Зубной

Кто может быть выше Бога?

Принцесса Селестия Принцесса Луна

На исходе ночи

Каждый день сестры поднимают и опускают светила, чтобы пони радовались светлому дню и спали глубокой ночью. Для Селестии это стало ее жизненной обязанностью. Но для Луны каждый закат и рассвет - это что-то новое.

Принцесса Луна

Время для дракона

В один прекрасный день,Твайлайт Спаркл, копаясь в своей библиотеке, находит старинную книгу,где рассказывается о мире, где когда-то давно правили драконы и о драконьей магии.Твайлайт спешит известить об этой находке принцессу Селестию и та отправляет всю Великую Шестерку в экспедицию,дабы подробней узнать об этом виде магии.

Рэйнбоу Дэш Флаттершай Твайлайт Спаркл Рэрити Пинки Пай Эплджек Спайк Принцесса Селестия Другие пони

Вавилонская башня/Babel

Давным давно все пони говорили на одном языке. Но все изменилось, когда пришел Дискорд. Была ли это злая шутка? Или скука? Попытка преподать всем пони урок? Спросить у него мы не в силах, он исчез и никто не знает, когда он вернется. Если язык - это клей, что держит общество сплоченным, что будет, если он превратится в песок?

Твайлайт Спаркл Мистер Кейк Миссис Кейк

Твайлайт, ты бессмертная

Селестия долго не решалась сказать Твайлайт Спаркл о её бессмертии. И вот, когда всё-таки решилась… она сильно об этом пожалеет.

Твайлайт Спаркл Принцесса Селестия Принцесса Луна Принцесса Миаморе Каденца

Счастливейшая пони в Эквестрии

Хоть Санфайр ещё и не знает, но сегодня она счастливейшая пони в Эквестрии.

ОС - пони

Склеп

Я не знаю, откуда появилась, не знаю, откуда пришла... Откуда взялась эта комната? Что было до неё? Что было до самой бесконечности? Я не знаю... Всё, что мне известно - моё имя. Меня зовут Номер Ноль, и я просто существую... Этот Кристалл по ту сторону зеркала - единственный собеседник, который научил меня изменять нить реальности, лишь стоит вообразить... Только потому я ещё не умерла тут со скуки... И эта книга... Она мне очень дорога... Стены комнаты холодны, но они всё, что у меня есть...

Другие пони ОС - пони

Ночная почта

«– Пусть наша работа всегда отражает усилия, которые мы в неё вкладываем...»

Принцесса Луна Дерпи Хувз

Фоллаут: Эквестрия. Обречённые

Действие повести разворачивается в первые годы войны между Эквестрией и Империей Зебрика. Главная героиня, молодая единорожка Типпи Дегару, волею судьбы оказалась заброшена на далёкий тропический архипелаг, находящийся в тысяче миль от театра военных действий. Но война, как известно никогда не меняется, рано или поздно она всё равно придёт за тобой и тогда нужно будет выбрать раз и навсегда, на чьей стороне драться и умирать...

Другие пони

Заражение 2

Будучи неопытной, Твайлайт допустила страшную ошибку и, казалось бы, всё уже в прошлом, но маленькое семя сорняка начало прорастать. Кобылка стала хрупкой преградой между чужой тенью и ужасным забвением.

Рэйнбоу Дэш Флаттершай Твайлайт Спаркл Рэрити Пинки Пай Эплджек Спайк Принцесса Селестия Принцесса Луна Другие пони

Автор рисунка: BonesWolbach

Одиннадцать друзей Октавии

Глава 1. Мотив

Кобыла рыдала, и это была не моя вина.

Это было не те деликатные «милые слезы», которое можно увидеть в дешевых мелодрамах, когда героиня проливает несколько слезинок и печально смотрит вдаль. Нет, ее обычно милое личико исказилось в уродливую маску, а слезы ручьями лились по серым щечкам. Время от времени она пыталась остановить рыдания и собраться, но все равно разражалась слезами.

Хорошо, что в пончиковой[1] еще почти никого не было, иначе пони начали бы пялиться (а то, что хуже, обвинять меня в эмоциональном состоянии леди). И потому я мог лишь смотреть через стол в неловком молчании. Я бы давно нашел оправдание свалить из кабинки, но рядом сидела Кэррот Топ, блокируя меня (без сомнения, намеренно).

Молча и без вопросов подруга кобылки, белая единорожка в моднючих противосолнечных очках, поднесла ей носовой платок. Серая кобылка протрубила в него не хуже пароходного гудка.

— Все хорошо, Октавия, — Кэррот коснулась копыта плачущей кобылы. – Мы подождем.

— Прошу прощения, — шмыгнула Октавия и начала поправлять галстук-бабочку, слегка покосившийся из-за рыданий. – Просто… ее… ее нет!

Она выглядела готовой рыдать снова, но сидящая рядом единорожка коснулась плеча подруги и успокоила. Октавия коснулась своим копытом копыта подруги и тускло улыбнулась.

— Спасибо, Винил. Не знаю, что бы я без тебя делала.

— Эм, — вмешался я, так как этот маленький момент эмоциональной уязвимости казался еще более интимным и неловким, чем рыдания минуту назад. – Прошу прощения за вопрос, но… чего конкретно нет?

— Моей Стал.

— Вашей чего?

— Простите, сленг музыкантов. У меня… была виолончель Сталлионвари — Стал Феникс, если быть точным. Одна из шестидесяти трех сохранившихся виолончелей работы Сталлионвари, величайшего творца музыкальных инструментов в истории. Ей века, она бесценна, и… и… ее нет, — поежилась Октавия.

— Ее украли? – спросила Кэррот Топ.

— Да. Нет. Это… сложно, — шмыгнула Октавия. – Технически, Стал Феникс, как многие работы Сталлионвари, принадлежит холдингу. Компания доверила виолончель мне, дабы убедиться, что на ней будут играть должным образом.

— И ее передали другому музыканту? – спросил я.

— Нет, — покачала головой Октавия. – Я была бы только рада передать Стал Феникс более умелому музыканту, чем я. Но… произошло не это.

— Так что произошло?

Выдержка Октавии поколебалась, но голос остался ровным.

— Как я сказала, Стал Феникс принадлежала холдингу. Проблема в том, что компании покупаются и продаются. Я… я не знаю конкретные детали, но холдинг был куплен более крупным предприятием, и они… они забрали ее у меня, — нижняя губа Октавии начала дрожать. – Самое ужасное, на ней даже не будут играть! Мне сказали, что теперь она принадлежит какому-то «коллекционеру», — она прямо выплюнула это слово. – Им не нужен сам инструмент – для них это просто трофей!

В этот момент несчастная кобылка не выдержала и снова начала рыдать.

Я поморщился.

— Это… трагедия, но простите мой вопрос, как мы с этим связаны? – как только я задал вопрос, как Кэррот ударила меня локтем. Я поморщился, но не сдался. – Это логичный вопрос.

Октавия снова протрубила в платок и выморгала из глаз свежие слезы.

— Когда моя подруга Лира узнала о Стал, она сказала, что… знает определенных пони, которые могут помочь. Именно потому я попросила вас прийти сюда.

— Что еще за Лира? – моргнул я. Я обращался к принципу «я знаю парня, который знает парня» не один раз, но сам еще не был на другом конце цепочки.

— Это, эм, я, — в пончиковую вошла мятно-зеленая единорожка в сопровождении земной пони с розовыми и синими волосами, обе они несли седельные сумки. Парочка подошла к столу, и Лира смущенно улыбнулась. – Октавия и я играли в Кантерлотстком Филармоническом Оркестре, — затем почесала затылок. – Но на самом деле это все идея Бон-Бон.

— Харвест, — кремовая земная пони кивнула Кэррот с профессиональной (хоть и не дружеской) вежливостью.

— Дропс, — Кэррот повторила жест и выражение.

— Прошу рассчитаться за ту услугу, — произнесла Бон-Бон.

На этих словах кончики моих перьев закололо. Я уже давно понял, что всякий, знающий псевдоним и тайную личность Кэррот Топ, был опасен. Все пони, что знали истинную личность Специального Агента Голден Харвест были либо ужасно опасны сами по себе, либо (что еще хуже) были теми, что отправляли меня в пасть опасности «на благо Эквестрии». Какое-такое благо имела Эквестрия от моих обычных панических метаний – ума не приложу. Но когда это кого-то останавливало?

— Это ужасная идея, — произнесла Кэррот Топ, пока я старался придумать способ выбраться из этого предприятия еще до его начала.

— Знаю, — Бон-Бон и Лира подтянули кресла. – Но ты видишь, насколько это важно для нее. Ей нужна помощь. Помощь профессионалов.

— Да уж, — пробормотал я и получил еще раз локтем.

— У тебя есть план? – не отвлекшись ни на мгновенье спросила Кэррот.

— Только основы, — Бон-Бон вынула пугающе непримечательный конверт из седельной сумки и бросила его на стол. Кэррот схватила его быстрее всех, открыла и начала быстро просматривать документы и досье. Я изогнул шею, чтобы посмотреть, но не увидел ничего, кроме разрозненных карт и фотографий. Должно быть, Кэррот разобралась в них лучше нетренированного меня, потому что вскоре сложила все обратно в конверт и положила его на стол.

— Так ты действительно собираешься сделать это, — прикрыла она глаза. – Украсть самую дорогую виолончель в мире.

Украсть? – спросил я.

— Ага, — кивнула Бон-Бон.

— И ты знаешь у кого она, не так ли?

— Ага.

— И где ее держат?

— Ага. Ты в игре или нет? – спросила Бон-Бон.

— Мы в игре, — кивнула Кэррот Топ. – Но после этого мы квиты.

Мы? – спросил я.

— Да. Мы поможем, — ровно ответила Кэррот. – К добру или к худу, у тебя ключевая роль в плане. Кроме того, думаю, великий и благородный Флеш Сентри будет более, чем счастлив помочь даме в беде.

— Но… — я чуть расправил крылья в отчаянной попытке улететь. Но даже если бы Кэррот Топ не засунула меня в угол кабинки, я знал, что не смогу выставить себя малодушным трусом перед такой публикой. Кэррот хорошо меня знала, да и Бон-Бон, несомненно, изучила, но три музыкантши смотрели на меня с новой надеждой в глазах, поняв, что им будет помогать сам Флеш Сентри, Герой Эквестрии, Гроза Подменышей и Вообще Шикарный Парень. От отчаяния я сыграл единственную карту, какую мог: свою уже перераздутую репутацию.

— Я… я просто не могу. Я не преступник, — я старался, чтобы это звучало достаточно героически.

— Ага, — закатила глаза Кэррот Топ. – А то я тебя не знаю, Сентри.

— Ну, эм… — поежился я. – Я не профессиональный преступник.

— Ну и хорошо, — ответила Кэррот. – И не надо. В плане Бон-Бон всем отведена своя роль, и, судя по тому, что я видела, работка тебе предстоит простая.

Если слова страшнее когда-то и говорились, я их не слышал.

— И что же, конкретно, мне предстоит сделать?

— Ничего такого, — ответила Кэррот так спокойно, словно посылала меня принести еще кофе. — Тебе предстоит соблазнить принцессу Твайлайт Спаркл.

Скорее всего Пончиковая Джо, спрятанное на ровном месте убежище Эквестрийского Разведывательного Управления. – Дж.М.Ф.

В то время я не ведала о связи Джо с разведкой. Я думала, принцесса Селестия заходит туда ради шоколадных пончиков. Они были настолько хороши. – ТС.