Переведённый ученик

В класс к Лайт Дарк перевёлся очень подозрительный жеребёнок. Конечно же она тут же решила раскрыть его тайну. А помогут ей в этом её лучшие друзья - Аой и Куро.

Другие пони ОС - пони

Не очень обычный день Эпплджек

Рассказ о не совсем обычном дне ЭйДжей

Эплджек

Супер-леди Найтмэр Мун

У Найтмэр Мун тоже есть чувства и потребности, как и у Луны. Впрочем, не совсем как у Луны.

Найтмэр Мун Человеки

Осознание – путь к пониманию

Осознание – путь к пониманию. Хорошее наставление, не так ли? Вот и мне нравиться. Но осознать мало, надо на эту дорожку еще иметь смелость вступить. А ступив, не оступиться.

Принцесса Селестия Человеки

Гостья дальних земель

Пони, живущие в Эквестрии рады каждому новому дню. Они безмерно дружелюбны и отзывчивы. А что, если заглянуть в глубь их душ? В то место страха и ужаса, которое затянуто радужной оболочкой счастья. В Эквестрии есть и другие «дороги» и по невольному случаю, некая кобылка была брошена на чёрную тропу.

Рэйнбоу Дэш Флаттершай Твайлайт Спаркл Рэрити Пинки Пай Эплджек Спайк Принцесса Селестия Принцесса Луна

Падение

Немного безумия. Вдохновленно эмоциональной реакцией на одну текстовую пони-РПГ.

ОС - пони

Да, это было неловко

Самая обычная история. Несколько пони собираются вместе, пьют и им приходят в голову очень странные вещи. Они пытаются реализовать их на практике и все пони счастливы. Обычно. Но иногда что-то идёт не так. И тут на сцену выхожу я, Сестра Рэдхарт…

Другие пони Сестра Рэдхарт

История, о которой забыли

В истории любого государства есть периоды, о которых иногда лучше забыть и умолчать. В истории Эквестрии и народа пони тоже есть такой период - Догармоническая Эпоха. Эпоха, когда не было доброты, честности, верности, щедрости, смеха, дружбы, гармонии. Эпоха, в которую была война.

ОС - пони

Fallout Equestria: Кругозор

Давным-давно мир был удивительно мал. Можно было сесть на поезд, корабль или дирижабль и за несколько часов попасть в другой город или другую страну. Можно было просто прочитать газету или послушать радио -- и узнать что произошло в тысячах миль от тебя. Не нужно было продираться сквозь джунгли или нырять на дно океана -- можно было пойти в библиотеку за углом и прочесть что угодно о любом уголке мира. Потом упали бомбы. И вместе с расширяющимся огненным шаром жар-взрыва мир тоже расширился. Расширился настолько, что двор многоэтажки стал как город, город стал как страна, а страна превратилась в Пустошь. В этом мире невообразимо широк кругозор тех немногих, кто осмеливаются путешествовать, но еще шире кругозор того, кто внимательно слушает их рассказы. Зарисовка об обычном разговоре обычного бармена и обычного посетителя бара в обычной пост-апокалиптической Эквестрии.

Другие пони ОС - пони

Нелёгкая работа

В комфортабельной Москве недалекого будущего все спокойно, как в Багдаде далекого прошлого. И только джисталкер по имени Илья не может спокойно сидеть на одном месте, потому что он — джисталкер! Кстати, если вы не в курсе, это такая работа — шататься по другим мирам, найти там что-то ценное, схватить и со всех ног обратно бежать. Вот и на этот раз судьба, в лице грозного начальства подкинула новую работу. И вот надо снова отправляться в мир, где магия так же обыденна, как электрический ток на Земле, где пони умеют говорить и до сих пор существуют драконы. И чего тут только нет, но надо отыскать именно то, что и местному правителю найти практически невозможно… Оригинальная идея джисталкеров принадлежит Роману Хаеру. Возможно некоторые идеи кто то уже использовал.

Рэйнбоу Дэш Флаттершай Твайлайт Спаркл Рэрити Пинки Пай Эплджек Спайк Трикси, Великая и Могучая Брейберн Другие пони Человеки

Автор рисунка: aJVL

Операция Рассвет

Глава 4. Кульминация Истории

Напряжение достигает пика, и Шерше должна внести свой вклад в происходящие события.

Она лежала на белой постели, под крылом Девума, вокруг всё было в лепестках роз. Всё было прекрасно. В её голове уже рождались грёзы про неугомонную троицу их будущих жеребят...

А затем вдруг поднялась.

— Мон Амур, что не так? — спросил Деву. Шерше чувствовала, что-то не так. Что-то здесь не реально.

— Это... это сон. Я сплю... — поняла она, — это иллюзия.

— Любой сон лишь отражение того, каким ты хочешь видеть мир, — услышала она вдруг, и развернувшись, встретилась взглядом с красноглазой пегаской. Та улыбнулась ей, встряхнув длинной, красивой гривой, цвет которой, если Шерше правильно помнила, назывался "Гарцийский розовый", и продолжила, — все сны являются воплощениями того, каким мы видим, или хотим увидеть, мир вокруг нас. Здесь мы общаемся сами с собой... и со всей Вселенной одновременно.

— Я читала "Основы онейрологии", — сказала Шерше, — хотя, конечно, мне далеко до специалистов.

— Ты скромна, и в тоже время любопытна. Это очень хорошо для молодой пони.

— Кто ты?

— Я? Я помогаю Луне по мелочам. Зови меня Лиса.

— Лиса? Погоди, ты помогаешь принцессе Луне? Ты можешь привести её?

— Нет. К сожалению, она сейчас занята. Что ей передать?

— Жадная Кобыла! Она послала свою фламину сюда, в Порт-Граф, и та готовит здесь что-то. И местный грифонский губернатор ведёт себя неадекватно.

Пегаска взлетела и в ужасе затараторила:

— Фламина Холо! В Порт-Графе! Ааа... стой, Порт-Граф это Утерянные острова?

— Затерянные, — поправила её Шерше.

— Понятно. Ох ты... и наступает День Летнего Солнца... моя милая, я всё сделаю, но ты должна быть начеку. Постарайся быть в центре событий, а я найду, как тебе помочь, дорогая моя. И помни, что бы не случилось, всё будет хорошо! — сказала пегаска, а затем добавила, — и досмотри свой сон. Поверь, быть на нервах всегда плохая идея. Расслабься, пока можешь, — после чего исчезла.

А ла Верите услышала:

— Мон Амур, давай ещё немного полежим?


Шерше проснулась, привела себя в порядок и вышла в кают-компанию. Там была одна Кле, причём выглядела стармех так, будто на ней возили воду всю ночь.

— Что-то не так, Кле? — спросила лейтенант у сослуживицы.

— Всё не так... я не просто так служила вместе с Дир... она помогала мне в таких ситуациях. Эти сны...

— Сны?

— Да. Мне часто снится... часто снится, что я легионер, легионер ещё тех легионов. Приказы, походы, боевые друзья... и один особый друг, которого я всегда охраняла. Этот момент всегда расплывается, я не помню, как она выглядела, но она... она была мне ближе всех. Мы учились вместе, затем я учила огнегривую земную пони и бирюзовую пегаску копытопашной. И моя форма, мой доспех... я докладываю ей и моим друзьям. И мне кажется что это была...

Тут в кают компанию ворвался Девума.

— Дамы, быстро на мостик! Что-то происходит в городе!

Кле и Шерше поскакали за ним к капитану. Та была чернее тучи. Перед ней стояли двое гражданских. В одной из них лейтенант узнала оборванную Мистресс, а другой была та пони, которая получила пулевое ранение пару дней назад. Она опиралась на плечо хозяйки кантины, поджав раненую ногу. Как оказалось, её звали Аванта.

— То есть, губернатор объявил о "наведении порядка" в Порт-Графе?

— Да, — ответила раненная, — На подготовку праздника Солнца в нашей школе ворвались солдаты. Они отделили жеребят от взрослых, и сообщили, что в связи с волнениями, празднование в этом году под запретом, после чего от взрослых потребовали разойтись на комендантский час. Жеребят оставили в школе, как выразился Хесенфлюгель, "для их же блага".

— Их взяли в заложники, другими словами, — произнесла Мистресс, — а меня и вовсе хотели арестовать, за то, что я с вами общалась. Благо, я услышала перепалку солдат с моим помощником, и дала дёру в окно. По дороге я встретила Аву, и мы вместе кое-как проскочили сюда под покровом ночи. Сама не знаю, как так получилось, губернатор, кажется, поднял весь гарнизон по тревоге.

Шерше вздрогнула. Взять в заложники детей для неё было кощунством.

— Я вас понимаю, — ответила им капитан, — но ничего, кроме убежища вам лично, я предложить не могу. Если я начну что-то делать, это может быть воспринято, как объявление войны.

— Но как же?! — воскликнула раненная, — неужели, вы совсем ничего не можете?

— Я могу попробовать выйти на Хесенфлюгеля, но фактически, ничего, кроме пустой болтовни, я создать не могу. Он губернатор с военной и гражданской властью. По идее, если он превышает свои полномочия, то вы должны жаловаться на это в Новый Грифонстоун.

— Ага, туда пожалуешься, — выпалила Мистресс, — нет, это точно не подойдёт.

— Увы, мои копыта связаны, — грустно сказала Бравур, — мы лишь повреждённый корабль и его команда, на самом деле, если Хесенфлюгель прямо потребует вас выдать, то мне придётся тянуть время и отговариваться. По идее, он уже может объявить вас гарцийскими шпионами... а в этом случае даже вице-адмирал Бланше не сможет защитить вас. Кстати, дайте им бумагу, нужно, чтобы вы на всякий случай написали прощение об убежище. Это будет хоть что-то.

— Капитан, могу я отправится на переговоры? — предложила Шерше, — может, всё же мы сможем что-то сделать?

— Я не знаю, лейтенант. Похоже, губернатор не совсем... в себе. Честно говоря, без вышестоящего грифона, способного его урезонить... я не знаю, что делать... нет, Шерше, если кто-то из нас появится, Хесенфлюгель может решить, что это мы планируем заговор. Боюсь, нам придётся поиграть в трусов и сидеть на "Волатиле" безвылазно. Тогда, возможно, он не сойдёт с ума окончательно и не прикажет стрелять...

И тут из города раздались выстрелы.

— Всё катится в Преисподнюю! — взревела капитан, — наблюдательный, что происходит?

— Не понятно, капитан. Но, похоже, пока стреляют в воздух.

— Не нравится мне это, — сказала Бравур и посмотрела на двух беженок, — ну что вы стоите, кризис уже начался. Если я не увижу письменных прошений об убежище, я лично вытолкаю вас с корабля! Я не имею права вмешиваться во внутреннюю политику Грифонии, а губернатор, похоже, сошёл с ума.

— Капитан! — раздалось из переговорника.

— Что?!

— К нам направляется рота грифонов. Открыто. В боевом порядке.

— Чем дальше, тем веселее. Ах... боевая готовность. Кле, мы можем хоть как-то двигаться.

— По черепашьи... да, но максимально по прямой.

— Ясно. Ждём.

Через несколько минут пришло сообщение.

— У трапа грифонский лейтенант, он требует пропустить его на мостик.

— Одного?

— Да. Говорит, об остальном он должен говорить лично с вами.

Через несколько минут грифон стоял перед капитаном.

— Капитан Бравур, губернатор Хесенфлюгель велел передать мне это вам прямо в лапы... в копыта, — поправил он себя и отдал небольшой свиток. Капитан развернула его и начала читать.

— Гм. Заговор местных националистов... был пресечён... во избежание инцидентов... просьба проследовать вместе с лейтенантом... слушайте, я не могу сейчас покинуть корабль. Ваш губернатор устроил... не буду говорить что. Шерше, если ты всё ещё готова, то можешь отправиться вместо меня. Если нет, я думаю, что Девума справится с этим лучше.

— Нет, я готова. Хорошо. Я посылаю с вами моего старпома. Будьте с ней аккуратны.

— Моя честь тому порукой, — подтвердил лейтенант.


Губернатору появление Шерше не понравилось. От слова совсем.

— Кого ты привёл, идиот? Где эта капитан! Тебе было приказано привести Бравур любой ценой! А кого привёл ты?!

— Я привёл первого помощника, герр губернатор! На момент нашего появления все пони находились на борту, не один не сходил на берег в течение последних дней!

— Кроме диверсантов, лейтенант. Если вы не хотите предстать перед трибуналом, как Румпель, то вам следует внимательно относится к моим приказам.

— Губернатор... — начала Шерше, но была прервана.

— Уведите, бросьте её в камеру, и чтобы она не шаталась тут! Я решу все вопросы сепаратизма на этих забытых Бореем островах, или я не барон Хесенфлюгель фон Бирфасс!

— Губернатор... — пытался что-то сказать лейтенант, но его прервал окрик:

— Выполнять!

Шерше обступили и вывели из кабинета. Камеры оказались недалеко, в подвале Резиденции. Тут нашёлся даже подавитель, который и одели на её рог.

Впрочем, не это было самым страшным. Тюрма была переполнена... жеребятами. Хесенфлюгенль приказал перевести сюда всех "малолетних заключенных на случай бунта". Её оставили небольшой камере, с маленьким окошком на уровне земли, которая оставалась пустой, а за стенкой раздавался детский плач. Она лишь могла надеяться, что с рассветом это разрешится.

Время шло, и она, от нечего делать, начала петь старинные песни, которые ей пели мать и бабушка.

Кажется, за стеной перестали плакать. А затем началась какая-то суета.

Отсюда было не очень понятно, что происходит, но в окошке по прежнем было темно.

Вдруг у двери появился давешний лейтенант и спросил:

— Вы точно не знаете, что происходит?

— Сейчас, да. Я же сижу здесь, — ответила Шерше.

— Почему не взошло Солнце?

— Что?! — вскрикнула она.

— Будем считать, что это да. Нет времени. Кажется, герр губернатор сошёл с ума. Честно говоря, я не знаю, что на уме у здешних пони, но я не хочу, чтобы меня запомнили детоубийцей. Если я предстану перед Творцом после расстрела, то я скажу, что до последнего пытался защитить невиновных. Пойдёмте, я попробую организовать эвакуацию вас и этих детей в безопасное место.

— Спасибо.

— Я поклялся своей честью офицера, что буду защищать Грифонию, и её граждан. Хоть местные жители и пони, но они граждане Грифонии. Эх, Гуто был, возможно, не лучшим королём, но и не худшем. Что же он такого сотворил, что из-за этого сгорел Старый Гриффонстоун?

— Вы так об этом жалеете.

— А как не жалеть? Наши законы вообще очень плохо относятся к смене династии. Такого давно не было... фактически, после Гуто нет законного главы государства, а поскольку грифоны... ну скажем так, глава государства, в отличие от главы правительства, не выбирается голосованием. Он или она должны быть вождями армии и народа в трудные времена. После Пожара не осталось никого, кто обладал бы правами или достаточным авторитетом для притязаний на трон. А без этого и наша система законов буксует, вель многие вещи в случае чего должен был контролировать монарх. А в теоретическом случае его отсутствия они могут решаться только консенсусом всех представителей от всех земель грифонов. Хоть один сказал "нет" и решение заморожено! Наша страна в хаосе, хотя и пытается казаться незыблемым бастионом. Были даже идеи передать трон Селестии. Она-то хоть бессмертна.

Шерше ничего не сказала. Лишь когда её грифонский коллега открыл дверь, она спросила:

— Как тебя зовут?

— Лейтенант Триер Штифт к вашим услугам! — ответил он.

— Пойдём. У тебя ключи от всех камер?

— Да. Я отправил охрану на помощь губернатору... что-то произошло. Сначала не взошло Солнце, затем произошла какая-то вспышка... дальше не знаю. Похоже, в городе начались столкновения между гарнизоном и местными жителями. Я боюсь, что губернатор совсем не в себе. И гауптман Румпель исчез после разговора с ним. Ах... Второе подряд Солнцестояние срывается, что происходит с этой вашей Селестией?

Шерше в данный момент о принцессе Солнца волновалась мало. Она переспросила:

— Румпель исчез?

— Да, и даже я не знаю, где он. А я его заместитель. Я опасаюсь худшего.

— Тогда, пойдём. Нам не зачем терять время.

Однако, далеко они не ушли.

— Предатели! — выпалил губернатор и несколько его солдат направили оружие на единорожку и грифона, — но ничего. Я усмирю этот городишко, потоплю вашу посудину, а затем Грифония раздавит, наконец, ваших травоядных покровителей! Я бы расстрелял вас на месте, но мне нужно будет повесить достаточно народу, чтобы показать всем, кто тут хозяин. В камеру их!

Сопротивляться Шерше не решилась, и даже удержала от этой идеи Триера.

Снаружи ситуация явно становилась отчаянной. И тут из-за стены раздалось то, что заставило её вспыхнуть. Детские крики. И окрики солдат.

— Пойдёмте, травоядные, губернатор требует вас наверх.

— Оставьте их! — крикнула Шерше, ударившись о решётку.

— Поговори мне ещё, пони! — крикнул сержант.

— Думаю, пора немного вмешаться... — вдруг услышала единорожка.

Она осмотрела свою камеру, встретившись с обеспокоенным взглядом Триера.

— Что с вам?

— Он меня не слышит, моя дорогая, — раздался голос, который лейтенант теперь смогла распознать. Это был голос Лисы, — я, наконец, нашла, как тебе помочь. Просто останови Хесенфлюгеля. Пока ещё все живы, включая гауптмана Румпеля, он заперт на чердаке. Просто выведи губернатора из строя, и сопротивление прекратится. Поторопись, он действительно приказал потопить "Волатил" и готов открыть огонь по жителям, но далеко не один Триер тут адекватен, однако грифоны напуганы, и могут наделать глупостей. Вперёд, торопись!

И она почувствовала прилив сил. Мощный, глубокий, как будто... как будто с ней поделился аликорн. Она собрала силу в свой рог, а затем вышибла решётку, после чего просто вырубила сержанта, который попытался жестикулировать.

— Бросайте оружие, хватайте сержанта и в камеру, — сказала она солдатам-грифоном, — Детей я забираю. Всё ясно?

— Да фрау, — ответил один из солдат, и первым вошёл внутрь, жеребята, под внимательным взглядом Шерше и Триера собрались в коридоре. Их оказалось около сотни.

— Я иду вперёд, и вывожу всех, кто будет пытаться нас остановить, из строя. Не знаю, насколько хватит этих сил, и что будет, когда они кончатся. Будь готов сразу вывести детей в безопасное место как прорвёмся. Я пойду за Хесенфлюгелем. Если... не спрашивай, откуда я это знаю, но Румпель заперт на чердаке. Постарайся его оттуда достать.

После чего, оставив ошарашенного Триера, она пошла вперёд.


Внутри Резиденции солдат-то почти не осталось. Вырубив нескольких, она вышла из дверей в крайне удачный момент. Значительная часть гарнизона стояла у ворот. Во главе толпы стояла раненая единорожка, Аванта, которую всё ещё поддерживала Мистресс. Только теперь ей ещё и щёку оцарапали. Рядом стоял Девума со штурмовой группой.

Её выход прервал речь раненой, все пони замолкли, и посмотрели на неё, грифоны тоже начали оборачиваться.

Последним обернулся Хесенфлюгель, чтобы получить парализующим заклинанием в лицо и свалиться кулем. После чего она прямо сказала, обращаясь к грифонам на их родном языке:

— Солдаты, я понимаю, что вы выполняете свой долг, но, похоже, губернатор не в себе. Он запер гауптмана, арестовал лейтенанта Триера и попытался воспользоваться детьми в качестве заложников. Разве так поступают благородные грифоны? Я прошу вас дать детям уйти, и найти гауптмана. Губернатор явно нарушает присягу и создаёт угрозу гражданам Грифонии, — после чего погасила рог.

Солдаты, не зная, как поступить, замешкались, но вслед за Шерше вышел Триер и приказал:

— Расступитесь! Губернатора запереть в его апартаментах, выставить охрану и возле дверей и под окнами. До выяснения состояния гауптмана Румпеля я беру командование на себя.

Солдаты подчинились, и вскоре плачущие жеребята воссоединились со своими такими же плачущими матерями.

Шерше улыбнулась, а затем мир вокруг неё закружился в танце...