Если б желания были понями...
126. Разоблачение
По возвращении в замок дети и сопровождающие их взрослые обнаружили близнецов, сидящих в главной гостиной и поочерёдно таращившихся то на стопки золотых монет, занимавших весь чайный столик, то на небольшую бумажку в их копытах.
— Что это?
Один из близнецов, явно до того не замечавших прибывших, ошеломлённо посмотрел на задавшего вопрос Гарри.
— Наша доля прибыли от «Пикантного половёртыша», — ответил другой. — После того как вы принесли образец, сделанный Зекорой, с нами связался мистер Рич…
— …и мы передали ему лицензию на право производства за процент от прибыли.
— В результате пусть теперь нам достаётся чуть меньше за каждый проданный леденец — Зекора, кстати, тоже получает свою долю — зато не приходится ломать голову над их производством и распространением.
— Мистер Рич уже успел основать здесь специальную фабрику для производства по рецепту Зекоры.
Близнецы снова принялись рассматривать бумажку.
— И вот это всё за кучку превращательных конфет? — с удивлением воскликнул Рон, тыкая копытом в сторону монет, занимавших всю поверхность столика.
Младший Уизли уже знал, что один битс примерно равен галлеону, а потому теперь благоговейно взирал на баснословное богатство, которым был завален стол. Его родственники придвинулись ближе — впервые в жизни семья Уизли видела столько золота в одном месте. Остальные подошли скорее из любопытства.
— Это… — рассеянно сказал один из близнецов, качнув головой в сторону груды блестящих монет, — …не «всё», а только то, что мистер Рич назвал мелочью на карманные расходы. Тут всего-то тысяча битсов.
Все ахнули.
— В общем, мелочь, — покачал головой его брат. — Посмотрите лучше сюда. Это выписка с нашего банковского счёта. Мистер Рич завёл его от нашего имени, чтобы упростить взаиморасчёты, — пояснил он, протягивая семье клочок бумаги — тот самый, который они с братом рассматривали всё это время. — Цифра в самом низу.
— Он сказал, что так будет проще, чем тягать битсы телегами, — подхватил его брат.
Эпплджек, глянув на бумажку, присвистнула и сдвинула шляпу на затылок.
Рэрити упала в обморок. Естественно, на внезапно возникшую позади неё обморочную кушетку.
Носившаяся до этого под самым потолком Рэйнбоу, заглядевшись на впечатляющую сумму, врезалась в стену и с характерным скрипом, словно ладонью провели по стеклу, сползла на пол.
Остальные же просто круглыми от шока глазами уставились на выписку.
— По-видимому, — сказал один из близнецов, — в обществе, где девочек больше, чем мальчиков, идея смены пола, чтобы уравнять их число в спальне, оказалась неожиданно популярной.
— Мистеру Ричу трудно угнаться за ажиотажным спросом, — подхватил второй.
— Можете себе представить?
— Да, — усмехнулась Твайлайт, правда, почему-то покраснев мордочкой как свёкла, — мы это можем себе представить.
Гарри заметил, что Рэйнбоу Дэш и Эпплджек почему-то тоже покраснели и смотрели куда угодно, только не друг на дружку — рыжая земнопони пристально изучала пол, а радужногривая пегаска смотрела в окно и фальшиво насвистывала. И каждый раз, когда их взгляды случайно пересекались, румянец у обеих становился всё ярче и ярче.
— А это он ещё даже не начал продавать палочки «чих дракона», дудочки-рифмоплётки, икотные леденцы и помадки или ириски (мы ещё не определились с формой) безудержного пердежа.
Старшее поколение семьи Уизли переглянулось.
— Вау, — прошептал Рон, широко распахнув глаза. — Да вы запросто можете купить «Пушки Педдл». Вам больше никогда не придётся работать! Своя собственная команда по квиддичу… — паренёк настолько ушёл в свои мечты, что начал пускать слюни, а его глаза остекленели.
Правда, его слова, кажется, произвели на близнецов обратный эффект.
— О, нет-нет-нет! — сказал один.
— Это никуда не годится, — поддакнул другой.
— У нас так много других идей!
— И потом, мистер Рич пришёл в полный восторг от тех улучшенных леденцов для смены пола, что мы ему показали.
Внезапно близнецы уставились друг на друга, что-то там прикинули, и их улыбки стали растягиваться всё шире.
— С другой стороны, — заявил один, — команда по квиддичу стала бы отличной рекламой продукта.
— Пегасы, кажется, очень увлеклись этой игрой, — подхватил второй.
— Мы могли бы организовать даже две — одну здесь, а другую на той стороне.
— Уверен, мы легко отыщем ушедших на покой игроков, которые будут рады научить пони, как играть в эту игру.
— И мы даже можем открыть собственные магазины, специализирующиеся на продаже наших товаров, в обоих мирах сразу!
— И не забывай, Свити Белль… — близнецы вдруг синхронно повернулись к белой единорожке с кудряшками.
— …ты наш партнёр во всём этом!
— Треть заработанного — твоя! Главное — продолжай и дальше радовать нас новыми открытиями!
Свити уже даже не круглыми, а почти квадратными глазами посмотрела на близнецов, затем на банковский отчёт, который всё ещё висел перед старшими… а затем, словно демонстрируя, что они с Рэрити и правда родственницы, скопировала манеру сестры реагировать на неожиданные ситуации, пусть и не настолько драматично — безо всяких этих копыт, прижатых ко лбу, и без раскачивания на задних ногах перед изящным падением на специальный диванчик: глаза Свити просто закатились, и она, словно скучный мешок яблок, упала в обморок. Стоящие рядом мистер и миссис Уизли выглядели так, будто вот-вот собирались сделать то же самое.
Глядя на реакцию присутствующих в комнате, особенно — на реакцию превратившихся магов и ведьм, Сириус расхохотался и, не удержавшись, рухнул на круп, а потом и вовсе завалился на бок, не прекращая истерически ржать, дрыгая ногами, демонстрируя тем самым поразительную способность вживаться в новый облик — причём как бы не лучше самих местных обитателей, для которых он родной.
И только Твайлайт озадаченно смотрела на реакцию гостей, переводя взгляд с одного на другого. Гарри только вздохнул — он-то прекрасно знал, что для неё это всего лишь битсы, что вообще в них такого интересного?
–=W=–
За неделю до прибытия семьи Грейнджер Меткоискатели вместе с присоединившимися к ним Роном и Джинни на собственных шкурках познали простую истину: летом нагнать сиропа из орехового дерева1 никак не выйдет. Хотя использование доильного аппарата с кое-как воткнутой в один из шлангов насадкой от резиновой груши, втихую стащенных у миссис Кейк для откачивания сока (правда, Гарри так и не понял, зачем хозяйке «Сладкого уголка» этот агрегат и откуда он у неё), и правда ускорило наполнение железного тазика чуть ли не вдвое, у сего аппарата версии «Меткоискатели edition» обнаружился критический недостаток: даже если пытаться держать грушу не отпуская, пока они несли сок к тазику (что, кстати говоря, на ходу делать ой, как непросто!), за устройством всё равно образовывалась внушительная дорожка из капель. Жеребята попытались вовсе не держать эту грушу во время бега, но та, колыхаясь от малейшей тряски (а особенно эффектно, если запнуться и упасть на неё, что умудрилась проделать Свити), так и норовила брызнуть соком на любого беднягу, имевшего несчастье оказаться рядом с носиком. А самое противное — сие «воздушно-капельное орудие», словно обладая собственным разумом, оказалось до безобразия точным.
В итоге после нескольких ходок Гарри про себя решил считать, что до котла они дотащили в лучшем случае половину собранного продукта. И почему-то жеребёнок ничуть не удивился, что большая часть другой половины не иначе как магическим образом оказалась размазанной по их собственной шёрстке толстым слоем липкой гадости. Но, пожалуй, идея воспользоваться грушей побольше и, раздув ею огонь, побыстрее вскипятить варево оказалась ещё хуже: от резкого нажатия то немногое, что всё же оказалось в котле, вылетело и оказалось там же, где и пролитое. Оставалось лишь благодарить Селестию, что эта жижа всё ещё была холодной.
В результате очередное меткоискательство закончилось очередным же влипанием в историю в самом что ни на есть буквальном смысле: не-единороги два дня выскребали из своей шерсти остатки липкой жижи и сажу. Наибольшей проблемой стал сок, застрявший в перьях, пусть даже каждому пегасу и помогали отмываться сразу по двое бескрылых — отчасти из-за того, что, в отличие от перемещения по земле, летать со слипшимися перьями оказалось не только донельзя неприятно, но и очень проблематично в принципе.
К удивлению и недоумению Гарри, Свити Белль в эти два дня почему-то не очень радовалась тому, что, как и он, смогла с лёгкостью избавиться от всей липкой гадости, просто телепортировавшись на пару скачков в сторону. Наоборот, создавалось впечатление, что она отчаянно завидовала тому времени и вниманию, которое красно-золотой жеребчик уделял Джинни со Скуталу, помогая им прихорашиваться. Ну а хитрые пегасёнки, похоже, не очень-то спешили очиститься от сока в собственных перьях самостоятельно, вовсю млея от подобного проявления заботы, вдобавок сам сок, в отличие от смолы, оказался довольно сладким, что являлось приятным дополнительным бонусом.
А ещё им сильно повезло, что начавшийся в результате неизбежный пожар — они же снова попытались иметь дело с открытым огнём — спалил всего лишь небольшой сарайчик, в котором хранилось какое-то никому не нужное барахло, о чём, к их огромному облегчению, взрослые так ничего и не узнали, иначе юные соковары точно просидели бы до конца каникул дома наказанные. Правда, для восстановления постройки жеребятам пришлось каждому по нескольку раз наколдовать «reparo», на что проказники потратили все оставшиеся силы, отчего весь следующий день и провалялись в бассейне Замка, заодно пытаясь избавиться от въевшегося в шерсть сока.
Тем же вечером, выйдя после ужина из столовой, Гарри, уже собравшись повернуть за угол, замер, когда из коридора услышал голоса мамы и Сириуса, отчего стал невольным свидетелем занимательного (и совершенно неожиданного для него) разговора между ними:
— Он что, серьёзно совсем не врубается в ситуацию? — чуть ли не со смехом спросил превращённый в пони маг.
— Да, похоже на то, — кивнула в ответ Твайлайт.
— Кстати… — продолжил Сириус уже гораздо тише, и Гарри, ведомому любопытством, пришлось практически бесшумно спрятаться за угол и навострить уши, чтобы услышать голос крёстного, — …а вы знаете про те кольца, которые он подарил девочкам?
Жеребёнок на секунду представил, как его мама вместо ответа вопросительно склоняет голову набок.
— Согласно древним традициям, подобные кольца считаются обручальными.
Мальчик услышал, как резко ахнула мама. К счастью, её голос скрыл его собственный шокированный вздох.
— Только жених будет настолько сильно беспокоиться по поводу безопасности молодой ведьмы и заморачиваться над защитой такого уровня, — между тем невозмутимо продолжил Блэк.
А затем, к своему немалому удивлению, Гарри услышал мамин заливистый смех!
— Ну да, они уже давно всем и каждому заявляют, что состоят в одном табуне, — сказала аликорна с неподдельным весельем в голосе.
— В Англии, знаете ли, попытка подарить кольца сразу двум ведьмам обычно приводит к грандиозному скандалу, напоминающему драку разъярённых кошек, — отметил Сириус с нескрываемым удивлением в голосе. А у Гарри аж челюсть отвисла от изумления, когда он это услышал. И почему-то у него возникла стойкая уверенность, что Сириус сейчас ухмыляется. — Но ваши девочки охотно рассказывали всем, кто спрашивал, что эквестрийцы практикуют многожёнство — табун, как вы это называете.
Из коридора донёсся цокот, будто жеребец переступил с копыта на копыто.
— А если учесть, что Гарри — их герой, думаю, его сторонники не против предоставить ему немного свободы действий. И в придачу, это вполне законно по вашим нормам. — Сириус снова рассмеялся. — Правда, некоторые старпёры наверняка начнут брюзжать, что-де у него толпа жён, и он ничуть этого не скрывает, а им приходится держать свои шашни с любовницами в тайне. Я уже молчу о том, как возможности показаться со своим магом на публике, не боясь всеобщего осуждения, станут завидовать многие любовницы. Эх, Джеймс так гордился бы Гарри! — с нескрываемым удовлетворением вздохнул Блэк, и мальчик услышал, как крёстный постучал по полу копытами, аплодируя. — Его сын ещё первого курса не закончил, а уже сделал предложение пяти ведьмам. Так мало того, все они сказали ему «да», а не поубивали друг друга или прибили его самого за то, что посмел предложить другим красоткам присоединиться к их компании. Похоже, девчонкам нравится быть в… табуне! Но, Мерлиновы подштанники, как же его затюкают жёны, когда подрастут! Судя по тому, что я уже видел, хорошо, что в Хогвартсе строго следят за тем, чтобы девочки и мальчики жили в отдельных общежитиях, иначе они уже сейчас спали бы в одной большой кровати! — и Сириус вновь рассмеялся.
— Здесь они так и делают! — хихикнула мама.
— И самое смешное — Гарри даже не осознает, в какую угодил ловушку! — сквозь смех выдавил Сириус. — Даже внимания на них не обращает! Притом совершенно! Да Лили бы ему уже с десяток подзатыльников отвесила за столь демонстративное равнодушие к чувствам юных барышень.
— Очень надеюсь, это не значит, что Гарри вовсе не интересуется кобылками, — раздался обеспокоенный голос его мамы. — Подобный поворот просто разобьёт им сердца.
— Не бойся, я видел, как он на них поглядывает, когда думает, что девочки этого не замечают. Он просто ещё до конца не разобрался в своих чувствах, вот и мучается.
— Знаю, сама не раз видела, но всё равно волнуюсь.
— Это всё чёртовы Дурсли виноваты! — сердито выплюнул маг, чьё неуравновешенное после долгого пребывания в Азкабане настроение вновь резко сменилось. — Худшего примера семьи ещё найди попробуй! С таким примером то, что он нравится девушке, до него не допрёт, пока та сама не подойдёт к нему и не расскажет ему о своих чувствах прямо в лоб!
Гарри услышал, как Сириус злобно перебирает копытами, и, решив, что услышал что-то важное и, возможно, даже лишнее, развернулся и стал, крадучись, очень осторожно удаляться в противоположном направлении, донельзя озадаченный услышанным разговором.
Получается, он им пятерым… нравится? Нравится до такой степени? Джинни, Гермиона, Свити Белль, Скуталу, Эппл Блум… они видят в нём не просто друга? Только сейчас, задумавшись над всей этой ситуацией, Гарри смог ясно увидеть разницу между тем, как с ним общались в Хогвартсе Меткоискательницы и как — остальные ведьмочки. То же самое творилось и здесь. Жеребёнки, Гермиона и Джинни вели себя совсем не так, как прочие кобылки его возраста. Отнюдь не так, как просто друзья.
Так значит, ему не нужно выбирать из них одну, которая нравится ему больше прочих? И как он до сих пор этого не понял? Он же не раз слышал, что брак с несколькими партнёрами в Эквестрии — обычное дело. Нет, ну как он мог быть настолько тупым?
«Неужели и Гермиона с Джинни тоже в меня влюблены?» Внезапно пришедшая Гарри на ум мысль показалась ему настолько шокирующей, что он замер и отчаянно замотал головой, отчего и без того скачущие раненым сайгаком мысли, казалось, перемешались ещё больше. Мда, после такого неожиданного откровения, похоже, придётся долго обдумывать всё, что узнал сейчас и что знал ранее, раскладывая по полочкам имеющиеся факты.
Поворачивая за угол, красно-золотой единорожек оглянулся на дверь столовой, и на мгновение ему показалось, что какой-то пони отпрянул назад. Гарри остановился и стал пристально всматриваться в том направлении, но никто так и не появился. «Что ж, показалось, наверное». Покачав головой, жеребёнок направился в свою комнату.
–=W=–
— Да он прикалывается?! — воскликнул Гарри, когда увидел, как Биг Мак пытается замаскироваться под одну из родственниц Эппл Блум — Орчард Блоссом, чтобы принять участие в конкурсе «Настоящие сёстры».
Как оказалось, из-за того, что Рэрити на пару с Эпплджек Карта так не вовремя вызвала в Мэйнхэттен, Биг Мак решил прикинуться Орчард Блоссом. И Гарри даже мог немного понять здоровяка: Эппл Блум с таким нетерпением ждала этого конкурса, чтобы хоть немного времени провести со своей сестрой, но её отсутствие поломало все планы, поэтому Биг Мак таким оригинальным способом решил поддержать свою младшую сестрёнку.
Гарри с девчонками, заранее знавшие о конкурсе и не догадывающиеся о такой подставе, естественно, заявились на праздник всем гуртом, чтобы поддержать сотабунницу. Скуталу от такого зрелища просто забилась в истерике — рыжая пегасёнка каталась по полу, колотила по нему копытами и ржала до слёз в лучших традициях своего кумира — Рэйнбоу Дэш. К ней присоединились и Джинни с Роном, когда Свити Белль намекнула им, кто скрывается за очаровательной внешностью.
Попытки сохранить невозмутимый вид, смотря на Биг Мака… то есть, Орчард Блоссом и все её промахи и ошибки, были одновременно очень забавными и вызывали восхищение пополам с отвращением и даже каким-то стыдом. Тем не менее Гарри (да и остальные наверняка тоже) был рад видеть, как Эппл Блум в обнимку со старшим братом после столь выдающегося представления хохочут вместе, вспоминая все самые смешные моменты произошедшего — красно-золотой жеребчик сильно переживал, что его подруга из-за случившегося может очень расстроиться.
–=W=–
Когда до конца отпуска семьи Уизли в Эквестрии оставалась неделя, привычная идиллия, царящая во время завтрака, внезапно оказалась нарушена Спайком, прямо за столом отрыгнувшим язык пламени, что тут же скрутился в запечатанный свиток.
Мастерски выхватив послание из воздуха, Твайлайт развернула его и принялась читать.
— Это от принцессы Селестии. Она хочет, чтобы сегодня днём мы все прибыли на официальную аудиенцию в Кантерлоте, — пояснила аликорна, начиная дрожать и даже приплясывать на копытах, затем её глаза округлились, а дыхание стало частым и тяжёлым. — Но зачем принцесса хочет видеть меня? Что-то случилось с порталом? Или в Хогвартсе? Что могло пойти не так? — Твайлайт оббежала стол и торопливо огляделась. В ту же секунду в дверь влетели её седельные сумки и шлёпнулись аликорне на спину. — Мне нужно спешить!
Выпучив глаза, она метнулась к двери, но Гарри, проявив недюжинную ловкость, успел перехватить маму на полпути.
— Успокойся! — приказал он строгим голосом — так, как его учили Рэрити с Эпплджек.
Жеребёнок принялся магией гладить задёргавшуюся аликорну по голове, буквально стреножив её задними ногами и удерживая передними крылья, не давая ей в панике вылететь из комнаты. Твайлайт повернула голову и непонимающе посмотрела на приёмного сына.
— Дыши глубже! — приказал он и пару раз сам вздохнул полной грудью, показывая ей пример.
Аликорна удивлённо моргнула и немного расслабилась, наконец-то прекращая вырываться из его объятий. Только после этого Гарри осторожно отпустил маму и принялся повторять извечную мантру, которой его научила Рэрити:
— Вдо-о-ох, прижми копыто к груди, медленно отведи, вы-ы-ыдох, — проникновенно говорил жеребёнок, медленно опуская копыто и выдыхая. Вставший тем временем у аликорны перед носом Спайк синхронно повторял его движения.
Некоторое время Твайлайт смотрела на сына, словно не сразу поняла, что от неё требуется, затем наконец села. Аликорне потребовалось повторить эту процедуру где-то с десяток раз, пока она не смогла достаточно успокоиться. В конце концов она немного виновато посмотрела на удивлённые и озадаченные лица всех присутствующих в столовой пони.
— Извините, — пробормотала Твайлайт, опуская взгляд. — Иногда, когда меня вызывает принцесса Селестия, я немного волнуюсь, — добавила она, неуклюже стукнув передними копытцами друг о друга. — Обычно её вызов означает, что возникла какая-то чрезвычайная ситуация и надо спешить изо всех сил.
— Что-то я сомневаюсь, что принцесса стала бы звать нас всех, будь ситуация и правда чрезвычайной, — заметил Сириус, оглядев всех присутствующих за столом. — И заметь, она сказала «сегодня днём», а не «как можно быстрее».
— И уж точно не «не медли ни секунды», — подхватил Чарли.
— Да, пожалуй, времени ещё предостаточно, — медленно кивнула Твайлайт и задумчиво прикусила губу, глядя в окно. — Мы можем пройти через камин, а затем подождать в Кантерлоте до полудня, либо подождать полудня здесь, а уже затем пройти через камин, — осторожно предложила она.
Правда, робкий тон аликорны никого не смог обмануть — все прекрасно понимали, какой из предложенных вариантов предпочтёт она сама. А потому семья Грейнджеров и взрослые Уизли обменялись задумчивыми взглядами.
— Может, нам удастся осмотреть достопримечательности Кантерлота, пока ждём аудиенции? — озвучил общую мысль Билл.
— Ой! — чуть ли не взвизгнула Джинни. — А мы сможем увидеть замок?
Миртл и Гермиона, кажется, тоже были в восторге от этой идеи, судя по тому, как загорелись их глаза. В последний раз, когда Миртл была в резиденции принцесс, все слишком увлеклись балом, а потому возможности вести себя как обычные туристы, осматривая достопримечательности замка, не говоря уже о том, чтобы побывать за его стенами, им так и не предоставилось.
Каких-то пятнадцать минут спустя они всей группой прибыли на каминную станцию Кантерлота, расположившуюся рядом с вокзалом. Несмотря на все их предыдущие доводы, им пришлось чуть ли не силком удерживать Твайлайт, чтобы она не бросилась немедленно к замку.
— Да ухомонись ты ужо, сахарок, — одёрнула её Эпплджек. — Принцесса г’рила сёдня пополудни! У неё, верняк, до этого ещё полно делов, к’торыми она щас и занята. Еж’ли ты от так от к ней прибежишь, то могёшь ей поперёк работы встрять!
Пройдя обязательную проверку службы безопасности, подтвердившую, что она действительно принцесса Твайлайт, а все прочие пони — её сопровождающие, друзья отправили во дворец стражника сообщить, что прибудут во дворец в полдень, минута в минуту.
Всё оставшееся до встречи время они провели, осматривая достопримечательности. Хотя Гарри и жеребёнки, уже видевшие всё это раньше, больше веселились, наблюдая за реакцией новичков, пялящихся на многочисленные красоты и удивительные места столицы. Понивилль, конечно, успел немного их приучить к виду толпы пони, но уж точно не к такому числу голов, хвостов и грив всевозможных форм и расцветок, от которого у не привыкших к такому цветастому многообразию землян попросту рябило в глазах. Насколько знали взрослые, дома, в Англии, разве что во время чемпионатов мира по квиддичу число магов на квадратный метр могло бы сравниться с тем, что они лицезрели сейчас. Только там подобное столпотворение продолжалось лишь несколько дней в году, а здесь перед ними раскинулся целый город, наполненный милыми, волшебными пони; город, число жителей которого явно превышало всех английских магов и ведьм вместе взятых; огромный город, выстроенный на почти отвесном склоне горы!
Даже мистер и миссис Грейнджер оказались потрясены открывшимся им зрелищем.
А уж от вида замка гости и вовсе лишились дара речи. Даже притом, что Министерство Магии было обставлено со всей доступной роскошью, оно всё равно не могло сравниться с замком Кантерлот, выстроенным из белоснежного мрамора, сияющего на ярком солнце, с его огромными коридорами, витражными окнами от пола до потолка и шустрыми, весёлыми работниками. Привлекали внимание и стоящие повсюду словно каменные статуи гвардейцы, правда, утомительные выборочные проверки службы безопасности жуть как раздражали.
Едва их группа вошла в ворота дворца, как к ним с поклоном подбежали мажордом и дворцовый помощник.
— Принцесса Твайлайт, принц Гарри, принцессы Селестия и Луна просят вас почтить их своим присутствием за обедом в столовой королевской семьи, — сказал мажордом. — Меж тем Шарп Эйр, — он искоса взглянул на своего спутника, — проводит ваших гостей в Зелёную столовую. После обеда, в час пополудни, в Зелёной приёмной состоится общая аудиенция.
Шарп Эйр выпрямился и двинулся по коридору, бросив взгляд через плечо, чтобы удостовериться, что остальные пони последовали за ним.
— Надеюсь, вам понравится дворцовая кухня. Здесь готовят лучшие повара страны, — гордо заявил мажордом, когда Миртл, Сириус и семьи Грейнджер и Уизли проходили мимо него. — Если возникнут какие-либо вопросы, не стесняйтесь спросить у Шарп Эйра.
Уже через несколько минут Гарри с мамой, сопровождаемые мажордомом, вошли в столовую и увидели, что принцесса Селестия уже сидит за столом и о чём-то тихо беседует со своей младшей сестрой.
— Рада видеть тебя, моя самая верная ученица, — тепло сказала принцесса Селестия, встречая вошедших широкой улыбкой.
Принцесса Луна кивнула соглашаясь и поставила чашку чая — или кофе? — на место. Какой бы ни была возникшая проблема, потребовавшая единовременного присутствия сразу обоих диархов, Гарри уже по их поведению предположил, что вряд ли случилось что-то слишком серьёзное, иначе принцессы не сидели бы в столь расслабленных позах. С другой стороны, если не возникло никакой чрезвычайной ситуации, то что здесь делает принцесса Луна?
— Что случилось? — не скрывая тревоги, нетерпеливо спросила мама, галопом подскакав к столу. — Что-то с порталом? Кто-то ещё пытался проникнуть внутрь? Грифоны расстроены тем, что мы так долго тянули, прежде чем известить их? Драконы расстроены вопросами Чарли Уизли?
Гарри, нервно вздрагивая, медленно последовал за мамой. Он бы с куда большей охотой остался с жеребёнками и гостями с Земли, чем здесь, но выбирать не приходилось. Подойдя ближе, мальчик осторожно взглянул на старших принцесс.
— Всё в порядке, моя дорогая Твайлайт, ничего такого не случилось, — успокаивающе молвила Селестия. — Мы просто хотели поговорить с Гарри.
Соправительницы как по команде посмотрели на вздрогнувшего жеребёнка взглядами, полными доброты и тепла. Только вот от их слов и взглядов красно-золотой жеребчик чуть пробкой не вылетел из комнаты. Лихорадочно пытаясь сообразить, за какие такие проделки он удостоился столь пристального венценосного внимания, Гарри немного присел на задних копытах и слегка съёжился, готовясь в любой момент дать дёру прочь из зала.
— Ты не сотворил ничего плохого, мой маленький жеребчик, — улыбнулась Селестия, явно видя его насквозь. — Мы просто хотели поблагодарить тебя за всё, что ты сделал для нас — я имею в виду для всей Эквестрии — за год, проведённый в Хогвартсе. Благодаря тому, что вы посещали эту школу, мы многое узнали о мире по ту сторону портала. Если бы ты с подругами остался в Понивилле, боюсь, что мы, как и остальная часть Эквестрии, оказались бы в очень невыгодном положении, после того как ведьмы и маги открылись нам. Они скрывают слишком много важного от немагических существ.
— Могли бы очутиться Мы в вельми опасной ситуации, — прямо заявила Луна.
— Когда вы с Твайлайт впервые прошли через портал, — продолжила Селестия, — единственное, что мы знали об этих магах — что у них имеется школа под названием Хогвартс — Школа чародейства и волшебства, которую, как мне помнится, возглавляет человек по имени Альбус Персиваль Вулфрик Брайан Дамблдор. Исходя из указанных в письме титулов, он также являлся кавалером Ордена Мерлина Первой степени, Великим волшебником, Верховным чародеем Визенгамота и президентом Международной конфедерации магов. В то время я понятия не имела, что все эти громкие титулы обозначают на самом деле.
Она отпила из чашки, словно дожидаясь, пока Твайлайт с сыном медленно и немного неуверенно займут места за столом, причём Гарри сел так, чтобы его мама оказалась между ним и принцессами.
— Но упоминанье Международной конфедерации подразумевало, по меньшей мере, хоть какое-то подобие организации, — продолжила Луна. — То, что международная она, означало, что есть и национальные правительства. Но чем сия организация заведует и как функционирует, неведомо Нам было абсолютно.
— Все эти предположения были основаны на одном-единственном письме, доставленном совой. Кто бы мог подумать, что пони-будь станет доставлять письма совой! — Селестия в неверии покачала головой. Мама кивнула, подтверждая сказанное. — С другой стороны, благодаря тебе и твоему Всемирному альманаху, — принцесса солнца кивнула Гарри и благодарно улыбнулась, — мы довольно много узнали о немагических людях и о том, как они осуществляли управление собственными государствами, торговали и поддерживали существование общества в целом. В этом отношении книга очень нам помогла. И во время её изучения мы отметили интересный факт: в ней не было сказано ни единого слова об обществе, ориентированном на магию.
— Сие для нас предупрежденьем первым стало, — взяла слово Луна. — С грифонами во многом люди схожи — хищники подобно им, как предположили Мы, взирая на статистику преступности и войн обилие, описанные в альманахе. Что, Нам сдаётся, Грифонстоуна отчасти отражает общества структуру. Но люди в социальном плане более организованы и не столь агрессивны индивидуально. Вдобавок у людей, как оказалось, сотни наций и форм правленья множество — средь них такие, кои себе Мы и вообразить не смели! — в голосе принцессы ночи послышалось нескрываемое восхищение. — По счастью, нация, на коей территории находится Портал — Британия — выдалась мирною и дружественной к посторонним — ну, по стандартам мира своего. И посему мы были настороженно-оптимистичны. Желали изучить с людьми возможности торговли мы. Их телефоны, телевизоры, компьютеры, разнообразный транспорт и производство оных заслуживали пристального внимания. А достижения в физике, математике и химии подробнейшего изучения стоили. Сие всё привело к тому, что мы, по сути, влили новой крови в экономическую и научную жизнь мира нашего.
Внимательно слушавший принцесс Гарри нахмурился.
— А что насчёт другого портала — ну, тот, через который прошла Твайлайт, когда та странная пони украла её корону?
— Он открывается только на три дня каждые два с половиной года по нашему календарю и раз в десять месяцев на три дня по их времени, — покачала головой старшая принцесса. — Слишком долгий разрыв, чтобы навести прочные мосты между мирами. Да и разница во времени станет серьёзной проблемой. Даже банальный заказ и получение партии книг со склада местного магазина не уложится в три дня, а ведь для его оплаты нам нужно будет ещё и обменять наши битсы на их валюту, что само по себе займёт день, а то и два. Кроме того, потребуются годы, чтобы заставить местные власти и экспертов поверить в то, что это не тщательно продуманный розыгрыш, повторяющийся каждые несколько месяцев. Да и отправить наших маленьких пони туда, где мы не сможем им оказать поддержку в течение таких долгих периодов времени, и разлучить их с близкими на столь длительный срок мне совесть не позволяет. Не говоря уже о том, что местные жители легко могут принять наш визит за вторжение. — Селестия вздохнула. — И потом, когда мы в последний раз — триста пятьдесят лет назад — изучали этот мир, наши технологии были вполне сопоставимы, а значит, особой пользы общение не принесло бы ни им, ни нам, — и она снова покачала головой.
— Окроме этого, решили сохранить Мы существованье тобою найденного Портала, а такоже Эквестрии в секрете от ведьм земных и магов, покуда не узнаем более о них самих и месте, кое они в том мире занимают, — добавила принцесса Луна, пристально взглянув на Гарри, и вернулась к еде, но через несколько мгновений продолжила: — Однако то, что в книгах немагических людей, кои Мы импортировали, читая в первые дни, упоминанья не было практически о магах али об их обществе окроме как в легендах, где быль и вымысел сплетаются, заставило Нас многократно осторожнее быть, могли они угрозою стать для тебя, Гарри, аль для нас.
— К счастью, в ответ на письмо, которое вы с Твайлайт отправили, появилась Минерва Макгонагалл, — снова заговорила принцесса дня. — Министерство Магии, которое, судя по её словам, управляет английскими ведьмами, в первую очередь нацелено на защиту тайны их существования от «магглов» — людей, магии не имеющих. Ты в силу возраста можешь этого пока не осознавать, но практически всё, что делает Министерство, направлено на соблюдение их пресловутого «Статута». Все основные законы и постановления сформулированы с целью сохранить в тайне их сообщество, а не улучшить жизни собственных сограждан.
Селестия разочарованно-недоверчиво покачала головой.
— Для достижения этой цели маги и ведьмы разработали множество заклинаний, — продолжила она. — Притом к немагическим существам они относятся как к надоедливым и мерзким животным. Некоторые представители магического сообщества доходят даже до того, что полностью игнорируют возможности и достижения обычных людей и считают их существование малозначительным, как если бы те были какими-то экзотическими тварями, обитающими на забытом пустынном острове в дальних морях.
Луна молча фыркнула и покачала головой, не отрываясь от трапезы.
— Однако никто в здравом уме не станет игнорировать возможную угрозу или недооценивать потенциального врага. На деле главная причина их скрытности зиждется на страхе быть уничтоженными этими так называемыми «незначительными» и «жалкими» «магглами». Последствия этой нелепой изоляционистской политики они в полной мере продемонстрировали Твайлайт и её друзьям, когда те посетили семейный дом Уизли по просьбе верховного чародея Альбуса Дамблдора. Незнание этой семьёй простейших немагических инструментов было почти сравнимо со степенью незнания Грейнджерами о существовании магии. Мало того, почти сразу стало видно их снисходительное отношение ко всему немагическому. Верховный чародей Дамблдор прекрасно знал о нашем неанглийском происхождении. И его реакция стала очень показательной. То, что после первой же встречи с принцессой Твайлайт он не развил бурной деятельности по налаживанию с нами полноценных отношений, вызвало у нас немалое недоумение. Являясь одним из высших государственных чиновников, он даже не подумал сообщить причастным представителям Министерства, чтобы уже они связались с нами. Либо, если Альбус Дамблдор это сделал, значит, уже само Министерство не проявило к контакту с нами никакого интереса.
— Сие для Нас вторым предупрежденьем стало, — вставила Луна.
— Основываясь на том, что мы узнали от Уизли и других за первые недели контакта, в первую очередь об отношении магов к немагическим и нечеловеческим существам, мы решили проявить максимальную осторожность. Пока нам не стало известно больше об этих созданиях, мы решили не раскрывать наше истинное происхождение или местоположение портала, поскольку с их зашоренной заносчивостью и откровенной ксенофобией им могло взбрести в голову, что пони не достойны того, чтобы с ними обращались как с равными.
Кивнув, теперь уже Луна взяла слово, давая сестре спокойно поесть.
— Вести торговлю только с ведьмами, о коих знали Мы в то время вельми мало, и немагических людей не брать в расчёт для Нас бы стало величайшей, недопустимою ошибкой. Тем боле, ведьмы, создавалось впечатленье, отстали от немагов лет на сто как в социальном, так и в техническом развитии. А посему разумнее Нам было вступить в контакт как раз с обычными людьми, поелику могли они Нам больше предложить в плане обмена как знаньями, так и товарами. Засим решили Мы продолжить развивать наш план создания посольства средь немагических людей, с правительством Соединённого Королевства связавшись. Учтя стремленье магов свою тайну сохранить, официально сделали Мы вид, что магов али ведьм не существует. Коли узрел бы кто волшбу аль магии иное проявленье, то был бы убеждён он, что сие есть наша «инопланетная продвинутая технология». Иного сделать не могли Мы, ограниченьям подчиняясь строгим, что налагались их Международным статутом о секретности. И, заявляя, что не владеем магией мы, а то, что нечто необычное по нашей воле происходит — лишь результат работы «инопланетных технологий», тем самым проявляем уважение мы к их закону и защищаем их самих от разоблаченья, меж тем не прекращая беспрепятственно преследовать Наши собственные цели.
Более того, в отличье от немагов, у ведьм и магов нет организации официальной, с коей бы мы, как нация, могли войти в контакт. Единственным отделом, что неанглоязычных ведьм делами занимается, насколько Мы уразуметь сумели опосля прочтенья множества томов по теме сей, является Отдел международного магического сотрудничества. Работает он с правительствами магов государств иных, заведуя стандартами торговли международной, законов ведьм и магов международных толкованьем, а такоже сотрудничеством с Департаментом магических игр и спорта. Но департаменты сии и так прямо работают с коллегами своими из стран иных.
Пусть Мы узнать желали возможности торговли с ведьмами — Мы и поныне изучаем, что предложить Нам они могут и что купить, возможно, захотят у Нас, пытаться регулировать торговлю, ставя стандарты, доколе Мы хоть приблизительно не знаем, чем Наши маленькие пони пожелают торговать, идеей будет глупой, обречённой на провал. Спорт ведьм для изученья хоть и интересен, но отношения меж наших государств определённо не хороши ещё настолько, чтобы желанье отправлять спортивные команды туда-сюда через портал возникло, а посему сей департамент тоже бесполезен Нам. А за пределами сих областей возможности официальной встречи с представителями Министерства магии нет ни единой.
Попытки нашего юриста-мага связь установить прямую с министром магии отвергли, как и в правительстве немагов. Поелику официальный статус аль спонсоров влиятельных мы не имели, на основаньи сём правительства обоих обществ наши запросы встречи отклонили. В сём отношеньи люди вельми похожи на драконов. Одно могу сказать: сии правительства на деле назначить предложили встречу в году грядущем, но с оговоркою, что может быть отменена она, коли возникнет более насущная проблема. Но вопреки правительству немагов, ведьмы Министерства магии посмели намекнуть: коль связями не обладаем нужными, сколь ни ожидай, проблем насущных не иссякнет вереница. Тем боле, Дамблдор, Верховный Чародей, и шагу нам навстречу не свершил и помощь оказать в решении проблемы сей не выказал желания малейшего. Сие для Нас предупрежденьем третьим стало, — сухо сказала Луна.
— Наладить связь с Международной конфедерацией магов проблемой также оказалось — чтоб с МКМ контакт наладить, нужно уже контакт с нею иметь! И коль на заседанье их не пригласили, о нём и не узнать никак! Но книги, кои мы приобрели, подчёркивали, сколь замкнутая общность ведьм. А коли вспомнить упоминанья Тёмных Лордов разнородных, о коих Мы прочли, решили мы утаивать происхожденье наше али вид, пока у нас не будет понимания лучшего политики их и настроений в обществе. Как обнаружили Мы, ведьмы оказались не столь уж дружелюбными по отношенью к не-англичанам, немагическим и нечеловеческим созданьям. Коль к полулюдям они столь холодно относятся, то как бы относились к нам — иномирянам стопроцентным? — и младшая принцесса с отвращением фыркнула.
— Честно говоря, мы боялись, что ведьмы, узнав о наших истинных целях, могут очень резко, а главное — неадекватно отреагировать, — сказала Селестия.
— Что и предприняли они, когда мисс Скитер объявила о своём в Эквестрию визите чрез их дрянную газетёнку, — сухо продолжила Луна. — По счастью, принц Блюблад смог предотвратить кровопролитье, хотя и применить пришлось заклятий ряд. Сие забавно, что конфликт реальный предотвратило чрезмерное высокомерье ведьм — особам сим и в голову прийти не смело, что пони-то способен их унять и одолеть. С твоею помощью сподобились заранее мы подготовить приём, достойный глупости их, и кризис разрешился без потерь, — на этих словах Принцесса Ночи многозначительно посмотрела на Гарри.
Жеребёнок с отвисшей челюстью в ужасе уставился на диархов. Это что же такое получается, между Эквестрией и Министерством произошла магическая битва?
1 ↑ Добыча сиропа из «чёрного ореха» (Eastern black walnut, вариант грецкого ореха, растущий в Америке) действительно производится: в коре дерева сверлят дырки, вставляют трубки и собирают сок, который потом упаривают и делают сироп — типа кленового, только ореховый. Занимаются этим как правило весной, когда и сока много, и содержание сахара в нём максимальное. Желающие могут почитать (по-англицки) или хотя бы посмотреть на картинках, как это делают профессионалы: ссылка