А пони так легко обнять руками...

Стихотворное повествование о становлении одного брони. // Дополнено. Теперь - сборник стихов.

Принцесса Селестия Принцесса Луна Другие пони Дискорд Найтмэр Мун Человеки Король Сомбра

Твоя любовь разит тухлятиной

Посреди разлагающегося болота разворачивается встреча двух врагов, и тени прошлого сталкиваются с обещанием будущего.

Кризалис Принцесса Миаморе Каденца

Путь к миру

Продолжение "Четыре дня в Зазеркалье". Два мира однажды соприкоснулись. Соприкоснулись, чтобы со страхом и отвращением отпрянуть друг от друга. Возможно ли после всего случившегося мирное сосуществование миров? Окажется ли вторая встреча успешнее первой, учитывая, что многие из действующих лиц уже имеют негативные впечатления от первой? Читайте в рассказе.

Рэйнбоу Дэш Флаттершай Твайлайт Спаркл Рэрити Пинки Пай Эплджек Принцесса Луна Дэринг Ду Человеки

Детектив Бигл и дело о пропаже пирожных

Ты держишь в копытах первый томик моего бестселлера “Детектив Бигл и дело о пропаже пирожных” Это обо мне если кто не догадался. В нем я поведаю вам, любители тайн и заговоров, одну историю, что, как говорится: “Ни в сказке сказать…” Она произошла со мной совсем недавно, а вернее, где-то с неделю назад. Но для начала, позвольте мне представиться: меня зовут Бигл и я - детектив. Не сказать чтобы гениальный, ну или хотя бы успешный, слово “хороший” тут тоже наверное не подойдет… в общем, обыкновенный.

Рэйнбоу Дэш Твайлайт Спаркл Рэрити Пинки Пай Эплджек Спайк Другие пони ОС - пони

У меня под крышей живёт птица

Твайлайт считает, что у неё под крышей обитает птица.

Твайлайт Спаркл

Краткие полёты Скуталу

Скуталу стала сторониться подруг. Она упорно учится летать. Так ли тут всё просто?

Рэйнбоу Дэш Скуталу Черили

Убежать от реальности...

Мы слишком долго убегаем от реальности и не понимаем, когда нужно остановиться.

Рэйнбоу Дэш Флаттершай Твайлайт Спаркл Рэрити Пинки Пай Эплджек

Кольцо

Доброго времени суток мои монохромные брони, в голову пришла её величество идея и я как натура увлекающаяся поспешил начать всё записывать пока энтузиазм не спал. Дико извиняюсь за консервирование MLME к сожалению вдохновение натура ветреная и увлекающаяся. Итак рассказ про типа меня (ожидается Гарри Сью, ога), попавшего в Эквестрию и [спойлер] *Ехидная улыбочка*. Приятного прочтения. Если вдохновение будет так щедро то я попеременно буду писать это безобразие и свой долгострой. Подготовил склад для тапок, казарму для Граммар нази, контору для рецензаторов, ящик для корреспонденции и подарков и баки для ваших эмоций. Искренне ваш, вечно непредсказуемый Анонимус. Дополнение, для критиков: правило №20 - не стоит всё воспринимать всерьёз. данный фанф это ироничная насмешка над попаданцами. издевательское пихание рояли куда только копыта дотянутся и вообще полный стёб над концепцией "Гарри Сью". Upd. Не знаю куда подевалась кнопка "Добавить соавтора" но извещаю что я принял в соавторы Alex100. Upd2. Нас всё больше, к нашим рядам ОСей пожелал присоединится шокер, пожелаем ему удачи в этом начинании. Upd3. Мой соавтор порекомендовал завести аскблог, не знаю что это за зверь, но решил пробовать. К счастью у меня уже давным давно пылится заброшенный аккаунт на тумблере ещё с тех пор как я начинал писать о Фолаче в пони вселенной. http://mrfenomine.tumblr.com/ask Не знаю что из этого выйдет но я ничего не теряю оставляя это тут.

Принцесса Селестия Принцесса Луна Другие пони ОС - пони Человеки

Бросившие вызов тьме

История начинается с появления в Эквестрии необычного существа.

Рэйнбоу Дэш Флаттершай Твайлайт Спаркл Рэрити Пинки Пай Эплджек Спайк Принцесса Селестия Принцесса Луна Дерпи Хувз Другие пони ОС - пони

For Her

Насколько сильна сестринская любовь? На что пойдет одна, чтобы вернуть другую?Оригинальное предисловие автора: "Мне хотелось бы сказать две вещи в качестве предисловия. Сначала наше обычное: My Little Pony: Friendship is Magic принадлежит Hasbro, Лорен Фауст и т.д. Они все - замечательные люди, подарившие нам наше маленькое, любимое шоу. И во-вторых, я хочу отдать должное: идея этой истории пришла ко мне во время просмотра и прослушивания фанатской музыки, рисунков и, соответственно, PMV с и тем и тем, и за сим хотелось бы особенно поблагодарить thetrueawesemokenzie за его видео Celestia's Remorse; recycletiger с Deviantart за рисунок Lunatic; johnjoseco (прим. переводчика - да-да, Молестия) с Deviantart за ВСЕ картинки, связанные с пони, но в главную очередь за After The Banishment; и, наконец, Egophiliac за PMV “When She Loved Me” про Селестию и Луну. Без этих фанатов, нижеприложенное небольшое произведение никогда бы не увидело свет. Так что спасибо им. А что касаемо вас остальных, читатели - я надеюсь, вам понравится."

Твайлайт Спаркл Принцесса Селестия Принцесса Луна Другие пони Найтмэр Мун

Автор рисунка: MurDareik

Если б желания были понями...

41. А вы думали, это будет легко?!

Кастор в ужасе таращился на значок, лежавший на столе перед ним. А ведь он всего лишь подумал, что хуже быть не может — и вот, прощай, надежда, что он сможет вернуться к своей спокойной и ненапряжной работе детектива-инспектора в полицейском управлении графства Суррей1. Кастор снова взглянул на сэра Патрика Джереми Уокера, генерального директора МИ5, который откинулся на спинку стула, стоявшего за столом, сложив руки перед собой.

Когда воскресное собрание окончилось, инспектор — хотя, теперь уже, похоже, бывший инспектор — надеялся, что проведёт сегодняшний день, понедельник, в своём офисе, работая над документами, которые не закончил в пятницу. Однако на рабочем месте его ждало сообщение, чтобы он немедленно прибыл в Лондон, в «Дом на Темзе», и Сирл наивно предположил, что его присутствие потребовалось для дальнейшего разбора событий.

А вот чего детектив-инспектор не ожидал, так это того, что глава МИ5 лично скажет ему: «Поздравляю, вы были снова призваны в ряды САС и переведены в пятый отдел военной разведки. Вот ваш значок» и бросит на стол открытый кожаный бумажник-бейджик, внутри которого окажутся соответствующие удостоверения личности и перечень уровней доступа для Сирла от службы безопасности.

— Вы будете докладывать непосредственно мне или моему секретарю, если я в тот момент окажусь недоступен, — продолжил тем временем гендиректор МИ5. — Ваша задача — присматривать за эквестрийцами и охранять их, — он сделал многозначительную паузу. — Не забывайте, вы не Джеймс Бонд и не шпионите за ними, — эти два слова Уокер выделил отдельно. — Вы будете их консьержем. Ваша задача — следить, чтобы любые просьбы, которые могут возникнуть у эквестрийцев, исполнялись максимально быстро и точно. Если они хотят, чтобы что-то было сделано, значит сделайте это, если их просьба не угрожает национальной безопасности Соединённого Королевства или кого-либо из наших союзников. Если у кого-то возникнут проблемы с эквестрийцами, разбираться с ними, как и с самой проблемой — также ваша задача. Я ожидаю, что вы будете ежедневно предоставлять письменный или устный доклад о своём взаимодействии с эквестрийцами за сутки, а также о любых возникших или возможных проблемах, о которых, по вашему мнению, мы должны знать. Если они попросят вас сохранить что-либо в секрете, вы можете это сделать, если только не сочтёте, что сохранение их тайны противоречит интересам безопасности Соединённого Королевства. В последнем случае вы обязаны будете сообщить им о любых подобных противоречиях, если только не думаете, что это подвергнет вас физической опасности. Действуйте на своё усмотрение.

Мы хотим, чтобы эквестрийцы нам доверяли, чтобы им хотелось торговать с нами. Можете что-то сделать для развития этих отношений? Значит, делайте — пока это законно. Если вам нужно поговорить с юристом, чтобы определить границы дозволенного, мой секретарь направит вас к подходящему специалисту из моего юридического отдела. Я хочу всё прояснить чётко и сразу. Ваше задание — быть им как можно более полезным. Однако вы не вправе обходить или нарушать закон. Если у них возникнет просьба, которую вы не можете выполнить, приходите ко мне. Если я лично не смогу решить вопрос, то переправлю его премьер-министру.

Глава МИ5 наклонился вперёд и впился в Кастора серьёзным, цепким взором.

— Это задание чрезвычайно важное, уверен, вы и сами это прекрасно понимаете. Похоже, что эквестрийцам комфортно с вами. Хотя у других агентов подготовка куда более подходящая, однако мы не можем гарантировать, что тот, кого мы к ним отправим, окажется для них приемлемой кандидатурой и сможет так же легко добиться их доверия и содействия. Естественно, вас ждёт прибавка к зарплате, — добавил сэр Уокер и вздохнул. — Но, конечно, вы можете отказаться.

Генеральный директор МИ5 откинулся на спинку стула и стал ждать решения Кастора. Сам же Кастор оказался в тупиковой ситуации. Он, чёрт возьми, попросту не мог отказаться. Его только что снова призвали на службу, и если Сирл сейчас скажет «нет», то его запросто могут отправить на полугодовые сборы в какое-нибудь настолько интересное место, что даже его название без поллитры он не сможет выговорить — просто чтобы удостовериться, что Кастор не сболтнёт кому-нибудь о том, что ему известно об инопланетянах.

С другой стороны, его новое назначение не выглядит столь уж ужасным. Вряд ли его ждёт ещё более ненормированный график работы — в конце концов, полицейские и так редко работают по графику с девяти до пяти. А эквестрийцы вдобавок выглядят довольно милыми людьми и одновременно очаровательными и добрыми пони. Кастор легко мог придумать задания в разы хуже. Плюс повышение зарплаты станет весьма неплохим бонусом. Да и посмотреть новый мир может оказаться весьма интересным делом. В конце-то концов, вряд ли новая работа будет намного хуже, чем его прошлая, не так ли?

— Было бы непростительной глупостью сказать «нет», сэр, — наконец сказал Кастор и, улыбнувшись Генеральному директору, поднял со стола бумажник со значком.

— Отлично! — сказал сэр Уокер, вставая и протягивая руку. — Добро пожаловать в Департамент, — глава МИ5 снова сел на своё место и нажал кнопку на селекторе на своём столе. — Джеймс Вуттон, мой секретарь, проведёт вас в ваш новый кабинет и поможет вам устроиться. Он также оформит все документы для полиции Суррея, чтобы они знали, что вы переведены на новое место, и намекнёт им, что вас переманили в Скотленд-Ярд. Мы дадим вам неделю, чтобы покончить со всеми делами в Суррее. А, да, — добавил гендиректор МИ5 после короткой паузы, — официально вы сохраняете звание детектива-инспектора. Также Джеймс проинформирует вас, что именно вы можете передать эквестрийцам в связи с их запросом о посольстве, и предоставит все необходимые материалы.


۸- ̫ -۸

— Принцесса Твайлайт Спаркл, принц Блюблад, леди Рэрити, леди Эпплджек, леди Рэйнбоу Дэш, леди Флаттершай, леди Пинки Пай, детектив-инспектор Кастор Сирл уже здесь, — сказала мисс Эрроу, провожая мужчину в гостиную под приветственные возгласы присутствующих.

Принцесса стояла у камина, слегка покачиваясь с носка на пятку и обратно. Остальные сидели кто в кресле, кто на диване, а одна девушка с ярко-розовыми прямыми волосами так и вовсе робко выглядывала из-за спинки дивана.

Встреча эта состоялась на следующий день после его «повышения». Прошлый день оказался весьма утомительным, поскольку Вуттон со всем тщанием проинструктировал Кастора о правилах и положениях, которым он теперь должен был следовать, а также проинформировал его, что именно департамент ожидал увидеть в его отчётах. О да, это именно то, что ему хотелось больше всего — оформлять ещё больше бумажек, чем прежде (сарказм).

— Добрый день, ваши высочества, дамы, — сказал Кастор с поклоном, затем кивнул стоявшему в стороне адвокату. — Как я уже упоминал, когда звонил вчера, у меня есть для вас хорошие новости и несколько вопросов, если вы не возражаете.

Его заявление было встречено сосредоточившимися на нём внимательными взглядами всех присутствующих

— Во-первых, премьер-министр, от имени Её Величества Королевы Елизаветы Второй, милостью Божией Соединённого Королевства Великобритании и Северной Ирландии и королевы других королевских владений и территорий, главы Содружества и защитницы Веры, более чем рад удовлетворить вашу просьбу о посольстве.

— Да! — тут же принялась подпрыгивать от возбуждения принцесса. — Я знала, что это сработает! Да! Да!

Одновременно с ней леди Пинки Пай начала размахивать флагом с надписью: «Ура!» и горстями разбрасывать конфетти. Остальные пони выглядели столь же довольными. Только принц вздохнул и снова закатил глаза на выходки остальных.

Кастор сделал мысленную заметку пригласить какого-нибудь эксперта по моде или модельершу, чтобы она могла деликатно объяснить гостям несколько крайне важных фактов о нижнем белье и зачем женщины вообще его носят.

— Поскольку у вас ещё нет ни собственной канцелярии, ни собственного официального здания, — продолжил он, когда остальным удалось успокоить возбуждённую принцессу, — премьер-министр предлагает вам, если вы того захотите, воспользоваться трёхкомнатным рабочим кабинетом в Министерстве иностранных дел и управлении по делам Содружества, расположенном на Кинг Чарльз Стрит в Лондоне. Вы можете пользоваться им до тех пор, пока не завершите строительство собственного здесь, в Литтл Уингинге, на купленной вами земле, или не приобретёте здание в другом месте в соответствии с вашими потребностями. Каким бы ни было ваше решение относительно размещения вашего посольства, земля, которую вы купили здесь, в Литтл Уингинге, будет считаться территорией Эквестрии и находиться под вашим дипломатическим контролем. Кроме того правительство предоставляет вам автомобиль и водителя, чтобы вы могли ездить в свой временный офис в Министерстве иностранных дел и управлении делами Содружества и обратно, если вы решите воспользоваться этим предложением, в любое удобное для вас время. Также вам будет предоставлена любая другая помощь, которая может вам потребоваться.

Кастор кивнул в сторону окна, через которое можно было увидеть припаркованный на улице лимузин «Лэндровер» и водителя, который, похоже от нечего делать, читал газету за рулём.

— Это Кэрролл, — натянуто улыбнулся Сирл, — он — тот человек, кто проходил через портал и теперь вызвался быть вашим личным представителем в Министерстве иностранных дел и управлении по делам Содружества, если вы решите принять это предложение. Также, если вы не возражаете, меня назначили вашим контактным лицом. Обращайтесь ко мне, если у вас возникнут какие-либо вопросы или вам потребуются какие-либо услуги, не связанные с дипломатической деятельностью посольства, — Кастор сделал короткую паузу. — Можете считать меня своим помощником или, если угодно, секретарём. Я могу организовать встречи, транспорт, путешествия, посещение развлекательных заведений… словом, во всём, в чём бы вам ни понадобилась помощь в нашем мире, я постараюсь вам посодействовать.

Кастор поставил портфель на журнальный столик, открыл его и вынул папку. Мисс Эрроу тут же придвинула одно из пустующих кресел, чтобы он сел.

— Во-первых, премьер-министр предполагает, что вы, вероятнее всего, захотите построить свою канцелярию именно здесь, в Литтл Уингинге, чтобы облегчить доступ к порталу и защитить его, — мужчина протянул тонкую папку принцессе, которая нетерпеливо взяла её и открыла. — Первая страница — это список архитекторов, обладающих опытом проектирования правительственных зданий и имеющих солидную репутацию, вторая страница — список авторитетных подрядчиков, которые занимались строительством на государственных контрактах. Мы не знаем, что именно потребуется в ваших зданиях, — добавил он, вытащив толстую книгу, — однако у нас есть множество строительных норм и правил, касающихся безопасности и здоровья, которые необходимо учитывать при проектировании и возведении здания. В этой книге, — положил он упомянутый талмуд на стол, — перечислены все строительные нормы и правила, действующие в настоящее время.

Принцесса ухватила книгу так быстро, что Кастору показалось, будто та буквально сама прыгнула девушке в руки, словно по волшебству. Иномирянка тут же принялась с горящими азартом глазами перелистывать страницы.

— Мы предлагаем вашему архитектору поработать с одним из тех, кто находится в этом списке, чтобы убедиться, что готовое здание будет соответствовать как нашим строительным нормам, так и вашим требованиям, — Сирл закрыл портфель и отложил его в сторону. — Я не знаю, как это принято там, откуда вы родом, но обычный порядок действия здесь — сначала проконсультироваться с архитектором по поводу того, что вы хотите построить. Он поможет вам составить проектный пакет, охватывающий эти требования и предлагающий предварительный дизайн. Как только пакет будет собран, архитектор поможет вам выставить его на конкурс среди других архитекторов, чтобы они могли спроектировать реальное устройство здания или комплекса зданий, используя предоставленные вами руководящие принципы. Они, в свою очередь, составят несколько предложений о том, как именно будет выглядеть законченное здание и что именно в него войдёт. Вы выбираете тот вариант, который, по вашему мнению, лучше всего соответствует как вашим потребностям, так и вашему бюджету. Далее победивший архитектор подготавливает полный пакет чертежей здания или комплекса, который затем размещается на открытых торгах среди строительных организаций. Как правило, конкурс выигрывает застройщик с наименее дорогим предложением. Только после этого можно начинать строительство.

Во всём этом есть лишь одна небольшая проблема, — добавил Кастор. — Детский парк и лесные территории имеют статус «зелёных зон». Зелёная зона — это территория, которая была выделена для того, чтобы сохранить хотя бы местами атмосферу сельского пейзажа и предотвратить чрезмерную застройку, — с улыбкой пояснил мужчина, видя вопросительные взгляды эквестрийцев. — Понимаете, мы пытаемся не допустить, чтобы всё вокруг Лондона превратилось в один гигантский город, — он вздохнул, тогда как господин Юеши кивнул, подтверждая его слова. — Премьер-министр предлагает вам выделить часть собственности, которую вы приобрели, для сохранения общей площади, выделенной для зелёных насаждений. Или вы можете купить для этой цели дополнительную собственность, — Кастор вытащил ещё одну папку и передал её принцессе. — Это список участков в окрестностях Суррея, где было бы желательно устроить дополнительные зелёные зоны, если вы не сможете приобрести нужное количество земли непосредственно в самом Литтл Уингинге. Естественно, премьер сделает всё, что в его силах, для ускорения заключения сделок. По нашим данным, вы приобрели около ста сорока акров земли, чего более чем достаточно для посольства. Какого бы архитектора вы ни выбрали, он сможет посоветовать, как лучше всего использовать собственность, которой вы владеете.

Инспектор снова вздохнул.

— Мне объяснили, что для полной реализации таких крупных строительных проектов обычно требуется несколько лет — от начала планирования до здания, готового к заселению. Но, — добавил он с улыбкой, — в зависимости от того, насколько гибко вы подходите к своим потребностям и насколько сложным является здание, это может занять и меньше времени.

Эквестрийцы посмотрели на него, как на сумасшедшего.

— Вы что, всегда столько всего делаете? — спросила леди Рэрити, затаив дыхание.

— Для какого-то жалкого двух или трёхэтажного домишки? — сказала леди Дэш.

— Ниччёссе, — сказала леди Джек.

Принц Блю Блад выглядел так, как будто разжевал лимон целиком.

— Да у нас дворец в Кантерлоте построили всего за семьдесят шесть дней и пять часов! — ахнула принцесса Твайлайт. — А он огромный!

Первой догадалась Пинки Пай.

— Вот же мы глупые, — хихикнула она, — они ж ведь всё вынуждены делать вкопытную, а?

На лицах всех присутствующих почти одновременно появилось выражение, которое можно выразить словами «Так вон оно что!», словно они осознали что-то важное.

— А, так у вас есть другие варианты возведения зданий? — поинтересовался Кастор, понимая, что у него появился шанс узнать об иномирных технологиях строительства.

Эквестрийцы обменялись виноватыми взглядами.

— Да, есть, — кивнула принцесса.

— Что ж, у нас есть фотографии той стены на другой стороне портала… Вот, к примеру, сколько времени потребовалось на её строительство? Или она уже была на месте, когда вы нашли портал?

— А, это, — отмахнулась принцесса Твайлайт и на несколько секунд задумалась. — Нет, до того, как мы нашли портал, там всюду был густой лес, — она замолчала и подумала ещё немного. — Так, посмотрим. Портал находится примерно на полкилометра вглубь Вечнодикого леса. Вечнодикий — очень опасный лес, — пояснила принцесса, серьёзно посмотрев в лицо Кастору, — в нём полно медведей, древолков, мантикор и других смертоносных хищников. Поэтому сначала нам пришлось расчистить территорию, проредить деревья и отвести пару-тройку ручьёв. Одновременно с этим мы строили стены примерно сел… о, сорок ваших метров в высоту и четыре метра в толщину. Они простираются от портала до опушки леса. Затем мы положили дорожки и высадили траву, чтобы всё выглядело красиво. Плюс там есть здания, которых мистер Кэрролл не видел — солдатские казармы, гостиница для посетителей, административные здания и всякое такое, — мисс Спаркл кивнула самой себе. — Но сами стены мы закончили примерно за две недели. Работа пошла намного быстрее, когда стены стали достаточно высокими, чтобы сдержать нападение хищников, и часть солдат смогли начать помогать в строительстве, — добавила она, улыбнувшись Кастору. — Строительные бригады работали непрерывно. Если не ошибаюсь, их общая численность составила порядка четырёхсот пони.

Кастор всеми силами пытался сохранить невозмутимое выражение лица. Пони построили сорокаметровой высоты стену длиной более километра за две недели? Да на фотографиях она выглядела так, будто простояла там уже много лет! И притом всё это — без рук! Да на такую работу в земных условиях без тяжёлой техники у них ушли бы годы каторжного труда!

— Как только мы закончили стену и все эти подготовительные работы, были построены и другие здания. На всё про всё ушло около трёх недель.

Тут до Сирла дошло, что она сказала.

— Мантикоры? — вытаращил глаза инспектор — в конце концов, медведей и волков он вроде бы как ожидал.

— Да, — нахмурившись, ответила принцесса Твайлайт. — Не думаю, что они у вас встречаются, — она вздохнула и стала объяснять: — Это существо с львиной головой и телом, крыльями, похожими на крылья летучей мыши, и жалом скорпиона вместо хвоста. Ростом примерно вдвое выше вас. Они без зазрения совести едят пони, если смогут их поймать, — на этих словах она опустила взгляд в пол. — Собственно, большинство существ в Вечнодиком лесу поступают так же. К счастью, — добавила мисс Спаркл, вновь подняв взгляд на инспектора и улыбнувшись, — они редко покидают лес, потому что знают, что с ними случится, если они это сделают.

— Вообще-то, — заметил Кастор, — если я правильно помню, в наших древнегреческих легендах имеются упоминания о подобных тварях.

— Серьёзно? — принцесса внезапно заволновалась, а затем нахмурилась. — Я так и знала, что сначала надо было прочитать те книги по мифологии, — пробормотала она себе под нос.

— Твайлайт, сосредоточься, — демонстративно откашлявшись, сказала леди Джек.

— Кроме того, у меня назрел ещё один маленький, но довольно-таки важный вопрос, — сказал Кастор, мысленно заставляя себя вернуться к списку имевшихся у него вопросов. — Как вы хотите, чтобы мы представили вас общественности? Хоть мы можем некоторое время хранить ваше существование в тайне, но люди всё равно об этом узнают, особенно когда вы официально откроете своё представительство в Министерстве иностранных дел и управлении по делам Содружества и начнёте размещать тендеры на строительство своего посольства. Мы можем попросить архитекторов не распространяться о планируемых вами зданиях, но кто-то всё равно так или иначе проболтается и пусть даже только своей девушке, но упомянет, что планируется строительство посольства. Когда об этом узнают газеты, сразу же посыпется масса вопросов.

Его слова заставили эквестрийцев задуматься.

— Что ж, — сказала принцесса, — теперь, когда у нас есть разрешение, мы уже к сегодняшнему вечеру можем обезопасить территорию вокруг портала. Первым делом построим невысокую стену — метра три в высоту. Она должна уберечь любопытных от причинения неприятностей, пока мы не заменим её на что-то понадёжнее. Нет-нет, — улыбнулась принцесса, видя, что Кастор уже было собрался то ли возразить, то ли попросить уточнить, — не настолько устрашающую, как стена, отгораживающая портал от Вечнодикого леса. Затем мы можем подготовить площадку вокруг портала, как мы это сделали на другой стороне — облагородим её и сделаем больше похожей на парк.

Остальные кивнули соглашаясь.

— Только не забывайте оставлять туннели и норки для лесных созданий, мы не хотим отгораживать их от их друзей, — сказала — хотя скорее уж прошептала — леди Флаттершай.

Кастор кивнул. Надо будет предупредить фельдмаршала Хёрда. Тот хотел убедиться, что наблюдение за территорией установлено, чтобы в том числе проследить за ходом строительных работ, как только те начнутся. Видимо, ему придётся ускорить размещение съёмочных групп с длиннофокусной оптикой, расположив их сразу же за пределами территорий, скупленных эквестрийцами.

— Это кажется разумным, — сказал инспектор. — Значит, предлагаете отложить публичное объявление до тех пор, пока новости сами не просочатся? И только после этого сделать официальное заявление и снять покров тайны с этого дела?

Все кивнули. Точнее, все кроме леди Дэш, которая отвлечённо смотрела куда-то вдаль. Принц Блю Блад тоже казался равнодушным, но Кастор видел, что тот внимательно слушает.

— Превосходно. А пока мы можем более детально поработать над тем, как мы хотим поступить, когда решим объявить о вас миру. — Инспектор сделал паузу, чтобы собраться с мыслями. — Итак, у меня к вам имеются несколько вопросов.

Принцесса кивнула, предлагая ему продолжать.

— Тот человек, который нашёл портал в прошлом году. Не могли бы вы рассказать мне о нем чуть больше?

Реакция эквестрийцев на слова Кастора оказалась довольно странной и неожиданной, чем немало его удивила. Буквально вся группа напряглась, даже принц Блю Блад. Его вопрос явно задел их за живое.

При других обстоятельствах Кастор уже бы забеспокоился, однако сшитые на заказ платья девушек не оставляли места ни для какого оружия… как и для воображения. Даже «телохранители» казались ему безоружными. Вот у принца оружие быть могло, но его отстранённая манера поведения создавала у Кастора впечатление, что тот никогда не снизойдёт до того, чтобы носить с собой хоть что-нибудь столь грубое как оружие. А Линь, безусловно, был адвокатом, а не охранником, солдатом или, уж тем более, банальным головорезом. Да и когда иномирцы до этого превращались, при них тоже не было видно никакого оружия.

Твайлайт глубоко вздохнула и медленно выдохнула.

— Прошу прощения, но… тот человек хочет сохранить анонимность, — мисс Твайлайт на мгновение замолчала размышляя. — Скажу так: этот человек пережил тяжёлые времена в вашем мире и… не хочет, чтобы кто-либо из вашего мира нашёл… эту личность, — сказала она очень осторожно, явно тщательно подбирая слова, подразумевая, что не хочет раскрывать инспектору даже пол нашедшего портал человека. — Когда мы впервые обнаружили, что… эта личность знала, где находится портал, то… она отказалась раскрыть нам его местонахождение, опасаясь, что этому человеку придётся покинуть дом, который он обжил в нашем мире, и навсегда вернуться сюда, — Твайлайт тяжело вздохнула, при этом некоторые из присутствовавших иномирян печально покачали головами. — Только когда принцесса Селестия прямо потребовала, чтобы… эта личность помогла нам, и гарантировала, что никто не собирается её заставлять остаться здесь, этот человек согласился.

Не поймите неправильно, — быстро добавила принцесса, видя, как Кастор приподнял брови. — Этот человек открыто шёл нам навстречу, рассказывая нам всё, что знал о вашем мире, также эта личность помогла нам разработать эффективную стратегию работы с этим миром, например, посоветовав нанять компетентного юриста… адвоката, чтобы попросить его помочь нам приобрести собственность и превратить наши драгоценности в ваши денежные знаки, — мисс Спаркл с едва заметной полуулыбкой слегка покачала головой. — По большей части все советы о том, что нам следует делать, сводились к ответу «спросите адвоката». Однако предоставленный этой личностью альманах очень помог нам в подготовке к встрече с вашим миром. А Рэрити чуть не упала в обморок, когда увидела выпуск журнала «Vogue», — принцесса, усмехнувшись, кинула взгляд на фиолетововолосую девушку, которая ответила на её взгляд лишь слегка приподнятой бровью. — И этот человек действительно сопровождал нас через портал первые несколько раз, чтобы сориентировать нас на местности и помочь избежать наихудших ошибок, — добавила принцесса Твайлайт.

Кастор повернулся и вперил взгляд в поверенного. В ответ Линь улыбнулся и демонстративно откашлялся.

— Профессиональная этика, мистер Сирл, профессиональная этика, — многозначительно произнёс адвокат. — Однако я могу официально заявить, — продолжил он после короткой паузы, — что этот человек, находясь под правовой юрисдикцией Соединённого Королевства, не совершал никаких преступлений — ни до получения доступа к порталу, ни после любого из проходов этой личности через него обратно. И что причины, побудившие упомянутого человека остаться в Эквестрии, сугубо личные. Следовательно, если вы не предоставите законную причину, по которой мои клиенты должны будут разгласить какую-либо дополнительную информацию об этом человеке, моим клиентам больше нечего сказать по этому поводу, — добавил мистер Юеши, слегка покачав головой.

Что ж, это, безусловно, ставило жирную точку в этом деле.

— Я вас понял, — понимающе кивнул Сирл и перешёл к следующему вопросу. — Вы упомянули, что Эквестрия — самая большая страна на вашей планете. Какие ещё страны существуют?

— Так и знала, что вы зададите этот вопрос! — оживилась мисс Спаркл, аж подпрыгнув на месте. — Я уверена, что вашим учёным будет интересно.

С этими словами принцесса полезла в сумку, лежащую рядом со стулом, вытащила туго свёрнутую бумагу и протянула Кастору. Инспектор взял предложенный свиток, развернул его, откинувшись на спинку стула, и нахмурился, изучая его содержимое. Не знай Сирл заранее, что они действительно были инопланетянами, он бы их в этом заподозрил.

Бумага оказалась картой. А уж карты он читать умел. Да учёные с ума посходят, когда это увидят!

— Что ж, если не ошибаюсь, я уже упоминала о Кристальной Империи, которая находится к северу от Эквестрии, — сказала принцесса, пока инспектор пристально изучал карту. — На дальнем востоке находятся Драконьи земли и Грифонстоун. Потом есть Седельная Аравия, Фэнси, Острова Чешуйчатых, Абиссиния, Пантера, Гиппогрифия, Як-якистан, Зебрика, Нейпония, Пранция, Кэмелу, Кервидерия, Северная и Южная Коровея, Индвинния, Мустангия, Мэйртония, Монакольт и Маретания — впрочем, последние четыре фактически являются королевствами в составе Эквестрии, — а также Друнгар и Зоргат. Есть и другие, но основные вот эти.

— Вы это серьёзно? — недоверчиво переспросил Кастор. — Да половина этих названий, — он постучал по карте, — звучит как существа из земной мифологии, а остальные — каламбуры с ними или игра слов, образованных от земных стран и городов!

— Да, я и сама это заметила, — слегка нахмурилась Твайлайт. — Всё это довольно странно. Это заставляет меня задаваться вопросом, не существовало ли ещё одного портала несколько тысяч лет назад, через который разные существа могли переходить туда и сюда, — она аж задрожала и заёрзала на месте от волнения. — Но это не объясняет тесной связи между названиями эквестрийских городов и названиями городов на Земле — к примеру, Мэйнхэттен и Манхэттен, Филлидельфия и Филадельфия, тем более, что многие из городов Земли не существовали ещё каких-то пятьсот лет назад. Всё это слишком странно, чтобы быть простым совпадением. Но с другой стороны, исследовать это будет так весело! — широко улыбнулась принцесса, а в её глазах вновь зажёгся азарт. — Может быть, существует некая утечка мыслей и идей между нашими двумя мирами? Этакие микропорталы, слишком маленькие, чтобы их можно было обнаружить или отправить физический объект, но пропускающие мысли? — улыбка Твайлайт стала ещё шире и теперь выглядела несколько жутковатой. — А может, пони-то проскользнули сюда и рассказали о названиях, принесённых из Эквестрии, пока были здесь? — принцесса принялась задумчиво раскачиваться на стуле из стороны в сторону. Затем остановилась и бросила взгляд на своих друзей. — А может, Дискорд?..

Кастор нахмурился. Последнее, ею упомянутое — это человек или что-то ещё?

— Не сейчас, — безапелляционно заявила леди Рэрити, — займёшься позже, Твайлайт.

Слегка надувшись, Твайлайт откинулась на спинку стула и снова вздохнула.

Какими бы интересными и тревожными ни были эти мысли, Кастор решил пока отложить их — пусть другие об этом беспокоятся. Снова свернув карту, он осторожно убрал её в портфель, откинулся на спинку стула и сделал глубокий вдох-выдох, приводя мысли в порядок.

— И, наконец, как нам открыть посольство на вашей стороне портала?

Это вызвало ещё одну серию виноватых взглядов.

— Это немного… проблематично, — сказала принцесса Твайлайт.

Инспектор Сирл приподнял брови.

— Не то чтобы мы не хотели, чтобы вы открыли посольство, — поспешила успокоить его мисс Спаркл. — Дело в том, что вашим людям придётся адаптироваться к нашему миру. Один из ваших людей уже убедился, что превращение в пони затрудняет выполнение даже самых простых задач. Для начала вам придётся научиться ходить. Держать посуду копытами и вовсе далеко не самая простая задача. А чтобы научиться писать ртом, нужны годы практики. Конечно, можно просто послать туда людей, которые не трансформируются, — добавила она, кивая своим мыслям. — Однако мы не знаем, насколько хорошо вы сможете приспособиться к нашему миру в долгосрочной перспективе, если будете оставаться в родном облике.

Принцесса замолчала и о чём-то серьёзно задумалась. Потом глубоко вздохнула и посмотрела на остальных, особо задержав взгляд на принце Блю Бладе. Тот посмотрел в ответ и молча пожал плечами.

— Со временем они всё равно узнают, — тихо сказал принц. — И почему мы должны скрывать то, что от природы делает нас выше всех? Кроме того, — добавил он после паузы, — скрывать настолько важный секрет от того, с кем вы хотите быть в хороших отношениях, а то и вовсе друзьями — дурной тон. Когда они узнают, это обстоятельство может отбросить все наши достижения к началу, только потом придётся ещё и преодолевать препятствия, вызванные недоверием.

В сознании Кастора забил тревожный набат. «Выше всех»? Когда кто-то решает, что они «от природы выше всех», это никогда добром не кончалось. И что за секрет? Может быть, тот, который объясняет, почему они главенствующая страна в своём мире? Что бы они ни сказали, очевидно, это приведёт к переоценке планов премьер-министра.

Принцесса Твайлайт кивнула, затем ещё раз, уже более решительно, и снова посмотрела на Кастора.

— Это то, что вы обязаны держать в секрете как можно дольше. У нас есть много причин хранить это в секрете в вашем мире, и не в последнюю очередь из-за упоминаний в ваших исторических хрониках о том, как ваши люди на это реагируют. Каждый, кто прошёл через портал, поклялся хранить эту тайну, если только чьей-либо жизни не будет угрожать реальная опасность. Вы должны сообщить об этом своей королеве и премьер-министру. Пусть уже они решают, кто ещё узнает эту информацию, но мы просим ваше правительство ограничить круг ознакомленных только теми, Кому Это Необходимо Знать.

Инспектор Сирл медленно кивнул ей в ответ, всем нутром чувствуя, что кроличья нора вот-вот станет ещё глубже.

В следующую секунду он только и мог, что ошеломлённо наблюдать, как взлетает его портфель. Мгновение спустя он заметил, что книга, которую он подарил принцессе, воспарила над столом. Кастор перевёл ошарашенный взгляд на остальных, чтобы узнать, как они реагируют на подобное, но увидел чайные чашки, плавающие в воздухе перед лицами принца Блю Блада и леди Рэрити. Адвокат же смотрел на него и ухмылялся.

— Магия существует.


Интересный факт, но, как оказалось, на самом деле название графства произносится не совсем так. Согласно Википедии: Су́ррей или Саррей, точнее — Сарри (англ. Surrey [ˈsʌri]) — историческое и церемониальное графство в южной Англии, часть региона Юго-Восточная Англия, одно из так называемых «Домашних графств» (Home Counties). Мы решили придерживаться транскрипции, привычной для русской литературы.