Записи миссии «Стрелы 18»: Заметки Спаркл

Это произошло одной мирной ночью. Половина Эквестрии проснулась от звука, похожего на двойной удар грома. Резкий звук был слышен в небесах, а окна дребезжали от Эпплузы до Кантерлота и Понивилля. Никто не знал, что это было, или что это предвещало для мира, пока оно прочерчивало линию вдоль страны. Для Твайлайт Спаркл это отдельное происшествие могло бы через какое-то время поблекнуть в памяти, если бы не странные слухи о существе, сидящем на холме на окраине города. Это мысли в письменной форме. Это заметки Спаркл. Докладывать ОБО ВСЁМ принцессе.

Рэйнбоу Дэш Твайлайт Спаркл Принцесса Селестия Принцесса Луна Человеки

Rock Around the Clock?

К концу жизни все мы начинаем задумываться о том, что произошло с нами, о наших ошибках и принятых решениях, о взлетах и падениях… Вот и уже не молодой пони-рокер Малькольм Фрелиц буквально за несколько дней до смерти решает переосмыслить все произошедшее с ним. У этого пони была насыщенная событиями жизнь, в ней были и взлеты к вершинам творческого вдохновения и падения в пучины горести и отчаянья. Все это он описал в своих мемуарах. Так какая же жизнь была у одного из лучших вокалистов Эквестрии?

Другие пони ОС - пони

Место для самых лучших

Некоторое воспоминание о самых лучших временах.

Другие пони

Лучшее — враг хорошего

Густав ле Гранд, известный кондитер не только в стране грифонов, но и в Эквестрии, приехал в Кантерлот... по своим делам. К несчастью (Или к счастью, как посмотреть), об этом узнаёт одна пронырливая пони, у которой как раз на носу образовалась маленькая проблемка.

Рэрити Пинки Пай Другие пони

Летописи Защитника: Закат родного солнца

Продолжение истории о простом боевом маге. Новые и старые друзья, неизвестный враг, и, конечно же, приключения.

Твайлайт Спаркл ОС - пони

Evenfall ("Сумерки")

Как можно найти выход из лабиринта, имя которому - разум? Приключения Твайлайт Спаркл и встреченного ею единорога по имени Ивен.

Твайлайт Спаркл

Падший Город

На Кантерлот опустилась тьма... Туман, некогда сковывавший Кристальную Империю, ныне навис над столицей Эквестрии, возможно, навсегда сокрыв ее от мира... Что же происходит там, в городе без надежды? Об этом предстоит узнать шести пони, которым не повезло оказаться в Блокаде...

Твайлайт Спаркл Другие пони ОС - пони

Восход яблочного прибамбаса: Переместь

В постиндустриальной Эквестрии интриги вокруг сельскохозяйственного сектора расцветают, как никогда раньше. Нувориши и амбициозные политики разворачивают частный бизнес, пользуясь демократизацией и падением нравов. И дай Селестия, чтобы нашелся тот, кто сможет остановить исполнение готовящегося заговора. Однако даже у спасателей державы есть свои проблемы и тараканы, не принимающие отсрочек на лучшие времена.

Рэйнбоу Дэш Твайлайт Спаркл Эплджек Вайнона Другие пони Шайнинг Армор Стража Дворца

Извилистый путь

История происхождения змеи по имени Ламия и её желания уничтожить существующий порядок вещей в Эквестрии.

Принцесса Селестия Принцесса Луна ОС - пони Король Сомбра

Преломление

Сегодня у Твайлайт Спаркл идеальный день. У главного библиотекаря Понивилля есть все, что ей нужно - ее книги, ее исследования, верный помощник-дракончик, и возможность провести прекрасный день в Сахарном уголке с самыми лучшими друзьями, о которых молодой единорог только может пожелать. И все же, несмотря на все это, Твайлайт не может избавиться от ощущения, что чего-то не хватает...

Твайлайт Спаркл

Автор рисунка: Siansaar

Человек в дар

Глава 7

Уроки в школе Дружбы начинались не рано утром, как в других образовательных учреждениях, и не ограничивались аудиториями, поэтому даже посреди дня легко можно было встретить группу студентов на улице или в коридорах. Правда, по замку в основном блуждали первокурсники в поисках аудитории, словно никто не проводил для них экскурсию накануне. Нескольким таким уникумам Санбёрсту пришлось помогать. В любой другой ситуации он бы ещё прочитал им нотации, но сегодня у него были дела и поважнее.

Как заместитель директора, он уже давно зарекомендовал себя с лучшей стороны. Практически любые вопросы, связанные с организацией, закупками и бумагами, он решал в кратчайшие сроки. Порой ему даже приходилось выручать других преподавателей в форс-мажорных ситуациях. Находить язык с каждым ему было непросто, зато он с лёгкостью объяснял любой материал, в котором хоть немного разбирался. Однако одно дело распинаться перед существами из Эквестрии, понимающими тебя, и совсем другое — перед созданием из неизвестного мира, не знающим твоего языка. И полученная ранним утром от Дискорда информация нисколько не облегчила дело.

Санбёрст остановился перед аудиторией. Предложи ему кто-то вернуться к поискам полезных сведений в библиотеку, и он бы без раздумий согласился. Однако только обучив Хлюпа, можно было вернуть того домой. К тому же на него рассчитывала Старлайт, а уж её он не собирался подводить.

Собравшись с духом, Санбёрст вошёл в аудиторию. Класс выделили маленький, в самой отдалённой части школы, где сегодня ни у кого не было занятий. Как и договаривались, Флаттершай вместе с Хлюпом уже сидели за партами, вот только тут был и третий «ученик».

— А ты что здесь делаешь? — удивился Санбёрст, уставившись на Дискорда.

Дух хаоса беззаботно раскачивался в гамаке в летней рубашке, солнцезащитных очках и потягивал через трубочку коктейль.

— Я пыталась его отговорить, — виновато произнесла Флаттершай, подлетев к Санбёрсту. — Не волнуйся, он обещал вести себя хорошо. Правда, Дискорд?

— А? Что? Уже урок? — сонливо пробубнил дух хаоса. — Нас будет учить этот ботаник?

— Дискорд, что ты мне обещал?

— Ах да...

Драконикус щёлкнул пальцами, и гамак исчез, а сам он появился за партой в прилежном костюмчике и с рюкзачком за спиной.

— Готов грызть гранит науки! — Дискорд достал из портфеля отбойный молоток. — Ой, не то... — Он положил его обратно, немного покопался в сумке и выложил тетрадь. — Готов впитывать знания, как губка, учитель.

Санбёрст насупился.

— Флаттершай, ты не могла бы убедить его не мешать уроку?

— Я уже пыталась.

— Тогда попытайся ещё... И если Дискорд хоть немного ценит свою подругу, он обязательно к ней прислушается.

Дух хаоса тем временем ковырялся в рюкзаке, что-то бубня себе под нос, словно в аудитории больше никого не было.

— Я тебя понимаю, но... лучше, если он побудет тут, — произнесла Флаттершай вполголоса. — Ты же его знаешь, он всё равно проберётся. А так хоть можно его контролировать.

Санбёрст иронично хмыкнул.

— Вот увидишь, от него не будет проблем, — пообещала пегаска.

— Школу не разрушу! — заверил дух хаоса, пытаясь засунуть обратно в рюкзак бочонок, откуда просыпался чёрный порошок. — На этой неделе у меня слишком плотный график.

Санбёрст украдкой взглянул на Хлюпа. Существо выглядело не таким взволнованным и напряжённым, как на линейке, однако он явно больше всех не понимал, что здесь происходит.

— Это обнадёживает, — буркнул единорог и помассировал виски. — Хорошо, Дискорд, можешь остаться до первого замечания.

— Двадцать первого? Отлично.

— Первого!

— Только от Флаттершай.

— Ты ещё торгуешься?

— А у тебя есть, что на продажу? Мне как раз нужно новое кресло...

— Одно замечание!

Дискорд закатил глаза.

— Ладно.

Санбёрст тяжело вздохнул. Урок ещё не начался, а нервы уже на пределе. Пока он выкладывал из сумки заранее подготовленный материал и собирался с мыслями, Флаттершай заняла парту между Дискордом и Хлюпом. Из-за размеров последнего пришлось поменять стулья на подушки из другой аудитории.

— Начнём. Раз он в принципе способен воспроизводить наши звуки, я решил построить программу на примере начальных классов для жеребят, — важно заявил Санбёрст и левитировал на стол Хлюпа таблицу. — Здесь наш алфавит. В скобках транскрипция, в свободных ячейках ты можешь записать соответствующие звуки на твоём языке.

— А мне, а мне? — попросил Дискорд. — Учитель, дайте мне.

— Тебе-то зачем? — хмуро спросил Санбёрст.

— Так мы же пришли сюда учиться.

— Я пришёл учить Хлюпа, а не тебя, — напомнил единорог с нотками раздражения. — И напоминаю: одно замечание — и ты покидаешь аудиторию.

— Но я хочу учиться.

— Мне тебя нечему учить.

— Но что мне тогда тут делать?

— Хороший вопрос.

Флаттершай неожиданно поднялась, взяла парочку экземпляров таблицы со стола учителя и вернулась на место. Один она положила Дискорду, второй оставила себе.

— Только не говори, что и ты поддерживаешь этот балаган? — нахмурился Санбёрст.

— Пусть займет себя чем-нибудь, — оправдалась Флаттершай. — А так Хлюп скорее поймёт, что мы от него хотим.

Единорог быстро взвесил все «за» и «против» и неохотно произнёс:

— Хорошо... Но чтобы без фокусов, Дискорд. Одно замечание.

Санбёрст начертил мелом на доске первую строчку из таблицы и указкой ткнул на первую букву.

— Это одна из самых часто используемых букв в нашем языке. Буква и звук совпадают. Итак, попробуем. Буква «а». А. А. А, — каждый раз произнося звук, он указывал на букву. — Попробуй повторить.

Хлюп смотрел на него в недоумении.

— Давай, повтори, — попросила Флаттершай ласково. — Это почти как «я» в твоём любимом «яблоко». А. А. Давай. А. А.

Существо указало на себя.

— Да-да, ты-ты.

— Аэй.

— Нет, не «аэй», а просто «а», — сказал Санбёрст. — А. А.

— Аэа...

— Почти получилось, — приободряюще сказала Флаттершай. — Только без «э». А. А.

Физиономия существа напоминала сумасшедшего, сбежавшего из медицинского учреждения, или же абсолютно нормального, которого заперли в комнате с умалишёнными.

— А.

— Молодец, — радостно произнесла пегаска. — Давай ещё раз

— А-а-а... А-а-а-а.

— Хорошо, — выдохнул Санбёрст. — А теперь запишем эту букву. Я на доске, ты здесь. Только я пишу нашу, а ты свою, соответствующую этому звуку. Хорошо?

Существо неуверенно кивнуло. Пока единорог чертил на доске, попутно проговаривая букву, пегаска повторила манипуляции у себя, драконикус тоже что-то записывал в таблицу. Наконец и Хлюп последовал их примеру.

Санбёрст подошёл проверить успехи ученика. Над первой буквой было сразу несколько символов.

— Возможно, их транскрипция сложнее нашей, — предположил он. — Хорошо, можешь прочитать?

— Да, Хлюп, что это буква? — спросила Флаттершай, указывая на запись.

Существо напряжённо посмотрело поочередно на пегаску и на единорога, ткнуло пальцем на символы и проговорило:

— Ханамити.

Санбёрст опешил.

— Нет, Хлюп, не так, — растерялась Флаттершай. — А. А.

— Ханамити, — повторило существо. — Ханамити.

— Нет, ты должен был записать звук «а» на своём языке, — запротестовал Санбёрст. — А!

Хлюп мотнул головой и указал на символы.

— Ханамити.

— Учитель, я закончил! — вдруг послышался радостный голос Дискорда.

Дух хаоса подлетел к ним и положил на стол свою таблицу. Весь листок был изрисован разными рисунками, отдалённо напоминающими художества Хлюпа.

— Что это? — спросил Санбёрст в недоумении.

— Решённый ребус! — гордо объявил Дискорд. — Тут есть одна помарка, но из-за одного недочёта не снижать же оценку?

— Ребус? Какой еще ребус? Это алфавит!

— Алфавит? — Дух хаоса нацепил очки. — Да нет, быть такого не может. Моё решение идеально подходит. Смотрите. Вот вы заходить на чашечку чая...

— Какой ещё чай? — возмутился Санбёрст. — Вон из аудитории!

— За что? — изумился Дискорд. — Я же правильно решил задачу.

— Это не ребус!

— Откуда мне было знать?

— Я об этом сразу сказал.

— А у тебя есть доказательства?

— Пожалуйста, не кричите, вы Хлюпа напугаете. Он и так утром был бледный, — взволнованно попросила Флаттершай. — Дискорд, ты и правда напроказничал. А мы договаривались.

— Это всё фикция! Меня подставили!

— Дискорд?

Дух хаоса обречённо склонил голову. Смахнув несколько слёз и шмыгнув носом, он подавленным голоском пролепетал:

— И теперь Дискорд должен уйти?

— Мы договаривались, — напомнила Флаттершай. — Ты сам виноват.

— Да, ты права.

Драконикус щёлкнул пальцами, и из рюкзака вылез ещё один дух хаоса. В отличие от первого, этот был в строгом деловом костюме. Осуждающе покачав головой, он указал на дверь, и поникший дух хаоса, словно призрак, пролетел сквозь неё.

— Вы правильно поступили, выгнав этого сумасшедшего. Мы с ним учились в параллельных классах...

— Что за фокусы? — возмутился Санбёрст. — Я сказал тебе покинуть аудиторию!

— Нет-нет, ты сказал выйти из класса Дискорду.

— А ты тогда кто?!

— Дискорд обыкновенный.

— А есть необыкновенные?!

— Конечно. Красноухий, сумчатый, пятнистый...

— И сколько вас таких? Десять? Двадцать?

— Пока науке известно сорок четыре вида, но в дикой природе нас намного больше.

Санбёрст покраснел, как перезрелый помидор. Ему стоило больших усилий не закричать.

— Так, Дискорд, ещё одно замечание, и ты, и все известные и ещё не открытые виды Дискордов уходят из школы... И это касается абсолютно всех Дискордов: придуманных, выращенных, нарисованных и так далее. — Единорог шумно выдохнул. — Ты меня понял?

Дух хаоса с надеждой посмотрел на подругу, но та лишь осуждающе покачала головой.

— Ладно, — буркнул Дискорд. — Но такими темпами вы будете учить его до конца столетия.

— Такое ощущение, что ты знаешь, как учить, — фыркнул Санбёрст.

— А может быть и знаю... Но кому нужны советы какого-то там духа хаоса, прожившего несколько тысячелетий в разных мирах, ежедневно общающегося с множеством разных созданий, говорящих на других языках, — обидчиво проговорил драконикус, возвращаясь на место, где уже появилось удобное кресло. — Куда мне до вас.

Санбёрст поймал на себе вопросительный взгляд Флаттершай.

— Обойдёмся без ходячей неприятности, — ответил он бескомпромиссно. — Так, начнём заново. Хлюп, напиши букву и звук «а» на своём языке...


 

За несколько лет, что Санбёрст занимал должность заместителя директора школы Дружбы, ему приходилось решать немало сложных задач. Нередко мозговой штурм и бумажная волокита затягивались до вечера, а несколько раз и до утра. Однако ещё никакая проблема не высасывала из него все соки всего за пару часов.

— Ладно, покажи, что у тебя получилось, — попросил Санбёрст измотанным голосом и левитировал уже пятую или шестую таблицу.

В специально отведённых клеточках, над буквами, под ними, наискосок были уже знакомые, но при этом совершенно непонятные символы. Если полчаса назад в глубине души ещё теплилась надежда, то сейчас остался только мрак обречённости.

— Прочитай, — попросил единорог, указывая мимо символов.

Хлюп раздражённо фыркнул и бросил таблицу на пол. Флаттершай сразу кинулась её поднимать, а Санбёрст лишь в бессилии простонал. Больше всего на свете ему сейчас хотелось просто рухнуть на кровать и провалиться в спасительное забытье.

— Шах и мат! — радостно воскликнул Дискорд.

Единорог покосился на драконикуса. Предсказать поведение духа хаоса было практически невозможно, и сейчас он снова защитил свой неоспоримый титул. За прошедшие два часа Дискорд не сделал ничего вызывающего. Нет, конечно, партию в шахматы с раком — сложно назвать нормальным, но если закрыть глаза на редкие возгласы при победах и бурчания от поражений, то про духа хаоса практически забывали.

— Ладно, Флаттершай, хватит на сегодня, — обречённо произнёс Санбёрст и уже в который раз протёр очки. — Продолжим завтра.

— Но мы же его ничему не научили, — возразила пегаска.

— Такими темпами мы скоро друг друга возненавидим... — вздохнул единорог. — Хлюпу надо отдохнуть. А я попытаюсь... как-то корректировать программу.

Флаттершай посмотрела на Хлюпа.

— Ладно, ты прав. Ему надо отдохнуть, а то он сегодня и так переволновался. С утра был такой бледный, бедняжка.

— Бледный? — Санбёрст присмотрелся к существу. — На больного он непохож.

— Он просто волновался. Так уже разок было, — заверила пегаска. — А я как-то могу тебе помочь?

Санбёрст ненадолго задумался. Ему вспомнилась одна из таблиц, где Хлюпа просили написать эквестрийские буквы и прочесть. С этим он худо-бедно справился. Правда, это больше напоминало подражание, чем осознанную речь.

— Попробуй ещё раз объяснить ему, что от него требуется. Мне кажется, он нас не до конца понимает.

— Хорошо, — кивнула Флаттершай. — Хлюп, пойдём?

Кое-как жестами пегаске удалось «уговорить» существо встать и следовать за ней. Санбёрст поймал на себе грозный взгляд Хлюпа, когда они выходили из аудитории, но не придал этому особого значения. После такого урока любой бы невзлюбил учителя.

— В следующий раз доиграем, — произнёс Дискорд, и по щелчку шахматная доска с оппонентом бесследно исчезли. — Спасибо за урок, было очень познавательно. Особенно понравилась буква «д». Никогда бы не подумал, что с помощью одного звука можно так классно ругаться. Ты ходил на специальные тренинги или самоучка?

— Давай без твоих шуточек, и так тошно, — буркнул Санбёрст.

Драконикус завис над единорогом, словно змея, и заманчиво прошептал на ухо:

— А я ведь предлагал помощь.

— От твоей помощи больше вреда, чем пользы.

— Но от неё хотя бы есть польза, в отличие от твоих уроков.

Санбёрст резко развернулся.

— Я не нуждаюсь в твоих советах. Убирайся!

— Как грубо, — осуждающе цыкнул Дискорд. — Ну ладно, желаю удачи. Она тебе пригодится.

Дух хаоса скользнул к двери, но в последний момент завис.

— Но если вдруг передумаешь — обращайся.

Он кинул на стол какую-то бумажку и вылетел через замочную скважину. Санбёрст поднял магией листок. Рядом с улыбающейся физиономией Дискорда красовалось несколько цифр и надпись: «Вы всё ещё сомневаетесь? Тогда мы идём к вам!». Единорог выбросил визитку в мусорное ведро и начал собирать вещи.


Школа Дружбы во многом отличалась от других учебных заведений. Помимо необычных предметов, интересных методик и весёлых уроков для учеников, кое-что было и для учителей. Комнату отдыха преподавателей можно встретить во многих школах и вуза, но здесь наставников ждало нечто особенное. Помимо банального зала, где можно полежать, поболтать или перекусить, имелась игровая, кухня, ванная и две спальни, а в будущем планировалось пристроить бассейн. Правда, пока средства шли на более важные вещи. Например, на ежегодную отстройку школы, частично разрушенной из-за «случайных» происшествий.

Несмотря на все блага, «комнатой» отдыха обычно пользовались те, кто задерживался в школе допоздна. Когда за окном глубокая ночь, ноги подкашиваются, а глаза слипаются, зачем тащиться до дома, если можно переночевать здесь? Зачастую такими «счастливчиками» были только двое.

— Успехи? — устало спросила Старлайт у развалившегося на кровати Санбёрста.

— Я знал, что это будет сложно, но что бы так... — измученно простонал жеребец.

— Совсем ничего?

— Ну, как ничего... Теперь я точно знаю, что он способен повторить большинство наших звуков... А ещё он нас совершенно не понимает.

— Поэтому мы и пытаемся обучить его нашему языку, — напомнила она. — Вернее, пытаешься ты.

— Ключевое слово «пытаюсь».

Старлайт присела рядом и похлопала по спине.

— Это только первый день.

— Ты не понимаешь. — Санбёрст приподнялся. — Я говорю ему записать звук «а» на его языке. Несколько раз показываю, что от него надо. Потом показывает Флаттершай. Он кивает, что-то пишет, я прошу его прочитать, и он говорит: «Ахалаймай!»

— Чего?

— Вот именно, какого дискорда?! — Санбёрст вскинул копыта к небу. — Вроде бы он не глупый и должен понять, что от него хотят. Не с первого раза, не со второго... но с пятидесятого-то можно?

— Успокойся. У меня сегодня тоже был трудный день. Всё утро отвечала на вопросы родителей и местных жителей по поводу Хлюпа, обучения и безопасности школы. Потом выслушивала доклады учителей, которые тоже не прочь обсудить Хлюпа. Ещё отчёты надо отправить, а я их до сих пор не доделала.

Старлайт откинулась на спинку дивана и обречённо вздохнула.

— Прости, не знал, что у тебя был такой денёк, — виновато произнёс Санбёрст, положил копыто на ногу подруге.

— Забыли... А ты не волнуйся, это только первый день. Флаттершай сколько с ним провела, пока научила повторять за собой парочку слов, — приободряюще сказала Старлайт, хотя её голос прозвучал скорее устало. — Если хочешь, я могу тебе помочь?

— Вряд ли ты мне чем-то поможешь. Проблема в огромной пропасти между Хлюпом и нашим миром.

— А Флаттершай никак не помогла?

— Она пыталась... Попросил её ещё раз объяснить ему, что от него хотят. Может быть, завтра что-нибудь и получится, — ответил Санбёрст без особого энтузиазма. — Надеюсь, завтра Дискорд ничего не выкинет.

— Он сегодня не приходил?

— Приходил. Потрепал нервы в начале урока.

— Почему ты его не выгнал? — посерьёзнела Старлайт.

— А ты попробуй его выгнать, — невесело усмехнулся Санбёрст. — На самом деле, особых проблем от него не было... Он даже помощь предлагал.

— Обойдёмся без этой ходячей неприятности.

— Я ему так же ответил, — кивнул единорог. — Он не особо-то и навязывался. Только визитку оставил с цифрами.

— Цифрами?

— Три, два, семь, восемь — бессмысленный набор...

— Вызывали? — вдруг раздался наверху голос Дискорда.

Пони синхронно подняли головы. Над потолком парил дух хаоса в рабочем комбинезоне.

— Ох, извини, я не знал, что ты не один, — смущённо произнёс Дискорд. — Или тебе нужна помощь в этом?

Пони переглянулись. Щеки жеребца налились лёгким румянцем, после чего и до кобылки дошёл смысл его слов.

— Нет, Дискорд, мы здесь обсуждаем Хлюпа, — ответила она, чуть сбившимся голосом. — И тебя мы не приглашали.

— Ладно-ладно, я вас понял, не буду мешать, — ухмыльнулся драконикус. — Только в следующий раз не надо вызывать меня без дела. Могу и оштрафовать за ложный вызов.

Дискорд сложил пальцы, когда Старлайт вдруг кое-что вспомнила.

— Постой.

— Так всё-таки вам нужна моя помощь? — обрадовался дух хаоса. Он моментально оказался в кресле, переодевшись в деловой костюм, и достал из кармана блокнот. — Итак, с чего начались ваши проблемы?

— С того, что ты притащил Хлюпа в Эквестрию.

— Продолжайте.

— У меня к тебе только один вопрос, после можешь лететь на все четыре стороны, — серьёзно произнесла Старлайт. — Хлюп действительно не умеет колдовать?

— Я ведь тебе только утром рассказывал. Память, как у золотой рыбки?

— Да... то есть нет... — Единорожка выдохнула. — Просто скажи, как ты проверил Хлюпа? Потому что меня каждый второй спрашивает: умеет он телепортироваться, сколько домов он может поднять за раз, остановят ли его элементы гармонии и прочее... И знаешь, это небезосновательные опасения, потому что мы ничего не знаем о Хлюпе.

— Да в нём нет ни капли магии, — отмахнулся Дискорд. — Я его проверял.

— Как?

Дух хаоса с безразличным видом щёлкнул пальцами, и в его лапах появился бутерброд. Не успела Старлайт возмутиться неожиданному перекусу, как Дискорд подкинул хлеб, и тот смачно шмякнулся на пол.

— Вот.

— Что «вот»? — насупилась единорожка. — Где тест?

— У тебя под ногами.

Старлайт в недоумении опустила взгляд на бутерброд, потом на Дискорда, и вдруг осознала, что это вовсе не шутка.

— Ты издеваешься?! — закричала она так, словно не плелась до комнаты отдыха из последних сил, а только что проснулась после обеденного сна. — Бутерброд?!

— Почему сегодня все такие нервные? Разве день «крикунов» не в следующем месяце?

— Ты... ты...

Старлайт сорвала дыхание. Пока она пыталась откашляться, Санбёрст обескураженно спросил:

— Ты сейчас серьёзно?

— А чему ты так удивляешься? Это проверенный столетиями тест, — заверил Дискорд. — Если бутерброд падает маслом вниз, то всё ужасно...

— Ты совсем из ума выжил?! — закричала Старлайт.

— Спасибо, — улыбнулся дух хаоса.

— Это не комплимент!

— Для кого как.

Старлайт хотела снова закричать, но слова перемешались в какую-то кашу, и она издала несколько нечленораздельных звуков.

— Так ты разговариваешь на склюзи...

— Пошёл вон!

— Зачем так грубо? — обиженно хмыкнул Дискорд. — Вначале сами зовёте, просите помочь, а теперь кричите? Так друзья не поступают.

— Ты... — Старлайт сделала глубокий вдох. — Если через пять секунд ты не уберёшься, я выкину тебя из школы. И на этот раз ни ты, ни твой дух сюда не вернётся!

Драконикус безразлично хмыкнул и по щелчку бесследно испарился.

Старлайт несколько секунд грозно смотрела на место, где ещё секунду назад парил дух хаоса. Тревожные мысли вместе с ругательствами роились в голове, как осиный рой вокруг разорённого улья. Кобылка поймала на себе встревоженный взгляд жеребца и представила, как она выглядит со стороны. Красная морда, налившиеся кровью глаза, клубы обжигающего пара, вырывающиеся из ноздрей. Такая запросто может и лягнуть даже лучшего друга, если тот случайно дотронется до неё без разрешения.

Краем глаза она зацепилась за размазанный кусочек хлеба, схватила его магией и подбросила. Бутерброд сделал несколько кульбитов и с брызгами упал на пол. Маслом вниз. Она подкинул его ещё раз. И опять масло вниз. Третья, четвёртая, пятая попытка — итог неизменен.

— Это бред! — фыркнул она и уселась на диван. Эмоции били через край. — Почему я вообще поверила Дискорду на слово?

Санбёрст подкинул бутерброд, и тот упал маслом кверху.

— Я тоже иногда ведусь на его уловки, — сказал он торопливо. — Но порой даже он оказывается правым.

— Я не собираюсь доверять бутерброду, когда речь о безопасности учеников... Как минимум, учеников.

— Справедливости ради, у Хлюпа была масса возможностей воспользоваться магией.

Старлайт закрыла глаза. Вспоминая истории про «ужасного монстра, пытающегося сожрать беззащитных жеребят», отголоски которой превратились в настоящую головную боль, трудно было не согласиться.

— Мы должны узнать наверняка, — заявила единорожка. — Первым вопросом от Твайлайт будет: «Умеет ли он колдовать?». И я не собираюсь доверять догадкам или... хлебу.

— И как ты планируешь это узнать?

Старлайт обречённо вздохнула.

— Пока не знаю.