Некромантия для Жеребят
Расплата за Ошибки
Когда четвёрка пони пришла в себя, они стояли в сияющем мраке склепа. Мать Синек озвучила свои опасения насчёт потенциальных выживших после атаки на город.
— Мы ведь должны помочь им? — спросила она больше Брайт Айдию, чем кого бы то ни было ещё. — Должны ведь быть выжившие, правильно?
Боун Мэрроу кивнул. — Я слышал пару криков о помощи, когда шёл сюда.
— Тогда мы должны сделать всё, чтобы помочь уцелевшим, — объявил Брайт Айдиа. — Рано или поздно мы не сумеем помочь всем пережившим атаку тех бандитов, убивавших всё на своём пути...
Боун покачал головой. — Они больше не проблема.
— Ты и их мозги расплавил? — спросила мать Синек с осуждающей ноткой. — Так много смертей за один день, а ещё даже не полдень.
— Либо я убиваю их, либо они вырезают каждого пони в этом городе, — посуровел Боун. — Я помню, что сказал, что не буду убивать пони, но обстоятельства изменились. Если они угрожают пони, которые мне дороги, они умрут.
Брайт Айдиа и мать Синек вздрогнули. — Пожалуйста, не говори это слово... — попросил страж, указывая на мёртвых разбойников. — Это зрелище и так оставило неизгладимый отпечаток.
— Я рада, что ты пришёл спасти нас, — вставила Синек. — Я думала, нам конец, пока не увидела свечение в склепе.
— Кстати, как ты так быстро добрался до сюда? — поинтересовался Брайт. Теперь группа шла к выходу из склепа, перешагивая через тела ограбленной знати и мёртвых головорезов. — Бандитский стан не мог быть так близко к городу, не так ли?
Юный некромант покачал головой. — По пути я сделал пару жертвоприношений, но всё, что сейчас важно, так это то, что вы все живы.
Мать Синек стремительно кивнула. — Мы очень благодарны за твоё возвращение, милый. Я тоже время от времени за тебя волновалась.
Лицезрев долгожданный солнечный свет, группа рванулась из склепа вместе Боуном Мэрроу в придачу. Небеса затмили почерневшие от пепла и дыма от пожаров сгоревших Танцующих Полян облака. Огонь тянулся высоко в небо, дрожа и распространяясь на другие строения в отчаянной попытке продолжать гореть.
Капитан стражи первый нарушил молчание: — Не очень-то много толку от просмотра в одну точку, м?
Идя по дорожкам из булыжника, усеянных пеплом и углями, группа направлялась к городу, их глаза искали любое движение, которое могло означать в том числе и выжившего. Окна оплавились, расплавленное стекло стекало из рамы на землю под ней. Двери были или распахнуты настежь, или валялись оторванные, а целые секции зданий раскрошились в уголь. Тела погибших устилали улицы, некоторые сгоревшие заживо, а некоторые с глубокими рваными ранами по всей груди. Группа также столкнулась с парой бандитов, их черепа прогнулись, казалось, под ударами копыт.
— Полагаю, они нашли отставших... — пробурчал Боун про себя. Ему стало интересно, пережили ли его скелеты этот ад, поэтому приказал им встретиться на главной площади.
— Кто нашёл? — поинтересовалась Синек, перешагивая через очередной труп.
— Мои скелеты. Я сказал им преследовать бандитов, когда зашёл в город. — Боун указал на очередной труп головореза с продавленным в кровавую кашу лицом. — Кажется, для них игра закончилась.
— Ты в порядке, Боун? — Синек встревоженно опустила голову, заглядывая под капюшон Боуна. — Просто ты ведёшь себя иначе, с тех пор как всё это... случилось.
— А тебя, кажется, всё устраивает, — огрызнулся Боун, стараясь перенаправить разговор в другое русло. — Почему тебя не волнует, что твой город выжгли дотла, а все пони, которых ты знала, погибли у тебя на глазах?
Она пожала плечами с пустым взглядом на лице. — Не знаю... Полагаю, потому что моя мама ещё со мной. И мой друг всё ещё здесь, так что всё не так уж и плохо, как могло бы быть. У меня есть пони, с которыми я могу обо всём поговорить. — Она снова глянула на Боуна. — Ты уверен, что не хочешь поговорить о случившемся?
Некромант покачал своей закутанной в капюшон головой. — Не сейчас. Может позже.
«Что со мной происходит?» —подумал Боун. — «В один момент в лесу я играл героя, борясь с бандитами и решая проблемы мирным путём. В следующий момент я уже мчусь в город и убиваю всех, кто окажется у меня на пути…» Боун покачал головой, когда всплыло ещё больше гнетущих мыслей. «Я монстр? Всего-то и потребовалось — испугаться потери любимых, и вот меня прежнего уже не существует.»
— Не прикасайтесь ко мне, скелеты! — завопил знакомый голос, возвращая Боуна от его мыслей к злобе.
— Обсинли Рич, — плюнул единорог. — Что он здесь делает?
— Кто? — спросил Брайт Айдиа, вынимая свой меч магией. — Ты знаешь его?
Боун завернул за обгоревший угол, чтобы обнаружить всех своих десятерых скелетов, окружавших облачённого в чистое золото пони на городской площади. Завидев его, огонь в его груди заискрился, и некромант стремительно направился к нему.
— И ты посмел появиться здесь! — воскликнул Боун, его голос усиливала только его ярость. — Даже пожары тебя не остановили, и ты заявился сюда в броне, из-за которой это всё и случилось!?
— Н-некромант! — выпалил Рич сквозь черепа скелетов, удерживающих его. — Я могу всё объяснить!
— О чём ты, Боун? — спросила Синек, подходя вместе с Брайт Айдиа и своей матерью. — Он причина всему этому?
— Нет! — запротестовал Рич. — Я не был непосредственной причиной!
Некромант положил копыто на нагрудную пластину Рича. — Это всё из-за тебя и твоей жадности, что бандиты напали. Ты виновен в смерти этих пони.
Золотой пони попытался отмахнуть обвиняющее копыто Боуна от себя, но скелеты дали ему понять, что не приемлют любой угрозы в чей-либо адрес, поэтому он остался пригвождён к пепельной земле. — Я не несу ответственности за действия этих головорезов! — проорал он сквозь забрало своего шлема. — Я хочу помочь!
Брайт Айдиа посчитал нужным внедриться в разговор на этой части, прислонив копыто на бок Боуна и проскользнув мимо скелетов, чтобы взглянуть получше на потерпевшего. — И как ты собираешься сделать это? Город разрушен, горожане либо мертвы, либо прячутся, а пони, напавшие на Танцующие Поляны, убиты.
— Здесь были выжившие! — Рич закашлялся, когда пригоршня пепла попала ему в рот, когда скелеты по воле Боуна вдавили его лицо глубже в грязь. — Я увёл их подальше от пожаров, в безопасное место!
— Сколько? — потребовал Боун, его скелеты немного ослабили нажим.
— Тридцать! Кобылки, жеребчики, родители!
Боун облегчённое выдохнул, приказывая своим скелетам помочь подняться золотому пони. — И ты в одиночку их спас?
Рич кивнул. — Огонь ведь не может заплатить мне за моё сожжение, не так ли?
Добрые намерения Боуна мгновенное улетучились, напоминая себе, что из-за способностей его магической брони, бандиты всех вырезали.
Золотой пони вскинул копыто в защитной позе и добавил: — Н-не те слова, моя вина!
— Как ты собираешься помочь остальным? — спросила мать Синек. — Я просто не понимаю, как ты можешь быть нам полезен.
Рич, повернувшись к почтенной мамаше, положил копыто на свою золотую грудь. — Мадам, так получилось, что я самый богатый пони в Эквестрии. На данный момент я предлагаю всем выжившим пони в этом городе возможность остаться со мной в моём поместье, — он скосился на Боуна Мэрроу. — Даже если они... Некроманты, к примеру.
— Как великодушно, — проскрипел Боун.
Мать Синек была первой искренне ответившей:
— Я принимаю это предложение. Я даже уверена, что вы сделаете больше чем это, принимая во внимание, что вы, якобы, причина всему этому?
Копыто Рича поникло вместе с головой.
— Это действительно так. Эта шваль атаковала ваш город, только чтобы наложить копыта на мою броню. Так что я использую свои многочисленные запасы фонда, дабы реконструировать сей город, который не так уж и далёк от моего поместья и Кантерлота за компанию.
Боун был безмолвен, размышляя о всех тех мертвецах, которых он поглотил на городском озере, чтобы быстрее добраться до Синек. Его смерть отравила земли... могла ли его магия делать так же?
— Всё это звучит, конечно, здорово, но мне всё ещё надо отправить отчёт моему начальству в Кантерлоте о случившемся, — изъявил Брайт Айдиа. — Они разумеется не будут в восторге от сгоревшего на карте города, но я как-никак единственный Королевский Страж в городе в то же время. Всё должно быть не так уж и плохо... может понизят на два звания...
Боун вопрошающе вскинул бровь под своим капюшоном, оценивая приоритеты стража. Пони в городе умерли, технически в его смену, и его больше волновало звание и выговор, нежели жизни умерших?
— Я уверен, что смогу смягчить некоторые вещи по отношению к вам, Капитан, — ответил Рич с чопорной улыбкой под шлемом.
Синек подняла копыто, чтобы привлечь внимание остальных. — А что насчёт других пони?
— Ну, — ответил Рич. — Я планировал воздвигнуть целый город. Каждый, кто выжил в этой катастрофе, получит новый дом по моей щедрости.
— Как он будет называться? — не унималась Синек, опуская копыто.
Рич заворчал и пробормотал себе под нос: — Не знаю... Понивилль или что-то типо того, — добавил он с издёвкой, произнося название. — Я подумаю над лучшим названием позже.
— Идёмте же , может по пути найдём других пони? — с сомнением добавил капитан стражи. — Не могу даже представить себе, что кто-либо вышедший сегодня из дома всё ещё жив...
— Я буду позади, чтобы убедиться, — вызвался добровольцем Боун, — что никто не застрял в подвалах.
Обсинли Рич почти сразу же покачал головой. — Нет-нет, юный некромант, ты должен первым выйти из города.
— С чего бы вдруг? — оспорил Боун, едва ли признавая пони перед собой.
— Ну, перво-наперво, потому что ты Некромант, — кичливо добавил Рич. — Если и обвинять кого-то в разрушении целого города, то это тебя, что очень похоже на пустоголовую знать Кантерлота. А если сказать, что его сравняли с землёй какая-то шайка головорезов, рыщущих в поисках сокровищ, или может — гадкий и злобный некромант провёл армию нежити через город? — продолжил Рич, слегка довольный своими умозаключениями. — Аристократы захотят провести полное расследование и прочесать каждый дюйм этого места. Когда они наткнутся на пепельные останки скелетов, которые ты оставил за собой, они, без сомнения, предположат, что это ты низвёл Танцующие Поляны.
Боун, ворча, опустил голову, осознавая, что Рич скорее всего был прав со своим анализом. Вот, что я получаю в ответ, пытаясь помочь; Суровая жизнь.
Нежное копыто коснулась плеча юного некроманта, вынуждая его повернуться. — Эй, — начала Синек. — Мы знаем правду, ладно? Не важно, о чём подумают про тебя пони. Они не твои друзья. Мы знаем, что настоящий Боун Мэрроу — отличнейший пони, который хочет просто помогать пони, а не злобный некромант.
Мать Синек тоже присоединилась к этому деликатному моменту, опустив копыто подле копыта своей дочери. — Мы также очень хорошо знаем, что ты ненасытный поглотитель печенья, а ты слышал, чтобы злодеи любили печенье, м?
Юный некромант с улыбкой поднял подбородок, позволяя всем своим волнениям раствориться в тёплых словах тех, о ком он заботится. — Полагаю, нам лучше продолжить движение, а?
— Некромант! — завопила покрытая пеплом пони, прикрываясь своим дрожащим жеребцом. — Уберите его!
Группа последовала за Обсинли Ричем и за его сияющими пластинчатыми доспехами к выжившим. С замыкающим Боуном Мэрроу и небольшим отрядом скелетов по его бокам было лишь делом времени, когда кавалькаде пришлось бы столкнуться с городскими о том самом слоне посреди комнаты[1].
— Тише-тише, уважаемые, успокойтесь, — строго объявил Брайт Айдиа. — Боун Мэрроу — не ваш враг.
— Но я видела скелетов, вдавливающих головы пони в булыжник! — запротестовал голос в центре группы уцелевших пони. — Они были словно демоны!
— Я сказал им преследовать бандитов! — воспротивился Боун, шагая в голове группы. — Они были здесь, чтобы защитить вас!
Пони были испуганы и скептично настроены к этому факту, некоторые из них кликали его лжецом, а другие желали его повешения.
Боун вздохнул и закатил глаза. — Таким образом ничего не решишь, — пробурчал он.
Синек была следующей готовой встать на защиту своего друга. — Он спас нас от неминуемой смерти от трёх разбойников на кладбище, готовых нас убить, чтобы потом ограбить склеп!
— Ого, — выкрикнул голос. — А чё он тогда в склепе делал? Неушто воскрешал очередную армию, шоб закончить начатое?
— Пони, пожалуйста! — перекричал Рич ватагу выживших. — Эта полемика ни к чему не приведёт! Вы все прошли через невообразимо ужасное испытание и пребываете в шоке!
Пони позади Рича удивлённо переглянулись, когда золотой пони продолжил.
— Вам нужно время, чтобы всё обдумать. Вы все бежали, спасая свои жизни, помогали остальным пони выжить и хватали все вещи, которые смогли. Очень вероятно, что всё то, что вы видели, было вашими собственными страхами, воплощёнными вместо истины в жизнь. Если, как вы говорите, Боун Мэрроу истинное зло, так почему же мы тогда ещё живы в его присутствии?
Это дало публике остыть и хорошенько посмаковать сказанное Ричем.
— Позвольте себе отдохнуть, закончить этот ужасный день, а после встретить его с уже ясной головой. Я не понаслышке знаю, кто такой Боун Мэрроу, поэтому заверяю, что он никогда бы не навредил другим пони, если может им помочь, — продолжал Рич, на секунду повернув голову, чтобы заговорщицки подмигнуть юному некроманту. — Он даже спас меня от шайки разбойников прямо перед набегом на ваш городок. Его нигде не было видно, когда город осадили, не так ли? И никакого парада мертвецов?
Шёпот из "нет" и "наверное, так" прошёлся по группке выживших.
— А теперь всё внимание в настоящее. Я, Обсинли Рич, богатейший пони во всей Эквестрии, помогу вам.
Боун фыркнул, понимая, что его горячая речь была не более чем показушной.
— Я отведу вас и ваших возлюбленных в моё поместье, где вы сможете осесть, не опасаясь погони, пока для вас не будет построен новый город, — поклонившись, закончил Рич, заработав пару вялых аплодисментов. — Собирайте свои пожитки, а потом наш друг Боун Мэрроу со своими прислужниками поможет отвести вас в ваше новое место жительства.
— Он что!? — изумились пони.
— Всё в порядке! — прогремел Брайт Айдиа. — Он под моим надзором!
Пара пони проворчали что-то об эффективности данного надзора, в то время как город в данный момент находился в руинах.
Заняло почти целый час, приправленный сладострастными речами самого Обсинли Рича, дабы внушить уцелевшим пони идею путешествия вместе с ними Боуна Мэрроу. Боун решил остаться позади кавалькады, а его измазанные пеплом скелеты растянулись по всей длине группы с обеих сторон. Их было ничтожно мало, но это была какая-никакая защита. Факт того, что скелеты без устали шагали в унисон и не проронили ни единого словечка по дороге, только заставило пони бояться Боуна Мэрроу ещё больше, воображая как быстро они могли стать такими же "стражами", шагающих рядом с ними.
Боун, тем временем, размышлял, куда может привести его жизнь, если он заслужил такой приём, даже если он делал всё возможное, чтобы спасти пони, и быть настолько героическим, насколько он мог себе позволить. «Я не могу ошиваться по всей Эквестрии и голосить, кто я такой, как это делает Рич. Он обычный пони, не Некромант. Моя имя висит на каждом уголке цивилизации на плакатах с розыском, и вероятнее всего это будет почти всю... ну ладно, не совсем всю, но большую часть моей жизни. Я не могу умереть. Потрачу немного времени, чтобы осесть в этом "Понивилле", который планирует воздвигнуть Рич.»
Вспышка вдохновения озарила Боуна с этим открытием, и он пошёл вместе с остальными уцелевшими из Танцующих Полян к голове группы, где Рич указывал дорогу.
— Эй, — приближаясь, сказал Боун, тем самым удивив Рича. — У меня есть идея.
— Пожалуйста, говори, когда подходишь, — вздохнул Рич. — Ты меня до смерти пугаешь. — Затем его глаза расширились при осознании, кто находился перед ним, поэтому он нервно захихикал. — Образно, конечно.
— Что если я помогу с постройкой Понивилля? — улыбаясь, предложил Боун. — Всё, что мне понадобится, так это мёртвые пони, так? Они смогут сделать всю работу, и это позволит другим пони взглянуть на меня в другом свете.
Рич покачал головой. — И предположительно потребуется архитектор — который несомненно будет архитектором — и как я, по-твоему, объясню кучу мёртвых подручных с касками и молотами, хм?
Юный некромант немного сдулся на такой пролёт оценки ситуации со своей стороны. — Оу... — прошептал он.
— Я знаю, что у тебя добрые намерения, — продолжил Рич. — Но пони не смогут так просто принять созерцание своих давно умерших родственников и что более вероятно своё будущее "я", смотрящие на них в ответ и строящее дома для Некроманта средь бела дня.
Боун кивнул и поплёлся обратно в хвост группы, идя в ногу с двумя скелетами, занимающих конец формации. «Это не сработало. Не знаю даже, почему я не подумал об этом раньше. Теперь я выгляжу глупо.»
Из тележки перед Боуном высунулась голова, вынуждая его поднять свою. Маленький жеребёнок осторожно смотрела на него в ответ, махая копытом перед его лицом.
— Что тебе надо? — заворчал Боун.
Жеребёнок отчаянно пыталась дотронуться до мордочки Боуна, хихикая и издавая другие жеребячьи звуки, когда не можешь сказать что-то внятного. — Касивые! — булькнула она, наконец-то свершив свою первостепенную задачу по захвату лица Боуна.
Боун был не в восторге от маленького жеребёнка, вполсилы стараясь освободиться от захвата пони.
Ещё одна голова высунулась из-за края тележки. Более взрослая. — Ой, во имя Селестии!
Отец любопытного жеребёнка быстро отдёрнул своё чадо от Боуна, чем вызвал у него плач. — Я сильно извиняюсь, некромант!
— Меня зовут Боун Мэрроу, — устало кинул Боун. — Я не какая-то страшная жеребячья сказка, воплотившаяся в жизнь.
Отец глянул на своего расстроенного жеребёнка, а затем в сияющие глаза Некроманта, черепа внутри которых вызывали мурашки по его спине. — Н-не хочешь... — пролепетал он, дважды обдумывая просьбу. — Не хочешь прокатиться с нами?
— Разве кто-то не тянет эту тележку? — поинтересовался Боун, с подозрением наклонив голову. — Почему вы не идёте наравне со всеми?
Жеребёнок и не думала останавливать свой заунывный вопль, невероятно огорчившаяся, что её планы по касанию "касивеньких" глаз пони провалились.
— Думаю, они были бы более обеспокоены тем, что Фрости плачет здесь, нежели немного тяжести в повозке, — нервно ответил отец, уклоняясь от вопроса Боуна.
Копыта Боуна болели от всей этой ходьбы, также как и его тело от всплеска адреналина ранее. — Конечно. Почему нет, — ответил он, и ближайший скелет поднял его в телегу, после чего продолжил движение.
Жеребёнок, предполагаемое имя которой "Фрости", потянулась к Боуну с весёлым хихиканьем и пузырьками у губ.
— Итак, — начал Боун с целью успокоить отца. — Фрости, а?
Он кивнул. — Фрости Пай. Милашка, не правда ли?
Кобылка подползла к Боуну, с любопытным увлечением не спуская с него глаз.
— Теперь она хотя бы не плачет, — ответил Боун, едва заметно поёжившись от слюней, стекающих с лица кобылки.
Прошло ещё пару дней, каждый стал лучше понимать Боуна Мэрроу и его намерения, разузнав, что он отпугнул бандитов прочь с целью их защиты. Боун познакомился с ещё несколькими пони в группе уцелевших, поначалу они были такими же беспокойными и пугливыми, но вскоре пришли к взаимопониманию, что Боун Мэрроу не желает им зла.
Боун облегчённо выдохнул, наконец встретившись с Синек. Она разговаривала с выжившим, после присоединившись к своей матери в голове группы. «По крайней мере мне больше не приходится волноваться о пони, кричащих: "О нет, некромант!».
— Привет, Боун! — весело оповестила Синек, завидев своего друга-единорога. — Как пони к тебе относятся?
— Лучше, чем днями ранее, — ответил Боун. На нём всё ещё был его капюшон, который стал скорее привычкой, нежели необходимостью. Ему также нравился этот ореол таинственности, который он ему придавал, и тем более факт, что он может корчить смешные рожицы так, что другие ничего не заметят, пока он на нём. — Ты справляешься?
Она пожала плечами, её голосок лёгок и жизнерадостен. — Бывали деньки и похуже, — застенчиво улыбнулась она.
— Ты справилась с этим так быстро? — спросил Боун.
— Как много времени прошло с тех пор, как ты смирился с разрушением своего города? — стремительно парировала она, потянув за несколько тревожных колокольчиков у Боуна Мэрроу.
— Как ты узнала об этом? — вопросил он, наполненный подозрением.
— Брайт Айдиа поведал мне историю, по которой за твою голову назначена большая награда, но я выяснила, что это были всего лишь антимонии, — ответила она. — Не хочешь рассказать мне, что действительно произошло?
«Теперь когда я об этом задумался, прошло и вправду не так уж и много времени, чтобы я сумел оставить прошлое позади, так ведь?»
— Ладно... ты хочешь длинную, или короткую версию? — уступил Боун после задумчивого вздоха. — У нас предостаточно времени для каждой.
— Тогда давай длинную, — улыбаясь, ответила Синек. — Я бы предпочла услышать это из уст самого Некроманта, чем кого бы то ни было ещё, ну ты понимашь.
— Что ж, по моим подсчётам, это произошло пару недель назад. Моя семья и я вместе с остальными жителями города были- — начал Боун, пока его не перебили.
— Пару недель? — поинтересовалась Синек. — Брайт Айдиа сказал, что у него твои постеры уже как пару месяцев.
Это застало Боуна Мэрроу врасплох. — Месяцев?
— Ага; из того, что он мне сказал, Королевская Стража сформировала целый отряд, чтобы выяснить, по какой причине город был разрушен. Они спустились проверить шахты, где тебя и нашли, а затем они вскоре отступили. Рыцарь Солнца держал караул с парой своих друзей, поджидая пока ты выйдешь, и ты, сбежав от них в шахты, потерялся, — разжевала Синек, прежде чем мигом добавить поправку: — Ну, так мне объяснил Брайт Айдиа.
— Откуда он мог знать про это? — спросил Боун с граммом недоверия в голосе, оглядываясь на хвост формации — Брайт Айдию.
— Сказал, что был там, — беспечно бросила Синек.
Боун Мэрроу встал как изваяние, когда внезапное озарение снизошло на него. Не проронив ни слова, он развернулся и зашагал туда, где капитан вёл беседу с другим пони.
— Боун? — окликнула Синек своего друга, обеспокоенная такой резкой перемене.
«Почему он был таким спокойным при первой встрече? Он знал моё имя, а я-то думал, что это всё из-за того, что он главный по розыскам, но что если... что если он был тем пони, которого я встретил в шахтах Скории? Что если это был тот пони, который не пожелал давать своего имени?»
Боун покачал головой. — Нет, магия другого цвета. У того пони были зелёные глаза, не золотые.
«Кто же он тогда, Рыцарь Солнца?»
— Брайт Айдиа, — позвал перед ним Боун, привлекая внимание стража. — Могу я с тобой поговорить?
— Разумеется, Боун. О чём ты хочешь поговорить? — хладнокровно ответил Брайт Айдиа, откланиваясь своему прежнему собеседнику. — Что у тебя на уме?
Боун повернулся, чтобы следовать за остальной группой сбоку от капитана. — Ты знаешь о городке под названием Скория?
Он кивнул. — Конечно, знаю. Он был во всех государственных отчётах, в которых меня и просили получить плакаты с твоим розыском. Они сказали, что ты сжёг целый город, хотя я и думал, что для жеребёнка это маловероятно.
Боун наполнился ещё большим недоверием. — Ты знаешь кого-то с именем Деус Вульт?
Страж захихикал. — Что за имя ещё такое?
Боун покачал головой. — Я имею в виду, ты знаешь пони с зелёными глазами, белокурой гривой и медной шкурой?
Брайт на мгновение замер, после чего повернул голову. — Значит ты говорил с Синек?
— Кто ты есть на самом деле? — поинтересовался Боун, глаза которого были целиком и полностью сфокусированы на лице Брайт Айдиа. — Ты был там, когда я умер в первый раз?
Брайт слегка прикусил губу, раздумывая, прежде чем ответить чуть ли не застенчиво: — Если я всё правильно помню... Я обрушил полэкс на твой позвоночник.
— Это был ты!? — удивлённо выпалил Боун.
— Я прошу прощения! — мгновенно ответил Брайт. — Я не знал, что делать, а командир и слова не удосужил рассказать нам о некромантах!
Боун вздохнул, секунду обдумывая своё положение, пока Брайт нервно дожидался его ответа.
«Я умирал уже три раза. Без сомнения, первая смерть частично лежит на копытах Брайт Айдиа, но в конце концов... имеет ли это хоть какое-то значение? Я всё ещё жив после всего; Я — некромант. Был ли это промах с его стороны? Возможно. Я не знаю, что бы я сделал, будучи королевским стражем, коим всегда хотел стать.»
Боун одарил перепуганного капитана оценивающим взглядом. Он нашёл глаза Брайта, видя в них отражение своих голубых черепов, смотрящих на него в ответ.
«Что бы я сделал?»
Синек, набравшись смелости, чтобы поговорить с этими двумя, предугадала идеальный момент. — Что происходит?
Боун поднял взгляд на Синек с перекошенным от улыбки лицом. Наклонив голову в сторону Брайт Айдиа, он заржал. — Брайт Айдиа убил меня как-то раз.
Стражник испустил облегчённый вздох. — Я так волновался, что ты расстроишься.
Боун кивнул. — Я и расстроен. Быть убитым — дело нелёгкое, сам понимаешь.
— Он сделал что!? — завизжала Синек.
1 ↑ Английская идиома — elephant in the room(англ. дословно — слон в комнате). Обозначает обстоятельство или предмет настолько важной величины, что не обратить на него внимание было бы глупо, когда предмет под носом, но его никто не видит.