Colorless

“Как подавить могучий дух грифона? Для этого нужно отобрать у него смысл жизни – его свободу. Как же это сделать? Нет ничего легче — просто отруби ему крылья.”

Принцесса Селестия Принцесса Луна Гильда ОС - пони Король Сомбра

Любовь и Искры

Однажды принцесса Каденс едва не была раздавлена роялем, но её спасает молодой жеребчик - курсант Королевской Гвардейской Академии Шайнинг Армор. Между ними промелькнула искра. В свой черёд приходит время знакомиться с его семьёй. Если бы Каденс знала, чем это закончится...

Твайлайт Спаркл Принцесса Селестия Другие пони ОС - пони Принцесса Миаморе Каденца Шайнинг Армор Мундансер Сансет Шиммер

Заражение 6

Прошлые события нанесли серьёзный удар по Эквестрии, а жители стараются восстановить всё как было, пытаясь забыть вампиров как страшный сон. Твайлайт удалось сохранить свой секрет, но новые события рискуют всё окончательно испортить. Пока одни боятся вампиров, Твайлайт боится потерять всё то, что ей дорого.

Рэйнбоу Дэш Флаттершай Твайлайт Спаркл Рэрити Пинки Пай Эплджек Спайк Принцесса Селестия Принцесса Луна Зекора Другие пони

Чувство свободы

Первый полёт Скуталу.

Рэйнбоу Дэш Скуталу

Одно из воссоединений семьи

Близится Ночь кошмаров. Самый таинственный и пугающий день в году. Говорят, именно в этот день из тени выходят ужасные чудовища. И истории не лгут. Ужасные чудовища куда ближе, чем многие полагают.

Рэрити Свити Белл ОС - пони Доктор Хувз

De pomme verte

Брони по имени Венди попала в Эквестрию во время 13 серии 2 сезона. До этого Биг Макинтош был её любимым персонажем, но теперь он её особенный пони.

Рэйнбоу Дэш Флаттершай Твайлайт Спаркл Рэрити Пинки Пай Эплджек Спайк Принцесса Селестия Принцесса Луна Зекора Биг Макинтош Человеки

Сочная попка

Небольшой рассказик не несущий ничего кроме простой, легкой, обыденной истории из жизни пони. Любителям попок у пони посвящается.

Другие пони

Бункер. Я неправильный Аликорн

Я выжил, хотя по идее не должен был. Я человек, который, кажется, ошибся в выборе профессии. Но судьба занесла меня в совершенно иной мир, где я оказался необходимым. Единственное, что связывает меня с прошлым, - это Бункер. Он воскресил меня, предоставив новое тело и совершенно новую жизнь в этом неизведанном для меня мире. Однако я - необычный представитель расы аликорнов.

ОС - пони Человеки

Можно я посплю на тебе?

Не желая спать в своей скучной и не очень удобной постели, Спайк представляет Твайлайт обоснованные и убедительные аргументы, почему она должна быть его кроватью на ночь.

Твайлайт Спаркл Спайк

Love Forever

Твайлайт, наконец, дождалась конца недели, и это воскресенье должно стать особенным: в гости уже едет Шайнинг Армор! У единорожки, как и всегда, планов громадье: обсудить последние новости, попить чаю с любимым братом, вспомнить детство, попробовать новое заклинание. Кроме того, ей хочется ощутить настоящую близость с СБДН...

Твайлайт Спаркл Шайнинг Армор

Автор рисунка: Siansaar

Приключение Джеки и Вельвет - Новички на сцене

Глава 1: Безумный план

– Эй, друг, просыпайся!

– А? Что? – пробормотал фиолетовый единорог со светлыми волосами, которого звали Вельвет, слегка приоткрыв один глаз и откинув упавшую ему на лицо белокурую прядку. Пригладив копытами гриву, он повернулся к своему спутнику и сладко зевнул. Поездка в быстро едущем вагоне, да еще под убаюкивающий стук колес, оказалась настолько расслабляющей, что он и сам не заметил, как ненароком уснул.

– Вставай, говорю. Мы практически приехали, – ответил ему сидевший рядом темно-малиновый единорог с длинной бордовой гривой – его лучший друг Джеки Пай.

– Неужели? – встрепенулся Вельвет, быстро садясь ровно и отодвигая закрывавшие окно занавески. Выглянув наружу, он увидел, как их паровоз стремительно приближается к высокой белоснежной стене, за которой начиналась столица Эквестрии – Кантерлот. Долгая поездка, которую он проделал вместе с Джеки из Мэйнхэттена, наконец-то подошла к концу.

– Ого, как тут красиво! – восхищенно произнес жеребец, любуясь на высокие башни и вычурные дома за стеной города, которые положительно отличались от скучных многоэтажек их родного мегаполиса, пока не заметил на горизонте очертания замка.

«А вот и дворец принцесс! Надо же, какой он огромный и величественный, словно пришедший к нам из жеребячьей сказки. У наших правительниц безупречный вкус», – подумал он, вспоминая свою детскую фантазию, в которой он не раз мечтал поселиться в подобном месте.

«Правда, не в качестве короля или принца», – мысленно отметил он с легким румянцем на щеках, на секунду закрыв глаза и увидев себя в окружении милых платьев и изящной обуви, но тут же отбросил эти фантазии в сторону и, усевшись обратно на диван, стал нетерпеливо перебирать копытами.

– Что? Тоже невмоготу? Как я тебя понимаю, – подмигнул ему Джек. – Но ничего, еще немного и мы прибудем на станцию, и вот тогда начнется наш день незабываемого веселья. Только представь, сколько всего интересного мы сможем повидать и сделать, когда приедем на комик-кон.

– Ага, например, встретимся с любимыми героями, – мечтательно произнес Вельвет.

– И накупим себе кучу сувениров, – прибавил Джек.

– А еще сходим на выставку декоративной выпечки, – продолжил Вельвет.

– И в завершении возьмем автограф у самой Миюки Хирай – талантливой киринки, придумавшей множество аниме-сериалов и лично озвучившей некоторые из них, – закончил его друг. – Даже не верится, что она согласилась приехать к нам в столицу и принять участие в этом мероприятии.

– Видимо, не смогла удержаться от возможности повидаться со своими фанатами, – предположил Вельвет.

– Или же просто решила пройтись по местным бутикам и прикупить себе пару обновок, когда съезд подойдет к концу, – заметил Джек.

– Возможно, – хихикнул фиолетовый жеребец. – В любом случае приезд этой киринки – самое яркое событие из всех, что когда-либо происходили в Эквестрии, ну, после появления кристального замка в Понивилле, и мы во что бы то ни стало должны встретиться с ней.

– Само собой, но сперва, мы немного развлечемся. Ведь она прибудет лишь во второй половине дня. Так что у нас с тобой будет куча времени для прогулки по выставке.

– Конечно, друг, – кивнул Вельвет, наблюдая в окошко, как их паровоз, поскрипывая тормозами, медленно подъезжает к похожей на дворец железнодорожной станции Кантерлота.

Когда поезд полностью остановился, оба жеребца тут же схватили свои седельные сумки и быстрыми шагами направились к выходу. Ловко соскочив на перрон, они, словно маленькие жеребята, подпрыгивая и смеясь, поскакали в сторону города, минуя степенно идущих мимо них прохожих.

Оказавшись на оживленной улице, они первым делом подошли к ближайшей продавщице и купили себе пару вишневых пирожков, после чего, на ходу их жуя, запрыгнули в такси, на котором отправились в сторону культурного центра, где должен был проходить комик-кон.

– Ого, ты только посмотри! – восторженно произнес Джек, когда они въехали в главные ворота и оказались на территории парковки перед центром.

Все ее пространство занимали многочисленные палатки и стенды, возле которых, окруженные толпами фанатов, стояли пони, кирины и грифоны, одетые в костюмы разных героев и героинь из комиксов, мультфильмов и сериалов. Все мыслимые персонажи от добрых до злых, от Сумасгривой до Капитана Добродуша, предстали перед двумя восхищенными друзьями, когда они вылезли из такси и, заплатив водителю пару битов, погрузились в толпу веселящихся пони. Большинство из них были жеребцами, но попадались и кобылки, которые тоже носили костюмы (да такие, что у проходивших мимо жеребцов текли слюнки), и под громкие возгласы и свист поклонников демонстрировали окружающим свои милые формы.

– Вау! – ахнул Вельвет, разглядывая трех грациозных пегасок, одетых в костюмы феек из кобылкиного мультсериала, у которых были облегающие разноцветные платья и блестящие в полоску носочки. – Да мы здесь и за неделю все не обойдем!

– Тогда не будем мешкать! Идем скорее покупать сувениры и делать фотографии! – решительно произнес Джек, доставая из седельной сумки фотоаппарат.

И оба молодых жеребца отправились гулять по парковке, периодически останавливаясь возле разных стендов и магазинов, чтобы что-нибудь прикупить или просто поглазеть на актеров. Сперва они посетили пару больших павильонов, посвященных Могучим Пони, потом сходили к подиуму, по которому ходили красавицы грифонши, одетые в костюмы средневековых воительниц (с невероятно короткими кожаными юбками), а следом направились к большой сцене, где очаровательные молодые киринки, одетые в костюмы героинь из аниме, фотографировались с посетителями.

«Ох, их платья такие красивые. Как бы мне хотелось примерить на себя хотя бы одно из них», – мечтательно подумал Вельвет, когда его с хихиканьем обняли две одетые как принцессы кобылки и Джек сделал пару снимков.

Да, Вельвет никому об этом не рассказывал, но в глубине души он всегда хотел одеваться как кобылка и расхаживать в таком виде среди простых пони. Больше всего ему нравились платья принцесс, с их оборками, украшениями и очаровательными пышными юбочками. Много ночей провел он у себя в постели, мечтая, что однажды сможет переодеться в один из церемониальных нарядов принцессы Селестии и, притворившись, что он – это она, пройдется в нем по всему городу, слушая лестные отзывы и комплименты от окружавших его прохожих.

Но мечты так и оставались мечтами. В реальности же Вельвет очень боялся, что об этом кто-нибудь узнает и все станут над ним потешаться. Этот страх всегда сдерживал его и не позволял полностью уйти в образ. Риск был слишком велик. А потому он предпочитал и дальше ото всех скрывать свою тайну, лишь изредка переодеваясь в платья кобылок, что висели в гримерке театра, где он подрабатывал статистом.

Пройдясь пару раз по парковке и накупив целую кучу всевозможных сувениров (вроде значков и экшн-фигурок), друзья наконец вошли в главное здание, где, так же как и снаружи, было множество разных стендов с героями, а еще проходили конкурсы и викторины, в которых могли принять участие все желающие, готовые блеснуть своими знаниями по комиксам и мультфильмам.

– Эй, ты это видишь? – спросил Вельвет, показывая Джеку на огороженную перилами площадку, где проходил конкурс для поклонников мультсериала «Радужногривые кобылки», в котором главную героиню озвучила сама Миюки Хирай.

– Что? Хочешь принять в нем участие? – спросил малиновый единорог.

– Ну конечно! Ведь я знаю все сезоны и без проблем отвечу на любой вопрос, который мне могут задать, – с уверенностью ответил Вельвет.

– Тогда идем, покажем им кто здесь крутой, – сказал Джек, по-дружески обняв его за плечо.

– Крутой? Ты серьезно? – вдруг произнес кто-то у них за спиной. – По-вашему, быть ботанами – это круто?

– Наверное, так они хотят произвести впечатление на Миюки. Селестия дорогая, как же это глупо!

Друзья обернулись и увидели приближающихся к ним двух крепких жеребцов, одетых в дорогие жакеты с монограммой.

«О нет, только не они!» – огорченно подумал Вельвет, отступая на пару шагов назад.

Это были Баки Ингвуд и Коди Маркстон, двое богатеньких задир, с которыми Джек и Вельвет учились в одном университете.

– Хотя что еще ожидать от таких лузеров как вы? – насмешливо произнес один из них, темно-оранжевый земной пони с каштановой гривой – Бак, выходя вперед. – Ведь вы только и можете, что в настолки играть да в библиотеке отсиживаться.

– А кобылкам нравится совсем не это, – прибавил его бежевый приятель – единорог Коди. – Их впечатляет мужество, сила, положение в обществе, а еще… стильная прическа, – закончил он, доставая из кармана расческу и поправляя свой идеально уложенный синий чубчик.

Он усмехнулся и бросил презрительный взгляд на слегка растрепанную гриву Вельвет.

– Да-да, мы тебя поняли, Коди, – сказал Джек, выходя к ним на встречу. – И ради этого ты сюда пришел? Чтобы похвастаться нам своей сальной шевелюрой?

Вельвет тихонько хохотнул, а Коди слегка напрягся и сделал шаг вперед, но Бак его удержал и лишь гаденько улыбнулся:

– Вовсе нет, Джеки. Нам просто захотелось посмотреть, как проводят время неудачники вроде вас, перед тем как вернуться на вечеринку, что будет проходить в закрытом крыле.

Он смахнул со своего плеча несуществующую пылинку.

– Вы же в курсе, что когда Миюки прибудет на комик-кон, она устроит небольшое представление для своих поклонников?

– А после отправится на частную вечеринку, на которой будут ее самые близкие друзья? – прибавил Коди.

– Да, мы знаем, – сказал Джек. – Вот только я не верю, что Миюки будет водиться с такими, как вы.

– Вот именно. Она чуткая и милая киринка и всегда презирала зарвавшихся снобов, – прибавил Вельвет.

Бак хмуро на него посмотрел, из-за чего фиолетовый жеребец испуганно сжался, но тот не стал ничего делать и, гордо задрав подбородок, произнес:

– Да, возможно, в чем-то вы правы. Она очень добрая и жалостливая кобылка, которая всегда жертвует свои биты на разные благотворительные дела. А потому нет ничего удивительного в том, что во время отдыха в Бухте Подковы она подружилась с моим отцом, который предложил ей внушительную сумму денег на строительство новой Мэйнхэттенской больницы для бедных.

– Что? – удивленно открыл рот Джек.

– Благодаря чему, мы теперь входим в число ее близких друзей, которые будут тусить с ней в особой секции для избранных. И кстати, на случай если вы не знали, сегодняшнее мероприятие было также оплачено моим отцом. А потому, мы здесь самые главные.

И они, смеясь, вытащили из-под одежды два пластиковых бейджа с тремя крупными буквами ВИП.

– Ничего себе! У них есть ВИП-пропуска! – не веря своим глазам, произнес Вельвет.

– Конечно есть. И благодаря этим карточкам, сегодня вечером мы встретимся с самой Миюки, которая позвала нас к себе на ужин. – Бак нежно погладил свой пропуск. – Мы будем болтать с ней о том о сем, отведаем вкусные деликатесы с ее родины, а там, кто знает, может даже, я смогу пригласить ее к себе на виллу в эти выходные.

– Эй, мы же договаривались, что в этот раз я буду приглашать к себе звезду! – воскликнул Коди.

– Не важно, – отмахнулся Бак. – Главное, нас с тобой ждет незабываемый вечер в компании самой известной киринки на свете. А вы двое будете весь день торчать за перилами и ждать возможности увидеть ее краешком глаза, – прибавил он, презрительно поглядев на Джека и Вельвет, которые от этих слов слегка покраснели.

– Но, эй, мы сегодня добрые, и так и быть, если вы нас вежливо попросите, возможно, убедим ее для вас что-нибудь подписать, – улыбнулся земной пони.

– Ну да, может быть, салфетку или ваши мокрые от слез платочки, – хохотнул Коди.

– Да идите вы, знаете куда? – вспылил Джек. – Нам не нужна ваша помощь! Мы сами получим ее автограф!

– И не только! Мы первыми познакомимся с ней и станем ее лучшими друзьями! – вдруг с вызовом сказал Вельвет, удивив этим не только соперников, но и Джека.

– Неужели? И как же вы собираетесь это сделать? – насмешливо поинтересовался Бак. – Ведь вас, насколько я помню, нет среди избранных.

– И у вас нет ВИП-пропусков, – прибавил Коди.

– А вот увидите, – поддержал своего друга Джек.

– Вот как? А поспорить на это не желаете? – недобро прищурившись, сказал Бак.

– В смысле? – спросил Вельвет.

– Я говорю о небольшом пари, – пояснил Бак. – Между вами и нами. Вы считаете, что сможете нас опередить и первыми стать друзьями Миюки, а я и Коди уверены, что это будем мы.

– Не уверены, а так оно и будет, – заметил его приятель.

– Помолчи! В общем, я предлагаю вам сделку: те из нас, кто первыми с ней подружатся, станут победителями и получат гордое звание самых крутых пони нашего кампуса.

– А кто проиграет? – спросил Джек.

– Хм… – задумчиво протянул Бак.

– У меня идея, – вставил Коди. – Проигравшие будут потом месяц прислуживать победителям.

– Идет, – сказал Вельвет, собираясь удариться с ним копытом.

– В платьях горничных, – зловеще закончил единорог.

– В платьях горничных? – растеряно повторил фиолетовый жеребец.

– Ну да. Тех, которые с белым фартуками и коротенькими юбочками, – глумливо заметил Коди.

– Отличная идея, дружище. Ну, так что, вы согласны? Или уже струсили? – хохотнул Бак.

– Что ж… – неуверенно начал Джек.

– Мы согласны! – громко произнес Вельвет. – И покажем вам, кто здесь крутой, когда вы будете расхаживать перед нами в платьицах.

Вообще-то он был и сам не прочь это сделать (правда, не в качестве личной служанки у Бака и Коди). Так что для Вельвет этот спор был не таким уж и страшным.

«Ой, а как же Джеки?» – запоздало подумал он, вспомнив, что спорить будет не один.

– Ха, это мы еще посмотрим, – самодовольно произнес Бак. – Хотя наша победа и так очевидна, ведь вы даже не сможете к ней попасть, потому что у вас нет ВИП-пропусков.

И, смеясь, они оставили друзей одних, направившись в сторону закрытой секции выставки.

– Вот же наглые ослы! – сказал Вельвет.

– О нет, ослы не такие уродливые, как эти двое, – заметил Джек. – Да и пахнут намного лучше.

– Ха-ха, это точно, – усмехнулся Вельвет.

– И все же, в чем-то они правы, – печально произнес малиновый единорог. – Нам вряд ли удастся встретиться с Миюки без особых пропусков. Эх, а если мы этого не сделаем, то потом целый месяц будем позориться перед всеми в университете, прислуживая этим снобам.

– Ну уж нет! Я не собираюсь просто так сдаваться! – упрямо заявил Вельвет. – И тебе не позволю!

– Да? И как же мы к ней попадем? – спросил у него друг. – В ту секцию нас просто так не пустят. Там слишком много охранников.

Он махнул копытом в сторону стоявших возле каждого входа королевских стражников, которых пригласили охранять почетную гостью. Они были начеку и внимательно следили за всеми приходящими гостями.

– Пока не знаю, но я не намерен уступать этим болванам! – сказал Вельвет. – Мы что-нибудь придумаем, обещаю.


– Вот она! Смотрите! – воскликнула одна из фанаток, когда спустя пару часов к главному входу подъехала богато украшенная карета, в которую были запряжены статные красавцы единороги. Дверь открылась, и навстречу радостно кричащим поклонникам вышла она – Миюки Хирай, очаровательная молодая киринка кремового цвета. Она была одетая в костюм героини из своего нового аниме – футуристические доспехи с платьем и кибернетическим визором, которые идеально гармонировали с ее уложенной в причудливую прическу нежно-зеленой гривой.

Когда она спустилась вниз, на специально расстеленную красную дорожку, ее тут же окружили громко галдящие пони, среди которых были Джек и Вельвет. Многие из них пытались получить у нее автограф, другие поздравляли с успешным окончанием пятого сезона, кто-то расспрашивал ее, где она заказала свои изумительные светящиеся туфельки, а некоторые украдкой пытались подкрасться к ней сзади, чтобы незаметно отрезать кусочек ее пышного хвоста маленькими ножницами, за что мигом получали тычки от охранников.

Джек и Вельвет тоже хотели с ней поговорить и всеми правдами и неправдами старались подойти ближе, чтобы урвать у нее кусочек внимания, но им это не удавалось. Наконец, когда они все же смогли добраться до киринки, охрана их грубо оттолкнула, и они вновь оказались в гуще толпы.

А Миюки тем временем закончила свое общение с фанатами и направилась в ВИП-секцию, чтобы подготовиться к выступлению.

– Проклятье! Мы ее упустили! – огорченно произнес Вельвет.

– И даже автограф не получили, – прибавил Джек.

– А главное… – Вельвет посмотрел на вход, куда следом за актрисой направились Бак и Коди и, смеясь, помахали им пластиковыми бейджами, – …мы не смогли с ней поговорить и, походу, проиграли спор.

– Это ужасно, – выбираясь из толпы фанатов, сказал Джек, присаживаясь на ближайшую скамейку. – Что ж, похоже, нам придется прислуживать этим тупицам.

Он обреченно опустил голову.

– Да еще в костюмах горничных, – закончил он мрачно.

– Видимо, да, но… – кивнул Вельвет, собираясь сесть рядом с ним, но тут же решительно фыркнул и ударил по асфальту копытом. – Нет! Так просто я не сдамся! Мы проникнем в закрытую секцию и первыми поговорим с Миюки!

– Но как? Ты же видел, нас к ней даже близко не подпустили, а уж на частную вечеринку и подавно не пустят, – с сомнением сказал малиновый жеребец. – Ведь у нас нет ни пропуска, ни какого-то другого способа войти туда. Мы же не агенты из дешевого боевика, чтобы просто так прокрасться, переодевшись кем-то другим.

– Хм, переодевшись, говоришь? – шепотом повторил Вельвет, заметив, как в ВИП-зону направились несколько кобылок из подтанцовки (которые все как одна были пони). Они вышли из большого трейлера, что стоял возле черного входа в центр вместе с украшениями и декорациями для сцены. – А ведь это идея!

– Идея? Ты о чем? – не понял Джек.

– Мы переоденемся и проникнем внутрь!

– И в кого же мы будем переодеваться? В каких-нибудь охранников?

– Лучше, – улыбнулся жеребец, мотнув головой в сторону одной из вешалок у стены, на которой висели платья.

Джек посмотрел в ту сторону, и его удивление быстро переросло в шок.

– О нет, – опустив уши, произнес он.

– О да! – азартно сказал Вельвет. – Мы притворимся членами ее группы и под прикрытием зайдем внутрь.

– Но это же платья! Ты что, хочешь, чтобы мы притворились кобылками?

«Да я всю жизнь об этом мечтаю!» – мысленно произнес Вельвет. – Ну да, это, конечно, безумие, но так мы хотя бы будем неузнаваемы, – сказал он вслух.

– А почему бы нам не притвориться охранниками? – спросил Джек.

– Потому что охранники наверняка знают друг друга в лицо, а эти кобылки все в макияже, да и наверняка незнакомы. Ты же знаешь, что Миюки часто берет к себе новых артисток, так что нам с тобой будет проще переодеться ими.

– Но… но это же… – запинаясь, произнес Джек.

– Да, я понимаю, что ты хочешь сказать мне. Но, Джеки, ради Миюки и нашего спора с теми олухами мы должны пойти на риск.

– Эх, хорошо, похоже, что ты прав, – со вздохом произнес его друг.

– Вот и славно. Тогда идем, нам надо поспешить, – сказал Вельвет, протягивая ему ногу.

Джек взялся за нее, и оба жеребца быстро поскакали к огороженной невысоким забором площадке, где шли приготовления к будущему концерту. Ее охраняли личные охранники Миюки.

– Ну? И как нам туда попасть? – спросил малиновый единорог.

– Подожди, дай мне подумать, – прошептал Вельвет, осматривая забор и фургончики за ним.

– Эй, Карл, я отойду ненадолго? Мне надо… эм, выгулять своего маленького друга, – в этот момент сказал один из охранников, кивнув в сторону туалета.

– Окей, иди. Все равно здесь тихо, – сказал ему стоявший в отдалении напарник.

Жеребец ушел, оставив незащищенным проход.

– Вот так мы туда и попадем. За мной, – бодро произнес Вельвет, и они осторожно приблизились к забору после чего быстренько забежали внутрь, укрывшись за ближайшим трейлером.

«Ха, у нас получилось!» – возбужденно подумал Вельвет, радуясь как маленький жеребенок.

Пригнувшись, они с Джеком осторожно прокрались мимо нескольких рабочих, которые занимались сбором декораций, и подошли к дверце большого вагончика.

– А теперь нам нужно найти, где у них тут раздевалка, чтобы… – начал Вельвет, но тут дверца вагончика открылась и оттуда вышли две молодые кобылки в театральных нарядах.

– И куда запропастились эти новенькие? Шоу вот-вот начнется, а их по-прежнему нет! – сказала одна из них.

– Да, мисс Миюки зря понадеялась на этих избалованных фиф из актерской школы Кантерлота, – прибавила вторая.

– Ничего, вот опоздают на представление и получат от нее нагоняй.

– Как и мы. Без Волшебноглазки и Принцессы Облачко мы не сможем нормально выступить.

– Ты права. Очень надеюсь, что они скоро появятся.

– Я тоже. Кстати, а ты видела, какую красивую прическу сделал Миюки модельер? Я бы все отдала, чтобы моя грива была такой же.

Они прошли мимо затаившихся за коробками друзей.

– Что ж, это было легче, чем я думал, – тихо сказал Вельвет, аккуратно высунувшись из укрытия.

Дождавшись, когда актрисы пройдут мимо, он вместе с Джеком быстро заскочил внутрь вагончика и закрыл за собой дверцу.

– Фух, кажется, пронесло, – сказал Джек.

– Ох, мамочка! – приглушенно ахнул Вельвет, когда увидел, где они оказались.

Это место было настоящим раем для любителя изящных нарядов. Все пространство внутри занимали многочисленные вешалки и шкафы, доверху заполненные разными платьями и танцевальными костюмами. Рядом стояли полочки с обувью и сундуки с нижним бельем, а у стены были столики для нанесения макияжа с подсвеченными круглыми зеркалами, возле которых находилась косметика и несколько разноцветных париков.

«Я дома», – восторженно подумал Вельвет, вспоминая, как он несколько раз забирался в гримерки кобылок-актрис и тайком примерял их платья. Это было так волнительно, но сейчас он мог не просто что-нибудь примерить, а полностью облачиться в образ, чтобы затем выйти в таком виде к другим пони.

От одной этой мысли его ноги слегка подкосились, но он быстро взял себя в копыта и с легкой улыбкой произнес:

– Ну вот, я же говорил тебе, Джеки, что мы сможем.

– Окей, ты был прав, и… – он смущенно поджал хвост и посмотрел на висевшие на спинке стула прозрачные чулки, – …что нам делать теперь?

– Как что? Будем прихорашиваться, само собой, – в предвкушении потерев копыта, сказал Вельвет. – Ты же слышал, что сказали те кобылки? Им не хватает Волшебноглазки и Принцессы Облачко, а значит, нам нужно переодеться в их платья.

– Да, но мы же не знаем, как выглядят те пони, что должны их играть, – заметил единорог.

– Зато знаем, как должны выглядеть их персонажи, – возразил Вельвет, разглядывая стоявшую на столе косметику. – И я без труда смогу придать нам соответствующий вид.

– Уверен? – спросил Джек.

– Конечно, – подтвердил Вельвет. – Не забывай, я же артист.

– Ох, друг, – краснея, произнес Джек, следуя за ним к ближайшей вешалке, на которой висели пышные с оборкой платья.

– Нам что, действительно придется сделать это? – потрогав одно из них, спросил он.

– Придется. Или так, или завтра мы все равно будем ходить в платьях, вот только это увидят все, включая Бака и Коди, – напомнил ему Вельвет.

– Хех, будто сейчас будет не так же.

– Ну, тут нас хотя бы никто не узнает.

– Эх, ладно, давай покончим с этим, – сказал Джек, снимая одно из платьев.

– Не спеши, – остановил его Вельвет. – Ты ничего не забыл?

– А? – не понял единорог.

– Перед тем как надеть платье, мы сперва должны сделать кое-что еще, – сказал фиолетовый пони.

– И что же?

Вельвет открыл один из сундуков и извлек оттуда красивые зеленые трусики.

– Кто же надевает платье раньше нижнего белья? – хихикнув, сказал Вельвет.

– Селестия дорогая, – ахнул Джек. – Ты серьезно?

– Еще как. Ты же помнишь, как выглядит танец «Радужных кобылок»? В конце они всегда приподнимают юбочки. А значит, нам лучше перестраховаться, чтобы никто… ну… ты понимаешь.

– Ага, – только и смог произнести Джек, когда его друг вручил ему кобылкины трусы.

С трудом поборов смущение, он все же решился и, издав глубокий вздох, надел их на себя. Потом Вельвет помог ему надеть корсет и сетчатые чулки, а после переоделся сам. Он надел на себя белые колготки и такого же цвета сорочку, а в завершении взял большой белый памперс, который был украшен геометрическими фигурами золотого цвета.

– Ну вот, нижнее белье мы надели. Пора переходить к косметике, – оглядев себя и друга, сказал он. – Давай, Джеки, ты будешь первым.

Усадив друга за один из столиков, он открыл коробочку с пудрой.

– А ты точно знаешь, что надо делать? – недоверчиво произнес Джек.

– Само собой. Когда дело доходит до макияжа я в этом настоящий мастер, – с улыбкой сказал ему Вельвет и тут же принялся приводить в порядок мордашку друга.

Первым делом он покрасил ему шерстку, придав ей восхитительный изумрудный цвет, после чего нанес ему на щеки румяна.

– Вот так, теперь подведем тебе глазки, – сказал вошедший во вкус фиолетовый жеребец, беря маленькую кисточку и крася другу ресницы, а затем взял маленькую губку, чтобы нанести ему тени.

Закончив с этим, он поднял со стола тюбик с помадой.

– И наконец последний штрих, – с придыханием произнес он, обнажая ее кончик.

Аккуратно проведя ей по губам Джека, он отступил назад, чтобы оценить проделанную работу.

– Ну? Что скажешь? – спросил у него друг.

– Вау! – произнес Вельвет, придя в искренний восторг. – А неплохо. Не знал бы я, что ты – это ты, то точно бы сейчас влюбился. Из тебя вышла изумительная кобылка.

– Да ну тебя, – смущенно покраснев, сказал Джек.

– Нет, я серьезно. Ты сейчас такой лапочка, – заверил его Вельвет.

– Эм, ну ладно, спасибо, – тихо поблагодарил Джек.

– Не за что, красотка. Итак, с твоим личиком я закончил, теперь займусь своим, а после… – он с улыбкой посмотрел на вешалку с одеждой, – …мы переоденемся в эти чудесные платья.

– Ну да, – кивнул Джек, смотрясь в зеркало и с трудом веря, что видит в нем себя.


– Та-да! А вот и мы! – весело произнес Вельвет, выходя из вагончика с золотым посохом в ноге, который идеально подходил к его новому образу. У него на голове был нежно-голубой парик, а лицо покрывала белая косметика. Он носил белоснежное платье, украшенное золотыми узорами, на котором сверху были элементы рыцарских доспехов. Они прекрасно гармонировали с его большим мягким подгузником. Он стал Принцессой Облачком – героиней явившейся в мир пони из жеребячьих снов, которая боролась с ужасными кошмарами, насылаемыми злодейкой – Мрачнолицей.

– Ну же, моя верная соратница, идем! Нас с тобой ждут великие дела! – сказал он, придав своему голосу беззаботные нотки свойственные мультяшной принцессе.

– Да-да, как скажешь, – хмуро произнес Джек, идущий вслед за ним, одетый в красивое зеленое платье, украшенное листиками и цветочками. У него на голове был рыжий парик с маленькими кудряшками. Он стал повелительницей природы и защитницей лесов – Волшебноглазкой, которая была наполовину растением и спасала Эквестрию от полного загрязнения.

– Ну-ну, выше нос, Волшебноглазка! Мы не должны пасовать перед испытаниями! – сказал Вельвет, толкнув друга в бок. – Ты же помнишь, как должна себя вести хозяйка Вечнодикого леса?

– Ну да, отважно и решительно, – улыбнулся Джек.

– Вот именно! Так что соберись и покажи всем свою природную страсть! – он слегка наклонился и прошептал ему на ухо: – А главное, постарайся говорить более женственно, чтобы нас с тобой никто не раскусил.

– Хорошо, Принцесса Облачко! Я тебя не подведу! – громко произнес Джек, старательно подражая голосу своей героини и, расправив плечи, направился с другом в сторону выставки.

Охранники на площадке не обратили на них никакого внимания, кроме одного, который мельком глянул на закрытый полупрозрачной юбкой круп Джека и слегка улыбнулся.

– Ох, мне кажется, он что-то заподозрил, – шепотом сказал единорог.

– Не думаю. По-моему, ты ему понравился, – подмигнул Вельвет.

– Серьезно? – покраснев, спросил Джек.

– Ну конечно. Разве может кто-то устоять перед такой куколкой, как ты? – игриво заметил Вельвет, вместе с ним заходя в зал и двигаясь к закрытой секции выставки.

Пока они шли к ним то и дело подбегали маленькие жеребята, которые просили с ними сфотографироваться или расспрашивали о чем-нибудь из мультсериала и Вельвет, совсем не огорченный этим, весело отвечал на все их вопросы, время от времени принимая различные красивые позы или сажая малышей к себе на спину, чтобы мамы могли их сфотографировать.

Что касается Джека, то сперва ему было неловко от подобного внимания, но спустя пару минут он немного осмелел и тоже стал позировать для фото, причем к нему подходили не только жеребята, но и вполне взрослые жеребцы, которые периодически обнимали его или прижимались щекой.

– Ай! Меня только что ущипнули за круп! – смущенно сказал он.

– Бывает, – хихикнул Вельвет. – Зато это лишний раз доказывает, что наша маскировка работает.

Наконец, когда все, кто хотел сфотографироваться с ними, ушли, друзья отправились дальше. Без каких-либо проблем миновав охрану, они оказались в закрытой секции выставки, где веселились обеспеченные пони из богатых семей.

– Отлично, у нас даже приглашения не попросили, – шепотом сказал Вельвет. – Я же говорил тебе, что эти платья – верняк.

– А главное, мы теперь можем подойти к Миюки и поговорить с ней, – прибавил Джек. – Вот только как мы объясним ей свои наряды?

– Что ж, если она спросит нас, почему мы так одеты, то…

– Эй, дамочки, вот вы где! – вдруг произнес подошедший к ним светло-бордовый единорог с аккуратно уложенной гривой и в очках, у которого в переднем копыте был небольшой планшет. – Все ваши уже давно собрались на сцене!

– Эм, о чем это вы? Мистер, эм… – спросил Джек.

– Эмилио. Ох уж эти новенькие. Я говорю о вашем шоу. Давайте, давайте, вам уже пора готовиться к выступлению, – произнес он и стал быстро подгонять их, вернув обратно в общий зал.

– Но мы хотели встретиться с Миюки, – попытался возразить Вельвет.

– Вот и встретитесь, когда будете с ней танцевать, – сказал Эмилио.

– Танцевать? Ой-ой, – испуганно прошептал Джек, вместе с Вельвет, двигаясь в сторону сцены, где вскоре должно было начаться выступление Миюки. – Похоже, мы с тобой вляпались.

Он посмотрел на друга и увидел, что тот тоже был растерян.

– И не говори, – подтвердил Вельвет, глядя на ярко освещенную площадку, к которой стали подтягиваться зрители. – Вляпались по самые уши.

Глава 2: Фальшивые актрисы

– Ну, и что будем делать? – шепотом спросил Джек, пытаясь не наступить на край своего платья и с трудом поспевая за Эмилио, который вел их в сторону сцены, где уже начинали помаленьку собираться зрители.

– Как что? Танцевать, конечно же, – ответил ему Вельвет, чувствовавший себя чуть более уверенно в новом наряде.

– Ага, это-то и так ясно. Вот только я еще никогда раньше ничем подобным не занимался, – сглотнув застрявший в горле комок, сказал Джек. – Особенно с профессиональными актерами.

– Ничего страшного, это совсем не трудно. Просто следи за тем, что делают остальные и старайся не выделяться, – посоветовал ему Вельвет, в глубине души тоже слегка нервничавший. Он всю жизнь мечтал о том, что однажды переоденется в платье и выйдет на сцену, где будет выступать перед восторженными зрителями. Вот только теперь это происходило наяву, из-за чего он, как и Джек, не был уверен в собственных силах.

А жеребцов тем временем уже вывели на сцену, а точнее, на одну из помеченных крестиком позиций, возле которых их ожидали другие танцовщицы. Они быстренько глянули на новеньких и тут же отвернулись обратно к находившемуся перед ними занавесу. Правда одна из кобылок почему-то внимательно на них посмотрела и даже зачем-то опустила свой взгляд ниже и изучила шею Джека.

«Интересно, что ее так заинтересовало? Надеюсь, она не догадалась, что мы на самом деле жеребцы», – мысленно ужаснулся Джек, готовый сквозь землю провалиться от охватившего его смущения.

– Ох, дорогая, заканчивай уже нервничать, – чуть более высоким голосом обратился к нему Вельвет. – Если ты и дальше будешь так потеть, то весь макияж испортишь.

– Да уж, вот будет трагедия, – с сарказмом отозвался его друг, тоже пытаясь звучать более женственно, но та кобылка вновь на него посмотрела, и Джек опять заволновался.

Однако прежде чем она успела что-либо ему сказать, к ним на сцену наконец-то вышла Миюки Хирай, держащая в своем телекинезе микрофон.

«Ого, а вот и она. Надо же, какая красавица», – мысленно восхитился Джек, когда увидел кобылку, одетую в красивый футуристический наряд, выделяющий ее круп и стройную талию.

– Ну, девочки, все готовы? – улыбнувшись, громко произнесла она, обращаясь к подтанцовке, которая молчаливыми кивками выразила свое согласие.

«Не очень», – подумал Вельвет.

«Не думаю», – про себя прибавил Джек.

– Замечательно, тогда начинаем! – красиво взмахнув гривой, сказала киринка. – Я знаю, что некоторые из вас новенькие и у нас не было времени на репетицию. Но это не страшно. Потому что всех вас порекомендовали как исключительно талантливых и умеющих импровизировать кобылок, так что я спокойна. Давайте выйдем к этим пони и устроим им настоящее представление! Сила звезд!

– Сила звезд! – дружно повторили кобылки и двое косивших под них жеребцов.

– Отлично, тогда вперед! И раз! И два! И…

И, громко произнеся «Три», она тут же вышла из-за занавеса и запела красивым поставленным голосом песенку из своего шоу, которая звучала во время заставки. Занавес тут же поднялся, и стоявшие внизу зрители смогли увидеть сцену, декорации и танцовщиц, которые направились вслед за киринкой, и пока она пела, синхронно танцевали вместе с ней, безупречно повторяя каждый ее шаг и движение. Все, кроме Джека и Вельвет. Им приходилось весьма непросто. Вначале они кое-как поспевали за остальными, но потом начали сбиваться и делать лишние шаги (и даже пару раз наступили на собственные платья), пока где-то на второй минуте Джек вдруг не споткнулся и не рухнул на живот.

Миюки тут же остановилась. Кобылки из подтанцовки перестали двигаться, и все взоры устремились на замаскированного жеребца.

Повисла небольшая пауза, во время которой продолжала играть музыкальная композиция из сериала.

«Ну вот и все, мы влипли», – подумал Джек, готовясь к тому, что сейчас их (или, по крайней мере, его) раскроет охрана и уведет подальше со сцены, чтобы затем выставить на посмешище.

Но прежде чем он успел представить смеющихся Бака и Коди, возле него внезапно приземлился на подгузник Вельвет и принял эпичную позу.

– Да, наши ноги могут устать, но силу добра мы не прекратим защищать, – сделав свой голос максимально высоким, пропел он и тут же шепнул Джеку: – Давай станцуем тот танец, что мы репетировали во время настольного турнира по «Убилетам и Ограм».

– Ты про «Танец дракона»? Но это же… – неуверенно произнес Джек.

– Да, единственный танец, который мы можем сделать без запинок, – подмигнул ему Вельвет, и Джек, коротко кивнув, перевернулся на бок и выполнил несколько быстрых и немного не подходящих для игравшей музыки движений, которые с другой стороны повторил Вельвет.

Миюки удивленно посмотрела на их чудаковатый танец, но толпа внизу вдруг громко затопала в аплодисментах, и она, быстро смекнув что к чему, присоединилась к ним.

Вслед за ней к танцу подключились и другие кобылки. Будучи талантливыми танцовщицами, они с ходу поняли, как надо двигаться, и уже через секунду, подобно Джеку и Вельвет, начали вставать на задние ноги и изображать движения дракона передними, после чего дружно подпрыгивали и переворачивались в воздухе. Музыка резко сменилась. Диджей, видимо, решил, что под такой танец нужно что-то более дерзкое и ритмичное, и поставил энергичный клубный микс.

«Ничего себе! Им что, действительно это нравится?» – не веря своим глазам, подумал Джек, видя, как искренне кричат и топают зрители, наблюдая за ним (а некоторые и вовсе пытались заглянуть ему под юбку), в то время как Вельвет буквально купался в их внимании, то и дело, поворачиваясь к аудитории, чтобы помахать наиболее активным участникам.

«Наконец-то сбылась моя мечта! Я стала принцессой-кобылкой! Настоящей принцессой-кобылкой, которая носит подгузник!» – восторженно думал он, начиная плясать все быстрее и энергичней.

Вскоре музыка стала подходить к концу. Вельвет в танце подошел к Джеку и шепнул:

– А сейчас давай сделаем наше фирменное приветствие.

– Ты уверен? – слегка покраснев, спросил единорог.

– Еще бы! Обещаю, им это понравится, – кивнул Вельвет, и они оба, игриво ударившись боками, упали на пол и, перекатившись через себя, замерли в эпичных позах, развернувшись крупами к зрителям. Вообще-то в этот момент у них должны были быть рыцарские щиты и мечи, что придало бы им мужественности и величия. Однако без них их поза получилась очень милой и женственной, и когда они остановились, зал взорвался восторженными аплодисментами и со всех сторон стали раздаваться щелчки фотокамер.

– Вау, мы это сделали, – видя, как ликуют зрители, прошептал Джек.

– И сделали на отлично! – поддержал его Вельвет, весело улыбаясь и посылая в зал воздушные поцелуи.

– Да! Блеск! Это было замечательное выступление! Давайте поблагодарим мою подтанцовку за этот чудесный и необычный танец. И в особенности Принцессу Облачко и Волшебноглазку, что добавили в него столько озорства и веселья, – в этот момент громко произнесла в микрофон Миюки, и пони внизу принялись топать и скандировать имя двух героинь из мультсериала (заставив Вельвет смущенно покраснеть), пока занавес не опустился и не скрыл их от зрителей.

– Замечательно! Великолепно! Это было одно из лучших выступлений за всю мою карьеру! – передавая микрофон подошедшему к ней Эмилио, сказала киринка. – Я уже давно не слышала таких бурных аплодисментов! Спасибо всем, особенно вам, девочки, – обратилась она к Джеку и Вельвет. – Вы показали высший класс! Недаром ваши руководители так тепло о вас отзывались!

Она взяла у помощника бутылку и полотенце и, обтерев им виски и лоб, сделала пару глотков воды, после чего прибавила:

– Ну а теперь давайте пройдем в ВИП-секцию и слегка отдохнем. Уверена, вас, как и меня, разгорячило это выступление и вы не откажетесь немного освежиться.

– Да, само собой, мисс Миюки, – кивнул Вельвет.

– Брось, можешь звать меня просто – Мими. Так называют меня все мои друзья, – хихикнула киринка, после чего повернулась к Джеку. – Тебя это тоже касается, дорогая.

– Конечно… эм… Мими, – тут же кивнул единорог, пока его друг изумленно смотрел на кобылку.

«Вот это да! Она считает нас своими друзьями», – подумал Вельвет.

– Ладно, девочки, идем отдыхать. Вскоре нас ждет еще несколько выступлений на которых, я надеюсь, вы будете и дальше так лихо импровизировать, – сказала киринка и вместе с другими кобылками (а также Джеком и Вельвет) направилась к лестнице со сцены.

– Ничего себе, мы идем в ВИП-секцию вместе с Миюки, – восторженно прошептал Джек, как на крыльях следуя за очаровательной кобылкой.

Пройдя в закрытую секцию комик-кона, друзья очутились в просторном огороженном высокими стенами помещении, где находилась еще одна сцена, зал для приглашенных гостей и отдельная огороженная перилами зона для артистов, где уже было все подготовлено для вечеринки: стояли мягкие диваны и длинные столы с закусками, а у дальней стены находился бар с напитками, которые разливал красивый мускулистый жеребец-пегас. Каждая из бутылок, что была перед ним, стоила как годовое жалование большинства простых пони.

– Ого. А здесь гораздо лучше, чем я думал, – тихо прошептал Вельвет, разглядывая дорогие блюда и красивую дизайнерскую посуду из золота и хрусталя. – Сразу видно, что семья Бака не поскупилась на визит Миюки.

– И все это для того, чтобы помочь нам получить у нее автограф и выиграть в споре, – хихикнул Джек.

– Точно. И как только это случится, мы покажем этим богатеньким снобам, кто из нас номер один, – сказал Вельвет, садясь с остальными кобылками на диван и, как и Джек, приступая к поеданию закусок, которые им никогда бы в жизни не довелось попробовать, если бы не череда невероятных удач.

Однако едва они успели распробовать здешние деликатесы, как к их группе неожиданно подошли два жеребца, которых друзья сейчас меньше всего хотели бы видеть.

– Эй, дамы, как ваши дела? Рад видеть, что вы решили заглянуть к нам на вечеринку, – нараспев произнес нарядно одетый Бак, вместе с Коди бесцеремонно садясь между приятелями и кобылками из подтанцовки. – Надеюсь, вам у нас нравится?

– О да, здесь просто великолепно. Еда и напитки такие вкусные, – ответила одна из актрис, игравшая роль Принцессы Быстроногой.

– Что ж, рад это слышать. Я и мой отец не экономили на угощениях, и ради вас заказали все самое лучшее. Хе-хе, и дорогое, – усмехнулся он. – В конце концов, что такое пара миллионов бит, когда речь заходит о таких красавицах, как вы?

«Пфф, высокомерный тип», – мысленно фыркнул Джек.

– Кстати, мне очень понравилось ваше выступление, – произнес Бак, беря бокал шампанского и делая пару глотков. – Я, конечно, не то чтобы увлекаюсь всеми этими жеребячьими шоу, но от вашего танца не мог оторвать взгляд. У вас, мисс Миюки, просто замечательная техника.

И он в наглую закинул ногу ей на шею.

– Да, спасибо вам. Но всем этим я обязана своим новым участницам, которые разнообразили наш танец своей импровизацией, – ответила она, немного напрягшись. Было видно, что ей не по душе подобная вольность.

– Вот как? Это потрясающе! Должен сказать, что мы с моим другом еще никогда не видели, чтобы кто-нибудь так двигался, – поддакнул его приятель Коди. После чего повернулся к Джеку и Вельвет. – Я говорю о вас, девочки. Вы были просто огонь! Особенно в конце!

И с этими словами он проказливо подмигнул Вельвет и послал ему воздушный поцелуй.

– Скажите, а что это за новомодный танец? – спросил он.

– Да так, ничего особенного, – немного растерявшись, ответил Вельвет, стараясь говорить как можно более женственно. – Самый обычный танец из тех, что мы с подругой не раз репетировали.

– Это видно. Когда вы обе закончили танцевать, мы с Коди сразу поняли, что вам в этом деле нет равных, – прибавил Бак, поглаживая колено Джека, отчего тот густо покраснел. – Жаль, конечно, если такие мастерицы как вы и дальше будете выступать на всяких комик-конах. Я мог бы поговорить о вас с моим отцом и найти куда более достойное применение вашему таланту изящно шевелить крупом, – прошептал он на ухо Джеку.

«О нет», – про себя ойкнул малиновый единорог, догадываясь, к чему он ведет.

К счастью, в этот момент к Баку подошел какой-то заморенный жеребец в очках и что-то ему сказал.

– Дискорд побери! Что, сейчас? Арх, ладно, – недовольно нахмурившись, прошипел Бак, после чего повернулся к сидевшим на диване замаскированным жеребцам и сказал: – Прошу меня простить, дамы, но мне срочно нужно отлучиться и кое-что обсудить с владельцем этого места. Но когда я вернусь, мы обязательно продолжим наш разговор.

И, послав Джеку воздушный поцелуй, он направился вслед за своим помощником куда-то вглубь зала.

Коди немного посидел на диване и, на прощание поцеловав ногу Вельвет и пообещав, что вскоре с ним встретится, тоже пошел вслед за своим другом.

«Фух, кажется, пронесло, – мысленно вздохнул Вельвет, отряхивая ногу. – Неужели этот сноб пытался заигрывать со мной? Ох, только этого мне еще и не хватало».

Он посмотрел на Джека. Судя по его смущенному виду, он чувствовал сейчас примерно то же самое.

– Ничего себе, ты это видел? Бак едва не залез мне под юбку, – склонившись к его уху, прошептал Джек.

– Ага. Повезло, что мы сидели здесь не одни, иначе бы эти двое точно дали волю своим копытам.

– О чем шепчетесь, милашки? – спросила одна из кобылок. – Вижу, эти богатенькие красавчики положили на вас глаз.

– Да, вот ведь счастливицы. Говорят, у этих двоих столько битов, что можно весь Кантерлот купить. Повезет вам, если они пригласят вас к себе на выходные, – поддержала ее другая актриса.

«А точнее, сбудутся наши самые худшие кошмары», – мысленно заметил Джек, после чего сказал вслух: – Да, вы совершенно правы. Они довольно милые. – И шепотом обратился к Вельвет:

– Предлагаю нам валить отсюда, пока Бак или Коди не вернулись и не повели нас в отдельные мини-кабинеты.

– Согласен, перспективка так себе. Но сперва мы должны получить автограф у Миюки.

– Ну, это будет не сложно. Просто скажем ей, что мы всегда были ее поклонниками и мечтали об этом.

– Да, и что нам с тобой нужно… нужно… – неуверенно пробормотал Вельвет и тут же ахнул: – Джек, мы с тобой кое-что не учли.

– Не учли? – переспросил единорог. – Что именно?

– Как мы попросим автограф у Миюки на имя Джека и Вельвет, если мы с тобой кобылки?

– Верно, об этом я не подумал. Может, скажем ей, что нас так зовут. Мол, такие имена бывают у кобылок в Эквестрии.

– А вдруг она уже знает, как на самом деле зовут актрис, что мы заменили? Что тогда будем делать?

– Без понятия. В любом случае нам срочно нужно получить ее автограф, пока не пожаловали настоящие актрисы.

– Ты прав. Тогда давай скажем ей, что мы… – начал Вельвет, доставая тетрадку клуба любителей аниме (с котиками и мультяшными кобылками) и поворачиваясь к тому месту, где сидела Миюки. Но ее там уже не было!

– Не может быть! Где она? – ахнул жеребец, быстро разглядывая ВИП-секцию, которая помимо них была заполнена и другими важными гостями, что стояли у столиков с закусками.

– Только что была тут и исчезла. Предлагаю разделиться и поискать ее, – сказал Джек.

– Давай, и как только найдем ее и получим автограф, то сразу же сбежим, – согласился Вельвет.

– Похоже на план, ну пошли, – кивнул малиновый единорог.

И, встав с дивана, они попрощались с танцовщицами и отправились ходить по закрытой секции комик-кона, повсюду ища киринку.

Вельвет решил проверить несколько небольших комнат у дальней стены, пока Джеки стал бродить среди гостей.

«Она не могла далеко уйти. Уверен, она просто решила где-нибудь уединиться подальше от Бака и Коди», – мысленно рассуждал Вельвет, осторожно стучась и заглядывая в пару помещений. Но там везде было пусто, и он продолжил свои поиски.

– Эй, красавица, ты кого-то ищешь? Может быть, меня? – вдруг услышал он у себя за спиной самоуверенный голос Коди.

Вельвет обернулся и увидел подошедшего к нему единорога.

– О, привет. Вообще-то я здесь, чтобы…

– Знаю-знаю, можешь не продолжать. Ты и я сидели рядом, строили друг другу глазки, и ты не смогла выкинуть меня из головы, угадал? – с ухмылкой заметил он, подходя ближе и буквально тесня жеребца в одну из комнаток.

– Ну, не совсем. Просто я хотела… – еще раз попытался объясниться Вельвет, чувствуя его теплое дыхание на своей шее.

– Узнать, настолько же я богат как этот зазнайка Бак? Ха, могу тебя заверить, что моя семья такая же влиятельная, как и его. И пусть сегодняшним банкетом руководит он, я могу устроить посиделки не хуже. Особенно чтобы порадовать того, кто мне интересен. Например, тебя.

Они уже полностью зашли в комнату, и Коди, как бы случайно, закрыл за собой дверь.

– Ну вот, теперь, когда нам больше никто не мешает, мы можем поболтать наедине, – сказал он, прижимая Вельвет к стоявшему у стены столу.

– Послушайте, мистер, я знаю, что вы задумали, но не могу здесь задерживаться, потому что у меня есть неотложное дело к… – краснея, прошептал Вельвет, понимая к чему все это идет.

– Да ладно тебе. Какое такое дело может сравниться со столь редким шансом – познакомиться с богатым наследником крупной текстильной компании? – усмехнулся Коди, шаловливо приподнимая край его платья. – Ты знаешь, я всегда питал страсть к таким крупным красоткам как ты. Особенно если они носят подгузники.

– Вообще-то это сценический образ, и я…

– Не важно. И раз уж на тебе надет этот милый подгузник, так почему бы нам не заняться кое-чем особенным?

– О нет! Я бы никогда… – хотел было сказать Вельвет, но тут Коди резко наклонился к нему и страстно поцеловал прямо в губы.

– М-м-м! – замычал смущенный жеребец, краснея так сильно, что буквально стал одного цвета с помидором.

– Здорово, правда? – спустя несколько секунд произнес Коди, отстраняясь от него и небрежным движением проводя по губам. – И я хорош не только в этом, ты уж поверь. Я могу кое-что еще, что наверняка тебе понравится.

Тут он резко обхватил Вельвет телекинезом и усадил его крупом на стол.

– Нет, прошу вас, я не такая кобылка, – простонал замаскированный жеребец.

– Знаю, ты у нас скромница и не хочешь с этим торопиться, но с другой стороны, зачем нам тянуть? Давай лучше сделаем это… сейчас! – и с этими словами он бесцеремонно засунул свою ногу в подгузник к Вельвет и тут же удивленно округлил глаза, нащупав там что-то странное.

– Что это? – ахнул он.

Но Вельвет больше не собирался терпеть и тут же врезал ему промеж ног. Коди осел на пол, и переодетый в кобылку жеребец обрушил ему на голову обе передние ноги, отправив в отключку.

– Хам! – возмущенно произнес Вельвет, краснея от того, что его это слегка возбудило. – Кто же лезет в подгузник к кобылке при первой встрече?

Он поправил на себе платье и по-собачьи пару раз пошаркал задними ногами в сторону оглушенного недруга, словно закапывая в землю что-то грязное.

– Вот так, а теперь пора идти к Джеку. Как только этот похотливый сноб очухается, у нас будут крупные неприятности.

И он быстро вышел из комнаты и отправился искать друга. К счастью, Джек ходил неподалеку и Вельвет сразу же разглядел его среди гостей.

– Ну? Как у тебя дела? Нашел ее? – спросил у него Джек.

– Не совсем. Ох, ты бы видел, что сейчас произошло между мной и Коди.

– Коди? А он-то тут причем? – удивился малиновый единорог. – Только не говори, что он тебя раскрыл.

– Нет, то есть, немного не так как ты подумал, но это не главное. У нас сейчас есть проблема посерьезней, нам срочно нужно уходить, пока он…

Но прежде чем Вельвет успел договорить, на жеребцов обрушилась новая проблема.

– Как это вы не знаете, кто мы такие? В этом городе нас каждая собака знает! Мы известные артистки! – громко заявили две кобылки, стоявшие у входа и препиравшиеся с охранником.

– Может быть, но я не вижу вас в списках приглашенных гостей, – сказал не пускавший их пегас.

– Потому что мы должны были прийти сюда вместе с труппой Миюки, тупица! Как Принцесса Облачко и Волшебноглазка. Но мы слегка задержались, потому что…

Тут одна из них обернулась к гостям и увидела Джека и Вельвет.

– Эй, это же наши платья! А вы кто такие?! Почему на вас надеты наши костюмы?!

– Ой-ой! – ахнул Джек.

– Мы пропали, – прибавил Вельвет.

– Сейчас мы во всем разберемся, – сказал пегас-охранник, направляясь к друзьям. – Извините, дамы, можно вас на минутку?

Но жеребцы решили не дожидаться, когда он к ним подойдет, и медленно стали пятиться назад.

– Уходим, – шепнул Джек.

– Подождите, нам надо кое-что обсудить, – еще раз повторил охранник, но, увидев, что поддельные актрисы пытаются удрать, громко произнес: – Стойте!

– Бежим! – крикнул Вельвет, и друзья пулей рванули вглубь толпы, расталкивая плечами гостей.

Охранник бросился вдогонку.

– Держите их! – воскликнул он.

– Они самозванки! Они украли наши роли! – следуя за ним, кричали кобылки.

Но друзья не собирались так просто сдаваться, и хотя кое-кто из гостей попытался встать у них на пути, они легко их раскидали (а точнее, Вельвет, который словно героиня, под которую он косил, принялся ловко наносить удары своим большим и пышным подгузником) и рванули в сторону другого выхода.

– Вот мы и попались! Что может быть хуже? – на ходу говорил Джек, следуя за разящим всех крупом другом.

– Да, в такие переделки мы еще никогда не попадали… проклятье! – прибавил тот, когда у них на пути встали четверо крепких пегасов, перекрывших своими крыльями путь к отступлению.

– Блеск, что теперь? – испуганно прошептал Вельвет.

– Туда! – быстро повертев головой, сказал Джек, показывая на натянутые справа от них веревки, которые держали мешки с песком, и жеребцы бросились к ним.

– Хватайся! – велел Джек, кивая на одну из них.

– И что теперь? – спросил Вельвет, делая, как он сказал, в то время как их преследователи были уже в паре шагов от них.

– Держись крепче, – улыбнулся малиновый единорог и, дернув телекинезом узлы, отцепил связку мешков, после чего друзья с криками взлетели к потолку.

– Вау! Это было круто! – сказал Вельвет, аккуратно перелезая на расположенную возле декораций дорожку.

– Ха, еще бы, – поддержал его Джеки, запрыгивая следом.

– Вот только ты опять кое-что не учел, – повернув голову, сказал Вельвет.

– И что же?

– Пегасы умеют летать, – ответил единорог, кивая вбок, где уже зависли поднявшиеся вслед за ними охранники.

– Да, непростительное упущение с моей стороны, бежим! – крикнул Джек, и они со всех ног поскакали по дорожке к видневшейся на другой стороне лестнице.

– Стоять! – вдруг произнес приземлившийся у них на пути охранник.

– Ой-ой, мы пропали! – затормозив, испуганно ахнул Вельвет.

– Ни за что! Мы слезем вниз! – решительно сказал Джек, хватаясь за висевшую возле них веревку, но и там их уже поджидали охранники.

– Ну все, хватит бегать! Мы вас задерживаем! – сурово произнес пегас. – Так что отпусти веревку!

– Хорошо, как скажете, – неожиданно улыбнувшись, кивнул единорог, с ухмылкой посмотрев охраннику под ноги.

Тот тоже туда глянул и увидел, что веревка тянулась по мосткам и заканчивалась узлом на одном из крючков, где сейчас мерцало облачко телекинеза.

– Ого, – открыл рот пегас.

– Именно, – хмыкнул Джек и тут же развязал узел, из-за чего висевшие под потолком мешки рухнули вниз. Веревка быстро заскользила по мосткам и, опутав ногу пегаса, потянула его за собой.

– А-а-а! – испуганно закричал он, махая своим коллегам, которые полетели ему на выручку, хотя жеребцу ничто не угрожало, он просто поднялся к потолку и стукнулся о ближайшую балку, максимум набив себе небольшую шишку.

– Вот так номер, – удивленно сказал Джек.

– Да уж. Выходит, ты заранее все спланировал? – спросил Вельвет.

– Не совсем, но что-нибудь наверняка бы случилось, и я рад, что это что-то нам помогло, – не растерявшись, ответил Джек, и они быстро побежали дальше, пока охранники не вспомнили, что должны их ловить.

Перемахнув через перила, друзья спрыгнули на лестницу и стали спускаться по ней вниз.

– Да, обидно что мы не получили автограф Миюки и влипли в такую кашу, – перепрыгивая через три ступеньки, сказал Вельвет.

– Ага, и теперь нам целый месяц придется прислуживать этим болванам – Баку и Коди, – заметил Джек.

– Ну, я хотя бы успел врезать своим копытом Коди промеж ног.

– Да ну? И как тебе это удалось? – с улыбкой поинтересовался Джек.

Они уже спустились на первый этаж и заскочили в небольшой коридорчик за сценой.

– Видишь ли, пока ты ходил по залу я решил осмотреть комнатки у стены и… – начал было Вельвет, но тут друзья услышали впереди громкие шаги и голоса охраны.

– Назад! Назад! – прошептал Джек, и они развернулись в другую сторону, но и там уже были слышны крики и шелест крыльев.

– Мы пропали, нам больше некуда бежать! – сказал Вельвет.

– Похоже на то. Все старания были напрасными, сейчас они нас схватят, снимут парики и тогда… – в отчаяньи произнес Джек, представляя, как они будут умирать со стыда, когда их раскроют, как вдруг кто-то схватил их обоих за плечи и быстро втащил в одну из гримерок.

Дверь закрылась, и друзья услышали, как мимо них пробежала охрана.

– Вау, это было близко, – прошептал Вельвет.

– Ага, они едва нас не поймали, но кто нам помог? – спросил Джек.

Они обернулись и увидели у себя за спиной того самого единорога – Эмилио, что совсем недавно вел их на сцену.

– О, это ты, привет, – как ни в чем не бывало, сказал Джек. – Спасибо, что спас.

– Да, мы твои должники, – прибавил Вельвет.

– Не за что, – кивнул тот с веселой ухмылкой. – Хотя обычно я не занимаюсь спасением двух жеребцов-самозванцев, которые строят из себя кобылок.

– А? Как ты об этом узнал? – удивился Вельвет.

– Ой, брось. Я в этом бизнесе достаточно долго и легко могу определить кто передо мной: жеребец или кобылка.

Он весело фыркнул.

– Особенно когда вижу на их шее кадык, – прибавил он.

– Да, верно, – неловко проведя по своему бугорку, сказал Вельвет.

– Кроме того, не вы одни этим увлекаетесь, – подмигнул жеребец.

– Неужели? – подбоченившись, сказал Вельвет. – Выходит, это что-то вроде "кобыльей солидарности"?

– Не совсем. По правде говоря, я бы не стал вас выручать и помогать скрыться от охраны, если бы меня об этом не попросили, – ответил Эмилио.

– Вот как? И кто же это сделал? – спросил Джек.

– Я, – вдруг ответила вышедшая на свет кобылка, и друзья сразу же ее узнали.

– Мими… эм, то есть, мисс Миюки, это вы? – шокировано произнес Джек.

– Ага, единственная и неповторимая, – усмехнулась она. – Да уж, мальчики, ну и представление вы тут устроили.

Она подошла к ним и стала прохаживаться по кругу.

– Переоделись кобылками, проникли в запрещенную секцию, притворились моими актрисами и убегали от охранников, – медленно перечисляла она.

Жеребцы напряженно переглянулись, ожидая услышать от нее какое-нибудь осуждение или укор, но киринка вдруг весело рассмеялась.

– Я в жизни своей не видела ничего смешнее! Вы меня здорово позабавили! Такое и нарочно не придумаешь! Признаюсь, я и мой помощник сперва решили, что все это часть постановки. Ну знаете, какое-нибудь шоу, подготовленное специально, чтобы меня развлечь. И, представьте себе, каково же было мое удивление, когда я узнала, что это не так. Ох, – она вытерла появившиеся у нее на глазах слезинки. – Вы так меня развлекли. Я обязательно скажу своим сценаристам, чтобы они включили эту веселую погоню в одну из будущих серий нашего аниме.

– Серьезно? Вы не шутите? – удивился Джек.

– Значит, вы на нас не сердитесь? – в свою очередь спросил Вельвет.

– Сержусь? Нет, конечно. Я уже давно так не веселилась. Все эти комик-коны и фестивали, как правило, такие скучные. Все меня опекают, кормят дорогими блюдами, отпускают комплименты, но вот веселья на них я никогда не вижу. Ну, до сего дня.

И она проказливо им подмигнула.

– Значит, вам не важно, что мы притворялись кобылками и ходили в платьях ваших актрис? – уточнил Вельвет.

– Ну, как говорится, у каждого свои причуды. К тому же я проработала в сфере развлечений много лет и уже перестала чему-либо удивляться. Кроме того, мне и вправду понравился ваш танец. Он был весьма оригинальным. А потому я бы хотела, чтобы вы и дальше выступали со мной.

Тут оба жеребца удивленно открыли рты.

– В-выступали? С-с в-вами, – заикаясь, пробормотал Вельвет. – Н-но мы же не кобылки.

– Ерунда, я могу вас так загримировать, что вы будете гораздо лучше, чем кобылки, – сказал Эмилио.

– И потом вы умеете двигаться, это сразу видно, а такие пони мне нужны, – прибавила киринка.

Она обошла их по кругу, придирчиво разглядывая со всех сторон, а затем спросила:

– Ну? Так что скажете, мальчики? Хотите выступать со мной?

– Да, – только и смог произнести Вельвет, от переизбытка чувств лыбясь как Дискорд. Он сейчас был на седьмом небе от счастья – сбылась его давняя мечта. Он не просто будет ходить в платье, он станет настоящим актером и будет работать с такой знаменитостью как Миюки.

– Но только можно нам сперва вас кое о чем попросить? – вставил Джек.

– Разумеется, – кивнула киринка.

– Не могли бы вы дать нам автограф? А когда вы встретитесь с организатором торжества – Баком, скажите ему, что мы ваши друзья.

Миюки удивленно на него посмотрела.

– Просто мы заключили с ним и его приятелем небольшое пари, и я…

– Понятно, можешь не продолжать. Это же классика жанра – одни жеребцы пытаются переплюнуть других и доказать, что знакомы со знаменитостью, – улыбнулась кобылка. – Не вопрос, как только я их увижу, то обязательно обо всем расскажу.

– О, я думаю, что вы их увидите, причем очень скоро, – с коварной улыбкой произнес Вельвет, приобнимая Джека, и они оба стукнулись копытами.

– Да, чтобы узнать, что в ближайшее время им предстоит носить платья горничных, – хихикнул тот.


Несколько дней спустя.

– Даже не верится, что вскоре мы поедем в турне по всей Эквестрии, – лежа на диване и изучая недавно подписанный контракт, сказал Вельвет. – Модные выступления, концерты, отдых в дорогих отелях.

– Ага, хотя мне все еще немного неловко от мысли, что мы будем одеваться как кобылки, – заметил расположившийся неподалеку Джек, разглядывая свой новый сценический наряд – красивое и немного узкое в районе крупа платье с блестками.

– Ну да, есть чуть-чуть, хотя кое-кому сейчас гораздо хуже, чем нам, – усмехнулся его друг и, взяв телекинезом колокольчик, позвонил в него.

– Эй, прислуга, где вы там? Наш чай уже готов? – громко произнес он.

– А фрукты? – прибавил Джек.

И тут же из соседней комнаты вышли переодетые в горничных Бак и Коди, оба красные от смущения и обиды.

– Вот, прошу вас, сэр, – сквозь зубы произнес Бак, ставя поднос с чаем и фруктами на стол и стараясь не смотреть в лица своих недругов.

– Ну-ну, веселее, Бак, работа должна приносить удовольствие, – улыбнулся Джек.

– Да иди ты, – процедил тот.

– Эй, не надо грубить. Лучше скажи спасибо, что мы не заставляем вас так ходить целыми сутками, – захохотал Джек.

– Или на публике, – прибавил Вельвет. – Хотя уверен, проиграй этот спор мы, вы бы наверняка так и поступили. Но эй, мы ведь не злодеи и не будем вас унижать.

– Благо вы и так свое получили, верно, девочки? – спросил Джек.

– Да, – шепотом сказали Бак и Коди.

– Что-что? – поднеся копыто к уху, переспросил Джек.

– Да, сэр, – поправились они.

– Вот и хорошо, а теперь возвращайтесь к уборке в зале. Вы же не хотите это делать, когда сюда вернуться наши сокурсники?

Бак и Коди испуганно на него посмотрели и быстро выбежали за дверь.

– Ах, жизнь прекрасна, – растягиваясь на диване и надкусывая свежее яблоко, сказал Джек.

– Точно, – улыбнулся Вельвет, блаженно закрывая глаза и представляя, как теперь изменится его жизнь, когда он стал профессиональным актером. Или точнее актрисой.