и соединенную с уходящим вниз под наклоном бронированным спуском-раковиной. Прямо на двери был установлен еще один сканер с линзой, которая чудом не разбилась. Когда я подошел к ней, она провела по мне мелким красным лучом, и раздался громкий блюмкающий звук. Очевидно, это означало, что мне отказано в доступе.

– Смотри Джек, что я нашел, – сказал мне Мэтти, подходя ближе и удерживая на спине увесистую голову робота. Из нижней ее части выступали провода, а дисплей весь потрескался.

– Хочешь забрать ее с собой и использовать в изобретениях? – предположил я.

– Ну конечно, ведь в ней сохранился ЦП и система наведения. Если я буду делать еще одну турель или даже собственного робота, то смогу научить их распознавать цели.

– Ага, а потом нацепишь на них тяжелые лазеры и ракетницы и отправишься завоевывать мир, – подколол я, – ну, что ж, это неплохая замена твоему терминалу. Кстати, я тоже тут кое-что нашел, – я показал ему на бронированную железную дверь, – похоже, что не все части дома были разрушены. Эта дверь ведет в подвал. Может Байя хранила там шар?

– Вполне возможно. Дай-ка угадаю, вход туда закрыт? – предположил земной пони.

– Именно. А на двери установлен сканер сетчатки, который меня не пускает, издавая отрицательные "блюмкающие" звуки.

– Плохо дело. Без глаза Байи нам здесь точно не обойтись. Только вот беда – она уже много лет как мертва, – сказал Мэтти, вместе со мной приближаясь к двери и осматривая ее (сканер отрицательно "блюмкнул" и на него), – Так что нам с тобой ее никак не открыть. Можно, конечно, попробовать ее взорвать, но у нас уже не осталось взрывчатки.

– Ха, возможно она нам и не понадобится, – я наклонился вниз и увидел на бетонном полу возле двери царапины от колес, – если я правильно понял, этот робот мог сюда заезжать самостоятельно. А значит, его наверняка можно как-то использовать, чтобы открыть эту дверь.

– Это же… неплохая идея, – одобрительно отозвался Мэтти, опуская голову робота возле себя на пол, – я попробую его временно "оживить", а затем перепрограммировать и убедить открыть нам вход в подвал. Но для этого мне понадобится твой ПипБак.

– Не вопрос, – я протянул ему ногу.

– Нет, я имел в виду сам браслет, – поправил он, – мне нужно будет кое-что в нем подсоединить прямо к голове.

Я отстегнул застежку и протянул ему ПипБак.

– Только не поломай его, – попросил я.

– Не бойся, в таких золотых копытах как мои он будет в полной безопасности, – сказал Мэтти, резко вонзая в щель прямую отвертку и открывая часть корпуса. – Мне потребуются от твоего ПипБака, только кое-какие протоколы безопасности и система опознания пользователя, то есть тебя, чтобы робот перешел на нашу сторону. Присев на остатки пола он начал как обычно раскладывать возле себя инструменты и кое-какие проводки с деталями. Подтащив голову робота к браслету, он минут двадцать, ковырялся в них и соединял вместе, а после отключил ПипБак и заново включил. Из мест соединения проводов вылетело несколько искр, дисплей робота заработал. Я увидел на нем расплывчатые контуры улыбки.

– Приветствую новый пользователь, – услышал я немного искаженный голос робота, – введите свой запрос.

– Теперь твоя очередь Джек, – сказал мне Мэтти, отходя от головы, чтобы я мог взять ее телекинезом, – поднеси ее к сканеру и прикажи запустить нас.

– Сейчас, попробую, – сказал я и подняв голову с ПипБаком левитировал ее к сканеру.

– Приказываю тебе открыть доступ к этому помещению, – велел я.

– Команда принята, ввожу код авторизации, – произнесла голова и начала громко гудеть и щелкать. Панель со сканером провела по нему лазером и ответила теми же звуками. После полуминутных компьютерных скрипов и писков, раздался приятный щелчок снимаемых запоров, и дверь перед нашими глазами заскрежетала и распахнулась внутрь, открывая спуск вниз, который состоял из двух частей – лестницы и наклонной площадки, по которой мог съехать робот.

– Фух, как же тут душно, – сказал я, опустив голову внутрь подвала.

– Видимо все это время помещение было герметичным, – сказал земной пони, и тоже сунувшись вперед, сделал глубокий вдох. – Ну да, чувствуешь? Воздух там чистый и не испорченный облаком. Значит, где-то внизу есть фильтры и система очистки. Может быть, у нас получится найти переключатель, отвечающий за работу вентиляции?

Мы начали спускаться вниз. Я вызвал свой огонек и пошел первым, а Мэтти немного задержавшись, осмотрел дверь и боковые стенки, а после закрыл ее.

– На всякий случай, – объяснил он, – а если что-то будет не так, мы сможем выйти отсюда при помощи этого аварийного рычага. Он показал мне на крупный железный рычаг посреди двери, который мог свободно двигаться по кругу. Он нажал на него передними ногами и дверь без особых усилий снова открылась.

– Механизм не проржавел, это хорошо. Похоже, что нам с тобой нечего боятся, – довольно произнес он, закрывая дверь обратно.

Мы пошли вниз по лестнице. Во время спуска над нашими головами стали автоматически загораться длинные узкие лампы, прекрасно освещавшие коридор. – Кажется, мой огонек здесь не понадобится, – подумал я, затушив свой светящийся шарик. И вот мы пришли в уютное просторное помещение подвала, чьи стены были выложены керамической белой плиткой (возле пола бирюзовой) в некоторых местах потрескавшейся и вылетевшей из пазов после взрыва на поверхности. Все пространство здесь было заставлено шкафами, какими-то научными приборами и несколькими компьютерами на рабочих столах.

Мэтти подошел к ближайшей стене и принялся изучать расположенные на ней приборные панели и рубильники и, найдя необходимый ему (с картинкой лопасти рядом) нажал. Где-то над нашими головами зашумели гулкие вентиляторы, пыль с полок поднялась в воздух и залетала, и через несколько минут дышать стало намного легче.

– Отлично, я знал, что найду его здесь, – сказал Мэтти, отходя от стены и осматривая помещенье, – похоже, что у этой пони был не просто подвал, а целый укрепленный бункер с технологиями военного класса, способный работать автономно. Мы можем заночевать прямо тут. Но сперва давай осмотримся.

Мы вышли на середину подвала, компьютеры на столах загудели и начали включаться. Приборы что стояли рядом и висели на стенах, тоже заработали. На них зажглись лампы и закрутились ленты. Прямо перед нами располагалось несколько столов с новенькими терминалами, которые покрывал толстый слой пыли. По их экранам медленно ползли длинные строчки цифр. Рядом с одним из них стоял странный прибор с датчиками, кнопками и волновыми индикаторами. От него тянулись провода к нескольким клетками, в которых лежали скелеты животных (кошек и собак). На их головы были одеты соединенные проводами шлемы с несколькими разноцветными лампочками. Под столами были маленькие холодильники с прозрачными стенками, в них на полках лежали банки с какими-то жидкостями и… две большие емкости с плавающими мозгами. Еще один мозг, находился в открытой колбе на табуретке в левом углу подвала. В отличие от мозгов, что были в холодильнике, он выглядел протухшим, а жидкость, в которой он плавал, имела тошнотворно-болотный цвет. К нему были протянуты клеммы и контакты, а снизу на полу лежал карандаш и треснутый планшет с пачкой бумаг полных непонятных мне записей. Мы подошли к центральному столу у стенки, возле которого стояло рабочее кресло, и развернули его в нашу сторону. В нем сидел одетый в рваный лабораторный халат и большие очки скелет кобылы. Когда мы повернули ее к себе, нам под ноги упала баночка с таблетками.

– Так, а это судя по всему сама Байя, – предположил я, подбирая с пола баночку, – она была здесь, когда на город опустилось облако и, не зная как выбраться, покончила с собой. Печально вздохнув, я снял с себя шляпу.

– Ужасная судьба. И, к сожалению, она не первая, кто решил так покинуть этот мир. Помнишь ту пони из кинотеатра? – сказал Мэтти, а затем произнес: – ну что ж, похоже, что эту ночь мы определенно проведем здесь.

– По-твоему это безопасно? – спросил я.

– Ну, в кинотеатр идти рискованно, а здесь есть прочная железная дверь и сканер глаза, благодаря которым Лунный Странник не сможет к нам забраться. Так что вполне. Я, конечно, не знаю, не забиты или не порвались ли у местной вентиляции фильтры, но попробовать можно. В любом случае это место намного лучше всего того что мы можем найти на этой улице. Вернее на том, что от нее осталось после нашей драки с мистером Хагги.

– Видимо да, ну хорошо давай тогда располагаться и готовиться к ночлегу.

Мы положили наши вещи на пол и расстелили захваченные из кинотеатра спальники, а после стали бродить по подвалу осматривая полки и шкафы у стен, между которыми висело большое зеркало, украшенное по краям завитушками. На полках было множество книг (преимущественно по психологии, нейрофизиологии, биологии и медицине), пара бюстов с принцессой Селестией и куча различных научных журналов. Полистав некоторые из них, я убедился, что для меня там нет ничего интересного, и продолжил осмотр шкафов, а точнее той их части, что были закрыты дверцами. За одной из них я нашел кучу запасных деталей для научных устройств в подвале и пластиковые бутылки с разноцветными растворами. В другом шкафчике было еще несколько книг и журналов, а также пара пустых колб и штатив с пробирками. Следующий шкаф содержал медицинские инструменты – скальпели, ножи, зажимы, ножницы, пару пачек бинтов и маленькие бутылочки с прозрачными жидкостями, сильно пахнущими спиртом. Бинты и закрытые бутылочки я забрал и положил к себе в сумку. Когда у нас закончатся стимуляторы, они могут нам пригодиться.

– Нашел что-нибудь полезное? – спросил у меня Мэтти в это время, роясь в главном компьютере. Скелет Байи он скинул на пол и, усевшись в кресло, изучал ее записи.

– Кроме бинтов и лекарств не особенно. Только несколько книг и запчасти. Может тебя они заинтересуют.

– Это вряд ли. Эти устройства напичканы сложной и редкой электроникой, которая в наше время и для нашей техники совершенно бесполезна. И потом, большая часть здешних микросхем мне неизвестна.

– Вот как? Очень странно. Я думал, что ты хорошо разбираешься в механике.

– Да, но здесь все гораздо сложнее. Эти приборы я вижу впервые в жизни и не знаю ни как, ни для чего они созданы. В лучшем случае я могу разобрать их на запчасти, но как я уже говорил, не все из них будут полезны. Это научное оборудование и в ордене им занималось специальное подразделение писцов – "Dominus Physicus", которые помимо техники изучали также точные науки и связанное с ними оборудование.

– Понятно, ну тогда для нас это все можно мело назвать хламом, – подытожил я.

– Вот именно, – отозвался Мэтти, продолжая быстро стукать копытами по клавиатуре. – Ха, ты представляешь, у этой Байи ни одна папка не защищена паролем. Вот так беспечность!

– Ну, я бы не назвал ее сильно беспечной, – сказал я, – особенно после знакомства с ее турелями и тем роботом. Может она просто не думала, что сюда залезут чужаки.

– Кстати, о роботе. Тут есть кое-что и о нем. Если хочешь, могу прочитать, – сказал земной пони, открывая одну из записей.

– А давай, – кивнул я, продолжая обыскивать полки и одним ухом слушая Мэтти.

Несколько раз, громко прокашлявшись, он начал читать вслух:

Сегодня у меня выходной и я решила починить своего старого робота, которого мой папа подарил мне еще в детстве. Мистер Хагги был моим лучшим другом в школьные годы и защищал меня от неприятностей и хулиганов. Было бы неправильно и дальше держать его в сарае, особенно теперь, когда мои дела пошли в гору, и я могу позволить себе купить все необходимые детали для его починки. Завтра я закажу ему новый модуль и гидравлическую подвеску, а колеса прихвачу на следующей неделе с нашего склада в лаборатории, где хранятся запчасти для патрульных роботов. Думаю, что никто не хватится пропажи нескольких штук.

– Вот, тут еще одна запись:

Готово! Мой робот заработал! Теперь Мистер Хагги, будет снова со мной дружить, как в старые добрые времена, когда мы с ним и моими куклами устраивали чаепитие в тени возле большого дерева. О, мой добрый друг, как же я по тебе тосковала!

P.S. Я тут подумала, и решила, что ему можно будет установить несколько новых программ и боевых протоколов. Все-таки моя должность связана с опасностью и секретами, а Мистер Хагги очень сильный и крепкий робот. Может поставить ему вместо одной из рук промышленный лазер или пилу? 

– Хе-хе, а эта Байя была той еще штучкой, – усмехнулся Мэтти, – разбиралась в медицине и технике. В ордене за такую кобылу добрая сотня жеребцов захотела бы выйти. Он продолжил читать:

Вчера ночью, кто-то проник ко мне во двор. Мистер Хагги загрохотал и принялся его ловить. Когда я включила свет и выбежала наружу, я заметила на земле небольшой кровавый след, идущий к погнутому в одном месте забору. Похоже, что Мистер Хагги успел поранить нарушителя, но тому все-таки удалось скрыться. Интересно кто это был? Обычный вор? Шпион зебр? Или же одна из них? Они что-то подозревают? Надеюсь, что нет, мое дело еще не закончено. Поскорее бы забрать тот шарик и передать его своей связной.   

– О, а это чтиво становится интересным, ну-ка, ну-ка, что там у нас дальше? – присвистнул земной пони, открывая следующее сообщение.

– Ага, мне тоже интересно, – сказал я, отходя от шкафа и с любопытством слушая его, раз речь там зашла про некий шарик:

Опять проникновение, причем такое, что на этот раз я ничего не услышала. Когда этим утром я проснулась и вышла во двор, то увидела Мистера Хагги лежащим на боку. Открыв корпус, я заметила, что кто-то сжег его главную плату, да так ловко, что это можно было бы принять за простое замыкание, но я-то знаю, что это невозможно, потому что только вчера заменила ему предохранители. Я обыскала весь двор и сараи, но не нашла там никаких следов нарушителей. Кроме… ну… даже не знаю, как это объяснить. В общем, несмотря на то, что мой главный сарай был, как и прежде заперт на замок, все инструменты в нем лежали совсем не так как обычно. Я же фанатка порядка и чистоты и люблю, когда все мои вещи лежат на своих местах, аккуратно и красиво. А они были неровными, словно их кто-то трогал и поднимал, а после поставил на место. Будто искал там что-то. Не нравится мне это.   

– А вот это она написала спустя три месяца:

Сегодня днем я вернулась после долгой смены в лаборатории. Спасибо майору Транкл Стэнд (– она, что стала майором? – подумал я), за то, что подбросила меня по пути на заставу «Дезерт Блоссом», что находится у западной границы. Мы немного разговорились с ней, и я узнала, что она совсем неплохая пони, хоть и военная и вполне может поддерживать интересные беседы. Мне даже немного стыдно о того, что я собираюсь ее предать, но что поделаешь, на кону стоит нечто большее, чем работа или дружба, речь идет о нашей внутренней безопасности. Еще я узнала, что она везет с собой несколько шаров памяти, в том деревянном футляре и хочет показать их кому-то в Мэйнхеттене (хорошо, что мой шар, ей не понадобился), а перед этим должна будет сделать крюк и заехать на заставу по какому-то срочному делу, чем я и воспользовалась, чтобы сэкономить на поездке. Как же приятно снова оказаться дома со своим лучшим другом. Но самое главное – я смогла добыть то, что хотела от меня связная мисс Спаркл. Завтра я встречусь с ней в переулке возле кафе «Звездная пыль» и передам ей шарики (один из них – моя секретная запись во время испытания, другой – проводимый мной эксперимент). А после со спокойной душой уйду на покой. Суммы, которую мне пообещала Твайлайт, должно хватить на всю оставшуюся жизнь.  

P.S. Они знают! Ночью я услышала, шум на кухне, а когда спустилась, увидела там кучу надувных шаров привязанных к стулу и короткий розовый волос! Что же мне теперь делать?!


Прошло два дня, с тех пор как я попыталась выйти на связь с агентом Твайлайт Спаркл. В назначенное время она не явилась. Подождав ее в переулке, я вернулась домой. Когда пришла, увидела у себя на пороге большой шоколадный торт, украшенный надгробной плитой, на которой стояло мое имя. Солнцеликая Богиня защити меня, зачем я в это ввязалась? На всякий случай я активировала систему защиты поместья и закрылась у себя в подвале. Если они рискнут забраться ко мне, то сильно об этом пожалеют. Мистер Хагги защитит меня. Я полностью перепрошила ему систему (не совсем корректно, но я ведь очень спешила) и настроила на выполнение боевых задач, а еще улучшила внутреннюю электронику, на случай если кто-то опять решит закоротить его.    

– Как интересно. Похоже, что тот ученый, о котором ты мне рассказывал, оказался прав, и Байя действительно была шпионом, – прервавшись, вставил Мэтти, – ну хорошо, что тут еще? Дальше идет несколько неинтересных записей похожих на бред параноика. Их я, пожалуй, пропущу и сразу же перейду к последним. Посмотрим, чем все это закончилось:


Селестия дорогая, на город опустился странный розовый туман! Не знаю, откуда он, но пони, которые попадают в него, ведут себя странно. Лучше не высовываться отсюда пока он не уйдет.   


Прошло целых три дня, судя по показаниям внешних датчиков туман так и не рассеялся. Когда я подошла к двери, я услышала какие-то крики и выстрелы снаружи. Что же там происходит?


Еще два дня, и никаких изменений. Мои тестовые животные начинают громко кричать и выть от голода. Похоже, пришла пора их усыпить. Я так больше не выдержу.


Это конец. Я уже целую неделю ничего не ела, а ситуация снаружи все никак не меняется. Я не могу отсюда выбраться и поискать пищу. Видимо пришла пора и мне уйти вслед за зверьми. Жаль я не додумалась, что их можно будет съесть и использовала яд, а то сейчас бы у меня была хоть какая-то пища. Да, пони не едят мясо, но боль в желудке все же лучше тянущего чувства голода. Я ухожу. Но вместо шприца я использую таблетки. Да простит меня Селестия за мою слабость. 

– Нда… ты оказался прав Джек, она действительно покончила с собой, – закончив читать, произнес Мэтти, – однако меня больше интересует другое: кто именно к ней заглядывал?

– Наверное, шпионы Пинки Пай. Или может она сама. Это ведь ее волос Байя нашла у себя в кухне, – предположил я.

– Может быть. Или это были шпионы Луны, на которую работала Пинки. Помнишь, ты говорил мне, что ученый рассказал ей про Байю?

– Да, верно. Они могли работать вместе с Пинки. Но причем тут Твайлайт Спаркл? Я думал, что они с Пинки лучшие друзья.

– Это ничего не значит, когда речь заходит о деньгах, великих открытиях или государственных секретах Джек. В те времена, в министерствах проводились разные научные эксперименты и разработки, и не все из них были легальными и законными. Может Твайлайт хотела узнать, что именно затевает Пинки? Или перехватить ее разработки и забрать себе?

– Возможно. Или ее интересовал Тиерджик Кричер – ученый, которого она уволила за недостаток морали. Сколько вариантов, но какой же из них верный? Ладно, все это уже в прошлом. Раз Байя не отдала им те шарики, они все еще где-то здесь. Я продолжу поиски, – сказал я, – возвращаясь обратно к шкафам. Порывшись в нескольких из них, я нашел шкафчик, чьи дверцы были заперты на ключ. Вставив туда ломик, я свернул одну из дверей. Внутри лежала пачка порно-журналов с мускулистыми жеребцами (– ох, уж эти кобылы, – усмехнулся я), маленький закрытый сейф и деловой чемодан черного цвета. Я вытащил его наружу. Он тоже был закрыт на двойной цифровой замок – крайне неэффективную защиту против толстого ломика. Вскрыв его я, наконец-то, увидел то зачем пришел сюда – два темно-матовых стеклянных шара.

– Бинго! – обрадовался я, доставая их на свет, – я нашел их Мэтти. Нашел шары памяти.

– Отлично, – сказал земной пони, – и теперь ты, разумеется, захочешь их посмотреть?

– Да, пора узнать ради чего были все эти усилия. Надеюсь, что там я найду ответ на вопрос – где сейчас Пинки Пай.

– Давай, приятного тебе путешествия в прошлое, – пожелал мне Мэтти, возвращаясь обратно к изучению записей на терминале.

Я взял один из шаров и прикоснулся к нему рогом:

Вихрь резко подхватил меня и унес в неизвестность, а затем так же внезапно остановился и я оказался около обочины новой асфальтовой дороги, которая находилась на территории огромного военного комплекса. Была ночь. Я стоял и смотрел сквозь толстые линзы очков на многочисленные кирпичные здания и высокие стены из бетона впереди, которые освещали яркие прожектора и лампы. Присмотревшись, я понял, что это было за место – та самая военная база, которую построили служащие Пинки Пай в Вечнодиком лесу. Тогда она напоминала лишь маленький временный лагерь, а теперь превратилась в огромный внушительный комплекс, где было минимум с три десятка зданий, большие ангары, наблюдательные вышки, гаражи и массивные стальные ворота в конце асфальтовой дороги, возле которой стоял я вместе с несколькими пони одетыми в рабочие рубашки, пиджаки и лабораторные халаты. Позевывая и украдкой притирая заспанные глаза, мы все чего-то ждали и нетерпеливо поглядывали на ворота, откуда, по всей видимости, скоро должен был кто-то приехать. Через несколько минут дежурившие возле них солдаты громко свистнули и замахали копытами, предупреждая медленно прогуливающуюся по дороге кобылу, в которой я узнал Транкл Стэнд. Солдаты распахнули ворота и запустили несколько черных машин и два военных грузовика. На их бортах была символика из трех разноцветных шариков.

Кобыла в военной форме, предупреждающе взмахнула ногой, и все мы встали по стойке смирно, перестав зевать и щуриться. Машины проехали через всю базу и остановились около нас. Из кузовов грузовиков, стали выпрыгивать солдаты, одетые в военную форму, с оружием и рюкзаками за спиной. Среди них были представители нескольких рас – пони, грифоны и даже пара огромных минотавров. Судя по их потрепанному, но в то же время внушительному и бывалому виду, все они были ветеранами, пережившими как минимум с несколько десятков крупных сражений. Последним из грузовика, что ехал впереди, вышел серый офицер-пегас с короткой седой гривой и быстро построил своих солдат ровной линией возле дороги. Из черных машин выбежала пара мускулистых жеребцов-единорогов в смокингах и с автоматами, и быстро открыли задние двери. Оттуда не спеша вылезли три парадно одетых кобылы бледно-мятного, малинового и кремового цветов, а также преклонного возраста синий жеребец и… о, Луна, не верю своим глазам… ОНА!!!

К нам навстречу пружинистыми шажками вышла сама Пинки Пай одетая в легкое разноцветное платье, изящно скользившее по ее красивой с круглыми боками фигуре и в белую шляпку с полями, за которой скрывалась большая кучерявая грива, слегка тронутая сединой. На ее милых щечках можно было заметить несколько морщин но, несмотря на все это, она выглядела просто великолепно. Настоящее воплощение мечты. Забыв, что я всего лишь фантом-наблюдатель, я хотел было подойти к ней и что-то сказать. Неважно что, просто подойти и поздороваться с ней. Или спросить как у нее дела или еще что. Но мой носитесь, продолжал стоять на месте и с невозмутимым видом смотреть на вышедших к нам навстречу богато одетых пони.

– О, Министр Пай, как я рада Вас видеть! – воскликнула Транкл Стэнд, подходя к ней и с жаром пожимая ей копыто, – мы ждали Вас! Надеюсь, что поездка прошла тихо и без происшествий?

– Да тихо, даже очень. Не понимаю, почему поездка через лес должна быть такой скучной и монотонной, – ответила розовая пони своим очаровательным голосом. – Вначале я планировала несколько раз остановиться, и провести пару расслабляющих вечеринок на одной из чудесных полянок, что попадались мне по пути но, к сожалению, мои телохранители – пони начисто лишенные озорства и духа приключений отговорили меня делать это. Очень жаль. Однако я надеюсь провести вечеринку здесь. Она на секунду замолчала и легкими энергичными шагами, почти подпрыгивая, прошла вперед, с игривым любопытством осматривая большое здание точно посреди базы. – И отпраздновать успешное завершение нашего эксперимента, результаты которого Вы представите мне сегодня. Надеюсь все готово?

– О да, министр Пинки Пай. Они уже ждут Вас, обученные и готовые нести мир и порядок по всей Эквестрии и за ее пределами, – неожиданно сказал вышедший из колонны пожилой жеребец ядовито-желтого цвета. Я узнал его. Это был Тиерджик Кричер.

Транкл Стэнд заметно напряглась, очевидно, испуганная, такой фамильярностью. Она хотела подойти к нему и вернуть в строй, но Пинки Пай тепло улыбнулась жеребцу и заговорила с ним:

– А, мистер Кричер, как я Вам рада. Не сомневаюсь, что в таких умелых копытах как Ваши, работа спорилась и принесла щедрые плоды. Она достала из своей гривы конфетку, и ловко подкинув ее в воздух проглотила. – Вы просто молодец. Впрочем, как и все остальные. Она повернулась в сторону колонны, в которой я стоял. – Я знаю, что вам пришлось нелегко. За последний год, вы повидали немало жуткого и ужасного, что заставило вашу милую природу пони вздрогнуть от страха и съежиться, словно сдувшийся шарик. Но поверьте мне – все это было не напрасно, и сделано ради победы. Победы, которая поможет Эквестрии вновь стать прекрасной и великой страной полной радости и смеха. И какие бы последствия нас с вами не ждали в будущем, результаты этого эксперимента пройдут через века и однажды спасут не только нашу родину, но и некоторых отдельных пони которые, также как и я будут идти вперед и искать свою мечту.

Она повернулась ко мне (точнее к Байи в чьем теле я был) и, посмотрев мне прямо в глаза неожиданно подмигнула. Я так и оторопел. Неужели она, произнося эту речь (особенно последнюю ее часть), обращалась именно ко мне? Нет… не возможно…

– Хорошая речь министр, – тем временем сказала Транкл Стэнд, затопав в аплодисментах, которые тут же поддержали все окружающие нас пони.

– Благодарю Вас майор, мне всегда удавались красивые подбадривающие слова. Но было бы намного лучше, если бы я их сейчас пропела, потому что очень люблю петь, практически так же сильно, как и есть кексики, – улыбнулась Пинки Пай. Несколько пони стоявших возле нее коротко прыснули (– ох, как бы я хотел, чтобы она сейчас что-нибудь спела, – подумал я). – Ах, да чуть не забыла, – она качнула головой в сторону трех кобыл и пожилого жеребца, – позвольте мне представить Вам моих советников по вопросам невероятной важности, которые будут сегодня вместе со мной наблюдать за демонстрацией нашей новой армии. Пони-советники коротко поклонились майору.

– Очень приятно, – сказала Транкл Стэнд.

– А это – капитан Нимбл Торн, известный герой и командир от Селестии, который станет руководить нашими ветеранами, – продолжила Пинки Пай, показав на серого пегаса.

– Мэм! – встав по стойке смирно, бойко произнес пегас, отдавая честь крылом. Майор сделала то же самое передней ногой.

– Итак, с официальной частью мы покончили, и как я люблю говорить – не стоит спешить резать тортик, пока именинник не задул свечки, – сказала Пинки. – Прошу Вас, майор, будьте так любезны, проводите меня и моих советников к нашим новым защитникам Эквестрии.

– Конечно министр. Сюда, пожалуйста, – отозвалась кобыла-майор и, почтительно склонив голову, указала гостям на один из больших ангаров позади нее. Я, с работниками базы и советниками Пинки Пай пошел туда вслед за ней. Солдаты что стояли неподалеку тоже направились вместе с нами, в сопровождении своего командира.

– Вы я вижу, привезли с собой очень много солдат, – оглянувшись на идущих за нами военных, сказала Транкл Стэнд, – я так понимаю не в качестве дополнительной охраны.

– Как Вы догадливы, майор. Да, вы правы. Эти пони, грифоны и минотавры нужны мне для иной, более важной задачи, – ответила Пинки.

– Полагаю, Вы хотите удостовериться с их помощью в силе наших бойцов? – предположила кобыла.

– И опять – прямо в точку. Да, мы хотим проверить возможности нашей новой армии, сравнив ее с этими ветеранами. Мне пришлось приложить немало усилий, чтобы собрать здесь всех этих выдающихся профессионалов из разных родов войск – десант, маго-штурмовики, участники битвы при Разбитом Копыте, диверсионная группа "Альфа-Вайпер" и даже несколько убийц из секретной военной организации.

– Какой организации? – спросила майор.

– Не могу Вам сказать, – остановившись, с серьезным видом прошептала Пинки Пай и, приблизившись практически вплотную к кобыле, прибавила: – потому что это секрет, глупенькая. Она вновь беззаботно улыбнулась и пошла дальше.

Двери большого ангара охраняла группа солдат, которая тут же быстро открыла их, впустив всех приезжих и ученых (в том числе и меня) внутрь. В помещении царила полутьма. Края ангара тонули во мраке, и лишь узкая линия пространства точно посреди помещения была освещена мощными прожекторами. Там от самого входа и до задней стены по полу тянулись две белые полосы. Мы подошли ближе и увидели, что возле правой из них стоят темные силуэты пони, находящиеся в тени. Нас проводили к ряду складных стульев стоявших неподалеку. Я, а точнее Байя уселась на один из них возле Тиерджика и еще одного жеребца с лоснящейся прилизанной гривой. Солдаты в сопровождении Нимбл Торна прошли дальше и вместе с Пинки и другими советниками остановились в центре. Пегас коротко свистнул, и солдаты, выстроившись вдоль левой линии, повернулись к Пинки Пай и всем остальным. Розовая пони тихо напевала себе что-то под нос, в то время как Транкл Стенд подошла к пегасу и спросила:

– Капитан, что Вы можете рассказать мне о своих солдатах?

Пегас выпрямился и ровным, четким голосом произнес:

– Мэм, я проработал с некоторыми из этих пони и минотавров несколько лет и знаю их как решительных и готовых пойти на все для защиты нашей родины воинов, мэм! Других, я встретил всего два месяца назад но, несмотря на это по одному лишь их взгляду видно, что они пони и грифоны невероятной храбрости и повидали все круги Тартара во время боевых операций, мэм!

– Значит, Вы хотите сказать мне, что с этим отрядом шутки плохи и они явно не новички в своем деле?

– Так точно, мэм! – ответил пегас.

– Вольно капитан, – сказала кобыла. Пегас отдал честь и встал ровно, широко расставив ноги. Майор вернулась обратно к Пинки и прибавила: – ну, раз так, пришло время сравнить их с нашими новыми бойцами. Свет!

По всему ангару зажегся свет и я вместе с остальными, наконец-то, увидел тех пони, что стояли в тени. Это были спортивно сложенные, атлетические кобылки, среднего роста все как одна одетые в черные эластичные костюмы, с маленькими чехлами, убирающими их хвосты и плотными капюшонами, закрывающими гривы. На мордочках у них была нанесена боевая краска, скрывающая их истинный цвет шерстки, и нам были видны лишь одинаковые чистые голубые глаза, серьезно смотревшие на стоящих напротив них солдат Торна. Несмотря на краску, я заметил, что каждая из кобылок была поразительно похожа на другую. Словно все они были сестрами. Кого-то они мне напоминали. Всего их было пятнадцать. Пять пегасов, земных пони и единорогов.

– Ну, капитан, а что Вы скажете об этих пони? – улыбнувшись, спросила майор, – что Вы видите в их глазах.

Пегас подошел к кобылкам и внимательно их осмотрел, поочередно изучая каждую с ног до головы и вглядываясь им в глаза. На какой-то момент мне показалось, что он даже запнулся, когда подыскивал ответ, но потом, словно отойдя от ступора, произнес:

– Решительность и смелость, мэм, – сказал он, – я вижу в их взгляде готовность безоговорочно следовать приказам и сделать все возможное, чтобы возложенная на них миссия была, во что бы то ни стало выполнена. У каждой из этих пони, мэм!

– Благодарю Вас за честность, капитан, – сказала кобыла, – а Вы министр Пай, что думаете?

Пинки подошла к капитану и тоже посмотрела на кобылок.

– Ууу, они просто великолепны, и выглядят, так как я и хотела. А еще тут есть пегасы и единороги, я в восторге, от проделанной вами работы. Но… почему на них всех боевая краска? Разве они не должны быть, эм… более естественного цвета?

– О, это все часть нашего маленького сюрприза министр, – сказала кобыла.

– Ух-ты, обожаю сюрпризы, – обрадовалась розовая пони, – и когда же мне его ждать?

– Ну, приблизительно… сейчас! – внезапно воскликнула Транкл Стэнд, и одна из кобыл-советников внезапно выхватила из-под своего платья длинный меч с узким лезвием и приставила его к горлу Пинки Пай (я хотел было дернуться, но Байя продолжала сидеть спокойно). Капитан Торн, увидев это, набросился на советника, но та без особых усилий отбила его выпад ногой и, повалив на пол, быстро выхватила из кобуры пистолет, приставив его к виску пегаса.

– Довольно! – остановила ее майор и, подойдя к Пинки Пай, сказала: – а вот и ваш сюрприз, министр. Извините, конечно, что пришлось продемонстрировать его Вам, таким образом, и напугать капитана, но я полагаю, что только так Вы сможете по достоинству оценить выдающуюся ловкость и способность к адаптации и маскировке наших новых бойцов. – Фаер Бласт! – обратилась она к кобыле с мечом, – избавься от маскировки и встань в строй!

– Есть мэм! – воскликнула та (ее голос был поразительно похож на голос Пинки, только более молодой и звонкий) и быстро убрала обратно свой меч, а затем сняла с себя платье и мы увидели такой же, как и у шеренги кобылок, боевой эластичный костюм, к которому вдобавок были прицеплены ножны, кобура, боевые ремни с патронташем, сумки и маленький рюкзак. Она вернула отобранный пистолет обратно в кобуру капитана и встала в строй к остальным. Теперь она ничем не отличалась от других кобылок, разве что на мордочке у нее осталась малиновая краска – элемент маскировки, и заплетенный в косу каштановый хвост.

– Скажите мне министр – как долго Вы знаете свою советницу, в обличии которой находилась Фаер Бласт? – спросила майор.

– Более пяти лет, и мы с ней хорошие друзья, – ничуть не смутившись, сказала Пинки Пай, украдкой потерев свою шею и улыбнувшись.

– А сколько времени Вы провели в ее компании за эти дни?

– Четыре дня, с момента как я вызвала ее из Мэйнхеттена в Понивилль, и мы отправились в Вечнодикий лес.

– И Вы ни разу не заметили никаких подозрительных изменений в ее поведении?

– Вынуждена признаться, что нет. Ничего такого я не заметила, разве что Рован Берри стала слишком рано уходить на отдых, вместо того чтобы тусить со мной и всеми остальными, когда мы жили в гостинице. Браво майор, я впечатлена. Немногим удавалось так ловко перехитрить мое Пинки Чутье.

– Рада, что Вам понравилось, министр, – сказала Транкл Стэнд, – это одна из главных особенностей Ваших новых воительниц – умение незаметно и ловко проникать в стан врага, а затем, дождавшись подходящего момента наносить смертоносный удар. И как Вы уже убедились, для достижения этой цели они могут изменять свою внешность, включая гриву, цвет шерстки и хвост, чтобы, после, не привлекая внимания заходить на охраняемую территорию.

– А что стало с настоящей Рован Берри? С ней, надеюсь, все хорошо? – спросила розовая пони.

– Конечно министр, она жива и здорова. Фаер Бласт не причинила ей вреда. Мы заранее, предложили ей поменяться местами с нашим агентом, чтобы Вы смогли лично убедиться в наших возможностях.

Капитан Торн поднялся на ноги, хмурясь и растирая синяк у себя на груди.

– Прошу прощения капитан, – сказала Транкл Стэнд, – это было недоразумение. Однако благодаря ему теперь Вы сами видите, на что способны наши бойцы. И что им по плечу справиться с кем угодно. Даже с таким опытным ветераном как Вы.

Капитан ничего не ответил и лишь коротко, с заметным раздражением отдал честь.

– Все это замечательно майор, но что еще они умеют делать? Ну-ка, покажите мне все их достоинства, – с блеском в глазах сказала Пинки.

– Как прикажете министр. Капитан Торн, – обратилась она к пегасу.

– Мэм? – быстро поправив на себе форму, отозвался капитан.

– Кто из Ваших подопечных тут самый сильный?

– Ростер Ког, – ответил пегас, – этот минотавр участвовал в операции "Песочная волна", во время вторжения зебр на одну из наших пограничных застав и я лично видел, как он в одиночку перевернул легкий вражеский танк.

– Отлично, тогда прошу, продемонстрируйте нам его мастерство, – попросила Транкл Стэнд, кивнув на что-то за моей спиной. Я и еще несколько пони на стульях развернулись в ту сторону. Там находилась огороженная перилами площадка, за которой стояли спортивные тренажеры, снаряды, штанги, гантели и висели боксерские груши.

– Ког, шаг вперед! – скомандовал пегас.

– Сэр! – из шеренги вышел мускулистый, крепкий минотавр, чей широкий торс еле сдерживала серая майка безрукавка.

– Бегом к штанге! Поднять максимально возможный для себя вес!

– Есть сэр! – отдал честь минотавр и бегом понесся к тренажерам. Подхватив самую большую из тамошних штанг, он накинул на нее несколько дополнительных широких блинов, и быстро растерев руки, резко схватил и, сжав зубы, поднял над головой.

– Отличная работа Ког. Встать в строй, – велел Торн.

– Есть сэр! – опять повторил боец и вернулся на свое место. Его майка немного взмокла от пота. Похоже, что он поднял вес гораздо тяжелее, чем мог выдержать (видимо хотел выделиться перед остальными солдатами и начальством).

– Да, весьма неплохо, – постукав в аплодисментах об пол, сказала майор. – Пати Кэнон!

– Мэм! – вперед вышла одна из кобылок – земная пони.

– Поднять вес в два раза больше, чем был у минотавра! – велела Транкл Стэнд.

– Есть мэм! – кобыла кинулась к штанге и набросила на нее еще шесть блинов, сделав невероятно тяжелой, а после прикатила другую не менее большую, поставила параллельно, пролезла под них обе и спиной, без особых усилий подняла над землей. Толпа министров дружно ахнула, минотавр стоявшей к ней спиной чуть сжал кулаки.

– Не может быть, – забыв о своей сдержанности, сказал капитан Торн.

– Пати Кэнон, вернуться в строй! Штанги не снимать! – приказала майор.

– Так точно мэм! – воскликнула пони и быстрым шагом встала на свое место, чуть оттеснив штангами остальных. Я не заметил на ее щеках ни одной капельки пота.

– Это восхитительно, – сказала подошедшая к ней Пинки Пай и посмотрела, как та легко стоит на месте, не подавая никаких признаков напряженности или усталости, – даже не верится, что вам удалось сделать это.

– Такова наша работа министр – творить невозможные для простых пони вещи, – подал голос, сидевший рядом со мной Тиерджик, – как с телом, так и с разумом.

– Впечатляет, – восхитилась розовая пони.

– Пати Кэнон, снять с себя груз! – крикнула Транкл Стэнд.

– Есть мэм! – кобылка лихо сбросила с себя штанги и те, словно случайно подкатились прямо к копытам минотавра. Тот нахмурился и широко раздул ноздри.

– Что ж сила у них на высоте, а как насчет ловкости? – спросила Пинки.

– Капитан, – тут же воскликнула Транкл Стэнд, – выведите вперед своего самого ловкого и подвижного бойца и покажите нам, на что он способен. Он указала на другую сторону ангара, где была небольшая полоса препятствий, с горками, лестницами, ямой с канатом, трубами и отвесными стенами.

– Слушаюсь мэм, Брауни Фезер!

– Сэр! – вперед вышла коричневая с темными пятнами гриффина, у которой на лбу было несколько шрамов.

– На полосу препятствий! Пройти за максимально короткое время!

– Слушаюсь сэр! – козырнула она и полетела к полосе. Встав у линии старта, она приготовилась, и резко рванула с места, начав шустро перепрыгивать через все препятствия, взбираться на стены и пролазить через трубы и кольца не используя крылья.

Немного подождав, майор приказала одной из кобылок: – Гамб Хоп! Пройти полосу препятствий и обогнать соперницу!

– Есть мэм! – из ряда выскочила кобылка-пегас и быстро побежала к полосе. Как и гриффина она встала у старта, а затем словно вихрь понеслась вперед. Ловко словно змея она проскользнула и обошла все препятствия и на одной из стен, обогнала гриффину. Та даже немного растерялась и чуть не сорвалась вниз, увидев как легко ее обставили. Схватившись в последнюю секунду за край, она немного повредила коготь. Подтянувшись, Фезер продолжила проходить полосу препятствий, но пегаска уже успела ее закончить и вернулась обратно в строй. Запыхавшаяся гриффина, прошла последние несколько преград и полетела назад к капитану.

– Хорошая работа, Фезер, обратно в строй, – сказал немного опешивший капитан.

– Слушаюсь сэр, – отдав честь, произнесла гриффина. Разминая поврежденный сустав на когте, она встала на свое место и сердито посмотрела на соперницу.

– Еще одно доказательство превосходства наших кобылок над вашими ветеранами, – усмехнулась Транкл Стэнд.

– А как насчет меткости? – спросил пожилой жеребец-советник.

– Она гораздо выше, чем у кого-либо, – уже не скрывая чувство превосходства в голосе, отозвалась майор, – но не верьте мне на слово, давайте проведем испытание. Она показала на боевой тир, расположенный возле тренажерной площадки. Там, на расстоянии в тридцать шагов, быстро перемещались разные мелкие и крупные мишени, отмеченные красными (враги) и синими (друзья) цветами. Возле линии стрельбы находилась оружейная стойка, с лежащими на ней боевыми винтовками и патронами.

– Шарп Шот, к винтовке! – раздраженно рявкнул капитан.

– Да сэр! – из строя выбежал статный жеребец-единорог, и быстро схватив со стойки винтовку, перезарядил ее и открыл огонь по бегающим впереди мишеням. Большая часть его выстрелов попала в цель и снесла головы картонным противникам красного цвета, умело огибая синие – мирные цели. Закончив с этим, он отошел в сторону и, разрядив винтовку, вернул ее и пустой рожок на место.

– Отлично, капитан. Теперь наша очередь, – усмехнулась майор, – Кримсон Свит, покажи им, что ты можешь!

Из шеренги выбежала единорожка и взялась за винтовку.

– Секунду! Предлагаю усложнить задачу! – громко, чтобы все услышали, сказала майор, – Кримсон Свит, порази мишени, воспользовавшись протоколом "Глаза мертвеца"!

– Есть мэм! – сказала единорожка. Несколько секунд посмотрев на мишени: на то, с какой скоростью, и в какую сторону они перемещаются, она тут же повернулась к ним спиной и плотно надела капюшон себе на глаза, а затем, подойдя к линии стрельбы (идеально поравнявшись задними ногами с ее границей) без промаха расстреляла каждую мишень.

– Какого… это невозможно! – ахнул капитан, широко открыв рот.

– Ну почему же? Как я уже говорил, наша работа – делать невозможное, – сказал ему улыбнувшийся Тиерджик Кричер, – а при помощи науки и магии мы можем довести реакцию и память наших бойцов до фантастического уровня.

– Но… как?

– Что ж, если Вы хотите подробностей капитан, я объясню: Кримсон Свит за несколько секунд наблюдения за мишенями запомнила, где они находятся, куда двигаются и как быстро доходят от одной стенки тира к другой, а затем при помощи идеальной памяти воспроизвела их у себя в голове и без проблем расстреляла, как если бы по-прежнему видела их прямо перед собой. Ну, или в данном случае – у себя за спиной.

Кобылка тем временем закончила стрельбу и, разрядив винтовку, небрежно вручила ее в дрогнувшие копыта жеребца.

– Ну, надеюсь, что Вы довольны министр? – спросила майор, обращаясь к Пинки Пай.

– Не сомневайтесь. Я в восторге, – подтвердила розовая пони.

– А как у Ваших бойцов со смелостью? – вдруг подал голос капитан Торн.

– Смелостью? Вы имеете в виду агрессию? – повернулась к нему майор.

– Да мэм. Эти Ваши кобылки, конечно сильные и ловкие, и боевые навыки у них выше всяких похвал, но нюхали ли они по-настоящему порох, чтобы их можно было называть бойцами? Мои солдаты пережили не одно сражение и остались живы там, где шансы на это были минимальны, а что видели Ваши воительницы? Смогут ли они устоять, если начнется настоящая битва?

– Хотите проверить это? Ну, как угодно. Я выставлю в качестве оппонента одну из наших земных пони, чтобы показать Вам, что для победы не важны не магия не крылья. Пати Кэнон, вперед! – она показала на центр очерченной по кругу арены, расположенной рядом с полосой препятствий.

– Шарп Шот, бегом к ней! – велел капитан.

– Нет, – остановила его майор.

– Нет мэм? – удивился Торн.

– Это нечестно. Ваш солдат не справится один. Пошлите ему в помощь еще нескольких своих бойцов.

– Ког, Фезер, на арену! – скомандовал капитан.

К вставшей точно посреди круглой площадки кобылке подбежали минотавр и гриффина и вместе с Шотом окружили ее. Минотавр нетерпеливо сжимал кулаки и фыркал, гриффина вытащила свои острые когти, единорог хрустнул шеей. Кэнон лишь наградила их безразличным, холодным взглядом.

– Врежте ей! – крикнул Торн, и солдаты бросились на Кэнон. Но кобылка, оказалась быстрее их всех и ловко ушла от атак.

Сперва она уклонилась от удара Кога и, проскользнув у него под ногами, пинком задних ног толкнула вперед на растопыренные когти Фезер, которая, не успев убрать их, проткнула минотавру живот. Шот попытался схватить Кэнон своим телекинезом и стукнуть об пол, но та, увидев, что его рог засветился, со скоростью молнии подскочила к нему и ударила в лоб, а затем еще раз наискосок заехала точно в челюсть. Жеребец свалился, схватившись за голову. Тем временем минотавр вновь ринулся в атаку и с яростным ревом сверху вниз ударил по кобылке рукой, но та отскочила назад, и его кулак с глухим звуком пробил бетонный пол. Минотавр взвыл от боли. Гриффина издала пронзительный птичий крик и бросилась на Кэнон. Пони отбила своими копытами несколько ее взмахов когтями, а после, уловив момент, схватилась зубами за крыло, с хрустом перекусила его. Гриффина закричала и хотела ткнуть пони клювом, но та увернулась, и в прыжке вцепившись задними ногами в шею Фезер, перекинула ее через себя, с невероятной силой ударив головой об пол.

Минотавр успел оклематься и начал махать здоровой рукой, стремясь добраться до противницы. Но пони все отходила назад и, дождавшись пока он запыхается, внезапно упала на спину, перевернулась и несколько раз с силой, ударила Кога задними ногами в пах. Тот скрючился и тихо замычал, но Кэнон не остановилась на этом и, подскочив к нему, вцепилась зубами в нос и откусила. Минотавр был повержен. Единорог, встав на ноги, хотел было обойти ее и ударить ногой в спину, но та словно акробат, перевернувшись в воздухе, отпрыгнула назад и сама вскочила ему на спину, а затем передней ногой ударила по позвоночнику, переломив его. Солдат болезненно вскрикнул и рухнул как подкошенный. Оставалась еще Фезер. Истекая кровью, она сделала слабый удар когтями. Но пони больше не стала уворачиваться от нее и быстро отбив выпад обрушила на гриффину серию резких ударов, разбив ей клюв и нанеся последний мощный удар в шею. Фезер харкнула кровью и упала на пол.

Некоторые ученые (и солдаты) наблюдавшие за этой схваткой побледнели. Даже Байя испуганно охнула, когда увидела, как Кэнон расправилась с гриффиной, и я почувствовал, как к ее горлу подступила тошнота. Лишь Тиерджик смотрел на это с подлинным восторгом.

– Вот и все, – сказала Транкл Стэнд, – представление окончено. Пати Кэнон, обратно в строй!

– Есть мэм, – кивнула перепачканная в чужой крови кобылка, возвращаясь в шеренгу. Солдаты на другой стороне смотрели на нее с ненавистью, злобой и страхом. Точно такое же выражение было и у капитана.

– Вот так. Вы хотели боя капитан и Вы его получили. Теперь надеюсь, никто больше не сомневается в том, что наши новые бойцы превосходят любого опытного и старого ветерана абсолютно во всех возможных отношениях.

– Да майор Транкл Стэнд, – сказала Пинки. С ее мордочки сползла улыбка. Ей было неприятно смотреть на ужасную кровавую сцену.

– Ну и отлично. Тогда, раз уж наша презентация закончилась успехом, предлагаю всем пройти в центральную лабораторию и устроить вечеринку. Там уже все приготовлено. Прямо как Вы любите министр. Мы даже испекли к Вашему приезду большой клубничный торт и повесили пиньяту.

– Спасибо майор, – сглотнув комок в горле, сказала розовая пони, – а что будет с ними? Она показала на раненых бойцов, лежащих на полу.

– А что с ними? Дадим им по глотку лечебного зелья, и будут как новенькие. Хотя, это им вряд ли поможет, теперь, когда мы создали более совершенную армию. Но они еще могут пригодиться, скажем, в патруле… или охране продуктовых складов.

Байя встала со стула и вместе с остальными учеными и гостями направилась к выходу. Майор, ненадолго задержалась и что-то сказала вошедшим в ангар охранникам, а ветераны что пришли, с капитаном остались стоять на месте. Многие из них обреченно опустили головы. Мы вышли на улицу, и направились к невысокому одноэтажному зданию без окон со множеством спутниковых тарелок и антенн на крыше. У него были толстые бетонные стены округлой формы, а единственный способ попасть внутрь лежал через массивные железные двери. Возле них в стене находилась прорезь для магнитной карты.

– Позвольте мне, – сказала Транкл Стэнд, выходя вперед и доставая из кармана карточку, которой провела по прорези, – а то сюда есть доступ только ученым и высокопоставленным офицерам нашей базы, с уровнем доступа "Гамма".

Она отошла в сторону и пропустила всех внутрь. Мы вошли и, миновав холл, направились к большому лифту, который, судя по всему, вел вниз, к лаборатории у подземного озера. Байя в этот момент подняла переднюю ногу к голове и коснулась рога. На этом воспоминание прекратилось.

Я вздрогнул и несколько раз моргнув, вернулся к действительности.

– А вот и ты Джек. Ну как прошло твое путешествие в прошлое? Узнал, где находится эта лаборатория? – спросил у меня сидевший неподалеку Мэтти, когда заметил, что я очнулся. Он закончил копаться в терминале Байи и теперь, расслабленно откинувшись на стуле, читал журнал юного техника, который нашел у нее на полке.

– К сожалению, нет, но зато я увидел там Пинки Пай. Ох, ты даже не представляешь себе, как она прекрасна. А еще я был свидетелем какого-то секретного испытания новых суперсолдат-кобылок немного похожих на Пинки Пай, но более молодых и сильных. На него приехали несколько пони во главе с самой Пинки и целый грузовик с ветеранами войны, которых использовали в качестве "осликов для битья". Эти самые кобылки-воительницы легко и быстро обставили их во время испытаний, а одна из них – земная пони в одиночку избила и покалечила трех сильных бойцов, среди которых были: единорог, минотавр и гриффина. Она… чуть не убила их, залив все там в крови.

– Ничего себе! Такого я не ожидал. Да, полагаю, что зрелище было не из приятных. А что еще там было?

– Ну, гости после испытания пошли кушать клубничный торт и бить по пиньяте, но я этого, к сожалению, не застал. Байя Фиттер, именно в этот момент прекратила запись, и отведать торта мне не посчастливилось. И это все. Ничего важного я больше не видел… хотя, подожди! Если подумать, то кое-что интересное там все же было. Когда мы заходили в лабораторию, вход в которую был запечатан покрепче, чем у нас в стойле, я узнал, что для доступа внутрь нужна специальная карточка-ключ, которая есть лишь у высокопоставленного персонала базы с уровнем доступа "Гамма". И эта кобыла – Транкл Стэнд была одной из них.

– И… чем же это может нам помочь?

– Очень многим. Если я захочу попасть в лабораторию, которая как пить дать будет закрыта, мне понадобится эта карточка. А у меня есть предположение, где ее можно найти.

– И гд… а, догадываюсь, ты думаешь, что она находится на пограничной заставе, куда поехала Транкл Стэнд?

– Именно, она подбросила Байю домой по пути туда, а через некоторое время началась война. Выходит, Транкл Стэнд могла остаться на той базе, а с ней и ее карточка, а еще… хм, возможно какая-нибудь информация о том, где находится эта самая лаборатория.

– Все это маловероятно Джек. Она ведь могла и сдать эту карточку при выезде с базы, как это часто делают на военных объектах.

– Да, я уже подумал об этом. Но пока что это моя единственная зацепка, так что стоит хотя бы попробовать, поискать ее там.

– Хорошо, допустим, что карточка все еще при ней, а точнее при ее уже сто лет как мертвом теле. Но ведь ты даже не знаешь, где находится эта застава.

– А вот тут ты ошибаешься друг. Знаю.

– Да ну? Правда? – удивился земной пони.

– Абсолютно. Ты же помнишь, что написала Байя в своем дневнике? Транкл Стэнд, везла с собой футляр с шарами памяти, которые хотела показать кому-то в Мэйнхеттене. Но перед этим она заехала на пограничную базу на западе. И я подозреваю, что именно там один мой знакомый зебра нашел ее футляр.

– Ага, и зовут его Бен, – смекнул Мэтти, – что ж, неплохое предположение Джек. Ты думаешь, что Бен знает, где находится эта застава, а заодно и скелет Транкл Стэнд?

– Ну, приблизительно так.

– Ох, Джек, и не сидится же тебе на одном месте. Сперва ты лезешь к призракам, потом к зомби, а теперь вот хочешь сходить на разрушенную военную базу посреди песков. Не перестаю удивляться: откуда у простого пони из бункера такая странная тяга к неприятностям?

– Что я могу сказать? Эту тайну даже я не могу постигнуть, – хохотнул я, – так что ничего не поделаешь. Придется мне пойти на эту заставу. Ведь именно там могут быть сведенья о лесной лаборатории.

– Отлично, – усмехнулся Мэтти и тихо (хоть я и услышал) произнес: – ныряем с головой в очередное безумное приключение.

– Но вначале мы должны сходить в парк и найти запчасти для Крипи Спина, а заодно и поискать ее сестру.

– Конечно, хм, а что насчет второго шара? Его ты тоже будешь смотреть?

– А верно, про него-то я и забыл, – рассеянно хлопнув себя по лбу, сказал я, – да, я посмотрю его. Вдруг там найдется какая-нибудь полезная информация. Вроде тех же координат.

– Отлично, а я пока посижу тут и посторожу тебя, – сказал земной пони. Судя по его интонации можно было понять, что ему немного обидно от того, что он сам не может заглянуть в этот шар памяти.

Я сел на пол и прикоснулся рогом к следующему шару.

И меня перенесло внутрь подземного комплекса, что находился под базой в Вечнодиком лесу. Я стоял в огороженной стеклянными стенами лаборатории (или операционной), большее пространство которой занимали железные полированные столы с медицинским оборудованием, предназначенным для вскрытия, терминалами и пузырьками с лекарствами. На просвечиваемых досках висели рентгены мозга и туловища животных, по углам стояли клетки с кошками и собаками, а в центре была миниатюрная полоса препятствий, жеребячьи кубики с буквами и цифрами и деревянный стол с различными предметами дрессировки. Рядом с ним находилась видеокамера, установленная на треногу. Я был возле одного из полированных столов и, держа в облачке магии планшет с бумагами, делал какие-то научные записи. Возле меня по краям стояли два крепких жеребца в лабораторных халатах – пегас и единорог. Закончив делать пометки, Байя (ну а кто же еще?) отложила планшет на край стола и, сняв со своего носа толстые очки, несколько раз подула на них и протерла краем халата. Сконцентрировавшись на поверхности очков, я увидел в их отражении оливковую кобылу средних лет одетую в теплый свитер и халат, на голове у нее была светлая каштановая грива, заплетенная в две косички. Водрузив очки обратно на нос, она подошла к клетке в углу, где лежала свернувшаяся клубком пушистая белая кошка и, вытащив ее наружу, посадила перед полосой препятствий. Кошка непонимающе стала озираться по сторонам и обнюхивать непонятные ей предметы. Один из пони – единорог, в этот момент подошел к видеокамере и начал все это снимать. Несколько минут понаблюдав за кошкой и ее реакцией Байя, пересадила ее к кубикам, но кошка и там не показала ничего особенного. Подождав еще немного, кобыла, наконец, заговорила:

– Итак, я полагаю, что можно начинать эксперимент. Номер эксперимента 39-3, провожу его я – Байя Фиттер ведущий научный сотрудник этого комплекса по вопросам медицины и нейрофизиологии мозга. Сейчас я покажу вам, принцип работы созданного мною устройства, способного переносить опыт и знания одного живого существа другому. Испытуемый объект под номером 42 – представляет из себя обычную домашнюю кошку, двух лет, женского пола, которая не обладает никакими навыками или знаниями и не знакома с расположенной перед ней полосой препятствий. Также она не обучена никаким особым трюкам, что подтверждает ее замешательство и реакция, когда я поместила ее перед кубиками.

Она подняла телекинезом кошку и засунула ее обратно в клетку. А после подошла к другой клетке и взяла оттуда большого рыжего кота, которого тут же посадила у полосы препятствий. Кот не колеблясь, побежал вперед по наклонной балке, затем перескочил через висящее над полом кольцо, спрыгнул вниз, начал ловко огибать воткнутые вертикально столбики, а после, забрался по канату на платформу над нами и съел положенный там кусок рыбы.

– Как видите тестовый объект 29 – кот пяти лет прекрасно ознакомлен с нашей полосой препятствий, которую его учили проходить последние три месяца, – продолжила Байя и пересадила кота к кубикам. Он начал, толкать их лапками и складывать простые слова, вроде "привет" или "кексик". – И знает некоторые трюки, которым его научил приглашенный к нам дрессировщик. Теперь при помощи моего устройства мы попробуем перенести его опыт и знания в разум первой подопытной кошки.

Она подхватила телекинезом кота и положила его вниз животом на свободный стол. Ее ассистенты тут же прижали кота к поверхности и обмотали его тельце ремнями. Байя открыла большой ящик под столом и достала оттуда странный научный прибор со множеством кнопок и волновым индикатором. К нему при помощи проводов был подсоединен шлем с лампочками (похожий на те, что я видел у нее в подвале) и одела его на голову коту. Поставив прибор на стол, она установила в его отверстие, расположенное сверху цилиндрическую колбу с вязкой прозрачной жидкостью, в которой плавали красные кристаллики, а после нажала на большую зеленую кнопку. Кот дернулся, злобно зашипел и начал мяукать, пытаясь вырваться из плена. Судя по всему ему, было очень больно, но никто из жеребцов-ассистентов не обращал на это внимания, а один из них – пегас лишь сильнее прижал его. Кот принялся бессильно царапать жеребца по ногам одетым в толстые резиновые накопытники, но это ему не помогало. Жидкость в колбе тем временем начала изменяться и становиться более темной приобретая карамельно-кремовый оттенок, а сами кристаллы из красных превратились в золотые. Подождав еще немного пока они полностью не изменились в цвете, Байя отключила прибор и, самолично развязав кота, норовящего вырваться от нее и убежать, запихала его обратно в клетку. Затем она достала первую белую кошку и, посадив ее на стол, стянула ремнями и одела шлем.

– Первая часть эксперимента, успешно завершена. Мы синтезировали опыт подопытного и перенесли его на кристаллы янтарного кризалита, о чем свидетельствует их изменение в цвете. В ходе этого эксперимента подопытный 29 перенес небольшой болевой шок, но его общее состояние оценивается как положительное с минимальными травмирующими последствиями. Теперь начинается вторая стадия эксперимента – передача опыта подопытного 29, кошке 42, – объявила кобыла и опять нажала на рычаг. Белая кошка болезненно завертелась и начала громко мяукать, однако в отличие от кота быстро успокоилась и стала вести себя как-то неестественно тихо. Байя вскоре отключила прибор и, развязав ее, посадила перед полосой. Кошка без особых проблем как до этого это сделал рыжий кот, прошла всю полосу препятствий от начала до конца и поднялась на платформу, куда ассистент-единорог положил новый кусок рыбы. Потом, кобыла посадила ее перед кубиками, и кошка стала складывать из них слова.

– Эксперимент 39-3 можно смело считать успешным, – сказала Байя, подходя к планшету и делая несколько новых пометок. – Мы передали опыт обученного и дрессированного кота подопытной 42, который она тут же использовала для прохождения полосы препятствий и складывания слов. Судя по всему, частота вибрации, которую я установила для контакта кристаллов кризалита с мозговыми волнами подопытных, является наиболее оптимальной и не приводит к преждевременному отмиранию клеток мозга, что наблюдалось у других подопытных во время прошлых экспериментов.

Она повернулась обратно к кошке. Та подошла к одной из других кошек сидящих в клетке и стала принюхиваться к ней и вести себя так, как если бы была котом.

– Примечание: побочным эффектом от эксперимента является небольшое смещение личностных особенностей объекта 42, которая судя по всему начала ассоциировать себя с котом, но я уверяю вас, что этот эффект свойственен лишь неразумным животным. Передача опыта и воспоминаний между несколькими пони не должна вызывать подобных нарушений. В худшем случае подопытный жеребец после получения опыта от кобылки будет помнить о том, что скажем, в десятом классе он занимался любовью с красивым мускулистым пегасом, но это будет лишь воспоминание, никак не влияющее на его подлинную личность в целом. А теперь, выйдите все за дверь. Мне надо записать подробные технические характеристики моего устройства, – обратилась она к жеребцам-ассистентам.

Жеребцы покинули помещение через двойные прозрачные двери, и кобыла осталась в лаборатории одна вместе с подопытными животными. Посадив кошку обратно в клетку, она подняла голову вертикально и вызвала из своего рога маленький серебристый луч, от которого по всей лаборатории растянулась мерцающая завеса, по типу моего волшебного барьера. Как только завеса полностью заполнила помещение Байя начала в мельчайших подробностях детально расписывать особенности своего изобретения, как и из чего оно было сделано, да так сложно и заумно, что этого не понял бы даже Мэтти. Поэтому я не буду приводить здесь то, что она рассказывала (благо я все равно ничего не запомнил). Объяснения продолжались минут, сорок. Наконец, когда мне все это уже наскучило, Байя закончила свое описание, и быстро оглянувшись по сторонам, прибавила, но уже не словами, а мыслями (я почувствовал, как у меня в голове звучит ее голос):

– Здесь все как Вы и просили министр Твайлайт. Я предоставила Вам детальную схему своего изобретения и все мои наблюдения и мысли за последний год, которые Вы при желании всегда можете перенести в свой разум. Чтобы сделать это назовите мысленный пароль, который я передала Вам во время нашего прошлого разговора, когда будете смотреть в шар. Надеюсь, что этой информации окажется достаточно, чтобы понять, что задумала Ваша подруга. К сожалению, остальные шары памяти я раздобыть не смогла. Было приятно с Вами поработать. До встречи в Марипони.

Воспоминание прекратилась. Я медленно открыл глаза, но увидел перед собой лишь затуманивающую зрение серую пелену. С силой зажмурив глаза, я подождал несколько секунд, а потом снова открыл их. Зрение вернулось. Я заметил, как Мэтти роется на полках и изучает их содержимое.

– Эй, а вот и я, – устало пробормотал я, – нет, тут тоже ничего нет. Ни координат, ни упоминаний о базе, лишь жесткий эксперимент над животными и какая-то секретная мысленная запись, касающаяся изобретения Байи, которую можно открыть, только если назвать… эээ… то есть подумать у себя в голове о секретном пароле, которого я, конечно же, не знаю, так как о нем знала лишь наша ученая пони и Твайлайт.

– Мысленная запись? Вау! Вот это находка! – восторженно присвистнул Мэтти, отрываясь от поисков, – ты хоть представляешь, какая это ценность, Джек? Любой, кому удастся получить к ней доступ, сможет за секунду перенять все мысли, воспоминания и идеи об этом изобретении. Конечно, мысли – это не одно и то же что опыт, и для того чтобы понять что там записано, нужно обладать хотя бы базовыми навыками благодаря которым это изобретение было создано, но для ученых пони такое сокровище многого бы стоило. В нашем ордене, за него не поленились бы и целый город сжечь.

– Может быть, но как я уже сказал: эта информация теперь и яйца выеденного не стоит. Пока не произнесешь мысленно пароль, она не откроется, а узнать его нам никогда не удастся.

– Я бы не был так уверен Джек. У нас на базе были так называемые "ментальные взломщики", которые специализировались на таких паролях, и они бы с этим, пожалуй, справились. Но это если бы мы были вместе с орденом, а вот кто сможет взломать такое воспоминание на Пустоши, я не знаю.

– Ну почему же? Тут и ходить-то далеко не надо – этим могут заняться Фениксы.

– Хех, а ведь верно. Что ж тогда, если для тебя он не имеет никакой ценности, мы можем продать этот шарик им, и неплохо на этом заработать.

– Ты знаешь, неплохая идея. Пожалуй, мы так и сделаем когда вернемся обратно в город.

– Значит решено, мы добыли здесь очень дорогую, полезную штучку, которая определенно стоила того чтобы ради нее подраться с роботом. Доход, делим пополам?

– Конечно, главное, чтоб он у нас был, – сказал я, – но об этом подумаем после, а сейчас нам уже пора готовиться к ночи и связанными с ней проблемами.

– Ага, в виде облака, как думаешь, смогут ли местные фильтры выдержать его?

– Не знаю, но очень на это надеюсь.


Приближалось десять вечера, мы сосредоточились и напряженно ждали момента, когда начнет извергаться гейзер. Я окружил отверстие вентиляции своим барьером и был готов в случае чего не пускать облако внутрь, а Мэтти тем временем стоял перед встроенной в стену панелью, на которой был установлен атмосферный датчик. Он следил за его показателями.

– Если вентиляция подведет, я всегда могу перекрыть доступ воздуха, – напомнил Мэтти, кивая на рычаг неподалеку, и одним глазом наблюдая за стрелками.

– Надеюсь, что до этого не дойдет, иначе нам с тобой здесь придется несладко, – отозвался я. И вот, время пришло. Облако начало распространяться, и вскоре уже должно было дойти до этого района.

– Ага, а вот и оно. Датчики аж зашкалило. Ты как там Джек? Чувствуешь его? – спросил у меня земной пони.

– Нет, снаружи никакого давления, облако пока не проникло внутрь.

– Это хорошо, но не будем спешить радоваться. Подождем еще немного, чтобы убедиться наверняка.

Прошло еще полчаса, но облако так и не проникло внутрь вентиляции.

– Похоже, что мы в безопасности, – решил, наконец, я, – если оно до сих пор не смогло залезть к нам, значит, мы можем больше не волноваться.

– Это замечательно. А значит, нам с тобой пора готовиться ко сну. Причем обоим. Не думаю, что Странник сможет залезть сюда, – сказал земной пони, широко зевнув, – эх, как я устал.

– Да, Мэтти, ты прав. Ты давай ложись пока, а я еще немного подежурю, понаблюдаю за решеткой и тоже лягу спать.

– Хорошо Джек, спокойной ночи, – сонно произнес Мэтти и, закрывшись краем спальника вскоре захрапел.

Я же уселся на свой спальник и, глядя на решетку, стал ждать, борясь с сонливостью. Но скоро она одолела и меня и я тоже уснул.

Получено достижение: «The First Law of Robotics... was broken» (Условие – победить мистера Хагги).

 

 Пасхалки Безумного стойла:

15. Алан Уэйк? Он, что тоже персонаж этой книги? (отсылка к кафе «Дорогой олень» из одноименной игры, где фанатка Алана Уэйка держала у входа его стенд).

16. Битлджус! Битлджус! Битлджус! – персонаж-призрак из известного фильма про потусторонний мир.

17. Небольшая отсылка к советскому мультсериалу «Ну погоди!», где в первом эпизоде волк начертил на плакате зайца мишень и выстрелил по нему гарпуном.

18. Рик и Морти. Да, они ломают "четвертую стену" даже тут. Пасхальные персонажи из известного одноименного мультсериала.

19. Адрес дома из фильма ужасов «Кошмар на улице Вязов», в котором происходило большинство убийств Фредди Крюгером.