RPWP-2: "За тысячу лет Эквестрия изменилась"

Луна вернулась в Эквестрию. Что ждёт её там?

Твайлайт Спаркл Принцесса Луна

Ход часов

Твайлайт получила в подарок часы. Но они слишком громко тикают. Это нужно исправить.

Твайлайт Спаркл Принцесса Селестия ОС - пони

Самая Лучшая Ночь

Принц Блюблад думал, что Гала наконец-то закончилась. Думал, что просто заснёт и оставит этот кошмар позади. И уж точно он не предполагал, что этот день будет повторяться снова. И снова. И снова…

Рэрити Принцесса Селестия Принцесса Луна Принц Блюблад

Чувство полета

У пегаса невозможно отнять небо. Отнять полет.

Эплблум Скуталу Свити Белл

Сказочник

Ранняя выкладка эксклюзивно для Ponyfiction. Текст может правиться и изменяться. "Сказка ложь, да в ней намёк"... Для молодого земного пони по имени Идрис сказки, мифы и легенды - не просто захватывающие истории, которые можно разыграть на сцене передвижного театра, внеся чуточку волшебства в будни жителей Эквестрии. В его теле течёт кровь древних магов - тех, кто бросили вызов духу Хаоса и Дисгармонии. Но достоин ли потомок великих предков? И сможет ли справиться с задачей, которая даже им оказалась не по зубам...

Другие пони Дискорд Сансет Шиммер

Дело мастера боится

Твайлайт узнает, что Рарити нервничала, когда собиралась признаваться ей. Это не самая радостная новость.

Твайлайт Спаркл Рэрити

Со щитом или на щите

Флитфут не умеет лечить и не воплощает Элемент Гармонии, не побеждает чудищ и не совершает подвигов. Она всего-то быстро летает. И только в её копытах сейчас жизнь Сильвера Лайнинга.

Другие пони Вандерболты

Последняя из Эпплов

- Так почему ты опоздала? - спросила Эпплджек. - Потому что твой час еще не настал. Я пришла за другими пони, и эти пони - твои близкие, - ответила Смерть. Она пришла за другими пони, близкими Эпплджек... Яблочная пони не верила своим ушам, ее бросало то в жар, то в холод. Она внезапно почувствовала гнев. Повенувшись к Смерти, она закричала: - Так кто же это... - она не договорила, так как уже все поняла. Она увидела свой дом, охваченный пламенем.

Эплджек Другие пони

Флаттершай в мэры!

Рейнбоу Дэш очень хочется помочь своей подруге, Флаттершай, побороть свою стеснительность. Поэтому, в тайне от нее, она начала заполнять одну бумагу...

Рэйнбоу Дэш Флаттершай Принцесса Луна Мэр Другие пони

Фауст в Эквестрии

Находчивый бес Мефистофель понял, что чудеса привычного мира не смогут поразить Фауста и решил попытать счастье, перенеся его в Эквестрию — мир, в своё время пленивший тысячи умов. Поразит ли утопия человека, который, казалось бы, видел и знает всё, что только можно?

Твайлайт Спаркл Спайк Принцесса Селестия Другие пони Человеки

Автор рисунка: Siansaar

Байки при свете огня

История Флаттершай

Стихотворный текст в истории написан под определенную музыку. Читать стихи рекомендуется именно под эту музыку, которая перечислена по порядку.
1. Everybody knows — Леонард Коэн
2. Funfair fever — Cuphead OST
3. Тюремное танго — к/ф Чикаго

P.S. Первая часть истории, в силу своего жестокого содержания, не слишком то понравилась читателям, поэтому могу обещать, что следующие главы будут не такими чернушными.

Закончив свой рассказ, Рэрити устало выдохнула и поправила свою гриву, ожидая реакции подруг, которые пребывали в смятении от столь жуткого рассказа.

— Итак, что скажете? – белоснежная единорожка широко улыбнулась.

— Это было… — Эппл Джек остановилась, не в силах подобрать слов.

— Это было круто, — закончила мысль Рэйнбоу Дэш, уважительно кивнув.

— О, я рада, что вам понравилось, — радостно сообщила пони, даже не смутившись жутким рассказом, что она поведала подругам, — Кто-нибудь хочет продолжить?

— Я бы могла рассказать свою историю! – откликнулась Твайлайт, подбросив хвороста в костер, — Я прочитала столько всяких баек за свою жизнь, вы даже не представляете! Но, может, кто-то хочет рассказать следующий?

— Я бы с радостью, но я еще думаю над сюжетом! – вмешалась в разговор Пинки Пай, которая чертила на земле какой-то план, то и дело подтирая его части копытом и рисуя новые.

— Ты придумываешь историю прямо на ходу? – удивленно спросила Твайлайт.

— Ну, да. Почему нет? – весело спросила розовая пони.

— Чего ж еще можно ждать от Пинки Пай, — усмехнулась Дэш, — Кстати, Флаттершай, а чего это ты притихла?

— Я? – желтая пегаска подняла голову, прикрываясь гривой, — Я просто не хотела мешать вам разговаривать.

— Что за глупости, подруга! Ты тоже часть этой компании! – подбодрила пегаску Эппл Джек, — Может, ты нам что-нить расскажешь?

— Ну, я не знаю страшных историй, — виновато промямлила Флаттершай.

— Не беспокойся, Флаттершай, здесь все свои! – присоединилась к подбадриванию Твайлайт.

— Твайлайт права, милая, — произнесла следом Рэрити, — Пожалуйста, не беспокойся, подумай хорошенько и расскажи нам какую-нибудь байку, не обязательно страшную. Нам очень интересно тебя услышать.

— Ну… хорошо. Я попробую, — пони задумалась и почти через минуту все же решилась начать свой рассказ, — Я… думаю, я знаю одну историю. Ее мне рассказал Энджел. Он такой выдумщик!

 — Энджел умеет разговаривать? – поинтересовалась Рэйнбоу Дэш, как вдруг на нее цыкнула Твайлайт, не желавшая еще больше смущать и без того взволнованную пони.

— Давай, Флаттершай, начинай. Мы тебя внимательно слушаем! – кивнула лавандовая единорожка, и пегаска начала рассказ.


Темная, мрачная, дождливая ночь. Шел страшный ливень, превращавший протоптанную тропинку среди огромных деревьев в самое настоящее болото, но одинокому путнику ничего не оставалось, кроме как двигаться вперед, превозмогая себя и преодолевая препятствия из грязи и терновника. Несколько часов назад путник покинул свой отчий дом, в котором провел всю свою жизнь. Конечно, родители не хотели отпускать своего последнего сына на, буквально, самоубийственную миссию, но он жестко настоял на этом походе. Молодой кролик поставил перед собой цель. Цель спасти своего единственного брата из заточения любой ценой.

Младший брат Госберри всегда был дерзким авантюристом и искателем приключений. Его никогда не пугали опасности, находящиеся за пределами его родной норки и потому он часто убегал в глубину леса, на поиски острых ощущений. Родня частенько ругала его за это, но все равно сердечно любила, особенно его старший братец, который пусть и предпочитал спокойное времяпрепровождение, но всегда был готов защитить Барберри от опасности. Увы, в этот раз он его не уберег.

Барберри, как всегда, пошел чащу вечнодикого леса, не сказав никому и слова, но зашел слишком далеко. Зашел на ужасные, вводящие в первобытный ужас любого лесного зверька, земли. Проклятые земли, где маленьких пушистых зверьков хватали и больше никогда не видели. Госберри ужасно боялся тех мест и поучал брата никогда туда не заходить, но никакие уговоры не удержали неопытного юнца. При любом другом раскладе отважный кролик бы никогда не сунулся сюда, но ради брата он пересилил себя. Тем более, перед этим отчаянным походом, кролик разработал план побега, который, как он надеялся, должен был сработать.

Шаг за шагом, усилие за усилием. Силы окончательно покидали Госберри. В итоге зверек не выдержал и свалился на колени, измазавшись в грязи, но быстро поднялся обратно на лапки и продолжил путь. До проклятого места оставалось совсем немного. Вот уже за кустами виднелся свет свеч, а деревья постепенно заканчивались и начиналась поляна, а за не и полноценная дорога, по которой ходили пони. Как раз добравшись до дороги, кролик окончательно свалился в грязь, тупо глядя в возвышающийся на холме особняк, в котором обитало само зло. Вдруг вспышка молнии в небе на долю секунды освятило богомерзкое здание, подступы к которому были покрыты многочисленными норами и загонами, в которых было заперто множество несчастных животных. Последнее, что увидел истощенный кролик была дверь, которая резко раскрылась и из нее выбежала пегаска, которая и являлась королевой этой обители зла. Так Госберри и оказался в месте, из которого еще никто не выбирался.


Отважный кролик проснулся уже утром. А может на дворе все еще была ночь. В помещении, где лежал Госберри, не было видно окон. Лишь где-то вдалеке раздавался раскатистый скрип ржавых ворот и гулкие шаги. Зверек потер голову и приподнялся с холодного пола. Пока Госберри был в отключке, его уже успели помыть и даже расчесать, что было очень странно. Шерсть кролика еще никогда не была такой пушистой. Во рту зверька было очень сухо, хотелось пить. В конце концов, кролик поднялся на обе лапы и, когда глаза привыкли к темному помещению, он осмотрелся. Как оказалось, зверек находился в небольшой комнатке, выложенной из камней, в которой была лишь кровать из соломы и какого-то платка, сделанная из нескольких спичечных коробков тумбочка и плакат с куницей, стоявшей в привлекательной позе. Комната была заперта решеткой из нескольких очень прочных веток. Перед тем, как что-то делать, Госберри также осмотрел и то, что находится за решеткой. По сути, это была огромная кроличья нора, в которой находилось два этажа с импровизированными камерами заключения. Поняв, где он находится, кролик присел на кровать и внимательнее осмотрел свою камеру. Первым делом Госберри решил отклеить плакат и посмотреть, что за ним находится. Как и ожидалось, за плакатом была лишь все та же каменная стена. Разочарованно вздохнув, зверек улегся обратно на лежанку и стал ждать своего часа.

Примерно через час редко нарушаемая тишина резко оборвалась. В зал вошло несколько кроликов, которые мало чем отличались от всех остальных кроликов, кроме, разве что, цветом. Они что-то активно обсуждали, но, войдя в комнату, умолкли. Лишь один из них, судя по всему, самый главный, сделал шаг вперед и властным голосом прокричал на всю нору.

— Доброе утро, кролики и зайчики! – с издевкой произнес кролик, пробудив всех ото сна, — Настал очередной чудесный день в нашем сахарном королевстве! Всем подъем и встать для переклички! Заодно познакомлю вас с вашим новым соседом.

После этой речи спутники главного зверька поспешили открыть камеры, и приказать заключенным построиться в одну шеренгу. Госберри не стал противиться и присоединился к толпе остальных кроликов, который с кислой миной стояли в ряд.

— Это все, сэр! – крикнул один из подручных, открыв последнюю клетку.

— Отлично! – главный кролик подошел к шеренге и стал неспешно ходить мимо пленников, — Знаете, вы все большие молодцы! В последнее время я не слышал про вас ничего плохого! Хорошее поведение в нашем уютном гнездышке вознаграждается! Сегодня все вы будете целый день есть одну морковку!

Вдруг из толпы раздался радостный крик, на который все тут же отреагировали, а особенно бурно отреагировал говорящий свою речь зверек.

— Ага! Попался! – злобно улыбнулся кролик, ткнув пальцем в провинившегося, — Я так и знал, что у вас тут нет никакой дисциплины! Вы все дикие, ужасные, грязные и отвратительные звери, без какого-либо достоинства! Как же дикие звери могут быть милыми и пушистыми зверьками, а? Эй, а ну-ка, уведите этого проходимца в закулисье!

— Что? Закулисье? Нет, нет, только не закулисье! Умоляю! – взмолился радовавшийся секунду назад бедолага, но его мольбы не остановили кроликов, подхвативших заключенного за передние лапы и потащивших его на выход, — Прошу вас, сэр, проявите милосердие! Я не хочу в закулисье! Не-е-ет!

— Ну, что, слюнявые уродцы, есть среди вас еще какие-нибудь умники, готовые нарушить дисциплину и порядок! – кричал главный, размахивая лапами, после чего он подошел к одному из заключенных, который трясся от страха, — Вот ты! Покажи-ка мне свои милые широкие глаза!

— Сэр? – неуверенно промямлил собеседник

— Милые глаза! – кролик на пару секунд состроил умилительное лицо, но быстро пришел в прежнее состояние, — Вот что такое милые глаза! Теперь покажи мне свои милые глаза!

Напуганный до ужаса кролик попытался успокоиться и состроить милую мордочку, однако главный зверек все равно был недоволен.

— Фигня, неубедительно! Покажи мне свои настоящие милые глаза!

После этих слов бедный кролик так широко раскрыл глаза, что, казалось, они готовы были вывалиться из орбит.

— Не умилил! Работай над этим! – сказав это, главный кролик развернулся и пошел дальше.

В конце концов, он приблизился к новичку, который совершенно не понимал, что происходит.

— Так, так, так, а вот и свежая кровь! – усмехнулся зверек, — Мое имя Энджел, а как тебя звать, крольчонок?

— Госберри… сэр, — промямлил отважный кролик.

— Отлично! Можешь забыть это имя! Теперь ты Кренделек!

— Кренделек? – непонимающе произнес Госберри, — Зачем мне новое имя? К чему такие сложно…

— Молчать! – вдруг крикнул Энджел, — На первый раз я прощу тебе такую дерзость, но учти – ты не имеешь права говорить со мной, пока тебя не спрашивают! Будешь выпендриваться – отправишься в закулисье! Посмотрим, как тебе там понравится! Короче, сейчас ты, вместе с остальными, отправишься завтракать, а потом работать! По ходу дела тебе все объяснят. Добро пожаловать в твой новый дом, Кренделек!

Высказавшись, главный кролик ушел, а его помощники стали выводить заключенных из норы. Теперь главной задачей Госберри было найти Барберри, который наверняка был в шеренге и прекрасно слышал голос старшего брата. До воссоединения семьи оставалось немного.


Как оказалось, зона заключения была гораздо обширнее, чем кролику представлялось на первый взгляд. Для каждых зверей существовали свои клетки и свои надсмотрщики. В стволах деревьев содержались белки, чуть выше, в кронах деревьев, разнообразные птицы. В небольшом пруду недалеко от дома обитали бобры, рыбы, лягушки и прочая водная живность. Все это место было одним большим идеально работающим механизмом, и это не могло не нагнетать атмосферу. Казалось, в этом месте невозможно было сделать и шага в сторону, не говоря уже о побеге. Впрочем, Госберри, или Кренделек, не собирался опускать лапы. Зверек был полон решимости спасти своего братца.

Принятие пищи происходило в огромном доме, который был сердцем этой тюрьмы. Сейчас туда в обязательном порядке сгоняли все то множество зверей, что обитало на прилегающих территориях. Внутри дома, помимо импровизированной столовой, располагался и лазарет, где глава этого ужасающего места лечила тех несчастных, что не выдерживали тяжелой жизни или пытались сбежать. Таких смельчаков было довольно много, а потому дом никогда не пустовал. Госберри решил не привлекать к себе внимания, а тихо подсесть во время завтрака к заключенным и опросить их обо всем и, по возможности, отыскать в толпе кроликов Барберри.

Когда группа зверьков пришла на место, огромная миска, стоящая посреди комнаты, уже была полна, а потому все заключенные жадно накинулись на еду, представлявшую из себя сухой корм зеленого цвета. В то время, как все жадно расхватывали нехитрый завтрак, Госберри осторожно достал для вида одно зерно корма и начал ожидать, пока куча мала рассосется и кролик сможет спокойно поговорить со своими новыми соседями. Через несколько минут, когда миска опустела, так и случилось.

— Эй, привет, парни! – как можно более воодушевляющее произнес Кренделек, подойдя к тесному кругу зайцев, которые были явно не в восторге от присоединившегося, — Я тут новенький, так что, надеюсь, вы расскажете, как у вас тут дела делаются.

— Приставай со своими вопросами к кому-нибудь еще! – пробубнил один из зверей набитым ртом и отвернулся от Госберри, который уныло поплелся к другой группе.

— Ребята, можно к вам…

— А-а-а, не забирай мой завтрак! – в панике взвизгнул один из кроликов, обнявшись с кучкой корма.

— Я не собираюсь забирать твой завтрак.

— Ладно, возьми одну и оставь меня в покое! – дрожащий зверек бросил в лицо Кренделька одно зерно.

— Да не нужна мне твоя еда! Я просто хочу кое что спросить!

— А-а-а! – закричав еще громче обычного, кролик вспрыгнул на лапы и побежал прочь от мнимой угрозы, оставив Госберри наедине с белкой, уныло ковырявшейся в корме.

— Не обращай внимания, он с самого первого дня такой зашуганный, — произнесла белка, угрюмо взглянув на новичка, — Раньше меня звали Элмонд, а тут дали кличку Ириска. Будто от смены имени что-то изменится.

— Ха. И я о том же, — кролик присел рядом с новой подругой, — Меня звать Госберри. Приятно познакомиться. Слушай, ты можешь мне кое в чем помочь?

— Возможно. Что тебе нужно?

— Где-то в этом месте должен быть мой брат, Барберри. Я должен его найти. Не знаешь такого?

— Ну, по настоящим именам тут я мало кого знаю, как и все остальные. Так что я мало чем могу помочь тебе, Госберри, извини, — белочка пожала плечами.

— Ох, проклятье! – кролик вздохнул, — Может, тогда хотя бы расскажешь, как проходит жизнь в этом месте?

— О, поверь, тут не происходит ничего интересного. Как бы странно это ни было, но нас всех здесь держат потому, что мы… милые.

— Милые? Какой в этом смысл?

— Некоторые задаются этим вопросом уже не первый год. Самая правдоподобная версия состоит в том, что хозяйка этого места, та, чье имя боятся произносить все заключенные, просто любит милых зверушек.

— Если она нас любит, то почему мы сидим за решеткой?

— Ради нашей же безопасности. Так Энджел говорит. Ты же знаешь Энджела?

— Да уж пришлось немного пообщаться.

— Тогда ты прекрасно знаешь, какая он заноза в крупе. А все потому, что он первый приближенный к хозяйке. Уж не знаю, что она там думает, но Энджел считает и этот дом, и двор вокруг него своей территорией, на которой он полноправный хозяин и господин. Он держит под колпаком всех нас и от его взора ничто не уходит.

— Ух, мрачновато как-то.

— Еще бы. Мы целыми днями только и делаем, что стрижем травку, выпалываем сорняки, убираем мусор, в общем, делаем все то, что в теории должен делать он. Ну, и, конечно, ублажаем прихоти хозяйки, которая частенько устраивает представления для каких-то своих целей. Например, сейчас она ищет «добровольцев» для участия в… закулисье.

— Я слышал про это закулисье немного. Оно до ужаса пугает всех вокруг. Что это такое?

— О-о-о, мало кто может рассказать про закулисье. Я там никогда не бывала, и, надеюсь, никогда не побываю. Все, кого туда уводят, либо не возвращаются, либо больше не способны ни говорить, ни двигаться вообще.

— Кошмар… — промямлил Госберри, — Что ж, спасибо тебе за помощь, Элмонд! Я бы рад остаться с тобой и узнать еще немного об этом месте, но мне нужно найти брата как можно скорее.

— А к чему такая спешка? Удумал схватить его подмышку и сбежать отсюда? – усмехнулась белка.

— Ну… — Госберри почесал затылок и в этот момент Элмонд поняла, что ее шутка оказалась правдивой.

— Ты с ума сошел? – зверек схватил своего нового знакомого за плечи и начал шептать, — Ты хоть знаешь, что с тобой будет, если ты пойдешь против системы? Многие пытались уйти десятками способов, но ни у кого не получилось! У Энджела глаза и уши везде, на земле, в воде, в воздухе и под землей! Это самоубийство!

— Да даже если и так, то лучше получить все кары небесные, но попытаться сбежать, чем сидеть тут и обрастать мхом! – уверенно ответил кролик, убрав с себя лапы собеседницы.

— Ох, это полное безумие! – Элмонд покачала головой, но все же окликнула уходящего зверька, — Постой! Я не знаю, где твой брат, но знаю, кто тебе сможет помочь найти его!

— Правда? Так говори же скорее! – с ноткой надежды сказал Госберри.

— Ну, скоро завтрак закончится, все пойдут на работу. Тебя привяжут к рабочему месту только когда все уйдут в свои камеры, поэтому сейчас ты сможешь свободно разгуливать по территории, главное не лезть к охране! Так вот, тебе нужно будет отыскать курятник, он находится на восточной часть двора. Найди там несушку с коричневым пятном под крылом и скажи ей, что ты от мистера Джинглса. А дальше тебя отведут к тому, кто тебе расскажет все, что ты хочешь знать. Но будь очень осторожен, это опасное место с опасными зверьми.

— Что ты имеешь…

— Так, все, хватит набивать брюхо! Все на вход! Берите свои инструменты и за работу, лентяи! – грубо крикнул один из охранников и начал подгонять нерасторопных зверушек.

Элмонд же не стала ждать второго приказа и первее всех вышла из дома, оставив Госберри одного. Тяжело вздохнув, кролик поплелся за остальными, обдумывая указания белки. Его обеспокоило предупреждение новой подруги, но игнорировать его было нельзя. Отважный кролик готов был ринуться на поиски курятника.


Настал рабочий день. Как и говорила Элмонд, всех животных начали сгонять на работу. Заключенные брались за инструменты без особого энтузиазма, но возразить ничего не могли. Убедившись, что охраны поблизости нет, Госберри, не привлекая к себе лишнего внимания, направился на восток, согласно указанием белки, скрывшейся где-то на дереве. Казалось, двор злосчастного дома не имеет границ, поэтому путь предстоял не самый близкий. Всюду стояли самые разные животные, трудившиеся под жарким солнцем не покладая лап. Уставшие звери с неодобрением, и даже злобой косились на отлынивающего от работы кролика, который старался не обращать внимания на косые взгляды, но получалось у него неважно. Напряжение постепенно росло, пусть даже никто и не смел нарушать порядков этого места. В любом случае, кролику не было дела до своих коллег по несчастью, зверек искал курятник, до которого все таки смог дойти.


По своей тяжелой атмосфере курятник мало чем отличался от остального двора. В некоторых аспектах тут было даже хуже. Вместо зеленой травы здесь была сырая земля и грязь, а по этой грязи вяло волочились куры, которые, как бы удивительно это ни было, перекатывали камни из одного места в другое. Кто-то таскал маленькие камешки, а кому-то непосчастливилось катить здоровые валуны. Таким образом, территория курятника почти полностью была завалена глыбами разных форм и размеров.

Зажав ноздри, Госберри осторожно вошел в обитель кур, стараясь не привлекать внимания, но у него это не получилось. Курицы одна за другой уставились на незваного гостя, не выражая никаких эмоций, кроме горя и усталости.

— Э-э-э… здрасте, — смущенно произнес кролик, не вызвав никакой реакции со стороны животных, — Я тут… м-м-м… а… а чем вы занимаетесь тут?

— Перекатываем камни, — пробубнила ближайшая несушка, ненадолго отвлекшись от работы.

— А зачем? – все еще ничего не понимая, спросил кролик, отводя от себя подозрения в чем-то.

— Сестра одной подруги Хозяйки занимается переносом камней из одного места в другое, чтобы внутри образовывались новые драгоценности. Энджелу понравилась идея добывать камни из булыжников, и он заставил нас заниматься этим.

— То есть вы передвигаете эти тяжеленные булыжники, чтобы там образовались драгоценности?

— В целом да.

— Это же полная чушь! – Госберри всплеснул лапами, — Камни – не картошка, они просто так ниоткуда не вырастают!

— Сестра подруги Хозяйки имеет другие соображения по этому поводу, — монотонно закончила диалог курица и продолжила свое бессмысленное дело.

— Эй, у меня еще один вопрос! А точнее даже просьба!

— Что? Какая просьба?

— Ты можешь… поднять крылья?

Несушка окинула кролики непонимающим взглядом и лишь молча вернулась к работе, а кролик разочарованно побрел дальше по курятнику, где животные вовсю толкали и тащили каменные глыбы и с большим трудом раскалывали их клювом, что было также совершенно дико. Как бы то ни было, Госберри продолжил поиск нужной курицы, аккуратно подсматривая несушкам под крылья, и вскоре отыскал то животное, которое ему было нужно.

— Кхем, кхем, — кролик кашлянул пару раз, привлекая к себе внимание курицы, — Я от мистера Джинглса.

Несушка уставилась стеклянными глазами на собеседника. Эта немая сцена продолжалась почти минуту и зверек хотел было уже поинтересоваться, все ли в порядке, как вдруг животное дико завизжало и, хлопая крыльями, начало бегать по всему двору, то и дело спотыкаясь об булыжники. Госберри был в шоке и ничего не понимал, но все шло по плану. В следующую же секунду дверца в сердце курятника отворилась, а из темной глубины душного помещения слышались гулкие шаги, которые становились все ближе и ближе.


— Кто ты такой? – раздался вдруг басистый голос, который заставил кур прервать свою работу, — Что тебе нужно?

— Эм, привет! Я Госберри! Мне сказали, что вы можете помочь мне в одном деле! – собрав всю волю в кулак, произнес кролик.

— Неужели? – продолжал голос, не выходя из тени, — Я много чего могу сделать, если посчитаю, что это будет иметь смысл. Скажи ка мне, какой смысл мне помогать тебе?

— Я… я хочу найти брата, — раскаялся зверек, — Я не видел его уже очень давно. Я люблю его и хочу вернуть его… домой…

— Хм. Вот как, — голос усмехнулся и из тени вышел фигуристый и красивый петух, который, правда, был также печален, как и все его жены, — Что ж, дружок, позволь ка мне рассказать тебе об одной непоколебимой истине, которая действует в этом месте с самого начала его основания.

Произнеся эти слова, куры отвлеклись от монолога своего господина и, все, как один, начали колоть камни. Даже не просто колоть, а бить по ним в такт, создавая некое подобие мелодии. Постепенно это постукивание становилось быстрее и быстрее, и, в конце концов, петух, под аккомпанемент пары куриц, насвистывавших мелодию, начал петь заунывную песню.

«Все здесь знают, что наша карта бита.
И отрезаны пути все назад.
Все здесь знают, что прошлая жизнь забыта
Ровно как и все твои права.
Все мы знаем, чем живем и дышим
И уже давно смирились мы со всем.
Ты поймешь.
Скоро ты поймешь.

Скоро ты поймешь насколько был наивным
Смелость всю и спесь собьют с тебя.
И тяжелый труд станет непрерывным
Станешь ты никем, как он, она и я.
Скоро ты поймешь, что твой побег абсурден,
Брось ка эти мысли поскорей, и впредь знай,
Знай, как знают все».

Когда петух закончил петь, двор начал быстро возвращаться к прежней монотонности и унынию. Да и сам певец, не сказав ни слова, хотел было уйти обратно в курятник, как вдруг отважный кролик окликнул его, не желая мириться с несправедливостью.

— Ты не прав! – крикнул Госберри, — Надежда есть всегда, даже в самой безвыходной ситуации! И я буду верить в это до своего последнего издыхания!

— Ха. Неплохие слова, кролик. Жаль, что скоро ты забудешь о том, что такое надежда, — хозяин курятника невесело улыбнулся и уже наполовину вошел в пристройку, как вдруг его внимание, как и внимание всех куриц во дворе, привлек стук лап зверька, который явно выбивал ритм для какой-то мелодии. Это заставило петуха обратить более пристальное внимание на незваного гостя. Когда внимание всего курятника было обращено к кролику, и сам Госсбери хорошенько разогнался, то зверек, надеясь на свою артистичность и голос, начал петь свой оптимистичный ответ.

«Нам нельзя вешать нос,
Видеть лес лишь в мире грез,
В наших силах всех пустить вразнос.
Что б врага победить,
Нужно силы объединить,
И труда немного приложить.

Поднимайтесь с колен,
Всем докучил этот плен,
Все мы давно жаждем перемен.
Собирайтесь, друзья,
Столько мучиться нельзя,
Не терпите больше дурачья».

Закончив петь, Госберри свалился на землю, переводя дух. Куры, как и прежде, не выражали никаких эмоций. Лишь спустя несколько секунд петух ухмыльнулся и все таки решил пойти на уступки.

— Интересный ты зверек, — произнес хозяин курятника, — Я все еще считаю твою затею глупой, но твой энтузиазм воистину поражает. Так и быть, я помогу тебе найти твоего брата. Что вы с ним собираетесь делать дальше, уже не моя забота.

— О, спасибо вам. Спасибо вам огромное! – смахнув со лба пот, сказал кролик.

— Иди за мной. Поговорим с тобой наедине, — сказала птица и направилась в пристройку. Там же ненадолго скрылся и Госберри.

Получив наводку, отважный кролик со всех ног помчался проверять ее. Петух сказал, что Барберри занимался уборкой опавших листьев, веточек и прочего мусора, сыпавшегося с неба. Кролики, бобры, шиншиллы и прочие мелкие звери работали на земле, а белки и птицы очищали деревья. Несмотря на такое тесное сотрудничество, никто друг с другом особенно не разговаривал, а потому кролик, который ворвался в толпу работяг, привлек всеобщее внимание.

Госберри, не стесняясь, расталкивал зверей в поисках своего брата, который также обратил внимание на непонятную шумиху. Охрана только обдумывала, как им реагировать на балаган, а потому у отважного кролика было немного времени, прежде чем в дело вмешаются охранники. Когда зверек уже прошел большую часть рабочей территории, то, наконец, столкнулся с тем, кого так долго искал.

Увидев Барберри, Госберри не мог сделать и шага, так он был шокирован от встречи с любимым братом. Младший братец же пришел в себя первым и накинулся на давно потерянного старшего брата с крепкими объятиями.

— Я знал, что ты придешь, — произнес Барберри.

— А как же иначе, балда ты непослушная! – Госберри потер макушку головы братца кулаком, после чего обнял его в ответ.

— Так и знала, что у тебя получится! Юху-у-у! – вдруг закричала с одной из веток Элмонд, которая, правда, быстро замолчала, поймав на себе непонимающие взгляды остальных белок.

— А ну все заткнулись! – крик вечно недовольного Энджела мгновенно заставил зверей встать смирно, — Что тут происходит?

Голоса никто не подал, зато заключенные устремили взгляды на счастливых братьев.

— А-а-а, новенький, — звери расступились перед главой двора, и тот подошел к Госберри, — Осваиваешься здесь?

— Да, сэр, — смиренно ответил кролик, — У вас здесь очень… уютно.

— Хорошо, рад, что тебе нравится, — наигранно доброжелательным тоном сказал Энджел, — Как я заметил, тебе особенно понравился курятник. И ты, судя по всему, подружился со стариком Кримсоном, да?

— Вряд ли. Мы просто поболтали немного, он рассказал много интересного об этом месте, — ведя себя как можно менее подозрительно, ответил Госберри.

— О, понятно, — почти шепотом сказал глава злобный кролик, — Что ж, рад, что ты не создаешь нам лишних проблем! Скоро будет перерыв, так что тебя отведут обратно в твою… комнату и назначат на какое-нибудь место работы.

— Простите, сэр, — вдруг вмешался в разговор Барберри, чем немало разозлил Энджела, — Если позволите, можно этот кролик будет работать здесь? Я бы показал ему, как тут делаются дела и вам бы не пришлось тратить на это время.

— Мне плевать, — грубо бросил зверек, — Пусть работает здесь. У меня не так много времени, чтобы разбираться с этим. Все, хватит болтать! Всем в камеры, живо!

Стоило Энджелу произнести это, как охрана также оперативно, как и утром, повела заключенных обратно в нору. В этот момент братья не могли поговорить, но оба знали, что у них еще будет время на разговоры.


В обед животных снова начали собирать в доме. Кормежка особо не изменилась, но другого никто и не ждал. Как и было задумано изначально, братья уселись рядом друг с другом, взяв немного еды. У каждого из них было множество вопросов, и первым спрашивать начал Барберри.

— Я, конечно, безумно рад тебя видеть, братишка, но у тебя есть какой-нибудь план, как вызволить нас отсюда? – шепотом произнес кролик, — Импровизировать не в твоем стиле.

— Разумеется, у меня есть план! – Госберри кивнул и окинул комнату взглядом, — Перед тем, как отправиться сюда, я подготовил кое что, что поможет нам сбежать.

Не успел старший брат рассказать о своем плане, как к паре кроликов подсела белка, которая была в более приподнятом настроении, чем прежде.

— Привет, ребята! – Элмонд помахала лапой, — Вы не против моей компании.

— Гос, ты знаком с ней? – подозрительно спросил Барберри.

— Да, расслабься! Благодаря ней я отыскал тебя! – поспешил уверить братца кролик.

— Ну, не то, чтобы я сильно помогла, — хихикнула белка, — Да, я Элмонд.

— Что ж, раз Госберри тебе доверяет, то и я могу. Я Барберри. Ну, или Зефирка, как меня тут обозвали. К чему вообще нужны эти приторные клички? Они же бессмысленны!

— Это точно!

— Полностью согласна! – в один голос с кроликом согласилась Элмонд, — Что ж, Госберри, ты нашел своего брата. Теперь самое сложное – сбежать отсюда. Как ты планируешь это сделать?

— Ты и ей рассказал об этом? – нервно прошипел Барберри, — Брат, нельзя рассказывать всем подряд о таких вещах, это опасно!

— Я не все подряд! – возразила белка, — Я умею держать язык за зубами!

— Сплетни разлетаются, как пух с деревьев! Рано или поздно это всплывет…

— У меня тут особо друзей нет, мне разбалтывать некому, понятно!

— Ох, ну, конечно! Скажи еще что ты не хочешь уйти…

— Заткнитесь оба! – шикнул Госберри и спорящие звери сразу же успокоились. Только после этого они поняли, что на них пялятся все заключенные, — Так, я доверяю вам обоим и хочу, чтобы вы также доверяли друг другу! Понятно?

Элмонд с Барберри виновато кивнули.

— Хорошо. Значит, о чем мы там говорили… — кролик потер виски, пока его не осенило, — План! Точно, мой план! В общем, перед походом сюда я познакомился с несколькими птицами, которые согласились облететь территорию этого места и составить для меня карту. И эту самую карту я начертил в виде родимых пятен у меня на спине!

— Серьезно? – удивленно переспросил младший брат, — Каким образом?

— Болью и потом, дружок, — невесело ответил старший брат, — Короче, родинки расположены так, чтобы схематически повторять карту этого места. Просто так карту не увидеть, только я знаю, как ее расшифровать и я все вам расскажу.

— Это здорово, но, пожалуй, лучше нам заняться этим где-нибудь в другом месте, где не будет столько чужих глаз, — правильно подметила белка, — Предположим, мы разгадаем твой шифр, посмотрим на карту, а что дальше?

— На этом моя фантазия закончилась. Не требуйте от меня невозможного! – пожал плечами Госберри.

— Оу, отлично, — приуныл Барберри.

— Не вешайте нос! Даже в самом защищенном месте есть лазейки. Мы что-нибудь придумаем! – подбодрил своих спутников старший брат.

— Да, Госберри прав! – поддержала оптимистичный настрой Элмонд, — Тем более, не одни мы давненько планируем сбежать отсюда. Есть здесь один заключенный, который находится в этом плене уже долгие годы и за все это время он успел как следует изучить это место. Он знает здесь все вдоль и поперек!

— Надеюсь, ты не о Кримсоне. На вторую музыкальную партию меня не хватит, — пожаловался Госберри.

— Нет, Кримсон работает по зверям, а этот зверек конкретно по месту. В общем, если мы завоюем его доверие, то он сможет нам сильно помочь в побеге отсюда!

— Ну, хватит уже тянуть! Говори, кто это! – взмолился Барберри, который тоже был не сильно знаком с контингентом этого места.

— Это он! – белка слегка приподнялась и кивнула в дальнюю часть дома, где в темном углу, в полном одиночестве сидел печальный бобр, который лениво жевал свою часть еды и, казалось, постоянно потел или даже плакал, — Его зовут Смуси. Как напиток, только пишется по другому. Бедняга столько пережил от Энджела и его злобных прихвостней. Он даже несколько раз попадал в закулисье, но всегда выбирался оттуда, пусть и не без потерь. Он бы многое отдал, чтобы сбежать отсюда, так что, я думаю, он согласится сотрудничать с нами.

— Отлично! Значит, нам нужно поговорить с ним! – Госберри встал и повернулся к бобру, но Элмонд его быстро остановила.

— Нет! Сейчас нельзя! – предупредила белка беспечного кролика, — Во время еды Смуси ни с кем не разговаривает, это будет слишком подозрительно! В конце рабочего дня, под вечер, нам дают час личного времени. Тогда Смуси обычно идет в библиотеку, где мы и сможем спокойно с ним поговорить!

— Что ж, если так, то давайте ждать до вечера, — согласился старший брат, как и младший.

Обед подходил к концу и через пару минут охрана должна была начать выводить заключенных на работу. В это время команда из трех зверьков решила спокойно работать и не привлекать к себе внимания. Так они и поступили.


Дело близилось к вечеру. Как и сказала Элмонд, заключенным дали немного личного времени и позволили им отдохнуть в немногочисленных местах для досуга. Тройка друзей, дождавшись этого времени, сразу же направились в библиотеку, которая была основана одним хорьком, пробывшим здесь достаточно долго и заслужившим доверия охраны. Некоторые даже поговаривали, что этот хорек помогает Энджелу в каких-то махинациях. Впрочем, сейчас это было совершенно неважно.

Библиотека располагалась в одной неглубокой норе неподалеку от камер заключения. Внизу было очень тихо, не в последнюю очередь благодаря тому, что мало кто интересовался литературой. Сегодня было точно также. Как только пара кроликов с белкой зашли внутрь, за импровизированными столами сидело всего три-четыре зверька, каждый из которых был занят чтением своей рукописи. Смуси, как и в столовой, устроился в дальнем углу библиотеки и тихо нашептывал себе под нос какие-то стихотворения, которые, судя по всему, его успокаивали.

Найдя бобра, друзья недолго перешептывались и в итоге решили, что с печальным животным будет разговаривать Госберри, который был избран главой их небольшой команды, причем без согласия самого кролика. Зверек был не в восторге от решения своих спутников, но все же согласился поговорить со Смуси первым.

— Эй, привет! – неуверенно произнес Госберри, помахав лапой.

— Что тебе нужно? – низким и уставшим голосом спросил бобер, отложив книгу.

— Слушай, мне тут рассказали о тебе немного и мне очень жаль, что с тобой так обошлась жизнь, — с сочувствием сказал кролик, — Тебе так много пришлось пережить и мне очень-очень хочется тебе помочь.

— О чем ты говоришь? – Смуси начал нервно озираться, ожидая кого-то подвоха.

— Я и несколько моих друзей хотим… сбежать отсюда, — зверек перешел на шепот, — У нас есть карта, но не хватает информации. А я слышал, что ты отлично знаешь это место. Помоги нам, а мы поможем тебе!

— Я… я не знаю, — Смуси явно разнервничался, — Это слишком опасно!

— Я понимаю, но у нас есть реальный шанс! Если ты нам поможешь, то мы сможем найти лазейку в их защите и смыться оттуда! Будем работать медленно если придется, но рано или поздно выберемся отсюда!

— Ох… о-о-ох, — бобр покачал головой и встал с насиженного места, — Это просто самоубийство, но я так устал от всего этого. Мне надоело торчать в этом проклятом месте, терпеть унижения от Энджела. Так и быть, помогу вам!

— Да! – не смог сдержать восторга Госберри, как и остальные его приятели, — Отлично! Я рад, что ты с нами, Смуси!

— Что ж, если вы договорились, то давайте не будем терять времени! – произнес Барберри, подойдя поближе к бобру, — Давайте-ка уединимся где-нибудь между книжными полками и посмотрим на эту нелепую карту, которую Госберри как-то нацарапал у себя на спине!

— Согласна! Тем более, наше свободное время подходит к концу, — к компании присоединилась и Элмонд.

После всеобщего согласия, группа спряталась у книжных полок, где их не видели другие звери, и принялась пялиться и тыкать в спину кролика, который попутно разъяснял, как расшифровать карту.


— В каком смысле тут нет никаких проходов? – в ужасе воскликнул Госберри, едва не упав на пол.

— Да. Боюсь, в этом месте нет таких лазеек, где мы бы смогли без труда пройти, — Смуси виновато пожал плечами.

— Нет, быть такого не может! – Барберри стал активно качать головой, — Все не может закончиться вот так! Тут обязано быть место, где мы сможем выбраться! Посмотри на карту еще раз!

— Это бессмысленно, — с сожалением заявил бобер, — Чтобы пробить проход в самом ослабленном месте, нам понадобятся годы, которых у нас нет!

— Значит… все кончено? – грустно спросила белка.

— Мне жаль, — только и смог произнести Смуси, прежде чем развернуться и направиться к выходу из библиотеки. Следом за бобром пошли и остальные, окончательно упав духом.

— Значит, я еще и зря спину расцарапал, — заявил старший брат, печально вздохнув.

— Ага. Похоже на то, — также грустно ответил младший.

Но печаль группы длилась не долго. Буквально через несколько секунд ее сменил шок и страх, так как стоило животным выйти из норы, как их осветил яркий свет фонарей, сделанных из светлячков в банке. Охрана окружила вход в нору, а впереди всех стоял Энджел с самодовольной улыбкой.

— Приветик, мои юные беглецы, — злобно захихикал злобный кролик, скрестив лапы на груди, — Как проходит планирование побега из нашего маленького рая?

— Во-о-от черт! – протянул Госберри, с досады пнув камень под лапой.

— Неужели вы, дурачки, думали, что я не узнаю о чьем-то побеге? – Энджел приблизился к группе зверей, — Ладно новенькие, они еще не поняли, как тут делаются дела, но ты, Смуси! На что ты подписался? Я думал, ты поумнел за столько то времени!

— Простите, босс, — простонал бобер, едва ли не плача, — Я так устал.

— Будь ты послушнее, то проблем бы вовсе не возникало, Смуси! Ты сам виноват во всех своих бедах! – надавил кролик, еще больше угнетая и без того сникшего бобра.

— Извините, мистер Энджел, я бы хотел сказать, что…

— Молчать! – дико выкрикнул зверек, мгновенно заткнув Госберри, — И до тебя дойдет очередь, Кренделек! До вас всех! Вы… вы… вы просто отвратительны! Только и умеете, что болтать, да фальшивить на работе! Что ж, если из вас плохие работники, то посмотрим, какие из вас получатся «добровольцы» для Хозяйки! В закулисье! Всех четверых!

Стоило Энджелу отдать приказ, как охрана стала быстро приближаться к заключенным. Сначала всех бунтарей хотели схватить под лапы и отвести в закулисье, однако Барберри, не пожелал мириться с такой судьбой и ударил первого приблизившегося охранника, за что получил сильный удар дубинкой по затылку, упав без сознания. Следом в беспамянство отправились и Смуси с Элмонд. Госберри пытался уговорить вооруженных зайцев и кроликов не прибегать к насилию, но все было напрасно. Отважный зверек тоже получил удар по голове, провалившись во тьму.


Госберри пришел в сознание в каком-то темном месте, совершенно не понимая, что происходит. По ощущениям под ногами был деревянный пол, а вокруг не ощущалось никаких стен. Немного придя в себя, кролик поднялся с пола и неуверенно окликнул своих друзей, отчего его голос отразился эхом в просторном помещении. Однако ответа не последовало, лишь болезненный стон где-то неподалеку.

— Эй, здесь есть кто-нибудь? – еще раз спросил Госберри, услышав звук.

— Ох, моя голова! – произнес знакомый женский голос, — Госберри? Это ты?

— Элмонд! Рад тебя слышать! Ты понимаешь, что здесь происходит?

— Без понятия, приятель, но вряд ли что-то хорошее.

Не успели друзья договорить, как вдруг в одном из направлений далеко стоящая стена начала расходиться в разные стороны, и из-за другой стороны начал проливаться свет. Вскоре кролик понял, что это огромные кулисы, а сами животные находятся на сцене. Как только кулисы окончательно раскрылись, Госберри увидел также и Смуси со своим братом, которые также приходили в сознание.

— Здравствуйте, маленькие зверушки! – вдруг раздался громогласный голос по ту сторону кулис, — Я рада, что вы вызвались участвовать в нашей репетиции! Через несколько дней в Кантерлоте пройдет очень важный праздник, в котором вы должны показать себя на все сто!

— Что? Праздник? Репетиция? Что происходит? – непонимающе произнес Госберри, пытаясь разглядеть говорившую, но яркий свет, бьющий в глаза, не позволял этого сделать, — Я думал, здесь будет нечто ужасное!

— Я… я тоже ничего не понимаю! – поддержала приятеля Элмонд.

— Это и есть закулисье? – Барберри огляделся по сторонам, — Я много чего себе представлял, но никогда бы не подумал, что все настолько… буквально.

— Тише, тише, малыши! Не нужно беспокойства! – продолжил голос, — У нас еще много работы и мы обязаны уложиться в срок! К счастью, для вас у меня есть лучшие учителя! Они расскажут вам обо всем, что вы должны знать!

Вдруг из света вышла лягушка с весьма серьезным лицом, которая держала в лапах четыре трости и цилиндра, которые кинула на сцену, после чего уселась на зрительском кресле.

— Так, ребятки, как и сказала красотка позади меня, у нас не так много времени, так что одевайте ка шляпы, берите трости и начинаем репетировать прямо сейчас! – протороторил земноводный, глядя на пленников.

— Эм… а что нам нужно делать? – неуверенно спросил Госберри, натянув цилиндр.

— Что значит «что делать»? – недовольно сказала лягушка, — Петь «Hello, my baby» и танцевать, как я это делал в молодости! Вы что, не читали текста?

— Вообще-то, мы в первый раз тут стоим, — подметил Барберри.

— О, прекрасно. Просто замечательно! – вспылил учитель, но быстро успокоился, — Ладно, неважно. Энджел выделил вас на достаточно долгое время, чтобы вы выучили наизусть хоть все написанные в мире песни! Приступим же к изучению!

— Что-то мне подсказывает, что наше времяпрепровождение здесь будет очень долгим, — уныло произнес отважный кролик, с чем сразу же все согласились.

Наступила ночь, за ней было утро, затем день, вечер и снова ночь. И все это время на сцене, которая находилась далеко от чужих глаз, играла музыка, и слышался топот лап. Лишь когда заключенных уложили спать и свет на всей территории погас, четверо изможденных, потных и угрюмых зверей начали возвращаться в свои камеры. Однако лапы не могли долго держать их и все четверо свалились на землю, стоило им выйти из злосчастного помещения.

— О-о-о… убейте меня! – простонал Барберри, развалившись на холодной траве.

— Тихо… нас еще… рано списывать со счетов! – попытался приободрить свою команду Госберри, но также обессилено распластался на земле.

— И что же ты… предлагаешь? – вклинилась в разговор Элмонд, — Мы никуда отсюда… не денемся, приятель.

— Да уж. Скорее всего, Кантерлот станет последним местом вне этих стен, которое мы увидим, — мрачно заявил Смуси.

— Да ладно вам. Всегда нужно находить в ситуации… что-то хорошее, — попытался хохотнуть отважный кролик, как вдруг увидел прямо перед своим носом две кроличьи лапы, — О, здрасте, Энджел.

— Привет, артисты, — лукаво произнес глава двора, помешивая в небольшой чашечке какой-то напиток, — Ну, как прошла первая репетиция?

— Как будто из нас выстроили трассу для скачек и пустили туда табун пони! – пожаловался Барберри.

— Ха-ха-ха, рад за вас, ребята! Так редко удается повеселиться в этом угрюмом месте. Знаете, я немного посмотрел на ваше выступление, и мне так сильно понравилась ваша хореография, что я решил отправить вас в закулисье еще раз! Здорово, правда? Но не волнуйтесь, у вас есть время на отдых, которое заканчивается… — Энджел взглянул на воображаемые часы на лапе, — …прямо сейчас! На сцену, неудачники, ха-ха-ха!

— Знаете, мистер Энджел, я, конечно, не хочу никого обидеть, но вы тот еще козел! – прошипел Госберри, прежде чем развернуться и поползти обратно на сцену.

— Развлекайтесь, ребятки! Скоро вашей группе простофиль придется представлять честь всего Понивиля на глазах тысяч пони! Вы уж постарайтесь выложиться! – крикнул вслед Энджел и направился в противоположную сторону, — А я пойду, отдохну. Устал за сегодняшний день, хи-хи-хи.

— Тысячи пони? – прошептал отважный кролик, и в его глазах блеснула искра надежды, из-за которой у зверька открылось второе дыхание.

Наполнившись никому непонятным оптимизмом, Госберри вскочил с земли и подбежал к своим друзьям, которые тоже неспешно поднимались на лапы

— Ребята, у меня есть идея, как нам смыться отсюда! – прошептал кролик, собрав всех в круг.

— Серьезно? И в чем же он заключается? – спросил Барберри.

— Энджел сказал, что мы выступим перед огромной публикой! Будем представлять честь всего Понивиля! Так давайте же пройдем через эти дурацкие репетиции, поднимемся на сцену в Кантерлоте и устроим этим пони такое представление, которое они никогда не забудут!

— Я не совсем понимаю, о каком представлении ты говоришь? – произнесла Элмонд.

— Позже расскажу. А пока давайте подыграем нашим пленителям. Пусть думают, что держат все под контролем.

Услышав это, члены небольшой группы были не слишком-то воодушевлены, но решили послушать своего лидера. Все-таки другого варианта у них не было. Друзья отстранились друг от друга и взошли на сцену. Не особо гениальный, но все же план кролика начал неспешно осуществляться.


Время текло быстротечно. Команда Госберри была постоянно занята, а потому часы летели, как минуты. Самодовольный Энджел смиловался над друзьями и теперь они должны были репетировать только полдня, дабы у них было время отдохнуть и прихорошиться. Все же, Хозяйка желала, чтобы артисты были в подобающей форме и виде. Но зверьки не тратили времени на пустой отдых и в свободное время заучивали текст и движения, что приготовил им отважный кролик. В планах Госберри было выставить группу настоящими отморозками и злодеями, отчего бы пони обомлели от ужаса и отвращения, и «безумных» зверей выбросили бы на улицу, чего команда и желала. План казался довольно сумасбродным, но и в тоже время достаточно эффективным, а потому друзья с энтузиазмом принялись готовиться к предстоящему выступлению, час которого неумолимо приближался.


Прошло еще четыре дня. Команда кролика спокойно спала в комфортабельных норах, которые им выделили на время подготовки к выступлению, но они отдыхали не долго. Еще до того, как солнце взошло в небе, несколько охранников во главе с Энджелом ворвалась в норки и грубо разбудила отдыхавших зверьков.

— Доброе утро, остолопы! – в своей манере произнес грубый кролик, — Надеюсь, вы не успели привыкнуть к вашим новым жилищам, потому что вы видите их в последний раз! Да, да, лентяи, пришло время вашего первого и последнего фурора! Быстро собирайтесь и выходите к выходу, Хозяйка вас уже ждет. Я поеду с вами, так что если кто-то из вас сделает хоть один подозрительный чих, я вас сгною всех до единого, понятно, идиоты!

— Разумеется, господин Энджел, — вежливо произнес Госберри, — Мы вас прекрасно поняли.

Услышав это, кролик развернулся и направился к выходу из норы, оставив охрану приглядывать за заключенными. Быстро переговорившись и удостоверившись, что все пойдет, как надо, группа с легкомысленными улыбочками пошла вслед за охранниками, которые привели заключенных к шикарной позолоченной карете, явно принадлежавшей королевской знати. Пара стражников в золотых доспехах, которые должны были везти карету, помогали желтой пегаске собрать вещи, которые лежали на земле. Также они посадили всех едущих на представление зверей в клетки, которые поместили вместе с багажом на задней части кареты. Энджел был не в восторге от такого решения, но, казалось, стражники не слышали причитаний кролика, а потому ему пришлось подчиниться и сесть в клетку вместе с группой Госберри. Когда все необходимое было загружено, жеребцы впряглись в карету и рысью поскакали по направлению к сияющему городу вдалеке.


Кантерлот готовился к празднику. У замка уже играли фанфары, возвещавшие всех приезжих гостей о скором начале торжества, столы с блюдами уже стояли накрытыми и готовыми принять гостей, а всюду сновали пони, предлагавшие аристократам закуски и выпивку. Гостей было достаточно много как внутри замка, так и за его пределами. Все хотели оказаться на грандиозном празднике.

Одними из первых к замку прибыла шестерка знаменитых обладательниц элементов гармонии. Кто-то был рад видеть их на празднестве, а кто-то наоборот, жаловался своим друзьям про то, что стоит этим пони появится, как тут же происходит какая-то напасть. Среди этой шестерка была и скромная пегаска, которая довольно быстро отделилась от своих подруг, так как ей нужно было подготовить привезенных животных к выступлению. Ее представление должно было открывать торжество, а потому пони нужно было спешить.


— Ух, какая шумиха. Кажется, мы приехали, — подал голос ворчливый кролик, уединившись в углу клетки, — Вы ведь первый раз в светском обществе, деревенщины?

— Вроде того, — кивнул Госберри.

— О, тогда наслаждайтесь видом, пока можете. Как только закончите выступать, то сразу же поедете обратно домой! Уж я об этом позабочусь! – хохотнул зверек, — Не хочется, чтобы вы что-то учудили, пока я буду отвлечен вкусной едой и симпатичными крольчихами в королевском саду.

— Что ж, счастливо вам повеселиться, мистерии Энджел, — сказал Барберри, таинственно улыбнувшись, — Уж мы то разворошим эту вечернику!

— Что… что ты имеешь ввиду, паршивец? – Энджел вскочил со своего места, сжав лапы в кулаки.

— Я? Ничего, совершенно ничего! – стал отнекиваться кролик, — Я просто сказал, что этот праздник пони запомнят до конца своих…

— Он имеет ввиду… — старший брат больно пихнул младшего локтем в живот, — Что все пройдет просто идеально! Пони обомлеют от чудесного представления, придуманного нашей милой Хозяйкой!

— Я буду следить за вами, идиоты! – прошипел кролик и сел обратно.

Через пару минут стражники начали разгружать карету и достали клетки со зверями, которые понесли вслед за пегаской, которая нервно что-то бурчала себе под нос, готовая слететь с катушек от напряжения.

— О, ну, наконец-то! – забрюзжал Энджел, — Мне так надоело сидеть в этой грязной клетке с этими болванами! Я уже начал чувствовать, как их глупость разъедает мой мозг! Выпустите меня отсюда, остолопы!

— Ой, да ты просто душка! – недовольно промямлила Элмонд, глядя на кролика, который тряс запертую дверцу.

— Прости меня пожалуйста, Энджел! Я сейчас не могу посвятить тебе свое время, — вдруг произнесла Хозяйка, подойдя к своему питомцу, — Я сейчас очень занята подготовкой, поэтому подожди пока вместе со своими друзьями хорошо?

— А я и не знал, что мы друзья, Энджел, — усмехнулся старший брат.

— Что-то мне подсказывает, что и он тоже, — продолжил младший, после чего братья дали друг другу пять.

— Вы чего такие разговорчивые стали? Понравилось в закулисье? Могу оформить вас своими стендап-комиками! Уж я вас так загоняю, что вам материала для историй еще на две жизни вперед хватит! – чуть ли не завизжал кролик.

— Поставьте это тут, пожалуйста! – произнесла пегаска и жеребцы опустили клетки на пол, заодно открыв их.

— Все, мне пора идти! – бросил Энджел, выпрыгнув на свободу, — Я с вами еще поговорю! Позже! А пока постарайтесь не ударить в грязь лицом.

— Итак, маленькие друзья, надеюсь, вы готовы? – спросила хозяйка, пригнувшись, — Гости уже собрались, так что с минуты на минуту вы уже должны быть на сцене! Удачи, я верю в вас!

— Что ж, вот и настал момент истины, — вздохнул Смуси, все это время тактично молчавший в уголке.

— Да. Мы долго готовились к этому дню. Пора им всем показать, — согласился Госберри и вытянул лапу к своим приятелям – Вы со мной друзья?

— На все сто процентов! – смело сказал Барберри, положив свою лапу сверху.

— Веди нас, босс, — ответил бобер, также вытянув лапку.

— Давайте утрем этому придурку Энджелу нос! – закончила белка и также присоединилась ко всем.

— В таком случае, выдвигаем декорации, одеваемся и вперед! – смело произнес отважный кролик и друзья выдвинулись осуществлять последнюю часть их грандиозного плана побега, который должен был запустится уже буквально через минуту.

Сотни пони собрались во дворе замка, где еще вчера была подготовлена сцена для выступления зверушек Флаттершай. Поначалу гости весело общались и смеялись, как и раньше, но когда весь лишний свет выключился, и несколько прожекторов направили на кулисы, аристократы умолкли и обратили все свое внимание на сцену. Судя по их лицам, они были в нетерпении увидеть потрясающее шоу.

Кулисы медленно открылись, и свет фонарей упал на деревянный пол, на котором ничего не было. Лишь в глубине сцены можно было разглядеть какие-то неподвижные фигуры и какие-то клетчатые стены, напоминавшие решетки. Пони, которые пришли в недоумение, уже готовы были начать задавать неудобные вопросы, как вдруг приближающийся галдеж прервал звук, который представлял собой обычное отстукивание ритма, постепенно обраставшее музыкой.

— Что за дела? Все должно быть не так? – непонимающе прошептала лягушка, сидевшая рядом с Хозяйкой, и буквально через секунду земноводного схватил разбушевавшийся кролик, скрипевшие зубами.

— Какого черта тут происходит? Что ты им давал репетировать, кретин? – прошипел Энджел.

— Я не знаю, правда не знаю! Но останавливать это уже явно поздно, — виновато произнесла лягушка, и разгневанный кролик отбросил земноводное подальше от себя.

Тем временем музыка все ускорялась и становилась громче. И, в конце концов, прожектора осветили таинственные силуэты, которые оказались загримированными под грубых и уродливых преступников животные. Стоило свету упасть на них, как вся четверка начала свою песню.


«Пора признаться, пора признаться,

Нам надоело все скрывать,

Зверушкой милой восприниматься,

Хотим натуры наши показать!»

Вдруг один из кроликов выступил вперед и начал свой монолог под тихий напев своих коллег.

«Знаете, мы с братом всегда были беспризорниками. Я был умом, а он мускулами. Мы прекрасно понимали наши сильные и слабые стороны и активно этим пользовались. Как-то раз, идя по лесу, мы наткнулись на семейку ежей. Близилась осень и они заготавливали запасы пищи. И тогда мой брат предложил забрать все, что они несли в нору себе, а самих ежей сбросить в ближайшую канаву. Но я остановил его и сказал «Как так можно… ну, как можно быть таким расточительным, братец! Сначала проследим за ними до норы, а уже после этого приведем в исполнение твой блестящий план!»

«Внешне прекрасны, внутри ужасны,
И в этом есть вся наша суть,
Держать нас рядом небезопасно,
Ведь к страшным бедам это верный путь!»

«Меня долгое время считали примерным бельчонком, примером для подражания для детишек. Да, я всегда была примерным работником и хранительницей очага. Все соседи любили меня, а коллеги уважали. Но вот только никто никогда не задумывался, с чего бы вдруг мне быть такой доброй и милой. Может, я просто хорошая белочка, скажете вы? Хо-хо, нет, конечно же нет. Просто манипулировать сознаниями масс проще, когда они любят тебя, а смотреть, как эти массы добровольно прыгают со скалы простое чистое удовольствие!»

«Мы виноваты, мы виноваты,
И вас от нас хотим спасти,
Обрубим с вами мы все контакты,
А вам лишь нужно всех нас отпустить!»

«А я всегда был стеснительным и робким бобренком. Сверстники меня постоянно задирали и издевались надо мной, но я всегда им все прощал. Я думал, что если быть добрее с окружающими, то это добро тебе вскоре вернется. Иногда так оно и было, но чаще всего я просто оставался в дураках. Тогда я сменил свои жизненные ценности и понял, что нужно уметь постоять за себя. Но стоять за себя лоб в лоб было слишком сложно и опасно, а потому бить исподтишка стало моим любимым хобби!»

«Нас отпустите, освободите!
Не будет здесь и нашего следа!»

Как только музыка закончилась, наступила гробовая тишина. Все те сотни пони, что смотрели это шоу, стояли с открытыми ртами, не в силах произнести и слова, и эта реакция была для Госберри и его друзей милее, чем самые бурные аплодисменты. Запыхавшиеся звери, которые выложились на полную, стояли на сцене с довольными мордашками и ожидали первых комментариев публики, но то, что они услышали, повергло их в шок.

Все пони, как один, вдруг начали громко топать и даже свистеть от радости. Овации были оглушающе громкими, будто для пони спела сама принцесса Селестия.

— Не знаю, о чем они там щебетали, но это было суперздоровски! – воскликнула одна кобыла в первом ряду, отчего рты пооткрывали уже сами артисты.

— Они… они не понимают нас? – только и смог промямлить Госберри, свалившись на колени.

— Молодцы! Какие же вы все молодцы! – вдруг желтая пегаска сорвалась с места и крепко обняла всех четверых друзей, заливаясь радостным смехом, — Это не то, что мы репетировали, но вы придумали представление в разы лучше! Я вами так горжусь!

— Ладно, шоумен доморощенный, и что нам делать теперь? – простонал Барберри, задыхаясь от крепких объятий.

— Что ж, пора прибегать к плану Б, — также произнес старший брат и со всей силы укусил кобылу в копыто, отчего та уронила зверей и начала потирать укушенное место, — Бежи-и-им!

Стоило друзьям услышать команду, как вся группа рванула к выходу сквозь толпу удивленных гостей.

— Не-е-ет! – провизжал Энджел, и посмотрел на жердочки, где птицы развлекали гостей своими песнями, — Птицы, схватить их!

Пернатые, которые находились в недоумении, немного посовещались и, в конце концов, пришли к общему решению.

— Да пошел ты, козел! – выкрикнула одна из птиц и животные устремились вслед за беглецами.

— Ах вы предатели! Ненавижу! – только и успел крикнуть вслед безумный кролик, который и сам побежал вслед за сбежавшими животными.


— Куда… нам идти? – спросил бегущий Барберри у брата.

— Подальше отсюда! – коротко ответил кролик, — У нас нет времени думать об этом!

— Я могу забраться повыше, и осмотреть местность! – сообщила Элмонд, по пути стирая грим с лица, но на этот вопрос глава группы не ответил, так как один из пони ненароком отправил Госберри пинком в далекий полет, — Ну, сам, значит сам!

Во всей этой куче мале друзья не заметили исчезновения кролика, а вскоре и вовсе разделились, но все двигались примерно в одном направлении, в том, откуда их несли в клетке. А Госберри тем временем оказался прямо на шведском столе, приземлившись в высокий многослойный торт, верх которого от удара упал на землю.

— Ну, в этот раз я хоть влип во что-то вкусное, — прошептал кролик, облизнув палец, и начал освобождаться из мучного плена, что у него довольно быстро получилось.

— Госберри! – вдруг раздался знакомый крик за спиной кролика.

— О, ничего себе, ты мое имя запомнил! – зверек развернулся к Энджелу, который залез на стол по длинной скатерти.

— Ты никуда отсюда не уйдешь, урод! – обезумевший кролик ткнул в противника пальцем и обратил свое внимание на канапе, — Ты пойдешь со мной! Целым или не очень!

— Что ж, если ты хочешь подраться в куче еды, то я к твоим услугам, дружок! – с боевым настроем произнес Госберри и выставил вперед кулаки.

Энджел же не спешил атаковать, а подбежал к тарелке с канапе и вытащил одну из шпажек из наколотых продуктов.

— Ой, да ладно, ты вообще знаешь, что такое честная игра? – пожаловался кролик, но соперник не стал слушать эти слова и с диким криком уже бежал в бой.

Госберри же ничего не оставалось, как убегать о разгневанного хозяина двора, махавшего острой пластмассой налево и направо. Свободного места на столе было не так много, а потому споткнуться о какое-нибудь блюдо было легче легкого, что и случилось с не очень отважным кроликом, который споткнулся на шоколадных кексах. Энджел поспешил воспользоваться моментом и ударил противника шпажкой, но Госберри успел схватить одну из вишенок с вершины кекса и закрыться ею, в результате чего оружие застряло в ягоде. Отбросив вишню со шпагой, кролики вступили в рукопашный бой. Энджел набросился на врага и схватил того за горло. От тяжести зверьков край кекса рассыпался, и кролики скатились прямо на большое желе, к которому оба зверька и приклеились. Госберри первым пришел в себя и поспешил забраться на вершину трясущегося угощения. Энджел последовал за ним, то и дело пытаясь схватить кролика за лапу или хвост.

— Вот и все, Госберри, бежать больше некуда! – усмехнулся злобный зверек, осмотревшись кругом на вершине желе.

— Ничего, как-нибудь уж с тобой справлюсь! – пробубнил кролик, удерживая равновесие на ненадежной массе, — Давай, нападай, прихвостень понячий!

Не выдержав такого оскорбления, Энджел накинулся на Госберри, но кролик успел упасть на спину и упереться задней лапой в живот противника, после чего зверек бросил хозяина двора прямо вниз, в чашу с розовым пуншем.

— Ненавижу пунш! – только и успел вскрикнуть Энджел перед тем, как окунуться с головой во фруктовый напиток.

Кролик же лишь высунул порозовевшую лапу из напитка, которая медленно пошла на дно, напоследок показав большой палец, хотя Энджел мог спокойно встать на дно чаши и высунуть всю голову.

— Идиот, — Госберри покачал головой и стал думать, как ему выбраться отсюда и ответ пришел оттуда, откуда кролик его совсем не ждал.

Барберри и Элмонд, верхом на освобожденных птицах, залетели на стол, радостно махая лапами победившему в битве кролику. Следом же еще двое пернатых с трудом тащили довольно большого бобра.

— Эй, давай сюда, герой! – крикнула белка, — Тут и для тебя птичка есть!

— Не орел, конечно, но и ты сюда не кольцо спалить пришел! – хохотнул Барберри.

— Черт, как же я вас всех люблю, ребята! – весело засмеялся Госберри и побежал к своим друзьям, которые готовы были сбежать из опостылевшего плена.


Благодаря благородным птицам, четверо друзей были уже далеко от Кантерлота, когда испуганная Хозяйка вытащила своего кролика из чаши с напитком, аристократы, наконец, успокоились и праздник все-таки начался. Но начался он не только для пони, но и для группы зверей, которые, наконец, были свободны и уже мчались навстречу дому глубоко в лесу. Их трудные и опасные приключения были окончены.


— Здравствуйте, друзья мои и заранее спасибо вам за то, что откликнулись на мою просьбу, — порозовевший кролик сел за круглый стол и сложил лапы, глядя на своих коллег, — Как вы слышали, на празднике принцессы произошел один неприятный... инцидент, который оставил отпечаток на всех нас.

— Особенно на тебе, — усмехнулась женщина, сидящая в тени на другом конце стола.

— Ваши шутки крайне сейчас неуместны, коллега, — пожурил другой гость дерзкую особу и развернулся к кролику, — Продолжайте, Энджел.

— Как я и говорил, четверо крайне... опастных индивидов сбежали в этот праздник, чем немало расстроили как меня, так и Флаттершай. Бедняжка не могла уснуть всю ночь! Лично я не в силах терпеть такую наглость! Поэтому я прошу вас, как мастеров по выслеживанию и ловле, собственно, найти и поймать этих беглецов, и принести их сюда!

— Да, мы поймаем их... и я сожру их заживо! Ха-ха-ха! — вдруг безумно расхохотался третий гость своим беззубым ртом.

— Не обращайте внимания. Жизнь с Пинки Пай не могла не отразиться на рассудке этого крокодила, — произнесла собака, выйдя из тени, — Не стоит волноваться, Энджел. Мы с Совелием и Гамми разыщем твоих зверей во что бы то не стало!

— Спасибо, Вайнона, — кролик широко улыбнулся, откинувшись на стуле, — Буду ждать с нетерпением...