Космическая программа чейнджлингов
Глава 3: Миссия 0 — Лишние детали, случайно слепленные вместе
Кризалис не могла припомнить точно, когда и зачем, но один из инфильтраторов приволок со своей миссии по проникновению большую школьную доску. В течение многих лет она использовалась в камере, где личинок учили основам того, что значит быть чейнджлингом1. Теперь же эту комнату заняли Черри Берри и Оккупант, собравшие вокруг себя горстку чейнджлингов, которых Кризалис по разным причинам сочла наилучшими из возможных кандидатов в пилоты2.
Оккупант держал кусок мела в своей магии, пока Черри Берри говорила.
– Ваше Величество, – начала земнопони, – что является самым важным в создании ракеты?
– Разве это не очевидно? – переспросила Кризалис. – Двигатели. Это то, что решает, как быстро она сможет двигаться.
– Напиши "двигатели", пожалуйста, – попросила Черри. Пока Оккупант выцарапывал слово на доске, она продолжила: – Извините, но это абсолютно не верно. Практически всё важнее двигателей. Есть ещё предположения?
Обычно зелёные глаза Кризалис на мгновение вспыхнули красным.
– Ты смеешь говорить королеве чейнджлингов, что она не права? – прорычала она.
Розовая земная пони даже не вздрогнула.
– Это не политика, Ваше Величество, – спокойно ответила Черри. – Если мы допустим ошибку в планировании, некоторые пони или чейнджлинги умрут. Не позволяйте своей гордости убить себя.
Это заставило Кризалис остыть.
"Осторожнее, – подумала она. – Пони права. Планирование должно быть идеальным. Я должна сдерживаться и мыслить чётко. Но выслушивать подобное от пони!.."
– Ты совершенно права, – сказала наконец королева. – Ты можешь продолжить. У кого-нибудь из вас есть ещё догадки, мои подданные?
Поднялось копыто, усеянное отверстиями.
– Управление, старший пилот Берри, – сказала чейнджлинг с несколько более длинными, чем обычно, крыльями. – Вся скорость в мире не поможет, если ты не можешь её контролировать.
– Хорошая идея, Драгонфлай, – ответила Черри Берри, – но тоже неверно. Запиши это, Оккупант. Управление важнее скорости, но это всё ещё не самое главное.
Чейнджлинг рядом с Драгонфлай поднял копыто.
– Покраска корпуса? – спросил он.
Оккупант, только что закончивший писать "управление" над "двигателями", снова начал писать.
– Нет, этого не пиши, Оккупант, – простонала Черри Берри. – Почему ты предлагаешь "покраску корпуса", мистер Крикет?
– Потому что нам нужна действительно классная работа по покраске, ведь когда пони и все остальные увидят наш космический корабль, они скажут: "Ух ты, эти чейнджлинги действительно сделали очень крутой космический корабль!"
– И он должен быть красным, – добавила Драгонфлай. – Каждый пони знает, что красные повозки едут быстрее, поэтому для ракет это тоже должно сработать.
Все остальные чейнджлинги, включая и Кризалис, кивнули в знак согласия.
– Нет. Конечно, мы можем испытать красные ракеты и посмотреть, летят ли они быстрее, но на самом деле это менее важно, чем двигатели. Нет, ответ, которого я пыталась от вас добиться был… запиши это, Оккупант… "живучесть", – земнопони постучала копытом по доске. – Всё остальное не важно, если пилот не сможет покинуть ракету живым.
Глаза чейнджлингов расширились, и они медленно кивнули в знак согласия. Оккупант аккуратно написал слово над остальными, большими буквами, а затем, для усиления эффекта, подчеркнул его.
– Последние научные исследования в Понивилле и Гриффонстоуне подтверждают, что вообще-то, наша атмосфера становится разреженнее по мере того, как вы поднимаетесь всё выше и выше, – продолжила Черри Берри. – Твайлайт Спаркл предполагает, что на определённой высоте воздух полностью исчезает, оставляя вместо себя только космический вакуум. Это означает, что кабина нашей ракеты должна быть герметичной и с возможностью контроля температуры, чтобы пилот не задохнулся, не поджарился или не замёрз.
Оккупант послушно начал второй список со слов ВОЗДУХ и КЛИМАТ.
– Мы ещё не знаем, сколько времени займёт полёт на Луну, – продолжила земная пони. – Даже чейнджлингам нужно немного еды и воды. Пони, таким как я, нужно намного больше – и мы не можем предполагать, что я буду единственной пони, летающей на этих штуках. Поэтому нам нужны еда и вода, столько сколько сможем засунуть, сохраняя при этом вес корабля наименьшим.
– Вес? – спросила Кризалис. – Какое отношение к этому имеет вес?
– У меня нет расчётов, чтобы показать вам, – ответила Черри Берри, – но, как правило, для любых летательных аппаратов, чем они тяжелее, тем медленнее они движутся. Для ракет это ещё важнее, потому что там нет воздуха, на который можно опереться крыльями для полёта. Каждый фунт веса – это немного топлива, которое надо сжечь, чтобы ракета поднялась в воздух. Слишком большой вес, и ракета либо вообще никогда не взлетит, либо у неё слишком рано кончится топливо, и она потерпит крушение.
– Понятно, – кивнула Кризалис. – Та стражница, что сторожила тебя в коконе, до сих пор не сбросила достаточно веса, чтобы летать, чтоб ты знала.
– Идём дальше, – вздохнула Черри. – Далее, нам нужны скафандры. Наши астронавты будут нуждаться в костюме в качестве резервной системы спасения, если что-то проделает дыру в капсуле. Скафандр также будет полезен, когда нам нужно будет выйти в космос во время полёта.
– Выйти из капсулы? Знал я одного инфильтратора, который выдавал себя за единорога, и которому пришлось выпрыгнуть с дирижабля, чтобы избежать пленения. Он падал как камень, пока не вспомнил, что надо снять маскировку.
– Запиши "скафандр", – проворчала земнопони. – И да, насчёт покидания капсулы. Особенно это касается момента, когда мы приземлимся на Луну. Никто не знает, есть ли там хоть какой-то воздух, даже сама принцесса Лу́на. Нам следует предполагать, что его там нет. Если вы хотите дышать на Луне, вам нужен скафандр. Ясно?
Все кивнули.
– И наконец, – продолжила Черри, – добавь, "приземление", Оккупант. Ракеты летят очень и очень быстро. И если ракета летит очень, очень быстро, когда она падает на землю…
Кобыла поникла, не желая говорить очевидного.
К счастью, Лаки Крикет не испытывал подобных сомнений.
– Тогда у того, кто в ракете, будет очень плохой день, – сказал он.
– Да. Именно так, – кивнула Черри. – Давайте запомним эту фразу – "плохой день" и подумаем, насколько такой день может быть плох, когда речь идёт о ракетах.
Оккупант остановился на секунду, а затем написал в правом верхнем углу доски: "Не устраивать плохих дней".
– Итак, это и будет вашим заданием, – закончила Черри Берри, оглядывая кучку чейнджлингов. – Я хочу, чтобы вы представили свою королеву в громоздком скафандре, раздувшемся, словно воздушный шар, и в большом шлеме. Затем создайте капсулу, достаточно большую, чтобы она могла сидеть внутри, входить и выходить из неё, оставаться живой внутри, куда поместилась бы пища и вода, и которая так же могла приземляться достаточно мягко, чтобы королева могла выйти на своих ногах. Оставьте немного места для элементов управления, электроники и прочего, но в остальном сделайте капсулу как можно меньше и легче.
– Мы тебя не подведём, – ответила Драгонфлай.
Пока остальные чейнджлинги кивали, Кризалис спросила:
– Надеюсь, ты не собираешься лично возглавить строительную бригаду?
– Нет, Ваше Величество. Мне нужно, чтобы вы и ваш кошелёк пошли со мной за покупками. Нам нужно купить несколько ученых.
– Покупать учёных? – спросила королева.
– Именно. Я знаю достаточно, чтобы понимать, как много я не знаю. Я не знаю, как создать ракетный двигатель, и я абсолютно точно не знаю, как создать элементы управления для этого ракетного двигателя. Но я надеюсь, что мы сможем купить всю космическую программу минотавров – если мы сможем заполучить Уорнера фон Брауна, мы также получим и все его разработки, а то, что я у него видела, было достаточно привлекательно. Но мы ДОЛЖНЫ заполучить Годдарда Гриффона и быстро, если мы хотим обскакать Твайлайт Спаркл.
– Кто такой этот Годдард?
– Годдард является пионером в области ракетных технологий, – пояснила Черри Берри. – Он пропагандирует пилотируемые ракеты дольше, чем я живу, но никто не интересовался этим. Пони издевались над ним. Даже сейчас лишь немногие учёные обращают на него внимание. Но если мы не поторопимся, то либо грифоны вытащат головы из своих задниц, либо, что ещё хуже, Твайлайт Спаркл наткнётся на его монографию в своих исследованиях, и тогда мы навсегда отстанем в лунной гонке. Нам нужны Годдард и его двигатель, и они нужны нам ещё вчера.
– Ну, в любом случае постройка капсулы займёт несколько дней, – заметила Кризалис. – Мои подданные, вы освобождены от прочих своих заданий. Мы же с мисс Берри планируем поездку за покупками.
Выдержка из "Мэйнхеттен Таймс":
Неуловимая светская львица Кул Дринк, авиатор-любитель Черри Берри и адвокат ведущей затворнический образ жизни Гвинет Гриффон встретились вчера в Мэйнхэттене, чтобы оформить окончательное решение по противоречивым претензиям между Ульем чейнджлингов в Бесплодных землях и двумя известными инвесторами в недвижимость.Хотя детали сделки не были обнародованы, было объявлено, что Кул Дринк и Гвинет Гриффон станут миноритарными акционерами Космической программы чейнджлингов – знаковой попытки королевы Кризалис восстановить репутацию своего вида путём вступления в космическую гонку. В связи с этим и Кул Дринк, и Гвинет Гриффон пообещали сделать всё возможное, чтобы поддержать КПЧ, используя свои связи в высшем обществе…
– Хорошо, – проворчал очень пожилой и весьма хрупкий на вид грифон, как только Черри Берри и Кризалис сумели пересечь порог его ветхой хижины в Гриффонстоуне3, – теперь вы в моём доме, что вы хотите?
– Ну что ж, доктор Годдард, – произнесла Черри Берри, – мы пришли попросить вас стать главным разработчиком ракетных двигателей для Космической программы чейнджлингов.
Большие выпуклые птичьи глаза зловеще сверкнули на ставших ещё менее желанными посетителей.
– Кто вас подослал? – каркнул грифон. – Это было не смешно и предыдущие тридцать девять раз!
– Это не шутка, доктор Годдард.
– Кто бы говорил! Никто не называет меня доктором, кроме тех, кто желает выкрутить мне крыло! – грифон хромал по гостиной и разглагольствовал. – Тридцать лет я экспериментировал с ракетами на жидком топливе! Написал книгу на эту тему! Доказал, что каждый физик был неправ, вплоть до Фаллинг Эппла! И получил я уважение? Получил я признание? Получил ли я государственные субсидии и кафедру в главном университете? Нет, конечно нет! Единственное, что я получил, это: "Вот этот свихнувшийся Годдард Гриффон, не говорите с ним!"; "Учитесь усердно и держите свои головы подальше от подобной глупости, птенчики, или окажетесь там же, где старый Годдард"; "Годдард, хороший день для полёта к звёздам, передай привет инопланетянам от нас!" Не слишком-то много уважения, не слишком-то много благодарности, просто издевательство, смех, глупые шутки и…
– ВЫ ХОТИТЕ ПРИЗНАНИЯ, КОТОРОГО ЗАСЛУЖИВАЕТЕ ИЛИ НЕТ? – Кризалис обещала быть спокойной и позволить пони вести переговоры, но с неё было уже достаточно – она была вынуждена терпеть подобное нытьё, когда маскировалась, но не собиралась выслушивать подобное, пребывая в своей истинной величественной форме.
Громовой голос привёл к тому, что жалобы Годдарда на мгновение прекратились. Но только на мгновение.
– Хочу ли я это? Конечно хочу! – огрызнулся он. – Но кто ж мне его даст?
– Я, – ответила Кризалис. – У меня нет для тебя университета, но у меня есть оплачиваемая должность. И именно ты на ней будешь отдавать приказы. Любой, кто не будет тебя там уважать, будет отвечать лично передо мной. И ты будешь получать премию за каждый успешный полёт.
Королева посмотрела на старого птицельва, словно намереваясь его убить, и добавила:
– Но только если ты прекратишь НЫТЬ!
– Да-а-а? – тон Годдарда полностью изменился. – Ну надо же, теперь кто-то наконец пришёл, чтобы отдать мне должное, верно? Ну, я даже не знаю. В конце концов, у меня здесь хорошая пенсия. Зачем мне растрачивать свою старость в тысяче миль от дома, тяжело трудиться и всё такое...
– Потому что… – начала было Черри Берри, но Кризалис заставила её замолчать жестом копыта. Она знала этот тон и знала, что надо делать.
– Кроме того, – продолжил Годдард, прогуливаясь по своей гостиной куда более непринуждённо, чем раньше, – я в любой момент жду звонка из космического проекта грифонов. Они не справятся без меня, вы же сами понимаете...
Мешочек с битами лязгнул по полу у ног грифона.
– …в первую очередь, я патриот своей страны, и в конце-то концов...
Второй мешочек присоединился к первому. Шнурок ослаб от удара, позволив нескольким золотым монетам выкатиться на пол.
– …и, уж конечно, расходы на переезд так далеко, да ещё в моем возрасте...
Третий мешочек присоединился к двум другим.
Годдард, даже не переводя дыхания, совершенно другим тоном сказал:
– В месяц.
Кризалис посмотрела на Черри Берри.
– Он действительно того стоит? – спросила королева.
– Вы хотите быть на луне первой, – спросила Черри, – или второй?
Четвёртый мешочек присоединился к своим товарищам.
– Будь на вокзале Эпплузы не позднее, чем через три дня, – произнесла Кризалис. – Ты найдёшь в городе новый амбар. На вывеске будет написано "Ракетные запчасти Черри Берри и прочие работы, Inc". Там уже есть офис с твоим именем на двери. Будешь сам заниматься наймом, увольнением и приглядом за рабочими. Я хочу увидеть график производства ракетных двигателей через две недели и первые двигатели ещё через две недели после этого. Если ты справишься со всем этим, то будешь получать столько же в месяц, и это будет подтверждение, что мы сторговались.
Ни Черри, ни Кризалис не могли и подумать, что пожилой грифон может двигаться так быстро или поднять столько битов за раз. Годдард очистил пол от увесистых мешочков и просыпанных монет и мгновенно оказался за дверью, прямиком направляясь к единственному прочному зданию во всём Гриффонстоуне – городскому банку.
– Это было "да"? – спросила Черри Берри.
– Лучше бы это было…
Прежде чем Кризалис продолжила, старый канюк проорал с улицы:
– ЧТО ВЫ ВСЁ ЕЩЁ ДЕЛАЕТЕ В МОЁМ ДОМЕ? ВЫ РАЗВЕ НЕ ЗНАЕТЕ, ЧТО МНЕ НАДО СОБИРАТЬСЯ?!
– …неважно, – закончила Кризалис. – Я уверена, что мы его заполучили. Но у меня есть замаскированные агенты здесь, в Гриффонстоуне. Они позаботятся о том, чтобы он уехал, и будут присматривать за ним всю дорогу до Эпплузы.
Королева нахмурилась.
– Я до сих пор не понимаю, почему мы не строим ракеты в Улье. Это помогло бы поддерживать секретность.
– Нам нужна железная дорога, чтобы доставить металл в мастерскую, – пояснила Черри Берри. – Чем меньше мы будем возить до Улья, тем лучше. На самом деле, мы можем решить перенести стартовую площадку куда-нибудь ещё. Улей слишком далеко от всего, чтобы быть удобным местом. Нам нужен либо железнодорожный, либо водный транспорт для ракет. В Бесплодных землях в ближайшем будущем ничего такого не предвидится.
– Ммм, – только и сказала Кризалис, не вполне согласная. Старые привычки отмирали тяжело, а секретность была хорошей привычкой для чейнджлингов. – Ладно, пошли поглядим на этих умников фон Брауна.
– Сколько-сколько у тебя долгов? – в изумлении спросила Кризалис. Числа в бухгалтерской книге перед ней были почти полностью красными, а нижнее имело слишком много цифр, чтобы ей понравиться.
– С этим ничего не поделаешь, – простонал Уорнер фон Браун. Три других минотавра, составлявшие вместе с ним космическую программу минотавров, кивнули в знак согласия. – До сих пор мы пытались самостоятельно финансировать нашу работу. Нам пришлось основательно поработать над созданием наших прототипов, и, конечно, нет никакого смысла в управлении без ракеты, поэтому мы сначала создали несколько твердотопливных ракет. Конечно, потребовалось много экспериментов, чтобы найти оптимальный состав топлива для них...
– Короче говоря, – прервала его Кризалис, – ты профукал все свои деньги, прежде чем у тебя появилось хоть что-нибудь, что могло бы взлететь.
Фон Браун кивнул.
– Мы всё ещё работаем над автоматизированной системой управления. Как вы знаете, мы очень хорошо разбираемся в электронике. Лучшие миниатюрные аудиосистемы созданы именно здесь, на островах Минотавров. Мы добились большого прогресса в разработке систем, использующих логические схемы Булла.
Один из других минотавров, которого представили как Джорджа Булла, торжественно кивнул.
– Ещё через месяц или два исследований мы могли бы разработать полностью независимый зонд, управляемый с земли, – продолжил фон Браун. – Мы уже разработали коммуникационные системы для этой цели: маготехнические разработки, комбинирующие заклинание скрининга и телеприсутствия, воплощённые в амулетах, которые...
– Ты можешь говорить с ракетой? – нетерпеливо спросила Кризалис.
– Не в том смысле, чтобы поговорить с пилотом, – ответил фон Браун. – Но Александр Попофф из космической программы Як-якистана работает над этой проблемой и надеется, что скоро будет готов действующий прототип. Но то, что у нас есть… мы называем это телеприсутствием. Зачарование позволяет персоналу с земли видеть корабль как будто бы снаружи, благодаря магической иллюзии.
Кризалис оживилась.
– Иллюзия? – переспросила она. – Это, пожалуй, первое, что я поняла из того, что ты говоришь, кроме того, что с деньгами у вас полный швах.
– Мы также работали над другой иллюзией, – продолжил фон Браун, – которая позволит нам отслеживать корабль в полёте и планировать его курс. Трудность заключалась в том, чтобы найти систему, которая могла бы рассчитывать конические сечения, такие как эллипсы и параболы.
– А вот теперь я снова потеряла смысл обсуждения, – призналась королева чейнджлингов.
– Все формы траекторий движения в пространстве можно описать как поперечное сечение конуса, – пояснил минотавр. – А вот какой именно вид примет кривая, уже зависит от обстоятельств.
– Но зачем? Разве мы не можем просто направить ракету на Луну и прилететь прямо туда?
– В полёте ракета, как и всё остальное, движется по кривой, Ваше Величество, – произнесла Черри Берри. – Я не могу показать вам расчёты, но понимаю теорию достаточно, чтобы знать это.
– Именно так, – кивнул фон Браун. – Точно так же, как эффект Кориолиса формирует ветры, которые пегасы используют для управления погодой, так и движение Эквуса, Луны, Солнца и других небесных тел формирует пути всех предметов в космосе. И иногда мы можем использовать это в наших интересах. Позвольте мне проиллюстрировать это.
Он взял маленький мячик, который валялся на подоконнике загромождённой мастерской минотавров.
– Посмотрите, что произойдет, когда я уроню его, – фон Браун отпустил его и мяч упал на пол, пару раз подпрыгнув.
– Ну, он упал, – заметила Кризалис.
– Как и всё остальное, – согласился фон Браун. – Гравитация притягивает всё ко всему остальному. Большие объекты, такие как планеты, притягивают сильнее, чем маленькие объекты, такие как мячик, поэтому он, как нам кажется, падает на планету. Но что будет, если я брошу его?
– Он по прежнему будет падать, – ответила Кризалис. – Правда падение может занять немного больше времени, но…
– На самом деле нет, – поправил ее минотавр. – Смотрите снова.
Он взял мяч в руку и осторожно бросил его вперёд. Черри Берри заметила, что он не добавил броску движения вверх, поэтому мяч сразу же начал падать и приземлился в нескольких футах от них.
– Видите, что мяч, брошенный с низкой скоростью, падает на землю примерно с той же скоростью. Ускорение, вызванное гравитацией, является универсальной константой, как считают физики. Конечно, пегасы и гриффоны, и, как я полагаю, чейнджлинги, могут противостоять этому с помощью магии, которая позволяет им зависать в воздухе.
– Ладно-ладно, – сказала Кризалис. – Но, конечно, если ты бросишь мяч очень сильно, то он будет падать медленнее?
– Вовсе нет! – сказал фон Браун. – Представьте, что вместо этого мы используем пушку. Если использовать щепотку пороха, то мяч едва покинет ствол и упадёт. Если использовать горсть пороха, то мяч пролетит пару сотен метров. Ну, а от двухфунтового заряда он пролетит полмили. Но если бы Эквус был плоским, как думали древние, и если бы мы для всех выстрелов установили ствол строго горизонтально, то независимо от того, сколько пороха мы бы использовали для выстрела, мячу всегда бы требовалось одно и то же время, чтобы упасть на землю.
– Тогда какой в этом смысл?
– Дело в том, что Эквус не плоский, – ответил фон Браун, улыбаясь. – Он круглый. Сферический, насколько мы можем судить. Так что это больше похоже на бросание мяча через холм – если импульс перенесёт его через гребень холма, то он упадёт на землю позже, чем мяч, доброшенный только до вершины холма, верно?
Кризалис кивнула.
– Так что секрет космического полёта, как я полагаю, – продолжил минотавр, – состоит в том, чтобы бросить мяч так сильно, чтобы изгиб его траектории при падении соответствовал изгибу земли под ним. Мяч продолжает падать и падать, но никогда не падает достаточно быстро, чтобы достичь земли, потому что земля всегда изгибается в сторону от него. Это то, что математики называют орбитой, а корабль на орбите находится не более чем на полпути куда-либо ещё.
Фон Браун широко улыбнулся и добавил:
– Удивительная диссертация Твайлайт Спаркл предполагает, что именно так планеты вращаются вокруг нашего Солнца. Какое-то бедствие в прошлом Эквуса заставило наш собственный мир действовать несколько иначе, требуя магического вмешательства, чтобы поддерживать...
Кризалис потёрла голову.
– Ладно, я услышала достаточно, – она повернулась к Черри Берри. – Эти парни знают всё на свете, кроме того, как оставаться в рамках бюджета. И они знают, как устранить самое большое беспокойство, которое у меня было – связь с землей. Ты как думаешь, сможешь удержать их под контролем?
– Проклятье, нет, конечно, – ответила Черри Берри. – Но я поставлю их под начальство Годдарда и позволю ему контролировать их расходы. Если уж грифон из Гриффонстоуна не сможет остановить нежелательные траты, то никто не сможет.
– Согласна, – Кризалис повернулась к минотаврам, улыбаясь своей незабываемой улыбкой. – Джентльмены, время взять быка за рога. Есть ли у вас какие-либо моральные возражения против того, чтобы работать с Космическим агентством чейнджлингов? Скажем так, за скромную заработную плату и избавление от всех ваших долгов?
– Ваше Величество, – ответил фон Браун, – мне всё равно, кто оплачивает счета, пока я запускаю ракеты в космос. Если вы сможете обеспечить это, я сделаю всё, что вам захочется, и уверен, что мои коллеги согласятся со мной.
– Тогда решено, – кивнула Кризалис.
Она снова посмотрела в бухгалтерскую книгу и немного побледнела. Такие долги пожрут значительную часть той горы бит в её тронном зале.
– Полагаю, я могу покрыть это из нашего бюджета на канцелярские принадлежности, – добавила она небрежно. – Это стоит того, чтобы обойти Селестию.
Из исторической секции писем Королевского архива Кантерлота, переписка между Твайлайт Спаркл и принцессой Селестией:
Дорогая Селестия,
Я только что услышала новости! Кризалис на самом деле наняла Годдарда Гриффона и Уорнера фон Брауна! Мне так жаль! Я виновата в том, что не подумала об этом сама! Я использовала документы Годдарда и фон Брауна для разработки своего собственного космического корабля, но я никогда даже не думала, что смогу нанять их и забрать их из космических программ их стран! И я никогда даже не думала, что из всех пони, именно Кризалис может заставить кого-либо работать на неё добровольно!
Как вы думаете, Кризалис контролирует их разум? Она ведь может сделать это, и вы это знаете как никто другой. Помните свадьбу? Если это так, не наша ли обязанность спасти этих выдающихся учёных? Судьба всей Эквестрии может быть поставлена на карту!
Ваша бывшая ученица,
Твайлайт Спаркл
Дорогая Твайлайт,
Я не думаю, что у тебя есть причины бояться за Годдарда или фон Брауна. Я разговаривала с фон Брауном сегодня, когда у него была пересадка с одного поезда на другой в Кантерлоте. Его разум был совершенно ясен, и я не обнаружила на нём никаких заклинаний, изменяющих сознание. Я предполагаю, что то же самое относится и к Годдарду, хотя у меня и не было возможности поговорить с ним.
Пожалуйста, не вини себя за то, что не обеспечила нас их услугами. Ты самая способная из моих учениц и учёных, и я уверена, что ты найдёшь решение всех проблем космических полётов самостоятельно. Созданные тобой и Рэрити скафандры являются весьма впечатляющими, а твоё решение проблемы с питанием очень элегантно.
Что касается Кризалис, я считаю, что более важно дать ей любую возможность доказать, что её благородные намерения являются подлинными. Даже если они на данный момент и являются притворством, но они могут стать привычкой, которую ей будет трудно сломать. Следует использовать любую возможность для упрочения мира между пони и чейнджлингами. Я рекомендую тебе предложить обмен технологиями, твоими скафандрами и системами жизнеобеспечения в обмен на их двигатели и системы управления. Обе программы станут сильнее после обмена, тем более что, согласно твоим предыдущим письмам, двигательная система была твоим единственным большим камнем преткновения. Но, сама понимаешь, Кризалис это говорить не надо!
Независимо от твоего решения, я верю, что ты сделаешь всё возможное, и Эквестрия будет гордиться тобой. Нет пони, которой я доверяю больше в космической программе Эквестрии, чем тебе.
Искренне твоя
Селестия
– С возвращением, Ваше Величество! – крикнул Оккупант, помахав Кризалис. – Вот это да, но на этот раз у вас ОЧЕНЬ много почты! И у мисс Черри Берри тоже!
Он поднял большой мешок обеими передними ногами и, покачиваясь на задних, наполовину летел, наполовину шёл к вернувшейся королеве.
Черри Берри улыбнулась.
– Я дам вам возможность просмотреть прибывшую почту, Ваше Величество, – произнесла она. – Я хочу глянуть, как там наша команда справилась с испытательной капсулой.
– Э-э, да, ты… подожди, а ну, вернись сюда! – Кризалис резко развернулась и обнаружила, что даже нелетающие земные пони развивают приличную скорость, когда дело касается бумажной работы.
– У меня есть кое-что действительно важное! – продолжил Оккупант. – Я и понятия не имел, что Королевское астрономическое общество Кантерлота знает, что я работаю в космической программе!
Кризалис снова обратила своё внимание на чейнджлинга, которого она считала одним из наиболее бесполезных во всём улье4.
– Они этого и не знают, – прямо сказала она. – Они что, прямо вот так прислали по адресу "Бесплодные земли, Ящик №1, Оккупанту"?
– "Уполномоченному адресату Космической программы чейнджлингов Оккупанту, Бесплодные земли, ящик №1", если быть точным, – гордо заявил чейнджлинг. – Они попросили у меня разрешения прислать сюда представителя для наблюдения за нашим прогрессом и для подтверждения любых рекордов, достигнутых в ходе космических полётов, которые мы можем установить.
Слегка покачиваясь на копытах, он добавил:
– Я воспользовался своими полномочиями руководителя в ваше отсутствие и ответил им "да". Представитель должен прибыть в Эпплузу уже завтра.
Рот Кризалис уже широко открылся, когда она готова была недвусмысленно сообщить Оккупанту, у кого именно в Улье есть такие полномочия... но только для того, чтобы мозг королевы обогнал слова и не дал им сорваться с языка, вбив обратно в глотку.
"Мне что, правда хочется разбираться со всей этой бумажной работой? – пронеслось в голове. – Он ведь любит почту. Пусть он с ней и возится. Пусть он УТОНЕТ в ней. Но он, вероятно, умрёт счастливым".
– Ты… ты… – потребовались дополнительные усилия, чтобы выдавить следующую фразу, тем более слова сопротивлялись так, словно не хотели оказаться там, где были наготове раскалённый докрасна металл, клещи и дыба. – Ты… ты очень хорошо справился с этим, Оккупант. Однако было бы лучше, если в следующий раз ты мог отложить принятие таких важных решений до тех пор, пока я не смогу их утвердить. Возможно, мы не будем готовы к завтрашнему приёму гостей.
– Разве? – удивился чейнджлинг. – Но у нас в подземельях полно пустых коконов…
– Я имею в виду, – продолжила Кризалис, всё ещё борясь со словами, – таких гостей, которые потом отправляются домой. Без пребывания в коконах.
– А-а-а-а-а, – произнёс Оккупант, понимающе кивая. – Особый вид гостей.
– Именно, – продолжила королева, – я так рада, что ты понимаешь.
Слова были взяты ею под контроль, но всё ещё не окончательно повержены. Они неповоротливо толкались в горле, и потребовалась пара глубоких вдохов, чтобы заставить их выйти наружу.
– Это будет очень важно, если ты собираешься и дальше планировать наши миссии.
– Правда? – Оккупант не запрыгал от радости и не стал танцевать как идиот, как того ожидала Кризалис. – Что мне нужно будет делать как планировщику миссий?
– Твоя основная работа будет заключаться в представлении космической программы внешнему миру. В будущем ты будешь читать всю мою почту и показывать мне только действительно важные послания – письма личного характера, юридические уведомления и тому подобное.
– Я понимаю, – рассудительно ответил чейнджлинг.
– Ты также узнаешь всё, что сможешь, о премиях, что полагаются за достижения в космических полётах. И не только тех, что предлагают кантерлотские звездочёты, но и вообще о всех, что предлагают пони, – продолжила Кризалис. – Но не давай никаких обещаний, пока мы с Черри Берри не посмотрим на них, понял? Возможно, я не захочу связываться с определёнными вещами, и Черри Берри нужно будет убедиться, МОЖЕМ ли мы вообще это сделать. Или должны ли. Ясно?
– Конечно. Похоже, это много работы. Гораздо больше, чем просто сидеть в камере рядом с дверью и следить за тем, чтобы никто не проник в наш Улей.
– Что я могу сказать на это? – ухмыльнулась Кризалис. – Ты сам вызвался добровольцем. Таково одно из последствий использования административных привилегий.
Королева оскалила клыки так, что только в самом строгом словарном смысле это напоминало улыбку.
– И если ты облажаешься, это приведёт к гораздо худшим последствиям. Ясно?
Оккупант отступил от своей правительницы.
– Яс-с-сно.
– Ясно ЧТО?
– Яс-с-сно, Ваше В-величество!
– Так-то лучше, – Кризалис указала на сумку, которую Оккупант всё ещё наполовину держал, наполовину прислонил к себе. – Ты уже изучил что-нибудь из этого?
Оккупант достаточно оправился от запугивания, чтобы выглядеть слегка обиженным.
– Конечно нет, Ваше Величество! – заявил он. – Почтальон – это гордое и облечённое доверием звание! Для меня было бы правонарушением читать почту, адресованную другому чейнджлингу, и особенно почту, адресованную вам!
– А что насчёт пони? – спросила Кризалис.
– Не знаю, – ответил Оккупант. – Но я думаю, что будет очень сложно писать прямо на пони, и кто ещё знает, сколько на неё потребуется наклеить марок…
Кризалис вздохнула достаточно громко, чтобы дать понять чейнджлингу, что ему стоит заткнуться со своей чушью.
"Всего на одно короткое, мимолётное мгновение, – подумала королева про себя, – проблеск неожиданной компетентности, а потом он снова исчез".
– Я имела в виду, что насчёт чтения почты, адресованной пони? – спросила она.
– А, это. В таком случае это было бы правонарушением, только если бы нас поймали, – Оккупант пожал плечами и сделал паузу. – За исключением Дёрпи, потому что она – друг улья. Но я часто читаю газеты Дабл Фейса, и он никогда не замечал этого.
Кризалис потёрла основание рога. Это совсем не помогло избавиться от головной боли5.
– Неважно. С этого момента ты читаешь всю мою почту и передаёшь мне только важные вещи, то, что мне нужно прочитать самой, то, что мне необходимо, чтобы принимать решения или требует ответа от меня лично, – она снова указала на сумку. – Есть ли там что-нибудь, что, как ты считаешь, относится к этой категории, с учётом того, что ты не всё там читал?
– Не уверен, Ваше Величество, – стал вслух размышлять Оккупант. – Я думаю, что письмо от Твайлайт Спаркл соответствует требованиям, но возможно…
– Твайлайт Спаркл?!
– …Э, возможно, она пишет, чтобы просто похвастаться, – продолжил чейнджлинг. – И есть несколько толстых конвертов с юридическими документами для Гвинет и Кул Дринк, так что эти…
– Отнеси их Бинкаунтер и скажи ей, чтобы она их зарегистрировала, – рявкнула Кризалис. – Я их уже видела, это копии договоров о передаче всех наших земельных владений в руки космической программы! А теперь дай мне письмо от…
Чей-то пронзительный голос эхом пронёсся от плоскогорья до вершины горы:
– ЭТО ЛЯГАНАЯ КАРТОННАЯ КОРОБКА, ИДИОТЫ!
Кризалис вздохнула. Очевидно, Оккупант на сегодня израсходовал весь запас компетентности, отпущенный для всего Улья.
– Возьми это письмо с собой – прочтёшь его по дороге. Идём, посмотрим, чем так расстроена наш пилот-испытатель.
Чейнджлинги, как правило, размером с пони или даже чуть больше, с заострёнными ушными плавниками и гребнями, лишь отдалённо напоминающими понячьи гривы; у них также светящиеся глаза без зрачков и пара огромных заострённых клыков6. В своей естественной форме они склонны говорить хриплым голосом или просто шипеть, чтобы запугать своих жертв. Они могут синтезировать ряд полезных, но отвратительных на вид форм слизи. Они могут летать, зависать в воздухе и использовать рог для атакующей магии в дополнение к своему таланту к изменению формы. Для обычного пони они, по крайней мере, на первый взгляд, выглядят пугающе.
Но когда Кризалис нашла полдюжины чейнджлингов, в том числе и двух её сильнейших воинов, забившихся в угол возле горной стены, и орущую на них розовую, нежную с вида земную пони, она была ошеломлена тем, насколько поменялся естественный порядок вещей.
"Вообще-то, мне совершенно не хочется в это вмешиваться. Думаю, сейчас я бы даже убила за ведро попкорна.
И что самое удивительное, я не думаю, что она использовала одно и то же ругательство дважды, – бровь Кризалис приподнялась на одной особенно цветастой фразе. – Я даже не думала, что пони из центральной Эквестрии может знать такое. Я сама-то знаю его только потому, что в то время проникла в племя зебр… Ну, ладно. Любое веселье должно когда-нибудь заканчиваться".
– Мисс Берри, – произнесла королева спокойно, – могу я спросить, что такого натворили мои чейнджлинги, что вы готовы разорвать их на части?
– О, ничего особенного, – ответила земнопони. – Ничего особенного. Они просто потратили почти две недели на то, чтобы построить космическую капсулу в соответствии со своими идеями.
– Ну, мы думали, что это были хорошие идеи, – пробормотал Лаки Крикет, прежде чем Драгонфлай ударила его по голове, чтобы он заткнулся.
– О, и правда, хорошие, – согласилась Черри, и внезапно тон её голоса стал острым, как лезвие, которое, как знали чейнджлинги, ты никогда даже не почувствуешь, пока твоя голова не покатится с шеи. – Всё просто прекрасно. Есть только один маленький, прямо крошечный такой недостаток. Капсула стоит прямо там.
Земнопони махнула копытом в сторону большой открытой площадки, которую чейнджлинги использовали для своих экспериментов с фейерверками.
– Не желаете взглянуть, Ваше Величество, и попробовать угадать, в чём он заключается?
Кризалис взглянула. Кто-то установил поверх одного из участков выжженной земли большую картонную коробку из-под холодильника, дополнительно укреплённую липкой лентой. Коробка была аккуратно раскрашена маркером с небольшими рисунками и поясняющими надписями: "Люк для входа", "Ступеньки для входа/выхода" и "Окна?" Сверху коробки лежал большой кусок ткани и довольно много верёвок, сделанных чейнджлингами7, и как бы свисавших по углам.
– Я думаю, – произнесла Кризалис, тщательно скрывая свое удовольствие от игры в бесхитростную кобылу или в хорошего копа, – хотя это лишь предположение, но мне кажется, что проблема в том, что это картонная коробка?
– КОНЕЧНО, ЭТО КАРТОННАЯ КОРОБКА! – заорала Черри Берри. – Эти идиоты думают, что мы можем отправиться в космос в… в… в…
Земнопони в присутствии королевской особы и своего босса, способного сотворить с ней самые ужасающие вещи в случае оскорбления, изо всех сил старалась удержать рвущиеся с языка слова.
– В этом! – наконец выкрикнула Черри Берри, ткнув копытом в оскорбляющий её объект.
– Эй, но ведь всё работает! – возразил Лаки. – Она держит воздух, там есть понячья еда на неделю и даже рулон туалетной бумаги! Но Драгонфлай сказала, что нормальный унитаз будет слишком тяжёлым, поэтому вместо него там только ведро.
Черри Берри снова обратила своё внимание и гнев на бригаду "строителей".
– Лаки, ты делаешь только хуже, – пробормотала Драгонфлай, – сильно хуже.
Каким бы забавным это ни было, но Кризалис решила, что пришло время пони перейти от нападения к обороне.
– Но я не понимаю, – произнесла королева. – Мне казалось, что тебе больше всего хочется отправиться в космос. Какая разница если ты отправишься в космос в картонной коробке?
На мгновение Черри Берри обратила свой гневный взор на Кризалис, но королева чейнджлингов один на один противостояла Селестии и победила. Заметив отсутствие дрожи, земнопони взяла себя в копыта.
– Вы почти правы, Ваше Величество. Я действительно хочу взлететь. Я очень и очень хочу этого. Но есть одна вещь, – добавила она, снова указывая на предполагаемый космический корабль, – чего я хочу больше, чем полететь на Луну внутри этого.
– И что же это?
– ВЕРНУТЬСЯ ЖИВОЙ после полёта на Луну! – рявкнула Черри Берри. – И пожалуйста, не забывайте, что вы в нашей программе пилот номер два! И это означает, что эти идиоты думали, что было бы неплохо, если бы и ВЫ тоже полетели на этом!
Веселясь над происходящим, Кризалис совершенно упустила этот момент. После того, как эта мысль была обдумана, причин для веселья стало куда как меньше.
– Очень хорошо, – произнесла королева. – Но, в защиту моих чейнджлингов скажу, что никто из них не является инженером или специалистом по металлу, да и в любом случае у нас тут мало металла, с которым можно работать. Я уверена, что они сделали всё, что могли.
– Так и есть! – подтвердил Лаки Крикет. – Мы даже парашют сделали! Таким образом, если у ракеты закончится топливо, то она может просто медленно и мягко приземлиться, понимаете?
– Мы? – пробурчала Драгонфлай, не в силах сдержаться. – Я его лично от начала до конца сделала, спасибо что заметил!
– У тебя самой тоже вряд ли вышло бы лучше, – заметила Кризалис обращаясь к земнопони. – Ты ведь тоже не инженер и не специалист по металлообработке.
Черри Берри успокоилась.
– Достаточно справедливо, – согласилась она. – Но это изменится. Все мы, и любой другой чейнджлинг, которому когда-либо приходилось изображать из себя какого-либо строителя, – все мы пройдём ускоренный курс по созданию космических кораблей. Мы собираемся попросить доктора Годдарда и доктора фон Брауна обучать нас в Эпплузе. И на этот раз мы не только построим настоящую испытательную капсулу, но и узнаем, как работает каждая её деталь. Потому что мы собираемся доверить ей свою жизнь, понимаете?
Земнопони снова указала на коробку.
– Доверил бы кто-нибудь из вас ей свою жизнь?
Кризалис застонала про себя, заранее зная, каким будет ответ.
– Да! – ответил Лаки Крикет. Все другие чейнджлинги, за исключением Драгонфлай, нетерпеливо кивнули.
– Что, серьёзно? – переспросила Черри Берри. – Что ж, я думаю, вам нужно непосредственно понять, о чем тут идёт речь.
Земнопони повернулась к Кризалис и продолжила:
– Пройдёт ведь ещё несколько дней, прежде чем корабль с уже имеющимися опытными двигателями фон Брауна прибудет в Балтимэр, верно?
– Даже не напоминай мне, – проворчала Кризалис.
Минотавры протестировали больше десятка различных видов твёрдого топлива перед тем, как приступить к безумно масштабному производству. К их чести, они сэкономили, использовав старые гигантские контейнеры для мусора – большие круглые прочные бочки с крышками для сбора всякой дряни. Судя по их долгам, они сделали больше сотни таких штук. И запустили… если быть точным… ноль. Кризалис и Черри Берри вместе с Уорнером фон Брауном привезли три из них с собой на быстром транспорте8, в то время как прочие минотавры путешествовали морем с остальными своими твердотопливными ракетными ускорителями типа "Блоха", как они их называли.
– Но ведь у нас уже есть три штуки, которые мы взяли с собой для изучения и тестирования. Что ж, эти гении вот прямо сейчас полетят в Эпплузу, возьмут один из них и сразу же вернутся сюда. А завтра мы проведём тестовый беспилотный запуск этой смертельной западни, – Черри Берри фыркнула в сторону картонной коробки, – и тогда мы точно поймём, почему ТАК СТРОИТЬ НЕЛЬЗЯ!!!
– Я бы сказала, что это вполне разумно, – согласилась Кризалис. – С нетерпением жду шоу фейерверков.
Королева повернулась к Оккупанту.
– Ты ведь тоже был в команде, или, по крайней мере, должен был быть.
Тот пожал плечами.
– У меня не было идей получше, – признался он. – И, по моему мнению, всё это, в принципе, и правда может сработать.
Чейнджлинг помахал письмом от Твайлайт Спаркл, которое он читал всё время, пока Черри Берри песочила остальных.
– Но, с учётом всех обстоятельств, вам на самом деле нужно это прочитать.
– Зачем? – спросила Кризалис. – Что в нём?
– Твайлайт Спаркл хочет торговать с нами. Если я правильно понимаю, у нас есть средства управления для корабля, а у неё есть воздух, вода и скафандры, которые нам понадобятся внутри. Если мы обменяемся технологиями, – Оккупант скрестил копыта для демонстрации, – то у каждого из наших агентств будет всё необходимое для создания работоспособного корабля. И всё, что нам понадобится, это корпус.
– Сделка? С Твайлайт Спаркл?!! – Слово "НИКОГДА" чуть не вырвалось из горла Кризалис, требуя освобождения. Да кем себя возомнила эта пони-выскочка?
Но расчётливая часть разума королевы ответила:
"Она та пони, которая собирается решить за тебя половину твоих технических проблем. Возможно".
– Я… да, ты прав, – решила Кризалис. – Мне нужно прочитать это письмо. И подумать.
Вообще-то королева уже считала, что ответ будет положительным, но не хотела этого признавать так сразу.
И, в любом случае, учитывая то, что могло произойти с этой картонной коробкой и кучей денег, столь опрометчиво вбуханных в быков-мыслителей, она не хотела, чтобы принцесса злорадствовала над предстоящим унижением.
"Достаточно нехорошо, – вздохнула Кризалис, – что пони из Кантерлота, подписывающая призовые чеки, вероятно, будет здесь до того, как мы будем готовы к запуску…"
Пони звали Ад Астра. Её кьютимарка в виде звезды и планеты фактически парила над её покрытым бирюзовой шерстью боком. Сиреневые глаза серьёзно смотрели поверх маленьких прямоугольных очков. Тёмная грива с проседью была собрана в пучок позади рога. Несмотря на жаркий полдень посреди пустыни, на ней был вязаный кардиган, и пони не проявляла никаких признаков дискомфорта.
Учитывая, что единорожка была окружена практически всем ульем чейнджлингов на вершине плоскогорья с видом на место запуска, серьёзное выражение и отсутствие дискомфорта безмерно удивляли Кризалис.
– Мисс Астра, – мягко спросила она, – вы присутствовали во время нашего вторжения в Кантерлот?
– Да, присутствовала. Четверо ваших чейнджлингов: вот тот, тот, тот и вот этот, – спокойно сказала пони, с абсолютной уверенностью указывая на четыре морды в толпе, которые даже сама Кризалис затруднилась бы сейчас различить, – схватили меня и собирались засунуть в кокон, когда их отбросило заклинание принцессы Кэйденс и Шайнинга Армора.
– Я… понимаю, – пробормотала Кризалис. – Но разве вы не должны дрожать от страха при воспоминании об этом?
– О, нет, – ответила Ад Астра. – Знаете, они ведь лишь выполняли свои биологические императивы. Чейнджлинги должны красть любовь, чтобы выжить, а пони в ответ ударили их магией настоящей любви. Всё это часть природы. Совершенно нормальный ход событий.
"Я не совсем уверена, для всех ли пони это нормально, – подумала про себя Кризалис, – но для этой, похоже, да".
– Кажется, вам больше нравится наш э-э-э... альтернативный метод выживания, чем большинству пони, – сумела сказать королева.
– Моя докторская диссертация была посвящена гипотетическому развитию инопланетных существ в различных средах. С тех пор я пересмотрела свои взгляды. У меня есть копия моей последней монографии с иллюстрациями, если вы хотите с ней ознакомиться, – пони вытащила из седельной сумки пачку бумаг, скреплённую латунными заклёпками, и протянула её Кризалис. Сквозь безэмоциональную и деловую внешность просочилась крошечная нотка энтузиазма. – Я надеялась показать её принцессе Твайлайт Спаркл.
– Думаю, вам представится такая возможность позже, но сегодняшний запуск проходит строго для сотрудников нашего агентства. Когда вас пригласили, мы его ещё не планировали.
Кризалис пролистала несколько страниц мелкого текста, набитого множеством очень длинных слов… только чтобы чуть не уронить монографию, когда она наткнулась на первую иллюстрацию.
– ЭТО обитает в Эквестрии или ЗА её пределами?
Ад Астра взглянула на страницу.
– Ах, это? Это один из моих гипотетических разумных видов в мире, где существа радиальной симметрии победили ранних предков существ с двусторонней симметрией как у нас с вами, – пони указала копытом на изображение. – Как видите, конструкция тела предполагает очень влажную среду обитания и приспособленность для жизни в качестве амфибии. Хотя истинная радиальная симметрия была потеряна в пользу бинокулярного зрения для восприятия глубины, но распластанные опорные конечности в сочетании с более крупными манипулятивными придатками, ясно показывают происхождение вида.
– Но… но все эти щупальца вокруг рта… – ахнула Кризалис. – И шрамы… о моя милая Фауст, какие шрамы!
– Радиалы, да даже головоногие моллюски в нашем собственном океане могут восстанавливать потерянные конечности, – пояснила пони. – Акулы постоянно заменяют себе зубы на протяжении своей долгой и бурной жизни. Я предположила аналогичный механизм, при котором для продолжения регенерации органов питания вида потребуются постоянные усилия и борьба, чтобы освободить место для новых. В результате вид будет иметь чрезвычайно суровые нравы, возможно, превратившиеся в ритуалы в их собственных рядах.
Ад Астра произнесла всё это, почти не изменив тон голоса, но Кризалис смутно чувствовала… восхищение?
"Пони, чей разум может измыслить подобные кошмары, – подумала королева, – не будет бояться ничего, что могут сделать мои чейнджлинги. Она, наверное, думает, что мы милые".
– Понятно. Думаю, ваша работа выходит за рамки моего образования, но я уверена, что Твайлайт Спаркл сможет оценить её, – Кризалис улыбнулась и, наслаждаясь коротким моментом чистой злобы, добавила: – На самом деле, я даже настаиваю, чтобы вы показали ей это при первой же возможности.
– Спасибо за добрые слова, – ответила Ад Астра, принимая монографию обратно и возвращая её в сумку.
– В любом случае, – продолжила Кризалис, – может, мы приступим к запуску?
Она указала на Оккупанта, который сидел рядом с ними с блокнотом и ручкой, поддерживаемой магией.
– И в самом деле, Ваше Величество.
Пони кивнула, вытаскивая ещё бумаги из другой сумки.
– Различные спонсоры обращались в Королевское астрономическое общество с просьбой о том, чтобы мы наблюдали и присуждали премии и награды любой космической программе, если она соответствует определённым критериям, – Ад Астра вытащила из пачки четыре отдельных документа и пролевитировала их Кризалис и Оккупанту. – Мы также предлагаем ограниченные по времени контракты, дающие космическим агентствам исключительную возможность по достижению определённых целей. Это делается для того, чтобы побудить частных предпринимателей предлагать свои собственные контракты, превращая космические полёты в прибыльное коммерческое предприятие.
– Понятно, – Кризалис посмотрела на один из контрактов. – Что значит: "успешно собрать научные данные с Эквуса"?
– Это? Условия этого контракта требуют, чтобы агентство успешно продемонстрировало устройство, которое может собирать научные данные в космосе. Затем результаты, полученные на поверхности, можно сравнить с результатами, полученными в полёте с различными условиями, – пони слегка покачала головой, добавив: – К сожалению, все космические программы больше сосредоточились на полётных системах, чем на сборе научных данных.
– О-о-о-о! – Оккупант внезапно вскочил на копыта и его крылья задрожали от волнения. – Вот этот! Мы принимаем его прямо сейчас!
Он левитировал один из контрактов обратно Ад Астре, которая взглянула на него и кивнула.
– Первый запуск космического корабля, – согласилась пони. – Разумное решение. Как вы думаете, выйдет ли этот испытательный аппарат за пределы атмосферы или даже на орбиту?
– Подождите, – произнесла Кризалис. – Это всего лишь непилотируемый тестовый полёт с ненастоящей капсулой управления. Я почти уверена, что это не считается…
Над поверхностью пустыни разнесся оглушительный визг, эхом прокатываясь по окрестностям. Кризалис посмотрела на ракету, что стояла на своём выхлопном сопле, картонную капсулу, приклеенную к её вершине, и осторожно сложенный сверху парашют. Чейнджлинг, что парил над ракетой, взмахивал крыльями так, что они тёрлись друг о друга, в то время как на земле Черри Берри с поразительной скоростью бежала ко входу в улей.
– Ага, они установили таймер, – пояснила Кризалис сквозь визг. – Фиддлвинг изображает предупреждающую сирену.
– ЧТО?
– Я СКАЗАЛА, ГОТОВНОСТЬ К ЗАПУСКУ!
В толпе из тысяч и тысяч чейнджлингов взметнулось наизготовку большое количество камер.
Внутри картонной космической капсулы заводной будильник оттикивал последние несколько секунд до установленного времени. Раздался звонок. Заводной ключ повернулся, потянув за веревочку. Верёвочка была прикреплена к крошечной деревянной подставке, которая предотвращала падение слесарного молотка на большую, красную, выпуклую, словно пуговица, кнопку9.
Деревяшка освободилась, и молоток упал.
Рёв громче оперного хора из тысячи гидр разнесся над Бесплодными землями, отчего визг крыльев Фиддлвинга стал звучать, словно шёпот. Почти мгновенно приземистый металлический цилиндр оторвался от земли, поднявшись на столбе огня и дыма. Парашют, который так и не был закреплен, соскользнул с картонной коробки, потянувшись вслед за быстро разгоняющейся ракетой.
Купол парашюта попал под удар выхлопа ракеты и сразу же распахнулся под давлением газов, а мгновение спустя картонная коробка смялась как гармошка, и опала на верхнюю часть ускорителя.
Несмотря на волочащийся под ней парашют, ракета продолжала уверенно подниматься и была уже выше уровня глаз толпы, собравшейся на плоскогорье10. Это продолжалось до тех пор, пока ракета не достигла высоты около шестисот метров, после чего парашют наконец-то полностью раскрылся, резко сбив ракету с вертикальной траектории.
В течение следующих пятнадцати секунд толпу потчевали акробатическим представлением, в котором даже "Вондерболтам" было бы трудно пробиться на вершину чарта. Ракета кувыркалась и крутилась, брыкалась и раскачивалась и всегда в идеальном па-де-де с парашютом. Дым расходился во все стороны, в конце концов скрыв ракету грязным серым облаком.
А потом рёв прекратился. Камеры прекратили вспыхивать. Толпа чейнджлингов замолчала.
Медленно и величественно ракета вылетела из дымного облака. Над ней возвышалась смятая и потрепанная картонная коробка, удержавшаяся на месте больше за счет клея и изоленты, чем за счёт оставшейся прочности картона. Наконец, и это было самое главное, появился парашют, очевидно не пострадавший, несмотря на контакт с огнем.
Рой чейнджлингов ревел и шипел, приветствуя приземление испытательной ракеты примерно в сорока футах от точки запуска. Сопло двигателя при приземлении погрузилось на пару футов в песок Бесплодных земель, и в тот же момент, стоило парашюту потерять натяжение, что-то лязгнуло, и ткань свободно полетела, кувыркаясь в слабом ветерке, оставшемся после запуска.
Мгновение спустя запыхавшаяся Черри Берри перелезла через край плоскогорья и добралась до Кризалис, Оккупанта, Ад Астры и отряда астронавтов-чейнджлингов.
– Вот! – сказала она наконец. – Надеюсь, теперь вы видите, насколько опасной была эта конструкция капсулы! Кто-нибудь из вас всё ещё хочет в ней лететь?
Полдюжины конечностей чейнджлингов тут же поднялись в воздух.
– Я следующий!
– Чур, я сказал, что я следующий!
– Нельзя говорить "чур, я следующий"! Я уже сказал, что я следующий!
– Ну, я говорю "чур" перед этими двумя! Вот так!
– А я забиваю переднее сидение!
– Ну, ребятааа…
– Вы видели? – Драгонфлай выглядела одновременно довольной и взволнованной. – Моя конструкция парашюта сработала идеально! Он выдержал огромное давление и отсоединился, когда больше был не нужен, чтобы корабль в нём не запутался!
– В самом деле? – спросила Кризалис. – Почему же тогда он не открылся полностью сразу?
– Я вплела в складки короткие обрывающиеся нити, – пояснила Драгонфлай. – Я не хотела, чтобы корабль замедлился резко. Если бы он так сделал, то это было бы так же плохо, как удариться о кирпичную стену! Но чем меньше скорость раскрытия парашюта, тем легче будет пассажиру!
– Знаешь, это была действительно хорошая идея, – согласилась Черри Берри. – И я согласна, парашют был сконструирован очень хорошо. Ни один сделанный пони парашют не выдержит такого обращения без повреждений.
Кризалис улыбнулась.
– Может, тогда мы сможем и эту штуку продать пони. Когда мы встретимся, это будет хорошим рычагом давления на Спаркл.
– Может, перейдём к вопросу о деньгах, Ваше Величество? – Ад Астра подняла небольшой листок бумаги перед лицом Кризалис. – Поздравляю вас с достижением первых вех и с завершением первого контракта на миссию.
– Что, ещё раз?
Кризалис взяла бумагу копытами. Это был чек на значительную сумму бит, выписанный на Космическую программу чейнджлингов – не столько, сколько она потратила, чтобы покрыть долги минотавров, но значительно больше, чем стоил один твердотопливный ускоритель.
– Вы выполнили контракт на первый запуск с поверхности Эквуса в космос, – пояснила Ад Астра. – Вы также установили первые рекорды по скорости и высоте полёта.
– Подождите, подождите, ПОДОЖДИТЕ! – Черри Берри сразу же оказалась перед единорожкой. – Вы не можете сообщить пони об этом! Это не был запуск в космос! Это было испытанием! Нелепая ошибка! Катастрофа! Ужас для пилотов и летунов всего мира! Его даже не пилотировали! Он был совершенно неконтролируем! Это было…
– Это было больше, чем сделал кто-либо ещё, – холодно прервала её Ад Астра. – И это всё, что имеет значение для достижения цели космической программы.
– Не совсем, – возразила Кризалис. – Но чек тоже важен. За что я вам благодарна. Оккупант, у тебя ещё есть те контракты?
– Да, Ваше Величество, – ответил Оккупант. – Я рекомендую, чтобы мы приняли контракт на научные данные – это несложно – и орбитальный, в качестве испытания.
– О чём вы двое говорите? – спросила Черри Берри.
– Я объясню позже, – произнесла Кризалис. – Почему не все три, Оккупант?
– Ну, я же планировщик миссий, верно? Но я ведь лишь сижу в дыре в стене у входа в улей. Я не думаю, что смогу, находясь там, отслеживать абсолютно всё, что нам нужно, и быть в курсе, что мы можем и не можем сделать.
– Это, видимо, разумно, – согласилась Ад Астра. – Я благодарю вас всех за возможность присутствовать на запуске. Как только станет известно, что контракт успешно завершён, я думаю, вам быстро будут предложены и другие контракты. Принимать их или нет, конечно, зависит только от вас.
Пони поклонилась и продолжила:
– Прошу меня простить, Ваше Величество.
Не дожидаясь, пока её отпустят, она попятилась и ушла, спокойно пробираясь сквозь танцующую, аплодирующую, болтающую и просто празднующую толпу чейнджлингов.
Кризалис несколько секунд смотрела, как она уходит, прежде чем повернуться к персоналу космической программы.
– Оккупант, мне нужно немедленно отправить сообщение в Понивилль. Пожалуйста, сообщи Твайлайт Спаркл, что мы хотим встретиться с ней в "Ракетных запчастях Черри", чтобы обсудить возможность обмена технологиями, который она предлагала. Завтра, если возможно. Напиши письмо и отдай его Драгонфлай. Драгонфлай, ты летишь прямиком туда, лично передай в копыта принцессы, получи подтверждение о прочтении и, если возможно, ответ, а затем сразу назад, с максимальной скоростью.
Все остальные уставились на неё.
– Чего вы на меня пялитесь как жеребята? – рявкнула Кризалис. – Разве вы не знаете, что нам нужно построить космический корабль? Время утекает!
МИССИЯ 0 ОТЧЁТ
Краткое описание миссии: Лётные испытания характеристик капсулы управления версии 0, твердотопливного ускорителя РТ-5 "Блоха" и парашюта модификации 16.
Пилот: Беспилотный, без системы управления (фиктивный полёт).
Продолжительность полёта: 2 минуты 27 секунд.
Максимальная скорость: 205 м/с.
Максимальная достигнутая высота: 907 метров.
Выполнено контрактов: 1.
Выводы из полета: "Блоха" летит равномерно и уверенно при условии правильной балансировки корпуса. Необходимо устранить недостаток – невозможность управления тягой. Парашют модели 16, похоже, способен выдерживать любые нагрузки в дозвуковом полёте и при температурах более пятисот градусов в течение коротких периодов времени. Капсула управления модели 0 полностью непригодна для поддержания жизни пони или чейнджлинга и требует значительной доработки перед будущими запусками.
ОЦЕНКА МИССИИ: УСПЕШНО.
Примечание автора:
Что ж, эта глава просто продолжала расти, расти и расти, поэтому вместо наземного испытания первой нормальной капсулы (модель №1) я решил оставить тут беспилотный испытательный полёт, официально именующегося как "Миссия ноль".
Вплоть до самого недавнего релиза KSP 1.1 именно так и проходила первая миссия каждого начавшего играть. Обучение показывало нам, как построить ракету – наиболее простой из летающих кораблей, но там ни разу не упоминалось про использование различных ступеней. Таким образом, при запуске система по умолчанию активирует и двигатель и парашют разом. В первый раз, когда это произошло, я задался вопросом: "Как я вообще выжил?" К третьему разу я задавался вопросом: "Почему это происходит?" И только с шестой попытки я сумел разглядеть парашют в выхлопе двигателей, и потребовалось много проб и ошибок, чтобы разобраться, как же разделить эти две задачи на отдельные ступени.
Так что, естественно, подобное ДОЛЖНО было найти своё место в этой истории.
В KSP нельзя запустить двигатель корабля (по крайней мере, в версии без модов) без пилота или компьютера управления. Для прохождения миссии я посадил кербала-не-пилота в кресло, запустил ракету и отошёл, чтобы посмотреть шоу.
Следующая глава: Твайлайт Спаркл объяснит, почему у вас может быть бесконечное количество воздуха и воды, но не бесконечное топливо для ракетных двигателей, а Черри Берри узнает из первых копыт, как важно держать заострённый конец направленным в небо.
1 ↑ Алфавит написанный над доской сопровождался словами, облегчающими его запоминание: А – авантюра; Б – бандитизм; В – воровство; Г – грабёж; Д – диверсия… И так далее.
2 ↑ Эта команда включала Драгонфлай и Лаки Крикета. И точно не включала Скип Тауна, хотя Кризалис испытывала огромный соблазн добавить его туда, в надежде, что полёт этого чейнджлинга будет строго в один конец.
3 ↑ Что само по себе было немалым достижением. Единственный способ, которым Годдард Гриффон мог вести ещё более отшельнический образ жизни, это быть как Гвинет – то есть не существовать вовсе. К счастью, используя личность Гвинет, Кризалис смогла заставить нескольких известных личностей в обществе грифонов написать рекомендательные письма… в обмен на определённые услуги, характер которых она не стала раскрывать милой и невинной Черри Берри. Тем более, что некоторые из этих услуг были не столь одолжениями, сколь скрытым шантажом… В любом случае, даже при всех этих письмах, имеющихся у них в наличии, старому канюку понадобилось добрых полчаса, чтобы впустить двух пони, хотя они могли абсолютно свободно видеть и слышать друг друга сквозь зияющие в стенах его хижины дыры.
4 ↑ Если бы она действительно обдумала это, Кризалис, вероятно, поставила бы Оккупанта всё же позади Плектрума, квартирмейстера, который проводил один день в неделю, стирая пыль со всего оружия, которое её воины на самом деле никогда не использовали, но немного впереди повара Карапакса (Хэйви Фростинга), чьи навыки почти не использовались в улье, но чьё эго, как шеф-повара стоило ему семи, ещё раз, СЕМИ миссий по проникновению в прошлом году. Короче говоря, Оккупант был не совсем бесполезным, но определённо не жизненно важным подданным.
5 ↑ Одно из преимуществ абсолютного правителя, обладающего властью над жизнью и смертью своих подданных, заключается в том, что от него не требуется прислушиваться к мнению или взглядам подданных на что либо. Кризалис довольно часто этим пользовалась, потому что длительные разговоры с её подданными, типа этого, всегда вызывали головную боль и вгоняли её в депрессию.
6 ↑ Или, в случае Оккупанта, широкие, плоские и округлые. Благодаря им, он выглядел столь же пугающе, как плюшевый игрушечный паук в Ночь Кошмаров. Что его сильно смущало.
7 ↑ Даже большинству чейнджлингов хотелось бы не знать, как чейнджлинги делают верёвки. Пожалуйста, не спрашивайте. Всё, что вам нужно знать, это то, что они очень, очень прочные и долговечные.
8 ↑ Быстром и очень дорогом. Для каждого двигателя потребовалась собственная повозка с четвёркой пегасов, запряжённых в неё для перелёта с островов Минотавров, а также вагоны-платформы на Экспрессе Дружбы. Кризалис кричала, угрожала, торговалась, упрашивала… и, сдавшись перед угрозой расправы со стороны принцессы, если зайдёт слишком далеко, заплатила полную стоимость.
9 ↑ Кризалис только взглянула на неё и немедленно отправила к минотаврам посыльного, с приказом заменить кнопку чем-нибудь ещё – она слишком хорошо знала своих чейнджлингов.
10 ↑ Полуослепшей от вспышек друг друга, в попытках поймать великий исторический момент, чтобы потом можно было говорить потомкам, что они были в тот день там.