Человек в дар
Глава 8
Каждый раз перед публикацией хочется что-то изменить в главе. Надеюсь, я просто параноик...
В школе Дружбы давно отказались от строгих учебных планов, позволив учителям проводить уроки по собственной методике. Конечно, определённые правила были и кое-что согласовывалось заранее, но если преподаватель переносил занятие на улицу, никто не требовал от него объяснительную. Собрания проводились не по графику и затягивались только, когда в школе планировалось нечто грандиозное или приходилось разгребать последствия «случайного» происшествия. Однако в этом году учителя задерживались почти каждый день.
Старлайт откинулась на спинку кресла и выдохнула с такой силой, что затрепыхалась её чёлка. Санбёрст только что закончил с очередным докладом об успехах в обучении Хлюпа эквестрийскому. Хотя назвать это успехами язык не поворачивался: всего три буквы за пять занятий. Такими темпами курс затянется на год, если не больше, а Твайлайт ждёт результаты в кратчайшие сроки. Пока это только просьбы от подруги, но однажды они превратятся в приказы от правительницы Эквестрии.
— Можно, можно?! — Пинки подняла копыто, так заёрзав на стуле, что тот заходил ходуном.
— Никаких уроков с Хлюпом, пока мы не закончим обучение, — устало ответила Старлайт. — Сколько можно повторять?
— Но я так хочу с ним познакомиться!
— Ты уже с ним познакомилась.
— Глупости. Какое это знакомство, когда от тебя шарахаются, как от приведения?
— А не надо было выстреливать себя из пушки.
— А как ещё можно...
— Хватит, Пинки, тебе сказали «нет», — раздражённо перебила Рэйнбоу и спрыгнула с дивана. — Я могу лететь?
— Да, мне тож над идти, — кивнула Эпплджек, поправляя шляпу. — Крыша прохудилась, а на неделе дождь обещают.
— А как же ученики? — спросила Пинки. — Они уже давно мечтают познакомиться с Хлюпом.
— Нечего с ним водиться, — возразила Эпплджек.
— За что вы так с ним? — послышался робкий голосок Флаттершай. — Хлюп хороший.
— Ага, как же, — хмыкнула Рэйнбоу.
— Ладно, время позднее, мы все устали, — живо вмешалась Старлайт, не желая превращать разговор в очередной спор. — Все могут быть свободны. Санбёрст, задержись на пару минут.
— Не забудьте завтра собрать вопросы для Хлюпа от ваших групп, — напомнил оранжевый единорог.
Директриса едва не схватилась за голову. Без помощи верного заместителя она бы и не вспомнила об этом. Впрочем, теперь на одну головную боль больше.
Учителя ещё немного побурчали и начали расходиться. Обычно директриса провожала их напутствующими словами, но сегодня ей хотелось только скорее разобраться с делами и отдохнуть.
— А ты ничего не забыла? — спросила Трикси недовольным голосом.
Старлайт попыталась понять, о чём говорит подруга, но голова напоминала густой кисель, откуда с трудом просачивались отдельные мысли.
— Воскресное представление, — подсказала фокусница.
— Я обязательно приду.
— С которым ты обещала помочь.
— Ах да, наш номер... — растерянно улыбнулась Старлайт. — И мы договорились репетировать сегодня?
— Нет, мы договорились репетировать вчера, но вчера ты была слишком занята, поэтому мы перенесли всё на сегодня... Могла хотя бы сделать вид, что тебе это интересно.
— Что ты? Мне очень интересно!
Трикси закатила глаза.
— Хорошо, извини, я забыла, виновата... Сегодня был очень трудный день. Голова забита совершенно другим.
— А по-моему, у тебя на уме кое-кто конкретный. Начинается на «хлю» и заканчивается на «п».
— Трикси, пожалуйста, давай без этого?
— Я бы с радостью, но ты без этого не можешь.
Старлайт помассировала виски.
— Ладно-ладно, я тебя поняла. — Трикси гордо задрала голову и продолжила с обидой: — Наша любимая директриса слишком занята, чтобы уделить один вечер лучшей подруге. Так уж и быть, Великая и Могучая Трикси займётся всем сама.
— Трикси...
Фокусница громко хлопнула дверью. Старлайт в бессилии провалилась в кресло и обречённо промычала. Она чувствовала себя куском теста, который вначале хорошенько побили, потом бесцеремонно раскатали скалкой, а теперь бросили на раскалённую сковороду.
Старлайт заметила Флаттершай, до сих пор сидящую в кресле. Иногда тихоня оставалась после собрания, чтобы поговорить с глазу на глаз. Однако все уже разошлись, а пегаска не спешила подходить. К тому же она подозрительно таращилась на нечто за спиной единорожки.
Старлайт обернулась. За окном живописный луг, где порой проводятся занятия, за удобными креслами никого, на стене портрет основательницы школы. Ничего необычного. Вот только нарисованная принцесса почему-то подмигнула.
— И как давно ты там? — спросила Старлайт недовольным голосом. — Не прикидывайся, я знаю, что это ты.
— Как ты догадалась? — спросил портрет голосом Дискорда.
— А кто ещё мог забраться в картину?
— Согласен, до такого гениального трюка мог додуматься только непревзойдённый дух хаоса.
Драконикус вылетел из портрета и спланировал на кресло. На нём был строгий деловой костюм, а в лапах чёрный чемоданчик.
— И давно ты здесь? — повторила Старлайт вопрос.
— Толком не выспался. — Дискорд хрустнул косточками так громко, как будто разбился чайный сервиз. — Привет, Флаттершай. Как там Хлюп?
— Привет, Дискорд, — ответила пегаска. — Домой его проводила, бедняжка устал.
— Тебе что-то надо? — спросил Санбёрст хмуро. — Или, как обычно, прилетел позлорадствовать?
— Что бы я и злорадствовать? — оскорбился драконикус. — Я думал, мы друзья, а ты...
— Хватит. Просто скажи, что тебе нужно?
— Я больше не могу смотреть, как над моим вторым лучшим другом каждый день издеваются.
— Эй! Я делаю всё, что в моих силах, — возмутился Санбёрст. — Сам попробуй обучить того, кто тебя даже не понимает.
— За этим я и прилетел...
— Нет, — отрезала Старлайт. — Я не позволю тебе вмешиваться в учебный процесс.
— Ты хотела сказать в «пытку скукой?» Я бывал на ваших так называемых «уроках». Уж лучше выслушать в десятитысячный раз историю экскурсовода, чем терпеть это целый час. — На лапе драконикуса появилась тряпичная кукла оранжевого единорога. Дискорд спародировал голос Санбёрста: — Ой, смотрите, у меня есть очки, я умею говорить. Это буква «а», это буква «б». А ну-ка, каркни эту букву...
— Я так не разговариваю, — запротестовал тот.
— Конечно, ты так не разговариваешь. Это называется «гротеск», глупый.
— Я не глупый!
— Дискорд, не надо оскорблять друзей, — сказала Флаттершай.
— Шутки нельзя, правду нельзя, — возмутился дух хаоса. — Мне жестами общаться?
— Довольно! — Старлайт топнула копытом. — Повторяю в первый и в последний раз, я не позволю тебе учить Хлюпа. Можешь сколько угодно кривляться, отмачивать остроты, приводить выдуманный кодекс правил — не поможет.
— Я и не собираюсь его учить, — неожиданно заявил Дискорд и выбросил тряпичного Санбёрста в урну. — Я нашёл идеальное решение языкового барьера!
Драконикус открыл чемоданчик, и его морду озарило сияние, словно внутри находился прожектор. Дискорд довольно ухмыльнулся и бережно погладил содержимое. Старлайт невольно вытянула шею.
— Что там?
Дух хаоса выложил на стол квадратный белый предмет, отдалённо напоминающий толстый лист бумаги с закреплённым сбоку пером. Дискорд закрыл чемодан, спрятал в карман и создал за собой трибуну с доской, на которой появился неизвестный предмет. Когда свет прожекторов упал на него, драконикус демонстративно откашлялся и начал важным тоном:
— Пока вы тратите время на глупые букофки, я придумал для моего второго лучшего друга идеальный способ доносить свои мысли. Зачем лягушке алфавит, когда она умеет квакать? Зачем пчеле стихи, когда она умеет танцевать? Зачем художнику язык, если он умеет рисовать? — Дискорд гордо указал на необычный предмет. — Позвольте представить вам первый в мир удивительный магический холст, помещающийся в карман! Сокращённо «хаос»... Вначале я хотел назвать его «МУМХПК», но потом понял, что вы такое не выговорите.
Голова единорожки и без того едва не гудела от потока новой информации, поэтому она решила даже не пытаться это произнести.
— Благодаря особому материалу ему не страшны никакие природные катаклизмы, можете творить в горящем доме или под водой. Испортить шедевр могут только ваши кривые лапы, копыта, хвосты и прочие отростки, — продолжил Дискорд, попутно рисуя за спиной. — Но это ещё не всё. В комплекте идёт уникальное зачарованное перо из крыла самой принцессы Селестии, пишущее несмываемыми бесконечными чернилами.
Драконикус показал хаос публике. На белом фоне красовалась детализированные фигуры Дискорда и Флаттершай, дотошно проработанный задник комнаты и два кружочка с палочками вместо ног, гривой в виде облачка и мордочками из трёх чёрточек.
Дискорд подтолкнул пером нарисованную копию, и та в прямом смысле этого слова полетела по холсту. Зависнув над пони, дух хаоса что-то беззвучно произнёс, и в следующий миг на ней появилось чудное платье. Драконикус любезно протянул лапу, пегаска принялась приглашение, и они взлетели. Как две снежники, подхваченные морозным ветерком, герои закружились в грациозном танце. Художник подтолкнул пером других «пони», они почему-то завалились на спину и задёргали лапками, словно жучки.
— Браво! Браво! — захлопал Дискорд и осыпал танцоров пышными букетами.
Старлайт и Санбёрст наблюдали за презентацией с неприкрытым удивлением. Флаттершай же выглядела скорее восторженной и слегка смущённой.
— Подзаряжается хаос от обыкновенного единорога, — продолжил дух хаоса, и в мгновение ока очутился над директрисой.
От прибора он протянул к её рогу какую-то эластичную трубочку с присоской.
— Дис...
Старлайт ощутила слабую вибрацию и покалывание на кончике рога. Ощущения были такими, словно тебе делают профессиональный массаж под расслабляющую музыку. Совершенно не похоже на выкачивание магии при помощи древних артефактов. После столь выматывающего дня Старлайт была не в силах сопротивляться и беспомощно размякла в кресле, тихо постанывая.
Когда поток прекратился, единорожка разочарованно промычала. Где-то на периферии сознания мелькнула мысль попросить продолжения, но пони поймала на себе удивлённые взгляды остальных и сразу выкинула из головы заманчивую идею.
— Да, это... удивительно, — произнесла она растерянно, чувствуя, как краснеет. — Не думала, что ты можешь сделать что-то настолько...
— Поразительное? Полезное? Великолепное? — подсказал Дискорд.
— Да, что-то из этого... — неохотно признала единорожка. — Можно посмотреть?
Дух хаоса левитировал изобретение, она перехватила его магией и принялась изучать. Сходство с листом бумаги заканчивалось на форме и цвете, в остальном это скорее была прочная и удивительно лёгкая доска. Фигуры тем временем продолжали заниматься своими делами, как будто не замечая любопытного великана.
— И как ими управлять? — поинтересовалась Старлайт.
— Представить, что они должны сделать, и подтолкни, — пояснил Дискорд. — Кстати, цвет выбирается таким же образом.
Пони взяла перо и попыталась нарисовать в углу ворону. Вышло сносно, хотя крылья больше напоминали овальные камни. Единорожка вообразила, что та должна сделать, и осторожно дотронулась до неё кончиком пера. Птица закружилась над головами танцующей парочки, потом вдруг врезалась в «край мира» и камнем рухнула вниз.
— Бедняжка, — забеспокоилась Флаттершай. Старлайт даже не заметила, как пегаска подошла. — Сейчас.
Пегаска взяла перо и попыталась перевернуть птичку, но та продолжала глупо дрыгать ногами и махать крыльями.
— Управлять может только автор, — пояснил Дискорд. — Защита от посягательств на шедевры.
Драконикус взялся за небольшую квадратную секцию, выпирающую сбоку, и протащил её из одного угла в другой. После нехитрых манипуляций рисунки бесследно исчезли.
— Можете не аплодировать, всё ради моего второго лучшего друга, — смущённо отмахнулся Дискорд, прикрываясь веером. — Но если вдруг захотите сочинить поэму в мою честь, я, так уж и быть, приму заслуженную похвалу.
Санбёрст перехватил магией необычный предмет и принялся удивлённо рассматривать. Что греха таить, изобретение действительно впечатляло. После разрушений школы, попыток захватить Эквестрию, сомнительных методик перевоспитания злодеев и прочих выходок Дискорда подобного от него никто не ждал.
— А эти рисунки не могут случайно выбраться в реальный мир? — поинтересовалась Старлайт.
— Случайно не должен, — заверил Дискорд.
— То есть они могут выбраться?
— Откуда мне знать?
Старлайт насупилась.
— Хочешь сказать, ты создал мощный магический артефакт, но не удосужился проверить его свойства?
— Если ты боишься, что они захватят Эквестрию, можешь не волноваться, — отмахнулся Дискорд. — Скорее уж Санбёрст научит Хлюпа разговаривать, чем это случится.
— Эй! — возмутился единорог. — Я стараюсь.
— Можно без твоих шуточек хотя бы пять минут? — попросила Старлайт недовольным тоном.
— Придумываешь для них решение всех проблем, преподносишь на серебряном блюдце, а они возмущаются? — оскорблённо фыркнул Дискорд и гордо задрал голову.
— Мы все очень ценим твою помощь, — живо заверила Флаттершай. — Ты большой молодец.
— Слова настоящего друга, — произнёс драконикус. — Ладно, в любом случае Хлюп оценит.
Стоило предмету полететь к создателю, как единорожка сразу перехватила его магией и положила на место.
— Пока мы не разберёмся в возможностях твоего чудо-изобретения, оно останется здесь, — заявила она решительно.
— С какой это стати? — возмутился Дискорд. — Это мой хаос. Что хочу с ним, то и делаю.
— Ты хочешь отдать магический артефакт с неизвестными свойствами существу из другого мира.
— Почему ты не доверяешь Хлюпу? — спросила пегаска в недоумении. — Он же не сделал ничего плохого.
— Я не то чтобы не доверяю, просто... Флаттершай, пойми меня правильно: мы о нём ничего не знаем, не понимаем его языка, не знаем его возможностей...
— Вечно судите по обложке, — перебил Дискорд. — Меня тоже все вокруг считали опасным для Эквестрии. И где теперь эти пессимисты?
Старлайт уже хотела припомнить духу хаоса его выходки, но в последний момент одумалась. Ни к чему хорошему этот спор не приведёт, а Флаттершай и сама знает, что Дискорд лукавит. По крайней мере, должна.
— Надо проявить заботу, показать, что мы доверяем ему, и тогда он тоже будет нам доверять, — произнесла пегаска. — Вот почему со мной он такой добрый и любопытный, а когда приходит кто-то другой, так сразу... как это правильно... замыкается? Потому что он видит, что я его друг, и доверяет мне... А если считать, что он хочет захватить Эквестрию, так он и сам решит её захватить.
— Никто не говорит, что он хочет захватить Эквестрию, — устало вздохнула Старлайт. — Пойми, это же не моя паранойя. Каждый день ко мне подходят с вопросами о Хлюпе, и всех интересует не только его любимый чай... Твайлайт тоже волнуется. Не потому что она уже записала Хлюпа во врага Эквестрии, а потому что он может оказаться кем угодно. Поэтому мы и затеяли эти уроки.
— Мы хотели помочь Хлюпу вернуться.
— И это тоже... Но скажи, как мы поможем ему вернуться, пока не узнаем, кто он и откуда? — Старлайт перевела взгляд на Дискорд. — А учитывая его странное появление, в котором явно замешана сильная магия, есть поводы для беспокойства.
— Да нет в Хлюпе магии, я же его проверял.
— Да, помню твой «проверенный» метод, — фыркнула она. — Извини, но я не привыкла доверять хлебу, когда речь о безопасности учеников... Да и не только их.
— Если Хлюп такой сильный маг, то почему он ни разу не колдовал? — спросила Флаттершай. — Когда мы с Дискордом нашли его и...
— Закатали в простыню.
— Да, спасибо, Дискорд...
— Я понимаю, к чему ты клонишь, — устало сказала Старлайт. — Да, согласна, это выглядит странно. Но это только догадки.
— Ты тоже гадаешь, — возразила Флаттершай.
— А что мне остаётся? Сейчас мы точно знаем только одно: Хлюп, как минимум, был среди тех, кто смог открыть портал между мирами. И пока существует хотя мизерная вероятность, что именно он это сделал, я не могу ему всецело доверять. Ради нашей безопасности.
— А мы как раз можем проверить, — неожиданно произнёс Санбёрст, моментально заполучив всеобщее внимание. — Дискорд, твоё изобретение заряжается с помощью магии?
— Я уже говорил.
— И ты в этом уверен?
— Предлагаешь пари?
Санбёрст раздражённо вздохнул.
—Так «да» или «нет»?
— Да.
— Хорошо... То есть, раз это прибор заряжается от магии, с его помощью мы можем проверить, есть ли она у Хлюпа.
Покрывало тишины опустилось на зал. Умозаключение казалось здравым. Конечно, прибор создал дух хаоса, но подзарядку от магии пони видели воочию, а Старлайт и вовсе прочувствовала это на своей шкуре. К тому же другого варианта, кроме гениального теста бутербродом, у них не осталось.
— Хорошо, если никто не против, так и поступим? — предложила Старлайт.
— Согласна, — ответила Флаттершай.
— Не устаю поражаться, насколько же я всё-таки гениальный дух хаоса! — восторженно воскликнул Дискорд.
— Да, просто лучший, — хмыкнула единорожка. — В таком случае сегодня и проверим. Надо только разрядить этот прибор...
— Ни слова больше!
По щелчку над столом появились две перчатки. Одна схватила перо и принялась с умопомрачительной скоростью разрисовывать полотно, а вторая периодически всё стирала.
— И сколько тебе понадобится?
— Без понятия, — пожал плечами Дискорд.
— Как неожиданно... Ладно, в принципе, нам необязательно разряжать его полностью, — задумалась Старлайт. — Предлагаю встретиться в доме Флаттершай через час?
— Хорошо, — кивнула пегаска.
— Тебя подбросить? — предложил Дискорд.
— Нет, спасибо. Я хочу ещё на рынок зайти. Надо купить Энджелу морковки, обещала приготовить ему торт, а она закончилась.
— Могу поделиться.
— Не стоит, — замялась Флаттершай. — Я не люблю, когда овощи просят их не резать.
— Используй кляп.
Пегаска поёжилась.
— Лучше я куплю обычную морковку.
— Как знаешь.
Дискорд щёлкнул пальцами и бесследно исчез вместе со своим чудо-изобретением. Когда ушла Флаттершай, Старлайт завалилась на кресло и шумно выдохнула.
— Я тебе нужен? — поинтересовался Санбёрст.
— Нет, можешь идти, — ответила она вымученно. — Кстати, отличная идея. Я бы до такого не додумалась.
— Да ничего особенного, рад помочь. — Единорог протёр очки. — Мне сходить с тобой?
— Да ладно, справлюсь. Лучше отдохни. Завтра тебе ещё с Хлюпом заниматься.
— Думаешь, это ещё надо?
— О чём ты?
— Я тут поразмыслил... если с помощью этого хаоса Хлюп научится выражать свои мысли, зачем нужны мои уроки?
Старлайт уловила в голосе друга нотки печали. Пришлось немного подумать, прежде чем найти достойный контраргумент.
— Всё он объяснить точно не сможет. Попросить воды с помощью рисунка — это одно, а вот рассказать о себе, откуда ты пришёл — совершенное другое... К тому же не забывай, кто создал хаос... — Старлайт усмехнулась, — можешь считать меня параноиком, но я правда боюсь проснуться завтра связанной и увидеть, как вокруг пляшут нарисованные монстрики.
— Да, звучит ужасно, — неуверенно ответил Санбёрст, почесав затылок.
— Так что не волнуйся, идти отдыхай, твой труд не пропадёт даром.
Единорог почему-то не торопился уходить. Побегав взглядом по комнате, он присел возле подруги и взволнованно поинтересовался:
— А ты не хочешь куда-нибудь сходить?
Старлайт удивлённо вскинула брови.
— Я вижу, как ты устаёшь в последние дни, и подумал... неплохо было бы отдохнуть, — пояснил он чуть сбивчиво. — Скажем, посидеть в кафе вечерком или прогуляться по парку?
Единорожка задумчиво хмыкнула.
— А почему бы, собственно, и нет? — оживилась она. — С такой работой и правда можно с ума сойти.
— Вот и я о том же... Так, ты согласна?
— Конечно. Куда пойдём?
— Я ещё об этом думал...
— Вот как раз и подумаешь до завтра.
— А сегодня не хочешь?
— Сегодня я хочу только одного: убедиться, что я параноик, написать об этом Твайлайт и завалиться спать. — Старлайт хихикнула. — Так, это уже три. Пора пить таблетки.
Санбёрст никогда сильно не заботился о своём внешнем виде, а после долгого научного исследования в архивах напоминал сумасшедшего, прячущегося от врачей в сточной канаве. Однако в такие моменты, как сейчас, когда его щёки наливались румянцем, глаза бегали по сторонам, а на мордочке появлялась смущённая улыбка, жеребец выглядел мило и даже привлекательно.
— Тогда до завтра? — спросил он взволнованно.
— Увидимся.
Санбёрст ещё немного помялся, словно хотел что-то добавить, но в итоге молча вышел из зала. Старлайт мечтательно вздохнула. Первая по-настоящему хорошая новость за последнее время. Оставалось только как-то пережить целые сутки бумажной волокиты, бесконечных разговоров и планирования. А ещё впереди важная проверка, после которой у неё либо свалится камень с души, либо Эквестрия снова может оказаться в опасности.
В назначенное время Старлайт стояла на крыльце дома подруги. После недолгого ожидания дверь открылась. Флаттершай выглядела подозрительно обеспокоенной.
— Что-то случилось? — сходу спросила Старлайт, заглядывая пегаске за спину
— Да... то есть не совсем... — замялась та, — сама увидишь.
Единорожка зашла в дом, пристально озираясь по сторонам. Хлюп мог спрятаться или устроить западню, поэтому она приготовилась поднять барьер. Однако существо из другого мира спокойно сидело в гостиной на своём излюбленном кресле. В глаза сразу бросилась его забинтованная лапа.
— Бедняжка порезался, — печально сказала Флаттершай. — Хотел себе покушать сделать, но не доглядел — и вот.
— Ты доверяешь ему нож?
— Конечно. Он мне даже помогал готовить. Ну так, нарезал овощи, так аккуратно всё делал, а тут... наверное, устал так сильно. После школы он всегда такой вымотанный.
Директриса и сама несколько раз заходила на занятия и пересекалась с Хлюпом в конце дня, поэтому хорошо понимала, о чём идёт речь. Пусть у такого поведения было логическое объяснение, грозный, а порой чуть ли не враждебный взгляд вызывал подозрение. Сейчас же Хлюп выглядел на удивление спокойным, а уголки его губ и вовсе сложились в непонятную улыбку.
— Соскучились? — неожиданно раздался над головой знакомый голос духа хаоса.
Пони посмотрели наверх и увидели, развалившегося на потолке драконикуса, словно там был пол.
— Кто это тебя так?
Флаттершай вкратце рассказала о случившемся.
— Могу превратить все острые предметы в желе? — предложил Дискорд.
— Зачем? — удивилась Флаттершай.
— Я так сразу поступил, когда Хлюпа выкупил, и не жалею. Глупыш не поранится, да и вкусняшки всегда под боком.
— А были поводы для беспокойства? — недоверчиво спросила Старлайт.
— У меня дома других не бывает.
— А если серьёзно?
— Хватит подозревать Хлюпа во всём, — попросила Флаттершай с толикой недовольства. — Это был несчастный случай... Он же сам поранился.
Не успела Старлайт придумать достойный контраргумент, как Дискорд достал из уха изобретение и положил на стол. По щелчку дух хаоса приоделся в костюм врача со стетоскопом на шее.
— Начнём осмотр пациента, — произнёс он деловито и вытащил трубочку с присоской. — А куда её лепить?
Старлайт решила на время оставить подозрения по поводу раны Хлюпа. На самом деле вопрос был хороший. Если с единорогом всё предельно ясно, то здесь придётся поломать голову.
— А на себе ты его проверял? — спросила она.
— Конечно.
— И куда ты крепил?
— К пальцам, куда же ещё?
— Попробуй так же, — предложила Флаттершай.
Хлюп наблюдал за происходящим с относительно спокойным видом. Даже когда Дискорд схватил его лапу и прилепил к ней трубку, он лишь напрягся, как и любой бы пони на его месте.
Старлайт на собственной шкуре ощутила необычные «побочные эффекты», поэтому в первую очередь смотрела на самого Хлюпа.
Прошла минута. Две. Три. Напряжённость существа сменилась недоумением.
— Ничего, — объявил Дискорд.
— Ты уверен? — спросила Старлайт. — Может быть, мы не туда присоединили.
Дух хаоса прилепил присоску ко лбу Хлюпа и через пару минут объявил то же самое. Потом он прикрепил трубку к мордочке пегаски. Щёки кобылки налились румянцем, а губы сложились в улыбку. Старлайт не понимала, что задумал Дискорд, но голова лишь недавно перестала гудеть, чтобы искать здесь логику.
Когда измерения закончились, драконикус с важным видом резюмировал:
— Итак, комиссией во главе с непревзойдённым духом хаоса выявлено, что в субъекте «Хлюп» концентрация магии соответствует оному значению в носике Флаттершай.
— Вот видишь, а ты боялась, — радостно и чуть смущённо сказала пегаска. — Хлюп наш друг.
— А друзьям надо дарить подарки.
С этим словами Дискорд подлетел к Хлюпу, попутно избавившись от формы врача, и гордо положил на стол своё творение. Существо не торопилось трогать неизвестный предмет. Тогда к другу подошла Флаттершай, и они вместе принялись объяснить ему принцип работы. После небольшой презентации Хлюп осторожно взял перо и принялся рисовать. Его глаза вдруг округлились.
Старлайт наблюдала за всем со стороны и не увидела, что именно изобразил Хлюп. Впрочем, захватывать Эквестрию чернильные создания не торопились.
— Ладно, я, пожалуй, пойду, — сказала единорожка неуверенно. — Надо обрадовать Твайлайт и закончить работу.
Флаттершай проводила подругу до двери. Улыбка не исчезала с мордочки пегаски.
— Наверное, я себя зря накручивала, — ответила Старлайт на немой вопрос. — Занимайтесь.
— До завтра.
— Пока.
Пони выдохнула с облегчением и направилась к городу. Теперь одной проблемой стало меньше, и на бесконечные вопросы появился достойный ответ. Возможно, хаос действительно поможет им быстрее узнать, кто такой Хлюп и откуда он прибыл.
«Если всё так хорошо, почему я беспокоюсь? — Старлайт поймала себя на тревожной мысли. — Магии в нём нет... скорее всего, нет. Агрессивно он себя не ведёт. А рана... ну порезался, с кем не бывает?.. Наверное, я действительно параноик... Скорей бы уже завтра. Так хочется развеяться. Интересно, куда Санбёрст меня пригласит?»