Улица Дружбы 34
I
Пассажирский экипаж остановился перед студенческим общежитием, находящимся в тридцать четвёртом доме по улице Дружбы. Дверца открылась, и на разноцветные плитки дорожки ступила белая единорожка с меткой в виде хрустальной звёздочки. Просто уложенная грива, сапфировая ленточка из бутика “Карусель” и радостное удивление, светившееся в фиалковых глазах кобылки, выдавали провинциальное происхождение пони. И действительно, единорожка, которую, кстати говоря, звали Кристаллин, впервые приехала в Филлидельфию.
Кобылка, слегка нахмурившись, взглянула на светлое полуденное небо и направилась к дверям. Весёлое волнение, поселившееся в сердце Кристаллин ещё три дня назад, когда забавная понивильская почтальонка принесла отпечатанное на глянцевой бумаге извещение о зачислении в Филлидельфийский Колледж. Кристи тогда едва не затискала в объятиях почтальона, принёсшего радостную весть. А немного позже, когда вся семья новоиспечённой студентки уже расселась за праздничным столом, белая единорожка принимала поздравления и ловила гордые взгляды родителей.
Улыбнувшись воспоминаниям о радостном дне, Кристи вошла в прохладный вестибюль кампуса. Шестеро пони – приехавшие ранее соседи единорожки – повернулись к новенькой с приветливыми улыбками. Кристалин улыбнулась в ответ и поприветствовала остальных.
Подошло время сказать несколько слов о новых товарищах нашей героини. Наверное, столь разношёрстная, в прямом и переносном смысле, компания могла собраться лишь в кампусе факультета социологии дружбы. Комнату на первом этаже занимали двое жеребцов. Бежевый понь с меткой в виде песочных часов показался Кристи элегантным весельчаком и душой компании, не опускающимся, впрочем, до панибратства и бородатых шуток. Его сосед — красный жеребец с половинкой яблока на боку, несмотря на косматую гриву и по-деревенски широкие плечи, был немногословен, лишь иногда с забавной серьёзностью насупливал мордочку. “Наверное, он большой умник и под завязку наполнен всякими знаниями.” – Решила Кристи.
Делить комнату юной единорожке предстояло с белой пегаской, носящей на боку красный крестик пони-доктора, и лиловой земнопони с кьютимаркой, на которой были изображены клубника – любимая ягода Кристи – и гроздь винограда.
Другую комнату второго этажа занимали две кобылки с нечасто встречающимися разноцветными гривами. Одна – с добродушной мордочкой и меткой в виде трёх конфет – была одета в махровый халат и навевала мысли о домашнем уюте, свежей сдобе и золотистой карамели. Другая же, мятно-зелёная единорожка с Лирой на метке, окинула весёлым взглядом новенькую и, взяв зубами лежавшую на столе студенческую шапочку, подошла к Кристи. Положив копытце ей на холку, зелёная пони слегка набекрень нацепила головной убор на голову новенькой.
– Добро пожаловать в общагу! Я – Лира Хартстрингс. – Бойкая соседка приветливо улыбнулась и, не давая Кристалин вставить ни слова, повела её знакомиться с остальными.
Под приветственный цокот копыт новых друзей Лира говорила без умолку.
– Вот это – Док. Вернее, Доктор Хувс. Его родители были большими шутниками и назвали его в честь знакомого доктора философии. – Кристи улыбнулась вслед за зелёной кобылкой. – Этот суровый здоровяк, жующий герань – Большой Макинтош. Ред Кросс – дипломированный медик и просто хорошая пони. Берри Панш – просто кладезь добродетели и трезвомыслия. Моя компаньонка – Бон Бон – чемпион общаги по перетягиванию одеяла. Иногда в виде бонуса спихивает меня с кровати. А как тебя зовут? – Фонтан красноречия Лиры наконец иссяк.
– Я – Кристалин, – сказала Кристи, – и я безмерно счастлива познакомиться с такими милыми и весёлыми пони!
Распаковав вещи, Кристи открыла окно и вдохнула пахнущий шиповником воздух августовской Филлидельфии. “Как здорово! – подумала единорожка, – Новый город, новые впечатления, новые друзья!”
Палисадники улицы Дружбы, засаженные кустами белого и розового шиповника, сообщали городу едва уловимый неповторимый аромат. Понивиль пах летом – яблоками, зимой – нагретым мёдом с корицей и рассыпчатым снегом. Кристалин вновь вспомнила дом.
“Подумать только! – Говорила мама, кладя в седельную сумку Кристи карандаши, тетради для конспектов и завёрнутый в непромокаемую бумагу пирог. – Наша малышка стала совсем взрослой. Едет учиться. Домой будет приезжать лишь на выходные.”
Отец смешно пошевелил усами и проговорил, глядя дочери прямо в глаза: “Студенческая жизнь весёлая, но не забывай про учёбу. Жизнь вдали от родителей полна соблазнами.” Но Кристи знала, что суровость отцовского голоса напускная, и отец безмерно рад за неё.
Стук в дверь отвлёк кобылку от приятных воспоминаний.