Вещи, что Тави говорит
Легкомысленные Вещи (Fuzzheaded Things)
Я выхожу из поезда... на платформу станции Салт-Лик-Сити... и вижу его.
Я так сильно моргаю, что чуть не ломаю свои очки.
Когда моё зрение перефокусируется, он всё ещё там. Его чёрно-белое тело гудит чем-то ещё более зелёным, чем окружающий нас высокогорный воздух. Должно быть, он только что прибыл на дирижабле или что-то типа того. Он что, специально опередил меня?
Я просто не знаю, чего ожидать. Затем он сокращает расстояние между нами. Его улыбка тёплая, а янтарные потоки из его морды ещё теплее.
– Рад тебя видеть, подруга, – говорит Роуди Бо, ухмыляясь. Нежной улыбкой. Нежного друга.
Я чувствую комок в горле. Я ожидала его увидеть, но не так скоро.
Он это знает. Он всё знает.
– Что-то не так? – спрашивает он, выгибая бровь.
Я поднимаю копыто. Сделав глубокий вдох, я лезу в свой багаж. Шипение парового двигателя застилает мои глаза алым облаком. Я не теряю фокуса, и извлекаю предмет. Оборачиваясь, я изображаю храбрую улыбку, и протягиваю ему старинный винил.
Он моргает. Я удивлена, что он удивлён. Тем не менее, он принимает подарок, переворачивая его и ухмыляясь.
– Хах... чтоб меня по седлу хлопнули. "Coltfriend"... и в отличном состоянии.
Я улыбаюсь ему, слегка поёживаясь.
Он хихикает.
– Это отличный альбом, но... честно говоря, Вайн... – Бо ухмыляется мне. – Я вроде как... перестал быть таким уж большим поклонником Кольта Джорджа давным-давно. Ну ты знаешь... после того... скандального случая... с чуваком... эм... из Норвинни...
Я прикусываю губу.
– Но, чёрт побери, я давно хотел собрать приличную коллекцию отборной музыки в хорошем состоянии. Так кто же лучше тебя мог помочь мне начать, а, подруга? – он поднимает голову и ухмыляется мне. Моргание. – Подожди ка... Ты что.....?
Я слегка вздрагиваю, отводя от него взгляд.
–...ты что, купила это для меня, потому что... потому что думала, что я сержусь на тебя? – он откидывается назад, качая головой. – Оо... подруга, ты же знаешь, я всегда буду любить тебя, как брат!
Я смотрю на него с таким выражением, какое может быть только у надутого детсадовца.
– Слушай... как долго мы работаем друг с другом, а? – он наклоняется вперёд и подмигивает. – Я прекрасно знаю, что тебе не нужен певчий голосок, чтобы быть дивой, – он высовывает язык. – Пусть и немного мелодраматичной.
Я улыбаюсь в ответ, слегка краснея.
– Кроме того... у тебя есть право на личную жизнь. У всех есть. Просто... ну, знаешь... не оставляй меня одного наедине с кучей избалованных сосунков в следующий раз, когда кто-нибудь не нарочно заденет тебя за живое, понимаешь меня?
Одинокая вспышка малинового дыхания покидает мою ухмыляющуюся морду. Я энергично киваю.
– Хе-хе... вот и договорились.
Я киваю ещё немного. Затем, вздыхая, я протягиваю ногу и глажу его пушистую гриву-ирокез. Ощущение порождает оранжевые пузырьки, порхающие между нами.
– Рад, что ты вернулась, подруга, – он делает движение головой, затем уходит вперёд рысью. – Отель вон там. Пусть наше вторжение в Салт-Лик-Сити начнётся! Ухахаха! Вууу!
Я задерживаюсь позади него, слегка ёрзая.
Он, конечно, замечает это. Я вижу, как он оглядывается через плечо.
– Всё в порядке, подруга?
Я нервно улыбаюсь. Я облизываю губы и снова улыбаюсь.
– Прости, – он пожимает плечами. – У меня сейчас нет ничего с собой.
Я пристально смотрю на него. Нет Dr. Pony? Что случилось с нашим сотрудничеством?
– Пфффф... Не смотри на меня так! – он хихикает. – Ты знаешь, в каком городе мы находимся, подруга? – он пожимает плечами. – Давай. Пошли, пошли. Отель ожидает.
Я ухмыляюсь.
Это было очень забавно, Бо. Так и где же Dr. Pony?
Он продолжает удаляться.
Моя улыбка исчезает, и я чувствую, как по моему телу пробегает дрожь. Первая из очень... очень многих.
Нет...
Серьезно...
Где Dr. Pony...?