Принц Блюблад наслаждался беззаботной жизнью кантерлотского дворянина, пока впервые в жизни его честь не встала под сомнение, когда ему было поручено командование над подразделением эквестрийской армии...
Отважной исследовательнице Дэринг Ду сказочно повезло: её приглашают на раскопки самой древней в истории гробницы. Но жуткая опасность подстерегает пони, ибо под поверхностью земли погребено нечто за гранью их понимания.
У живущих на море пони есть примета: поплывёшь по лунной дорожке - непременно сгинешь. У ночных пони пойти по лунной дорожке значит вверить свой судьбу Госпоже Ночи и отправиться куда глаза глядят. Новоиспечённая ночная пони Дитзи Вэй ступает на эту тропу, чтобы помочь подруге, чтобы убежать от старых и новых проблем, чтобы разобраться в самой себе и своём странном даре. Получится ли?..
В процессе написания "Летописей", где Селестия была показана как великая, мудрая правительница, чье желание, мечта и главная цель - оберегать пони, ей доверяющим, я понял, что такое существо обречено на одиночество. Многие годы ты наблюдаешь, как твои маленькие пони влюбляются, ходят на свидания, запираются и задёргивают шторы, уединяясь, а затем в этом мире появляются маленькие жеребята - цветы жизни; и ты желаешь, принцесса, чтобы с тобой случилось такое же чудо. Так пусть же оно случится!
Пони Масти Хэй, зарабатывавший деньги не очень легальным способом, хочет расстаться с прошлым и начать новую жизнь. «Суровая» и «беспощадная» Пустошь приготовила ему не одно «испытание». Будет ли Масти верен своей идее до конца? Готов ли он меняться?
Быть цветочной пони не так уж тяжело. Роузлак тоже так думала, пока, угодив в безвыходную ситуацию, едва не опустила копыта. Где же взять силы, чтобы доставить кучу цветов на самые разные мероприятия, если от твоих ленивых подруг нет никакого толка? К счастью, у одной из них всегда есть таблетки с “кофеином”…
Я, конечно, прошу прощения, но может, стоит назвать историю "ФлаттЕРкула"? Просто "Флаттикула" мне постоянно, как "фолликула" мерещится. Ну или у меня восприятие такое. :)
не в обиду Горынычу, но в оригинале в описании "Swim faster". не было бы правильно это перевести как "Плывите быстрее"? всё же того "-s" на конце глагола нет, значит, повелительное наклонение в данном контексте смотрелось бы точнее. поправьте меня, если я не прав ._.
Возможно. Что-то вроде "Скорее уплывайте". Однако учитывая, что описание в оригинале слишком уж короткое (реально в десяток слов, ещё и слабо связанных между собой), подтекст несколько сложно уловить. Будь бы там что-то вроде "Beware!" — и смысл был бы однозначным. А так по смыслу подходит и тот, и другой перевод.
Ничего не могу с собой поделать, это название упорно читается с ударением "ФлаттИкула", по аналогии с другими римскими словами — туррикула, матрикула, и так далее.
Комментарии (13)
Самое милое чудовище.
А я уж думал небесно-голубая выдернула из моря свой улов
Я, конечно, прошу прощения, но может, стоит назвать историю "ФлаттЕРкула"? Просто "Флаттикула" мне постоянно, как "фолликула" мерещится. Ну или у меня восприятие такое. :)
"Калигула" :)))
Горыныч, а переводу "Школа это магия" оно не помешает? Тот перевод, ИМХО, куда интереснее.
Неа, тут всего три главы на 2.5к слов в общем. Сегодня уже готово будет. Наверное.
Ну, тогда ОК. Спасибо!
Милое и опасное существо эта Флаттикула^^
Спасибо за перевод) улыбнуло)
не в обиду Горынычу, но в оригинале в описании "Swim faster". не было бы правильно это перевести как "Плывите быстрее"? всё же того "-s" на конце глагола нет, значит, повелительное наклонение в данном контексте смотрелось бы точнее. поправьте меня, если я не прав ._.
Возможно. Что-то вроде "Скорее уплывайте". Однако учитывая, что описание в оригинале слишком уж короткое (реально в десяток слов, ещё и слабо связанных между собой), подтекст несколько сложно уловить. Будь бы там что-то вроде "Beware!" — и смысл был бы однозначным. А так по смыслу подходит и тот, и другой перевод.
Мимимишненько!
Ничего не могу с собой поделать, это название упорно читается с ударением "ФлаттИкула", по аналогии с другими римскими словами — туррикула, матрикула, и так далее.
Аналогично.
Одна из картинок-вдохновителей отвалилась.