S03E05

Содержание

Все главы одной страницей

Комментарии (57)

+3

Очень милый мальчик, ну-ка почитаем, что он там начебуречил...

Хеллфайр Файр
Хеллфайр Файр
#1
0

И-и-и первой главой я очень и очень удовлетворён! Спасибо за перевод!

Хеллфайр Файр
Хеллфайр Файр
#2
0

Благодарю за фидбэк.

Heshuf
Heshuf
#3
+5

Будем посмотреть, что дальше...

Кайт Ши
Кайт Ши
#4
-1

Не указан даже приблизительно возраст жеребёнка ,сколько ему 3-5-10-13 лет?
Из-за этого мне всё время казалось что он умственно отсталый.
Поднятие нежити это тебе не кот чихнул,и случайно это не получится,даже с артефактом.
Нужны книги и опыт,это не я придумал,так устроен мир MLP,иначе не было бы школы для
одарённых единорогов,гигантских библиотек и древних свитков. Поняхи же чё-то копают,
так путь выкопают "Чёрную книгу некромантии(том I)".А мелкий(пусть будет постарше лет 12-14) потренируется воскрешая мышек и птичек заодно и отметку на жопку получит.А так
Марти Стью какой то,птичку поднял некромантом стал,на пенёк сел косарь должен :).
И ваще где гримдарк,где драма,где крик ненависти над трупами родителей,где обещание
похоронить заживо и алмазных псов и тупую стражу вместе с солнцежопой заодно?!
Ладно вернёмся к нашим трупам,1 для нежити ворон слишком живой,2 некроманты прекрасно дохнут (я слыхал аллергия на колюще-режущее),да чё-там дохнут даже матёрые личи и ресаются только благодаря филактерию,не будь нубасом-читай D&D !!
P/S:Назвать паладина Deus Vult,тоже что и назвать лошадь Иго-го ))

FOG
FOG
#5
-2

Про возраста — а сколько лет СМСкам?
Про умственно отсталого — что же, каждый судит по себе.
Про поднятие нежити — да ладно вам, ерунда это для магического мира.
Про книги и прочее — а это разве мир МЛП? Я пока может невнимательно читал или ещё не дошёл, но где там слово "Эквестрия"?
1) По сути, ворон скелет. 2 Коммент настолько же безграмотен, насколько безззсмысленен. Или наоборот
P.S.
А назвать лошадь Большим Плащом?
PPS
Автору эти вопросы задайте, а не переводчику.

Хеллфайр Файр
Хеллфайр Файр
#6
+2

Жанр фэнтези — и этим все сказано)

Heshuf
Heshuf
#7
+2

Ну, ГГ не из современных человечиьих школьников, каждый первый из которых еще с детсада рубит в капусту скелетов в качестве обучающих мобов в каждой второй фэнтези-игрушке. Он деревенский, мало повидавший и потому весьма наивный жеребенок, которому, походу, не повезло получить благославляющий поцелуй на прощание от Найтмер Мун, только-что укатившей по путевке на Луну. Жаль, конечно, что он выглядит как очередной ЯОШ, пусть и понифицированный, получивший подгон из "коробки роялей в кустах"(тм).
Как бы там ни было, читается это вот все довольно хорошо: ошибок в тексте не заметно, язык не беден и описаний ровно столько как я люблю. Продолжай свою работу, чувак, она не останется без внимания.

Serpent
#9
0

Придирки ради придирок

WallShrabnic
#11
+2

Деус Вульт?
АВЕ МАРИЯ!

НовоПроспект
НовоПроспект
#8
0

Всё дико нравится, кроме концовки третьей главы, где паренька убили. Будем ждать проду.

root
#10
0

Паренька убили так как, раз, паладины понимают что некромантам удобнее работать с мертвыми, они весьма опасны и могут поднять еще больше трупов если медлить, два, скелеты все же кого-то успели ранить, возможно даже смертельно, и три, в горячке особо не будешь разбираться, что там опасный по умолчанию враг пытается тебе втолковать. Я бы на их месте тоже не стал бы медлить.

Serpent
#12
0

Чем обусловлен такой вариант перевода клички для ворона? Как насчет «Зубоклюй» или «Зубочист»
Тексту бы не помешала бета

Thestral
#13
0

Обусловлен исключительно моими воображением и фантазией. Потому что, хочу заметить, что штат переводчиков данного произведения состоит, дайте-ка посчитаю... из одного человека и это не кривая попытка пожаловаться, отнюдь. И руководствоваться кроме как с голосом в своей голове, мне не с кем. Надеюсь, что сполна ответил на ваш вопрос.
Насчет бета-ридера: нисколько не сомневаюсь в их пользе, вот только людей желающих встать на их пост можно сосчитать по пальца, а точнее вообще нельзя сосчитать, потому что их нет.

Heshuf
Heshuf
#14
+4

... к тому же посредственный, поэтому я ни в коем случае не критикую.

В принципе, я могу помочь с вычиткой. Звезд с неба не хватаю, но дополнительная незамыленная пара глаз не будет лишней

Thestral
#16
0

Тогда поздравляю, теперь мы команда)

Heshuf
Heshuf
#17
+1

И да, благодарю за поправку. Так и вправду лучше звучит, заменю.

Heshuf
Heshuf
#15
+2

Глава "Прах к Праху":

root
#18
-1

Перевод-то нормальный... Фанфик отстой.

LordArrin
LordArrin
#19
+1

Почему вы так думаете?

Heshuf
Heshuf
#20
+4

В тамошней Эквестрии отрицательная динамика демографии: пони умирают чаще, чем рождаются. На два вымерших города всего один маленький жеребёнок.

Darkwing Pon
Darkwing Pon
#21
0

Фик интересный — но переводчик не хватает корректора.

Кайт Ши
Кайт Ши
#22
0

Ценю, что вы даёте мне какие-никакие советы, но не могли бы вы конкретнее указать на мои промахи и ошибки, чтобы в дальнейшем я мог их избежать. Являются ли они пунктуационными и/орфографическими, или же стилистические, которые могут не соответствовать оригиналу? Заранее благодарю за содействие.

Heshuf
Heshuf
#23
0

Орфография. Чисто орфография. Это то, что бросается в глаза.

Кайт Ши
Кайт Ши
#24
0

Я понял вас. В следующие разы буду уделять ей больше внимания.

Heshuf
Heshuf
#25
+1

Пометил на фигбуке в ПБ.

Я бы ещё обратил внимание, что диалоги должны начинаться с новой строки.

root
#26
+2

Я учту, спасибо.

Heshuf
Heshuf
#27
+1

Весьма интересно. Теперь как всегда с нетерпением жду следующих глав.

RedFox
#28
0

ура!Хорошо что главы выходят регулярно, но я хочу.. нет я должен сообщить! В некоторых моментах (2 раза точно было)я все-же нашел косяки, связанные с переводом (во, нашол! "Синек возмутилась практически в туже секунда, когда осознала сказанное Боуном") Это было в fb2 файле в главе "По Королевскому Приказу" (20/28).

DN_SG
DN_SG
#29
0

Рад, что вам нравится. И да, я очень благодарен за то, что вы заметили эти незначительные, но всё же бросающиеся в глаза, ошибки. Все же мы с вами люди, никто не идеален.

Heshuf
Heshuf
#30
0

Очень нравится! С нетерпением жду следующие три главы.

Klark
Klark
#31
0

У меня есть один вопрос по фанфу.
За сколько лет до событий сериала происходит действие? Насколько я знаю Луна была изгнана на 1000 лет, но там была Бабуля Смит! Ёлки палки, сколько же ей лет то будет?! Да еще и Филси Рич.

DN_SG
DN_SG
#32
+2

Бабуля Смит — нечистая сила, зуб даю. Целые семьи Эпплов и Смитов тысячелетиями прятались от неё под шконками, терпя зелёную шельму не один век. Можно продолжать до бесконечности, но суть вы уловили)
Ну а так иногда всё же проскакивает в романе некие пробелы, как вроде этого. Думаю, автор хотел всё же вызвать улыбку у читателя, что вот дескать, сама Бабуля, етить её, Смит здесь.

Heshuf
Heshuf
#33
+2

Еслеб это был дед, то можно мыло сделать отсылку "мисстер Смит" Не помню на какой фильм правда. Когда слышу "Смитт" вспоминаю фильм аля люди в черном или типа того.
Я так понел, что это не единственный подобный пробел? Чтож, я буду бдееть -_-.

DN_SG
DN_SG
#34
-2

Сколько ещё глав осталось?

Хеллфайр Файр
Хеллфайр Файр
#35
+1

Ровнехонько 6 глав. А вы уже устали, видно?)

Heshuf
Heshuf
#36
+1

Так мало? :(

DN_SG
DN_SG
#37
0

К сожалению, все хорошее имеет свойство когда-нибудь да кончаться.

Heshuf
Heshuf
#38
0

Пока что я в полном восхищении, жду окончания!

Хеллфайр Файр
Хеллфайр Файр
#41
0

Я,конечно, наглею, но перевод продолжения будет?

InnerStrigoi
InnerStrigoi
#42
0

А, что и продолжение есть?

Darkwing Pon
Darkwing Pon
#43
0

Все будет, товарищи, но я все же пока думаю насчет этого. С одной стороны выкладывать по главам — себе дороже, так как автор выкладывает по одной главе в три месяца, с другой же стороны все-таки держишь пальцы на пульсе произведения.
Однако, ответ один: продолжение есть, и оно будет, только без понятия, как скоро я его начну переводить.

Heshuf
Heshuf
#44
0

Я,конечно,новичок, но почему вы пишите каждый коммент отдельно? Ну тип не "деревом"?

DN_SG
DN_SG
#45
0

Мне лень всем отвечать)

Heshuf
Heshuf
#46
+1

Т.е. Нам прямо говорят, что бабуля Смитт дохуя бессмертная?? 1000 мать их лет!! Да еще и "помолодевшая"...
Уверен, в следующей части она точно будет:) не думаю что это просто прикол от автора.
Будем ждать перевода следущей части!!

DN_SG
DN_SG
#47
+1

Ахах, представил как Селестия расскажет что он им всем дальний родственник, а он моложе их и будет деда отыгрывать.
Кстати я вот не пойму, почему же тут так и не появился Старсвирл?.

DN_SG
DN_SG
#48
+3

Старсвирл еще слишком молод для этого дерьма.

Heshuf
Heshuf
#49
+1

Кстати, ты вроде страшивал мол как лучше, по главам или зразу все...
так вот, моё мнение- лучше уж по главам.
Или не ты спрашивал, не помню(неловко выйдет).

DN_SG
DN_SG
#50
+4

Я очнулся от многовековогонедельного сна, стряхнув пелену со своих очей...

Великолепный рассказ! Шикарный!)
Очень понравился.
И персонаж приятный. Хм... Персонажи. =)

Melaar
#53
+2

(Смотрю на себя со стороны сейчас... Забавно, что чтобы проснутся, нужно — не спать)

Melaar
#54
0

Аффтар хде прода!? Уже можно ныть?

DN_SG
DN_SG
#55
0

В принципе, по прошествию такого времени, да, вполне себе можно)
А если по-взрослому, то продолжение сия фикшна я планирую, но оно будет точно не завтра, не послезавтра и даже не через три месяца уж точно. Так как у меня есть еще другой перевод, который я и так откладывал, когда переводил этот. Так что, как говорил Кутузов: "Терпение и время — вот мои воины-богатыри".

Heshuf
Heshuf
#56
0

Ждем и верим* (грусный смайлик)

DN_SG
DN_SG
#57
Авторизуйтесь для отправки комментария.