Читально-вокальная катастрофа

Твайлайт решает устроить в Понивилле грандиозный библиотечный праздник. Понификация рассказа М. Булгакова "Музыкально-вокальная катастрофа".

Твайлайт Спаркл

Истоки зла

Все мы знаем великих героев, вроде Селестии, и великих злодеев, вроде Сомбры. Но, какими они были в детстве и что сделало их такими, какие они есть?

Принцесса Селестия Принцесса Луна Дискорд Кризалис Король Сомбра

Торговый дом «Зелёная миля»

Таргет Грин и его братья скитаются по Пустоши, зарабатывая на жизнь разными неоднозначными способами. Шаткие моральные принципы уже давно помогли им понять простую истину: чтобы выжить, нужно руководствоваться только своими личными интересами, пренебрегая чувствами всех остальных. Однажды им выпадает шанс заработать огромную сумму, но то, что должно было пройти, как рядовая сделка, внезапно приводит к совершенно неожиданному итогу и отправляет их в далёкое путешествие по Пустоши...

ОС - пони

The Conversion Bureau: Ушедшие в пони

Правительство вручает молодой девушке холорекордер и отправляет в Бюро, чтобы та записала всё, что произойдёт с ней во время и после Конверсии. Это - словесный пересказ получившегося у неё холо-блога. Действие истории происходит в год третий от начала расширения Эквестрии.

ОС - пони Человеки

Икс — это чейнджлинг

В доме Флаттершай что-то происходит, но знают об этом далеко не все. Нужно лишь время, чтобы все раскрылось… Или нет?

Природа никогда не меняется

Джунгли и пони

Флаттершай Твайлайт Спаркл

Ложе для аликорна

Прилежная кобылка Твайлайт Спаркл дважды в месяц посещает Королевскую Кантерлотскую Библиотеку, чтобы набрать новых книг для своих исследований, поскольку ей уже не хватает библиотеки Понивилля. Но в последнее время она стала возвращаться с таким приподнятым настроением... и таким малым количеством книг.

Твайлайт Спаркл Принцесса Селестия Принцесса Луна

...Прощай

Гирси Вилс не так часто сталкивается с глобальными проблемами, требующими её непосредственного участия. Она никогда не спасала Эквестрию, не предотвращала войны и не вмешивалась в ход времени. Все беды теперь остались в далёком прошлом её родной процветающей страны. Для чего же тогда призвала Гирси магическая карта?

Твайлайт Спаркл ОС - пони

Сказка о павших божествах

Сколь тяжко порой пережить зиму.

Рэйнбоу Дэш Рэрити Эплджек Принцесса Луна Зекора ОС - пони

Fall in Love

Что способна сделать дружба, когда случаются неприятности в жизни? Насколько могут быть верными друзья и к чему приводят некоторые жертвы и неожиданные поступки.

ОС - пони

Автор рисунка: Noben

Приключение Джеки и Вельвет - Новички на сцене

Глава 1: Безумный план

– Эй, друг, просыпайся!

– А? Что? – пробормотал фиолетовый единорог со светлыми волосами, которого звали Вельвет, слегка приоткрыв один глаз и откинув упавшую ему на лицо белокурую прядку. Пригладив копытами гриву, он повернулся к своему спутнику и сладко зевнул. Поездка в быстро едущем вагоне, да еще под убаюкивающий стук колес, оказалась настолько расслабляющей, что он и сам не заметил, как ненароком уснул.

– Вставай, говорю. Мы практически приехали, – ответил ему сидевший рядом темно-малиновый единорог с длинной бордовой гривой – его лучший друг Джеки Пай.

– Неужели? – встрепенулся Вельвет, быстро садясь ровно и отодвигая закрывавшие окно занавески. Выглянув наружу, он увидел, как их паровоз стремительно приближается к высокой белоснежной стене, за которой начиналась столица Эквестрии – Кантерлот. Долгая поездка, которую он проделал вместе с Джеки из Мэйнхэттена, наконец-то подошла к концу.

– Ого, как тут красиво! – восхищенно произнес жеребец, любуясь на высокие башни и вычурные дома за стеной города, которые положительно отличались от скучных многоэтажек их родного мегаполиса, пока не заметил на горизонте очертания замка.

«А вот и дворец принцесс! Надо же, какой он огромный и величественный, словно пришедший к нам из жеребячьей сказки. У наших правительниц безупречный вкус», – подумал он, вспоминая свою детскую фантазию, в которой он не раз мечтал поселиться в подобном месте.

«Правда, не в качестве короля или принца», – мысленно отметил он с легким румянцем на щеках, на секунду закрыв глаза и увидев себя в окружении милых платьев и изящной обуви, но тут же отбросил эти фантазии в сторону и, усевшись обратно на диван, стал нетерпеливо перебирать копытами.

– Что? Тоже невмоготу? Как я тебя понимаю, – подмигнул ему Джек. – Но ничего, еще немного и мы прибудем на станцию, и вот тогда начнется наш день незабываемого веселья. Только представь, сколько всего интересного мы сможем повидать и сделать, когда приедем на комик-кон.

– Ага, например, встретимся с любимыми героями, – мечтательно произнес Вельвет.

– И накупим себе кучу сувениров, – прибавил Джек.

– А еще сходим на выставку декоративной выпечки, – продолжил Вельвет.

– И в завершении возьмем автограф у самой Миюки Хирай – талантливой киринки, придумавшей множество аниме-сериалов и лично озвучившей некоторые из них, – закончил его друг. – Даже не верится, что она согласилась приехать к нам в столицу и принять участие в этом мероприятии.

– Видимо, не смогла удержаться от возможности повидаться со своими фанатами, – предположил Вельвет.

– Или же просто решила пройтись по местным бутикам и прикупить себе пару обновок, когда съезд подойдет к концу, – заметил Джек.

– Возможно, – хихикнул фиолетовый жеребец. – В любом случае приезд этой киринки – самое яркое событие из всех, что когда-либо происходили в Эквестрии, ну, после появления кристального замка в Понивилле, и мы во что бы то ни стало должны встретиться с ней.

– Само собой, но сперва, мы немного развлечемся. Ведь она прибудет лишь во второй половине дня. Так что у нас с тобой будет куча времени для прогулки по выставке.

– Конечно, друг, – кивнул Вельвет, наблюдая в окошко, как их паровоз, поскрипывая тормозами, медленно подъезжает к похожей на дворец железнодорожной станции Кантерлота.

Когда поезд полностью остановился, оба жеребца тут же схватили свои седельные сумки и быстрыми шагами направились к выходу. Ловко соскочив на перрон, они, словно маленькие жеребята, подпрыгивая и смеясь, поскакали в сторону города, минуя степенно идущих мимо них прохожих.

Оказавшись на оживленной улице, они первым делом подошли к ближайшей продавщице и купили себе пару вишневых пирожков, после чего, на ходу их жуя, запрыгнули в такси, на котором отправились в сторону культурного центра, где должен был проходить комик-кон.

– Ого, ты только посмотри! – восторженно произнес Джек, когда они въехали в главные ворота и оказались на территории парковки перед центром.

Все ее пространство занимали многочисленные палатки и стенды, возле которых, окруженные толпами фанатов, стояли пони, кирины и грифоны, одетые в костюмы разных героев и героинь из комиксов, мультфильмов и сериалов. Все мыслимые персонажи от добрых до злых, от Сумасгривой до Капитана Добродуша, предстали перед двумя восхищенными друзьями, когда они вылезли из такси и, заплатив водителю пару битов, погрузились в толпу веселящихся пони. Большинство из них были жеребцами, но попадались и кобылки, которые тоже носили костюмы (да такие, что у проходивших мимо жеребцов текли слюнки), и под громкие возгласы и свист поклонников демонстрировали окружающим свои милые формы.

– Вау! – ахнул Вельвет, разглядывая трех грациозных пегасок, одетых в костюмы феек из кобылкиного мультсериала, у которых были облегающие разноцветные платья и блестящие в полоску носочки. – Да мы здесь и за неделю все не обойдем!

– Тогда не будем мешкать! Идем скорее покупать сувениры и делать фотографии! – решительно произнес Джек, доставая из седельной сумки фотоаппарат.

И оба молодых жеребца отправились гулять по парковке, периодически останавливаясь возле разных стендов и магазинов, чтобы что-нибудь прикупить или просто поглазеть на актеров. Сперва они посетили пару больших павильонов, посвященных Могучим Пони, потом сходили к подиуму, по которому ходили красавицы грифонши, одетые в костюмы средневековых воительниц (с невероятно короткими кожаными юбками), а следом направились к большой сцене, где очаровательные молодые киринки, одетые в костюмы героинь из аниме, фотографировались с посетителями.

«Ох, их платья такие красивые. Как бы мне хотелось примерить на себя хотя бы одно из них», – мечтательно подумал Вельвет, когда его с хихиканьем обняли две одетые как принцессы кобылки и Джек сделал пару снимков.

Да, Вельвет никому об этом не рассказывал, но в глубине души он всегда хотел одеваться как кобылка и расхаживать в таком виде среди простых пони. Больше всего ему нравились платья принцесс, с их оборками, украшениями и очаровательными пышными юбочками. Много ночей провел он у себя в постели, мечтая, что однажды сможет переодеться в один из церемониальных нарядов принцессы Селестии и, притворившись, что он – это она, пройдется в нем по всему городу, слушая лестные отзывы и комплименты от окружавших его прохожих.

Но мечты так и оставались мечтами. В реальности же Вельвет очень боялся, что об этом кто-нибудь узнает и все станут над ним потешаться. Этот страх всегда сдерживал его и не позволял полностью уйти в образ. Риск был слишком велик. А потому он предпочитал и дальше ото всех скрывать свою тайну, лишь изредка переодеваясь в платья кобылок, что висели в гримерке театра, где он подрабатывал статистом.

Пройдясь пару раз по парковке и накупив целую кучу всевозможных сувениров (вроде значков и экшн-фигурок), друзья наконец вошли в главное здание, где, так же как и снаружи, было множество разных стендов с героями, а еще проходили конкурсы и викторины, в которых могли принять участие все желающие, готовые блеснуть своими знаниями по комиксам и мультфильмам.

– Эй, ты это видишь? – спросил Вельвет, показывая Джеку на огороженную перилами площадку, где проходил конкурс для поклонников мультсериала «Радужногривые кобылки», в котором главную героиню озвучила сама Миюки Хирай.

– Что? Хочешь принять в нем участие? – спросил малиновый единорог.

– Ну конечно! Ведь я знаю все сезоны и без проблем отвечу на любой вопрос, который мне могут задать, – с уверенностью ответил Вельвет.

– Тогда идем, покажем им кто здесь крутой, – сказал Джек, по-дружески обняв его за плечо.

– Крутой? Ты серьезно? – вдруг произнес кто-то у них за спиной. – По-вашему, быть ботанами – это круто?

– Наверное, так они хотят произвести впечатление на Миюки. Селестия дорогая, как же это глупо!

Друзья обернулись и увидели приближающихся к ним двух крепких жеребцов, одетых в дорогие жакеты с монограммой.

«О нет, только не они!» – огорченно подумал Вельвет, отступая на пару шагов назад.

Это были Баки Ингвуд и Коди Маркстон, двое богатеньких задир, с которыми Джек и Вельвет учились в одном университете.

– Хотя что еще ожидать от таких лузеров как вы? – насмешливо произнес один из них, темно-оранжевый земной пони с каштановой гривой – Бак, выходя вперед. – Ведь вы только и можете, что в настолки играть да в библиотеке отсиживаться.

– А кобылкам нравится совсем не это, – прибавил его бежевый приятель – единорог Коди. – Их впечатляет мужество, сила, положение в обществе, а еще… стильная прическа, – закончил он, доставая из кармана расческу и поправляя свой идеально уложенный синий чубчик.

Он усмехнулся и бросил презрительный взгляд на слегка растрепанную гриву Вельвет.

– Да-да, мы тебя поняли, Коди, – сказал Джек, выходя к ним на встречу. – И ради этого ты сюда пришел? Чтобы похвастаться нам своей сальной шевелюрой?

Вельвет тихонько хохотнул, а Коди слегка напрягся и сделал шаг вперед, но Бак его удержал и лишь гаденько улыбнулся:

– Вовсе нет, Джеки. Нам просто захотелось посмотреть, как проводят время неудачники вроде вас, перед тем как вернуться на вечеринку, что будет проходить в закрытом крыле.

Он смахнул со своего плеча несуществующую пылинку.

– Вы же в курсе, что когда Миюки прибудет на комик-кон, она устроит небольшое представление для своих поклонников?

– А после отправится на частную вечеринку, на которой будут ее самые близкие друзья? – прибавил Коди.

– Да, мы знаем, – сказал Джек. – Вот только я не верю, что Миюки будет водиться с такими, как вы.

– Вот именно. Она чуткая и милая киринка и всегда презирала зарвавшихся снобов, – прибавил Вельвет.

Бак хмуро на него посмотрел, из-за чего фиолетовый жеребец испуганно сжался, но тот не стал ничего делать и, гордо задрав подбородок, произнес:

– Да, возможно, в чем-то вы правы. Она очень добрая и жалостливая кобылка, которая всегда жертвует свои биты на разные благотворительные дела. А потому нет ничего удивительного в том, что во время отдыха в Бухте Подковы она подружилась с моим отцом, который предложил ей внушительную сумму денег на строительство новой Мэйнхэттенской больницы для бедных.

– Что? – удивленно открыл рот Джек.

– Благодаря чему, мы теперь входим в число ее близких друзей, которые будут тусить с ней в особой секции для избранных. И кстати, на случай если вы не знали, сегодняшнее мероприятие было также оплачено моим отцом. А потому, мы здесь самые главные.

И они, смеясь, вытащили из-под одежды два пластиковых бейджа с тремя крупными буквами ВИП.

– Ничего себе! У них есть ВИП-пропуска! – не веря своим глазам, произнес Вельвет.

– Конечно есть. И благодаря этим карточкам, сегодня вечером мы встретимся с самой Миюки, которая позвала нас к себе на ужин. – Бак нежно погладил свой пропуск. – Мы будем болтать с ней о том о сем, отведаем вкусные деликатесы с ее родины, а там, кто знает, может даже, я смогу пригласить ее к себе на виллу в эти выходные.

– Эй, мы же договаривались, что в этот раз я буду приглашать к себе звезду! – воскликнул Коди.

– Не важно, – отмахнулся Бак. – Главное, нас с тобой ждет незабываемый вечер в компании самой известной киринки на свете. А вы двое будете весь день торчать за перилами и ждать возможности увидеть ее краешком глаза, – прибавил он, презрительно поглядев на Джека и Вельвет, которые от этих слов слегка покраснели.

– Но, эй, мы сегодня добрые, и так и быть, если вы нас вежливо попросите, возможно, убедим ее для вас что-нибудь подписать, – улыбнулся земной пони.

– Ну да, может быть, салфетку или ваши мокрые от слез платочки, – хохотнул Коди.

– Да идите вы, знаете куда? – вспылил Джек. – Нам не нужна ваша помощь! Мы сами получим ее автограф!

– И не только! Мы первыми познакомимся с ней и станем ее лучшими друзьями! – вдруг с вызовом сказал Вельвет, удивив этим не только соперников, но и Джека.

– Неужели? И как же вы собираетесь это сделать? – насмешливо поинтересовался Бак. – Ведь вас, насколько я помню, нет среди избранных.

– И у вас нет ВИП-пропусков, – прибавил Коди.

– А вот увидите, – поддержал своего друга Джек.

– Вот как? А поспорить на это не желаете? – недобро прищурившись, сказал Бак.

– В смысле? – спросил Вельвет.

– Я говорю о небольшом пари, – пояснил Бак. – Между вами и нами. Вы считаете, что сможете нас опередить и первыми стать друзьями Миюки, а я и Коди уверены, что это будем мы.

– Не уверены, а так оно и будет, – заметил его приятель.

– Помолчи! В общем, я предлагаю вам сделку: те из нас, кто первыми с ней подружатся, станут победителями и получат гордое звание самых крутых пони нашего кампуса.

– А кто проиграет? – спросил Джек.

– Хм… – задумчиво протянул Бак.

– У меня идея, – вставил Коди. – Проигравшие будут потом месяц прислуживать победителям.

– Идет, – сказал Вельвет, собираясь удариться с ним копытом.

– В платьях горничных, – зловеще закончил единорог.

– В платьях горничных? – растеряно повторил фиолетовый жеребец.

– Ну да. Тех, которые с белым фартуками и коротенькими юбочками, – глумливо заметил Коди.

– Отличная идея, дружище. Ну, так что, вы согласны? Или уже струсили? – хохотнул Бак.

– Что ж… – неуверенно начал Джек.

– Мы согласны! – громко произнес Вельвет. – И покажем вам, кто здесь крутой, когда вы будете расхаживать перед нами в платьицах.

Вообще-то он был и сам не прочь это сделать (правда, не в качестве личной служанки у Бака и Коди). Так что для Вельвет этот спор был не таким уж и страшным.

«Ой, а как же Джеки?» – запоздало подумал он, вспомнив, что спорить будет не один.

– Ха, это мы еще посмотрим, – самодовольно произнес Бак. – Хотя наша победа и так очевидна, ведь вы даже не сможете к ней попасть, потому что у вас нет ВИП-пропусков.

И, смеясь, они оставили друзей одних, направившись в сторону закрытой секции выставки.

– Вот же наглые ослы! – сказал Вельвет.

– О нет, ослы не такие уродливые, как эти двое, – заметил Джек. – Да и пахнут намного лучше.

– Ха-ха, это точно, – усмехнулся Вельвет.

– И все же, в чем-то они правы, – печально произнес малиновый единорог. – Нам вряд ли удастся встретиться с Миюки без особых пропусков. Эх, а если мы этого не сделаем, то потом целый месяц будем позориться перед всеми в университете, прислуживая этим снобам.

– Ну уж нет! Я не собираюсь просто так сдаваться! – упрямо заявил Вельвет. – И тебе не позволю!

– Да? И как же мы к ней попадем? – спросил у него друг. – В ту секцию нас просто так не пустят. Там слишком много охранников.

Он махнул копытом в сторону стоявших возле каждого входа королевских стражников, которых пригласили охранять почетную гостью. Они были начеку и внимательно следили за всеми приходящими гостями.

– Пока не знаю, но я не намерен уступать этим болванам! – сказал Вельвет. – Мы что-нибудь придумаем, обещаю.


– Вот она! Смотрите! – воскликнула одна из фанаток, когда спустя пару часов к главному входу подъехала богато украшенная карета, в которую были запряжены статные красавцы единороги. Дверь открылась, и навстречу радостно кричащим поклонникам вышла она – Миюки Хирай, очаровательная молодая киринка кремового цвета. Она была одетая в костюм героини из своего нового аниме – футуристические доспехи с платьем и кибернетическим визором, которые идеально гармонировали с ее уложенной в причудливую прическу нежно-зеленой гривой.

Когда она спустилась вниз, на специально расстеленную красную дорожку, ее тут же окружили громко галдящие пони, среди которых были Джек и Вельвет. Многие из них пытались получить у нее автограф, другие поздравляли с успешным окончанием пятого сезона, кто-то расспрашивал ее, где она заказала свои изумительные светящиеся туфельки, а некоторые украдкой пытались подкрасться к ней сзади, чтобы незаметно отрезать кусочек ее пышного хвоста маленькими ножницами, за что мигом получали тычки от охранников.

Джек и Вельвет тоже хотели с ней поговорить и всеми правдами и неправдами старались подойти ближе, чтобы урвать у нее кусочек внимания, но им это не удавалось. Наконец, когда они все же смогли добраться до киринки, охрана их грубо оттолкнула, и они вновь оказались в гуще толпы.

А Миюки тем временем закончила свое общение с фанатами и направилась в ВИП-секцию, чтобы подготовиться к выступлению.

– Проклятье! Мы ее упустили! – огорченно произнес Вельвет.

– И даже автограф не получили, – прибавил Джек.

– А главное… – Вельвет посмотрел на вход, куда следом за актрисой направились Бак и Коди и, смеясь, помахали им пластиковыми бейджами, – …мы не смогли с ней поговорить и, походу, проиграли спор.

– Это ужасно, – выбираясь из толпы фанатов, сказал Джек, присаживаясь на ближайшую скамейку. – Что ж, похоже, нам придется прислуживать этим тупицам.

Он обреченно опустил голову.

– Да еще в костюмах горничных, – закончил он мрачно.

– Видимо, да, но… – кивнул Вельвет, собираясь сесть рядом с ним, но тут же решительно фыркнул и ударил по асфальту копытом. – Нет! Так просто я не сдамся! Мы проникнем в закрытую секцию и первыми поговорим с Миюки!

– Но как? Ты же видел, нас к ней даже близко не подпустили, а уж на частную вечеринку и подавно не пустят, – с сомнением сказал малиновый жеребец. – Ведь у нас нет ни пропуска, ни какого-то другого способа войти туда. Мы же не агенты из дешевого боевика, чтобы просто так прокрасться, переодевшись кем-то другим.

– Хм, переодевшись, говоришь? – шепотом повторил Вельвет, заметив, как в ВИП-зону направились несколько кобылок из подтанцовки (которые все как одна были пони). Они вышли из большого трейлера, что стоял возле черного входа в центр вместе с украшениями и декорациями для сцены. – А ведь это идея!

– Идея? Ты о чем? – не понял Джек.

– Мы переоденемся и проникнем внутрь!

– И в кого же мы будем переодеваться? В каких-нибудь охранников?

– Лучше, – улыбнулся жеребец, мотнув головой в сторону одной из вешалок у стены, на которой висели платья.

Джек посмотрел в ту сторону, и его удивление быстро переросло в шок.

– О нет, – опустив уши, произнес он.

– О да! – азартно сказал Вельвет. – Мы притворимся членами ее группы и под прикрытием зайдем внутрь.

– Но это же платья! Ты что, хочешь, чтобы мы притворились кобылками?

«Да я всю жизнь об этом мечтаю!» – мысленно произнес Вельвет. – Ну да, это, конечно, безумие, но так мы хотя бы будем неузнаваемы, – сказал он вслух.

– А почему бы нам не притвориться охранниками? – спросил Джек.

– Потому что охранники наверняка знают друг друга в лицо, а эти кобылки все в макияже, да и наверняка незнакомы. Ты же знаешь, что Миюки часто берет к себе новых артисток, так что нам с тобой будет проще переодеться ими.

– Но… но это же… – запинаясь, произнес Джек.

– Да, я понимаю, что ты хочешь сказать мне. Но, Джеки, ради Миюки и нашего спора с теми олухами мы должны пойти на риск.

– Эх, хорошо, похоже, что ты прав, – со вздохом произнес его друг.

– Вот и славно. Тогда идем, нам надо поспешить, – сказал Вельвет, протягивая ему ногу.

Джек взялся за нее, и оба жеребца быстро поскакали к огороженной невысоким забором площадке, где шли приготовления к будущему концерту. Ее охраняли личные охранники Миюки.

– Ну? И как нам туда попасть? – спросил малиновый единорог.

– Подожди, дай мне подумать, – прошептал Вельвет, осматривая забор и фургончики за ним.

– Эй, Карл, я отойду ненадолго? Мне надо… эм, выгулять своего маленького друга, – в этот момент сказал один из охранников, кивнув в сторону туалета.

– Окей, иди. Все равно здесь тихо, – сказал ему стоявший в отдалении напарник.

Жеребец ушел, оставив незащищенным проход.

– Вот так мы туда и попадем. За мной, – бодро произнес Вельвет, и они осторожно приблизились к забору после чего быстренько забежали внутрь, укрывшись за ближайшим трейлером.

«Ха, у нас получилось!» – возбужденно подумал Вельвет, радуясь как маленький жеребенок.

Пригнувшись, они с Джеком осторожно прокрались мимо нескольких рабочих, которые занимались сбором декораций, и подошли к дверце большого вагончика.

– А теперь нам нужно найти, где у них тут раздевалка, чтобы… – начал Вельвет, но тут дверца вагончика открылась и оттуда вышли две молодые кобылки в театральных нарядах.

– И куда запропастились эти новенькие? Шоу вот-вот начнется, а их по-прежнему нет! – сказала одна из них.

– Да, мисс Миюки зря понадеялась на этих избалованных фиф из актерской школы Кантерлота, – прибавила вторая.

– Ничего, вот опоздают на представление и получат от нее нагоняй.

– Как и мы. Без Волшебноглазки и Принцессы Облачко мы не сможем нормально выступить.

– Ты права. Очень надеюсь, что они скоро появятся.

– Я тоже. Кстати, а ты видела, какую красивую прическу сделал Миюки модельер? Я бы все отдала, чтобы моя грива была такой же.

Они прошли мимо затаившихся за коробками друзей.

– Что ж, это было легче, чем я думал, – тихо сказал Вельвет, аккуратно высунувшись из укрытия.

Дождавшись, когда актрисы пройдут мимо, он вместе с Джеком быстро заскочил внутрь вагончика и закрыл за собой дверцу.

– Фух, кажется, пронесло, – сказал Джек.

– Ох, мамочка! – приглушенно ахнул Вельвет, когда увидел, где они оказались.

Это место было настоящим раем для любителя изящных нарядов. Все пространство внутри занимали многочисленные вешалки и шкафы, доверху заполненные разными платьями и танцевальными костюмами. Рядом стояли полочки с обувью и сундуки с нижним бельем, а у стены были столики для нанесения макияжа с подсвеченными круглыми зеркалами, возле которых находилась косметика и несколько разноцветных париков.

«Я дома», – восторженно подумал Вельвет, вспоминая, как он несколько раз забирался в гримерки кобылок-актрис и тайком примерял их платья. Это было так волнительно, но сейчас он мог не просто что-нибудь примерить, а полностью облачиться в образ, чтобы затем выйти в таком виде к другим пони.

От одной этой мысли его ноги слегка подкосились, но он быстро взял себя в копыта и с легкой улыбкой произнес:

– Ну вот, я же говорил тебе, Джеки, что мы сможем.

– Окей, ты был прав, и… – он смущенно поджал хвост и посмотрел на висевшие на спинке стула прозрачные чулки, – …что нам делать теперь?

– Как что? Будем прихорашиваться, само собой, – в предвкушении потерев копыта, сказал Вельвет. – Ты же слышал, что сказали те кобылки? Им не хватает Волшебноглазки и Принцессы Облачко, а значит, нам нужно переодеться в их платья.

– Да, но мы же не знаем, как выглядят те пони, что должны их играть, – заметил единорог.

– Зато знаем, как должны выглядеть их персонажи, – возразил Вельвет, разглядывая стоявшую на столе косметику. – И я без труда смогу придать нам соответствующий вид.

– Уверен? – спросил Джек.

– Конечно, – подтвердил Вельвет. – Не забывай, я же артист.

– Ох, друг, – краснея, произнес Джек, следуя за ним к ближайшей вешалке, на которой висели пышные с оборкой платья.

– Нам что, действительно придется сделать это? – потрогав одно из них, спросил он.

– Придется. Или так, или завтра мы все равно будем ходить в платьях, вот только это увидят все, включая Бака и Коди, – напомнил ему Вельвет.

– Хех, будто сейчас будет не так же.

– Ну, тут нас хотя бы никто не узнает.

– Эх, ладно, давай покончим с этим, – сказал Джек, снимая одно из платьев.

– Не спеши, – остановил его Вельвет. – Ты ничего не забыл?

– А? – не понял единорог.

– Перед тем как надеть платье, мы сперва должны сделать кое-что еще, – сказал фиолетовый пони.

– И что же?

Вельвет открыл один из сундуков и извлек оттуда красивые зеленые трусики.

– Кто же надевает платье раньше нижнего белья? – хихикнув, сказал Вельвет.

– Селестия дорогая, – ахнул Джек. – Ты серьезно?

– Еще как. Ты же помнишь, как выглядит танец «Радужных кобылок»? В конце они всегда приподнимают юбочки. А значит, нам лучше перестраховаться, чтобы никто… ну… ты понимаешь.

– Ага, – только и смог произнести Джек, когда его друг вручил ему кобылкины трусы.

С трудом поборов смущение, он все же решился и, издав глубокий вздох, надел их на себя. Потом Вельвет помог ему надеть корсет и сетчатые чулки, а после переоделся сам. Он надел на себя белые колготки и такого же цвета сорочку, а в завершении взял большой белый памперс, который был украшен геометрическими фигурами золотого цвета.

– Ну вот, нижнее белье мы надели. Пора переходить к косметике, – оглядев себя и друга, сказал он. – Давай, Джеки, ты будешь первым.

Усадив друга за один из столиков, он открыл коробочку с пудрой.

– А ты точно знаешь, что надо делать? – недоверчиво произнес Джек.

– Само собой. Когда дело доходит до макияжа я в этом настоящий мастер, – с улыбкой сказал ему Вельвет и тут же принялся приводить в порядок мордашку друга.

Первым делом он покрасил ему шерстку, придав ей восхитительный изумрудный цвет, после чего нанес ему на щеки румяна.

– Вот так, теперь подведем тебе глазки, – сказал вошедший во вкус фиолетовый жеребец, беря маленькую кисточку и крася другу ресницы, а затем взял маленькую губку, чтобы нанести ему тени.

Закончив с этим, он поднял со стола тюбик с помадой.

– И наконец последний штрих, – с придыханием произнес он, обнажая ее кончик.

Аккуратно проведя ей по губам Джека, он отступил назад, чтобы оценить проделанную работу.

– Ну? Что скажешь? – спросил у него друг.

– Вау! – произнес Вельвет, придя в искренний восторг. – А неплохо. Не знал бы я, что ты – это ты, то точно бы сейчас влюбился. Из тебя вышла изумительная кобылка.

– Да ну тебя, – смущенно покраснев, сказал Джек.

– Нет, я серьезно. Ты сейчас такой лапочка, – заверил его Вельвет.

– Эм, ну ладно, спасибо, – тихо поблагодарил Джек.

– Не за что, красотка. Итак, с твоим личиком я закончил, теперь займусь своим, а после… – он с улыбкой посмотрел на вешалку с одеждой, – …мы переоденемся в эти чудесные платья.

– Ну да, – кивнул Джек, смотрясь в зеркало и с трудом веря, что видит в нем себя.


– Та-да! А вот и мы! – весело произнес Вельвет, выходя из вагончика с золотым посохом в ноге, который идеально подходил к его новому образу. У него на голове был нежно-голубой парик, а лицо покрывала белая косметика. Он носил белоснежное платье, украшенное золотыми узорами, на котором сверху были элементы рыцарских доспехов. Они прекрасно гармонировали с его большим мягким подгузником. Он стал Принцессой Облачком – героиней явившейся в мир пони из жеребячьих снов, которая боролась с ужасными кошмарами, насылаемыми злодейкой – Мрачнолицей.

– Ну же, моя верная соратница, идем! Нас с тобой ждут великие дела! – сказал он, придав своему голосу беззаботные нотки свойственные мультяшной принцессе.

– Да-да, как скажешь, – хмуро произнес Джек, идущий вслед за ним, одетый в красивое зеленое платье, украшенное листиками и цветочками. У него на голове был рыжий парик с маленькими кудряшками. Он стал повелительницей природы и защитницей лесов – Волшебноглазкой, которая была наполовину растением и спасала Эквестрию от полного загрязнения.

– Ну-ну, выше нос, Волшебноглазка! Мы не должны пасовать перед испытаниями! – сказал Вельвет, толкнув друга в бок. – Ты же помнишь, как должна себя вести хозяйка Вечнодикого леса?

– Ну да, отважно и решительно, – улыбнулся Джек.

– Вот именно! Так что соберись и покажи всем свою природную страсть! – он слегка наклонился и прошептал ему на ухо: – А главное, постарайся говорить более женственно, чтобы нас с тобой никто не раскусил.

– Хорошо, Принцесса Облачко! Я тебя не подведу! – громко произнес Джек, старательно подражая голосу своей героини и, расправив плечи, направился с другом в сторону выставки.

Охранники на площадке не обратили на них никакого внимания, кроме одного, который мельком глянул на закрытый полупрозрачной юбкой круп Джека и слегка улыбнулся.

– Ох, мне кажется, он что-то заподозрил, – шепотом сказал единорог.

– Не думаю. По-моему, ты ему понравился, – подмигнул Вельвет.

– Серьезно? – покраснев, спросил Джек.

– Ну конечно. Разве может кто-то устоять перед такой куколкой, как ты? – игриво заметил Вельвет, вместе с ним заходя в зал и двигаясь к закрытой секции выставки.

Пока они шли к ним то и дело подбегали маленькие жеребята, которые просили с ними сфотографироваться или расспрашивали о чем-нибудь из мультсериала и Вельвет, совсем не огорченный этим, весело отвечал на все их вопросы, время от времени принимая различные красивые позы или сажая малышей к себе на спину, чтобы мамы могли их сфотографировать.

Что касается Джека, то сперва ему было неловко от подобного внимания, но спустя пару минут он немного осмелел и тоже стал позировать для фото, причем к нему подходили не только жеребята, но и вполне взрослые жеребцы, которые периодически обнимали его или прижимались щекой.

– Ай! Меня только что ущипнули за круп! – смущенно сказал он.

– Бывает, – хихикнул Вельвет. – Зато это лишний раз доказывает, что наша маскировка работает.

Наконец, когда все, кто хотел сфотографироваться с ними, ушли, друзья отправились дальше. Без каких-либо проблем миновав охрану, они оказались в закрытой секции выставки, где веселились обеспеченные пони из богатых семей.

– Отлично, у нас даже приглашения не попросили, – шепотом сказал Вельвет. – Я же говорил тебе, что эти платья – верняк.

– А главное, мы теперь можем подойти к Миюки и поговорить с ней, – прибавил Джек. – Вот только как мы объясним ей свои наряды?

– Что ж, если она спросит нас, почему мы так одеты, то…

– Эй, дамочки, вот вы где! – вдруг произнес подошедший к ним светло-бордовый единорог с аккуратно уложенной гривой и в очках, у которого в переднем копыте был небольшой планшет. – Все ваши уже давно собрались на сцене!

– Эм, о чем это вы? Мистер, эм… – спросил Джек.

– Эмилио. Ох уж эти новенькие. Я говорю о вашем шоу. Давайте, давайте, вам уже пора готовиться к выступлению, – произнес он и стал быстро подгонять их, вернув обратно в общий зал.

– Но мы хотели встретиться с Миюки, – попытался возразить Вельвет.

– Вот и встретитесь, когда будете с ней танцевать, – сказал Эмилио.

– Танцевать? Ой-ой, – испуганно прошептал Джек, вместе с Вельвет, двигаясь в сторону сцены, где вскоре должно было начаться выступление Миюки. – Похоже, мы с тобой вляпались.

Он посмотрел на друга и увидел, что тот тоже был растерян.

– И не говори, – подтвердил Вельвет, глядя на ярко освещенную площадку, к которой стали подтягиваться зрители. – Вляпались по самые уши.

Глава 2: Фальшивые актрисы

– Ну, и что будем делать? – шепотом спросил Джек, пытаясь не наступить на край своего платья и с трудом поспевая за Эмилио, который вел их в сторону сцены, где уже начинали помаленьку собираться зрители.

– Как что? Танцевать, конечно же, – ответил ему Вельвет, чувствовавший себя чуть более уверенно в новом наряде.

– Ага, это-то и так ясно. Вот только я еще никогда раньше ничем подобным не занимался, – сглотнув застрявший в горле комок, сказал Джек. – Особенно с профессиональными актерами.

– Ничего страшного, это совсем не трудно. Просто следи за тем, что делают остальные и старайся не выделяться, – посоветовал ему Вельвет, в глубине души тоже слегка нервничавший. Он всю жизнь мечтал о том, что однажды переоденется в платье и выйдет на сцену, где будет выступать перед восторженными зрителями. Вот только теперь это происходило наяву, из-за чего он, как и Джек, не был уверен в собственных силах.

А жеребцов тем временем уже вывели на сцену, а точнее, на одну из помеченных крестиком позиций, возле которых их ожидали другие танцовщицы. Они быстренько глянули на новеньких и тут же отвернулись обратно к находившемуся перед ними занавесу. Правда одна из кобылок почему-то внимательно на них посмотрела и даже зачем-то опустила свой взгляд ниже и изучила шею Джека.

«Интересно, что ее так заинтересовало? Надеюсь, она не догадалась, что мы на самом деле жеребцы», – мысленно ужаснулся Джек, готовый сквозь землю провалиться от охватившего его смущения.

– Ох, дорогая, заканчивай уже нервничать, – чуть более высоким голосом обратился к нему Вельвет. – Если ты и дальше будешь так потеть, то весь макияж испортишь.

– Да уж, вот будет трагедия, – с сарказмом отозвался его друг, тоже пытаясь звучать более женственно, но та кобылка вновь на него посмотрела, и Джек опять заволновался.

Однако прежде чем она успела что-либо ему сказать, к ним на сцену наконец-то вышла Миюки Хирай, держащая в своем телекинезе микрофон.

«Ого, а вот и она. Надо же, какая красавица», – мысленно восхитился Джек, когда увидел кобылку, одетую в красивый футуристический наряд, выделяющий ее круп и стройную талию.

– Ну, девочки, все готовы? – улыбнувшись, громко произнесла она, обращаясь к подтанцовке, которая молчаливыми кивками выразила свое согласие.

«Не очень», – подумал Вельвет.

«Не думаю», – про себя прибавил Джек.

– Замечательно, тогда начинаем! – красиво взмахнув гривой, сказала киринка. – Я знаю, что некоторые из вас новенькие и у нас не было времени на репетицию. Но это не страшно. Потому что всех вас порекомендовали как исключительно талантливых и умеющих импровизировать кобылок, так что я спокойна. Давайте выйдем к этим пони и устроим им настоящее представление! Сила звезд!

– Сила звезд! – дружно повторили кобылки и двое косивших под них жеребцов.

– Отлично, тогда вперед! И раз! И два! И…

И, громко произнеся «Три», она тут же вышла из-за занавеса и запела красивым поставленным голосом песенку из своего шоу, которая звучала во время заставки. Занавес тут же поднялся, и стоявшие внизу зрители смогли увидеть сцену, декорации и танцовщиц, которые направились вслед за киринкой, и пока она пела, синхронно танцевали вместе с ней, безупречно повторяя каждый ее шаг и движение. Все, кроме Джека и Вельвет. Им приходилось весьма непросто. Вначале они кое-как поспевали за остальными, но потом начали сбиваться и делать лишние шаги (и даже пару раз наступили на собственные платья), пока где-то на второй минуте Джек вдруг не споткнулся и не рухнул на живот.

Миюки тут же остановилась. Кобылки из подтанцовки перестали двигаться, и все взоры устремились на замаскированного жеребца.

Повисла небольшая пауза, во время которой продолжала играть музыкальная композиция из сериала.

«Ну вот и все, мы влипли», – подумал Джек, готовясь к тому, что сейчас их (или, по крайней мере, его) раскроет охрана и уведет подальше со сцены, чтобы затем выставить на посмешище.

Но прежде чем он успел представить смеющихся Бака и Коди, возле него внезапно приземлился на подгузник Вельвет и принял эпичную позу.

– Да, наши ноги могут устать, но силу добра мы не прекратим защищать, – сделав свой голос максимально высоким, пропел он и тут же шепнул Джеку: – Давай станцуем тот танец, что мы репетировали во время настольного турнира по «Убилетам и Ограм».

– Ты про «Танец дракона»? Но это же… – неуверенно произнес Джек.

– Да, единственный танец, который мы можем сделать без запинок, – подмигнул ему Вельвет, и Джек, коротко кивнув, перевернулся на бок и выполнил несколько быстрых и немного не подходящих для игравшей музыки движений, которые с другой стороны повторил Вельвет.

Миюки удивленно посмотрела на их чудаковатый танец, но толпа внизу вдруг громко затопала в аплодисментах, и она, быстро смекнув что к чему, присоединилась к ним.

Вслед за ней к танцу подключились и другие кобылки. Будучи талантливыми танцовщицами, они с ходу поняли, как надо двигаться, и уже через секунду, подобно Джеку и Вельвет, начали вставать на задние ноги и изображать движения дракона передними, после чего дружно подпрыгивали и переворачивались в воздухе. Музыка резко сменилась. Диджей, видимо, решил, что под такой танец нужно что-то более дерзкое и ритмичное, и поставил энергичный клубный микс.

«Ничего себе! Им что, действительно это нравится?» – не веря своим глазам, подумал Джек, видя, как искренне кричат и топают зрители, наблюдая за ним (а некоторые и вовсе пытались заглянуть ему под юбку), в то время как Вельвет буквально купался в их внимании, то и дело, поворачиваясь к аудитории, чтобы помахать наиболее активным участникам.

«Наконец-то сбылась моя мечта! Я стала принцессой-кобылкой! Настоящей принцессой-кобылкой, которая носит подгузник!» – восторженно думал он, начиная плясать все быстрее и энергичней.

Вскоре музыка стала подходить к концу. Вельвет в танце подошел к Джеку и шепнул:

– А сейчас давай сделаем наше фирменное приветствие.

– Ты уверен? – слегка покраснев, спросил единорог.

– Еще бы! Обещаю, им это понравится, – кивнул Вельвет, и они оба, игриво ударившись боками, упали на пол и, перекатившись через себя, замерли в эпичных позах, развернувшись крупами к зрителям. Вообще-то в этот момент у них должны были быть рыцарские щиты и мечи, что придало бы им мужественности и величия. Однако без них их поза получилась очень милой и женственной, и когда они остановились, зал взорвался восторженными аплодисментами и со всех сторон стали раздаваться щелчки фотокамер.

– Вау, мы это сделали, – видя, как ликуют зрители, прошептал Джек.

– И сделали на отлично! – поддержал его Вельвет, весело улыбаясь и посылая в зал воздушные поцелуи.

– Да! Блеск! Это было замечательное выступление! Давайте поблагодарим мою подтанцовку за этот чудесный и необычный танец. И в особенности Принцессу Облачко и Волшебноглазку, что добавили в него столько озорства и веселья, – в этот момент громко произнесла в микрофон Миюки, и пони внизу принялись топать и скандировать имя двух героинь из мультсериала (заставив Вельвет смущенно покраснеть), пока занавес не опустился и не скрыл их от зрителей.

– Замечательно! Великолепно! Это было одно из лучших выступлений за всю мою карьеру! – передавая микрофон подошедшему к ней Эмилио, сказала киринка. – Я уже давно не слышала таких бурных аплодисментов! Спасибо всем, особенно вам, девочки, – обратилась она к Джеку и Вельвет. – Вы показали высший класс! Недаром ваши руководители так тепло о вас отзывались!

Она взяла у помощника бутылку и полотенце и, обтерев им виски и лоб, сделала пару глотков воды, после чего прибавила:

– Ну а теперь давайте пройдем в ВИП-секцию и слегка отдохнем. Уверена, вас, как и меня, разгорячило это выступление и вы не откажетесь немного освежиться.

– Да, само собой, мисс Миюки, – кивнул Вельвет.

– Брось, можешь звать меня просто – Мими. Так называют меня все мои друзья, – хихикнула киринка, после чего повернулась к Джеку. – Тебя это тоже касается, дорогая.

– Конечно… эм… Мими, – тут же кивнул единорог, пока его друг изумленно смотрел на кобылку.

«Вот это да! Она считает нас своими друзьями», – подумал Вельвет.

– Ладно, девочки, идем отдыхать. Вскоре нас ждет еще несколько выступлений на которых, я надеюсь, вы будете и дальше так лихо импровизировать, – сказала киринка и вместе с другими кобылками (а также Джеком и Вельвет) направилась к лестнице со сцены.

– Ничего себе, мы идем в ВИП-секцию вместе с Миюки, – восторженно прошептал Джек, как на крыльях следуя за очаровательной кобылкой.

Пройдя в закрытую секцию комик-кона, друзья очутились в просторном огороженном высокими стенами помещении, где находилась еще одна сцена, зал для приглашенных гостей и отдельная огороженная перилами зона для артистов, где уже было все подготовлено для вечеринки: стояли мягкие диваны и длинные столы с закусками, а у дальней стены находился бар с напитками, которые разливал красивый мускулистый жеребец-пегас. Каждая из бутылок, что была перед ним, стоила как годовое жалование большинства простых пони.

– Ого. А здесь гораздо лучше, чем я думал, – тихо прошептал Вельвет, разглядывая дорогие блюда и красивую дизайнерскую посуду из золота и хрусталя. – Сразу видно, что семья Бака не поскупилась на визит Миюки.

– И все это для того, чтобы помочь нам получить у нее автограф и выиграть в споре, – хихикнул Джек.

– Точно. И как только это случится, мы покажем этим богатеньким снобам, кто из нас номер один, – сказал Вельвет, садясь с остальными кобылками на диван и, как и Джек, приступая к поеданию закусок, которые им никогда бы в жизни не довелось попробовать, если бы не череда невероятных удач.

Однако едва они успели распробовать здешние деликатесы, как к их группе неожиданно подошли два жеребца, которых друзья сейчас меньше всего хотели бы видеть.

– Эй, дамы, как ваши дела? Рад видеть, что вы решили заглянуть к нам на вечеринку, – нараспев произнес нарядно одетый Бак, вместе с Коди бесцеремонно садясь между приятелями и кобылками из подтанцовки. – Надеюсь, вам у нас нравится?

– О да, здесь просто великолепно. Еда и напитки такие вкусные, – ответила одна из актрис, игравшая роль Принцессы Быстроногой.

– Что ж, рад это слышать. Я и мой отец не экономили на угощениях, и ради вас заказали все самое лучшее. Хе-хе, и дорогое, – усмехнулся он. – В конце концов, что такое пара миллионов бит, когда речь заходит о таких красавицах, как вы?

«Пфф, высокомерный тип», – мысленно фыркнул Джек.

– Кстати, мне очень понравилось ваше выступление, – произнес Бак, беря бокал шампанского и делая пару глотков. – Я, конечно, не то чтобы увлекаюсь всеми этими жеребячьими шоу, но от вашего танца не мог оторвать взгляд. У вас, мисс Миюки, просто замечательная техника.

И он в наглую закинул ногу ей на шею.

– Да, спасибо вам. Но всем этим я обязана своим новым участницам, которые разнообразили наш танец своей импровизацией, – ответила она, немного напрягшись. Было видно, что ей не по душе подобная вольность.

– Вот как? Это потрясающе! Должен сказать, что мы с моим другом еще никогда не видели, чтобы кто-нибудь так двигался, – поддакнул его приятель Коди. После чего повернулся к Джеку и Вельвет. – Я говорю о вас, девочки. Вы были просто огонь! Особенно в конце!

И с этими словами он проказливо подмигнул Вельвет и послал ему воздушный поцелуй.

– Скажите, а что это за новомодный танец? – спросил он.

– Да так, ничего особенного, – немного растерявшись, ответил Вельвет, стараясь говорить как можно более женственно. – Самый обычный танец из тех, что мы с подругой не раз репетировали.

– Это видно. Когда вы обе закончили танцевать, мы с Коди сразу поняли, что вам в этом деле нет равных, – прибавил Бак, поглаживая колено Джека, отчего тот густо покраснел. – Жаль, конечно, если такие мастерицы как вы и дальше будете выступать на всяких комик-конах. Я мог бы поговорить о вас с моим отцом и найти куда более достойное применение вашему таланту изящно шевелить крупом, – прошептал он на ухо Джеку.

«О нет», – про себя ойкнул малиновый единорог, догадываясь, к чему он ведет.

К счастью, в этот момент к Баку подошел какой-то заморенный жеребец в очках и что-то ему сказал.

– Дискорд побери! Что, сейчас? Арх, ладно, – недовольно нахмурившись, прошипел Бак, после чего повернулся к сидевшим на диване замаскированным жеребцам и сказал: – Прошу меня простить, дамы, но мне срочно нужно отлучиться и кое-что обсудить с владельцем этого места. Но когда я вернусь, мы обязательно продолжим наш разговор.

И, послав Джеку воздушный поцелуй, он направился вслед за своим помощником куда-то вглубь зала.

Коди немного посидел на диване и, на прощание поцеловав ногу Вельвет и пообещав, что вскоре с ним встретится, тоже пошел вслед за своим другом.

«Фух, кажется, пронесло, – мысленно вздохнул Вельвет, отряхивая ногу. – Неужели этот сноб пытался заигрывать со мной? Ох, только этого мне еще и не хватало».

Он посмотрел на Джека. Судя по его смущенному виду, он чувствовал сейчас примерно то же самое.

– Ничего себе, ты это видел? Бак едва не залез мне под юбку, – склонившись к его уху, прошептал Джек.

– Ага. Повезло, что мы сидели здесь не одни, иначе бы эти двое точно дали волю своим копытам.

– О чем шепчетесь, милашки? – спросила одна из кобылок. – Вижу, эти богатенькие красавчики положили на вас глаз.

– Да, вот ведь счастливицы. Говорят, у этих двоих столько битов, что можно весь Кантерлот купить. Повезет вам, если они пригласят вас к себе на выходные, – поддержала ее другая актриса.

«А точнее, сбудутся наши самые худшие кошмары», – мысленно заметил Джек, после чего сказал вслух: – Да, вы совершенно правы. Они довольно милые. – И шепотом обратился к Вельвет:

– Предлагаю нам валить отсюда, пока Бак или Коди не вернулись и не повели нас в отдельные мини-кабинеты.

– Согласен, перспективка так себе. Но сперва мы должны получить автограф у Миюки.

– Ну, это будет не сложно. Просто скажем ей, что мы всегда были ее поклонниками и мечтали об этом.

– Да, и что нам с тобой нужно… нужно… – неуверенно пробормотал Вельвет и тут же ахнул: – Джек, мы с тобой кое-что не учли.

– Не учли? – переспросил единорог. – Что именно?

– Как мы попросим автограф у Миюки на имя Джека и Вельвет, если мы с тобой кобылки?

– Верно, об этом я не подумал. Может, скажем ей, что нас так зовут. Мол, такие имена бывают у кобылок в Эквестрии.

– А вдруг она уже знает, как на самом деле зовут актрис, что мы заменили? Что тогда будем делать?

– Без понятия. В любом случае нам срочно нужно получить ее автограф, пока не пожаловали настоящие актрисы.

– Ты прав. Тогда давай скажем ей, что мы… – начал Вельвет, доставая тетрадку клуба любителей аниме (с котиками и мультяшными кобылками) и поворачиваясь к тому месту, где сидела Миюки. Но ее там уже не было!

– Не может быть! Где она? – ахнул жеребец, быстро разглядывая ВИП-секцию, которая помимо них была заполнена и другими важными гостями, что стояли у столиков с закусками.

– Только что была тут и исчезла. Предлагаю разделиться и поискать ее, – сказал Джек.

– Давай, и как только найдем ее и получим автограф, то сразу же сбежим, – согласился Вельвет.

– Похоже на план, ну пошли, – кивнул малиновый единорог.

И, встав с дивана, они попрощались с танцовщицами и отправились ходить по закрытой секции комик-кона, повсюду ища киринку.

Вельвет решил проверить несколько небольших комнат у дальней стены, пока Джеки стал бродить среди гостей.

«Она не могла далеко уйти. Уверен, она просто решила где-нибудь уединиться подальше от Бака и Коди», – мысленно рассуждал Вельвет, осторожно стучась и заглядывая в пару помещений. Но там везде было пусто, и он продолжил свои поиски.

– Эй, красавица, ты кого-то ищешь? Может быть, меня? – вдруг услышал он у себя за спиной самоуверенный голос Коди.

Вельвет обернулся и увидел подошедшего к нему единорога.

– О, привет. Вообще-то я здесь, чтобы…

– Знаю-знаю, можешь не продолжать. Ты и я сидели рядом, строили друг другу глазки, и ты не смогла выкинуть меня из головы, угадал? – с ухмылкой заметил он, подходя ближе и буквально тесня жеребца в одну из комнаток.

– Ну, не совсем. Просто я хотела… – еще раз попытался объясниться Вельвет, чувствуя его теплое дыхание на своей шее.

– Узнать, настолько же я богат как этот зазнайка Бак? Ха, могу тебя заверить, что моя семья такая же влиятельная, как и его. И пусть сегодняшним банкетом руководит он, я могу устроить посиделки не хуже. Особенно чтобы порадовать того, кто мне интересен. Например, тебя.

Они уже полностью зашли в комнату, и Коди, как бы случайно, закрыл за собой дверь.

– Ну вот, теперь, когда нам больше никто не мешает, мы можем поболтать наедине, – сказал он, прижимая Вельвет к стоявшему у стены столу.

– Послушайте, мистер, я знаю, что вы задумали, но не могу здесь задерживаться, потому что у меня есть неотложное дело к… – краснея, прошептал Вельвет, понимая к чему все это идет.

– Да ладно тебе. Какое такое дело может сравниться со столь редким шансом – познакомиться с богатым наследником крупной текстильной компании? – усмехнулся Коди, шаловливо приподнимая край его платья. – Ты знаешь, я всегда питал страсть к таким крупным красоткам как ты. Особенно если они носят подгузники.

– Вообще-то это сценический образ, и я…

– Не важно. И раз уж на тебе надет этот милый подгузник, так почему бы нам не заняться кое-чем особенным?

– О нет! Я бы никогда… – хотел было сказать Вельвет, но тут Коди резко наклонился к нему и страстно поцеловал прямо в губы.

– М-м-м! – замычал смущенный жеребец, краснея так сильно, что буквально стал одного цвета с помидором.

– Здорово, правда? – спустя несколько секунд произнес Коди, отстраняясь от него и небрежным движением проводя по губам. – И я хорош не только в этом, ты уж поверь. Я могу кое-что еще, что наверняка тебе понравится.

Тут он резко обхватил Вельвет телекинезом и усадил его крупом на стол.

– Нет, прошу вас, я не такая кобылка, – простонал замаскированный жеребец.

– Знаю, ты у нас скромница и не хочешь с этим торопиться, но с другой стороны, зачем нам тянуть? Давай лучше сделаем это… сейчас! – и с этими словами он бесцеремонно засунул свою ногу в подгузник к Вельвет и тут же удивленно округлил глаза, нащупав там что-то странное.

– Что это? – ахнул он.

Но Вельвет больше не собирался терпеть и тут же врезал ему промеж ног. Коди осел на пол, и переодетый в кобылку жеребец обрушил ему на голову обе передние ноги, отправив в отключку.

– Хам! – возмущенно произнес Вельвет, краснея от того, что его это слегка возбудило. – Кто же лезет в подгузник к кобылке при первой встрече?

Он поправил на себе платье и по-собачьи пару раз пошаркал задними ногами в сторону оглушенного недруга, словно закапывая в землю что-то грязное.

– Вот так, а теперь пора идти к Джеку. Как только этот похотливый сноб очухается, у нас будут крупные неприятности.

И он быстро вышел из комнаты и отправился искать друга. К счастью, Джек ходил неподалеку и Вельвет сразу же разглядел его среди гостей.

– Ну? Как у тебя дела? Нашел ее? – спросил у него Джек.

– Не совсем. Ох, ты бы видел, что сейчас произошло между мной и Коди.

– Коди? А он-то тут причем? – удивился малиновый единорог. – Только не говори, что он тебя раскрыл.

– Нет, то есть, немного не так как ты подумал, но это не главное. У нас сейчас есть проблема посерьезней, нам срочно нужно уходить, пока он…

Но прежде чем Вельвет успел договорить, на жеребцов обрушилась новая проблема.

– Как это вы не знаете, кто мы такие? В этом городе нас каждая собака знает! Мы известные артистки! – громко заявили две кобылки, стоявшие у входа и препиравшиеся с охранником.

– Может быть, но я не вижу вас в списках приглашенных гостей, – сказал не пускавший их пегас.

– Потому что мы должны были прийти сюда вместе с труппой Миюки, тупица! Как Принцесса Облачко и Волшебноглазка. Но мы слегка задержались, потому что…

Тут одна из них обернулась к гостям и увидела Джека и Вельвет.

– Эй, это же наши платья! А вы кто такие?! Почему на вас надеты наши костюмы?!

– Ой-ой! – ахнул Джек.

– Мы пропали, – прибавил Вельвет.

– Сейчас мы во всем разберемся, – сказал пегас-охранник, направляясь к друзьям. – Извините, дамы, можно вас на минутку?

Но жеребцы решили не дожидаться, когда он к ним подойдет, и медленно стали пятиться назад.

– Уходим, – шепнул Джек.

– Подождите, нам надо кое-что обсудить, – еще раз повторил охранник, но, увидев, что поддельные актрисы пытаются удрать, громко произнес: – Стойте!

– Бежим! – крикнул Вельвет, и друзья пулей рванули вглубь толпы, расталкивая плечами гостей.

Охранник бросился вдогонку.

– Держите их! – воскликнул он.

– Они самозванки! Они украли наши роли! – следуя за ним, кричали кобылки.

Но друзья не собирались так просто сдаваться, и хотя кое-кто из гостей попытался встать у них на пути, они легко их раскидали (а точнее, Вельвет, который словно героиня, под которую он косил, принялся ловко наносить удары своим большим и пышным подгузником) и рванули в сторону другого выхода.

– Вот мы и попались! Что может быть хуже? – на ходу говорил Джек, следуя за разящим всех крупом другом.

– Да, в такие переделки мы еще никогда не попадали… проклятье! – прибавил тот, когда у них на пути встали четверо крепких пегасов, перекрывших своими крыльями путь к отступлению.

– Блеск, что теперь? – испуганно прошептал Вельвет.

– Туда! – быстро повертев головой, сказал Джек, показывая на натянутые справа от них веревки, которые держали мешки с песком, и жеребцы бросились к ним.

– Хватайся! – велел Джек, кивая на одну из них.

– И что теперь? – спросил Вельвет, делая, как он сказал, в то время как их преследователи были уже в паре шагов от них.

– Держись крепче, – улыбнулся малиновый единорог и, дернув телекинезом узлы, отцепил связку мешков, после чего друзья с криками взлетели к потолку.

– Вау! Это было круто! – сказал Вельвет, аккуратно перелезая на расположенную возле декораций дорожку.

– Ха, еще бы, – поддержал его Джеки, запрыгивая следом.

– Вот только ты опять кое-что не учел, – повернув голову, сказал Вельвет.

– И что же?

– Пегасы умеют летать, – ответил единорог, кивая вбок, где уже зависли поднявшиеся вслед за ними охранники.

– Да, непростительное упущение с моей стороны, бежим! – крикнул Джек, и они со всех ног поскакали по дорожке к видневшейся на другой стороне лестнице.

– Стоять! – вдруг произнес приземлившийся у них на пути охранник.

– Ой-ой, мы пропали! – затормозив, испуганно ахнул Вельвет.

– Ни за что! Мы слезем вниз! – решительно сказал Джек, хватаясь за висевшую возле них веревку, но и там их уже поджидали охранники.

– Ну все, хватит бегать! Мы вас задерживаем! – сурово произнес пегас. – Так что отпусти веревку!

– Хорошо, как скажете, – неожиданно улыбнувшись, кивнул единорог, с ухмылкой посмотрев охраннику под ноги.

Тот тоже туда глянул и увидел, что веревка тянулась по мосткам и заканчивалась узлом на одном из крючков, где сейчас мерцало облачко телекинеза.

– Ого, – открыл рот пегас.

– Именно, – хмыкнул Джек и тут же развязал узел, из-за чего висевшие под потолком мешки рухнули вниз. Веревка быстро заскользила по мосткам и, опутав ногу пегаса, потянула его за собой.

– А-а-а! – испуганно закричал он, махая своим коллегам, которые полетели ему на выручку, хотя жеребцу ничто не угрожало, он просто поднялся к потолку и стукнулся о ближайшую балку, максимум набив себе небольшую шишку.

– Вот так номер, – удивленно сказал Джек.

– Да уж. Выходит, ты заранее все спланировал? – спросил Вельвет.

– Не совсем, но что-нибудь наверняка бы случилось, и я рад, что это что-то нам помогло, – не растерявшись, ответил Джек, и они быстро побежали дальше, пока охранники не вспомнили, что должны их ловить.

Перемахнув через перила, друзья спрыгнули на лестницу и стали спускаться по ней вниз.

– Да, обидно что мы не получили автограф Миюки и влипли в такую кашу, – перепрыгивая через три ступеньки, сказал Вельвет.

– Ага, и теперь нам целый месяц придется прислуживать этим болванам – Баку и Коди, – заметил Джек.

– Ну, я хотя бы успел врезать своим копытом Коди промеж ног.

– Да ну? И как тебе это удалось? – с улыбкой поинтересовался Джек.

Они уже спустились на первый этаж и заскочили в небольшой коридорчик за сценой.

– Видишь ли, пока ты ходил по залу я решил осмотреть комнатки у стены и… – начал было Вельвет, но тут друзья услышали впереди громкие шаги и голоса охраны.

– Назад! Назад! – прошептал Джек, и они развернулись в другую сторону, но и там уже были слышны крики и шелест крыльев.

– Мы пропали, нам больше некуда бежать! – сказал Вельвет.

– Похоже на то. Все старания были напрасными, сейчас они нас схватят, снимут парики и тогда… – в отчаяньи произнес Джек, представляя, как они будут умирать со стыда, когда их раскроют, как вдруг кто-то схватил их обоих за плечи и быстро втащил в одну из гримерок.

Дверь закрылась, и друзья услышали, как мимо них пробежала охрана.

– Вау, это было близко, – прошептал Вельвет.

– Ага, они едва нас не поймали, но кто нам помог? – спросил Джек.

Они обернулись и увидели у себя за спиной того самого единорога – Эмилио, что совсем недавно вел их на сцену.

– О, это ты, привет, – как ни в чем не бывало, сказал Джек. – Спасибо, что спас.

– Да, мы твои должники, – прибавил Вельвет.

– Не за что, – кивнул тот с веселой ухмылкой. – Хотя обычно я не занимаюсь спасением двух жеребцов-самозванцев, которые строят из себя кобылок.

– А? Как ты об этом узнал? – удивился Вельвет.

– Ой, брось. Я в этом бизнесе достаточно долго и легко могу определить кто передо мной: жеребец или кобылка.

Он весело фыркнул.

– Особенно когда вижу на их шее кадык, – прибавил он.

– Да, верно, – неловко проведя по своему бугорку, сказал Вельвет.

– Кроме того, не вы одни этим увлекаетесь, – подмигнул жеребец.

– Неужели? – подбоченившись, сказал Вельвет. – Выходит, это что-то вроде "кобыльей солидарности"?

– Не совсем. По правде говоря, я бы не стал вас выручать и помогать скрыться от охраны, если бы меня об этом не попросили, – ответил Эмилио.

– Вот как? И кто же это сделал? – спросил Джек.

– Я, – вдруг ответила вышедшая на свет кобылка, и друзья сразу же ее узнали.

– Мими… эм, то есть, мисс Миюки, это вы? – шокировано произнес Джек.

– Ага, единственная и неповторимая, – усмехнулась она. – Да уж, мальчики, ну и представление вы тут устроили.

Она подошла к ним и стала прохаживаться по кругу.

– Переоделись кобылками, проникли в запрещенную секцию, притворились моими актрисами и убегали от охранников, – медленно перечисляла она.

Жеребцы напряженно переглянулись, ожидая услышать от нее какое-нибудь осуждение или укор, но киринка вдруг весело рассмеялась.

– Я в жизни своей не видела ничего смешнее! Вы меня здорово позабавили! Такое и нарочно не придумаешь! Признаюсь, я и мой помощник сперва решили, что все это часть постановки. Ну знаете, какое-нибудь шоу, подготовленное специально, чтобы меня развлечь. И, представьте себе, каково же было мое удивление, когда я узнала, что это не так. Ох, – она вытерла появившиеся у нее на глазах слезинки. – Вы так меня развлекли. Я обязательно скажу своим сценаристам, чтобы они включили эту веселую погоню в одну из будущих серий нашего аниме.

– Серьезно? Вы не шутите? – удивился Джек.

– Значит, вы на нас не сердитесь? – в свою очередь спросил Вельвет.

– Сержусь? Нет, конечно. Я уже давно так не веселилась. Все эти комик-коны и фестивали, как правило, такие скучные. Все меня опекают, кормят дорогими блюдами, отпускают комплименты, но вот веселья на них я никогда не вижу. Ну, до сего дня.

И она проказливо им подмигнула.

– Значит, вам не важно, что мы притворялись кобылками и ходили в платьях ваших актрис? – уточнил Вельвет.

– Ну, как говорится, у каждого свои причуды. К тому же я проработала в сфере развлечений много лет и уже перестала чему-либо удивляться. Кроме того, мне и вправду понравился ваш танец. Он был весьма оригинальным. А потому я бы хотела, чтобы вы и дальше выступали со мной.

Тут оба жеребца удивленно открыли рты.

– В-выступали? С-с в-вами, – заикаясь, пробормотал Вельвет. – Н-но мы же не кобылки.

– Ерунда, я могу вас так загримировать, что вы будете гораздо лучше, чем кобылки, – сказал Эмилио.

– И потом вы умеете двигаться, это сразу видно, а такие пони мне нужны, – прибавила киринка.

Она обошла их по кругу, придирчиво разглядывая со всех сторон, а затем спросила:

– Ну? Так что скажете, мальчики? Хотите выступать со мной?

– Да, – только и смог произнести Вельвет, от переизбытка чувств лыбясь как Дискорд. Он сейчас был на седьмом небе от счастья – сбылась его давняя мечта. Он не просто будет ходить в платье, он станет настоящим актером и будет работать с такой знаменитостью как Миюки.

– Но только можно нам сперва вас кое о чем попросить? – вставил Джек.

– Разумеется, – кивнула киринка.

– Не могли бы вы дать нам автограф? А когда вы встретитесь с организатором торжества – Баком, скажите ему, что мы ваши друзья.

Миюки удивленно на него посмотрела.

– Просто мы заключили с ним и его приятелем небольшое пари, и я…

– Понятно, можешь не продолжать. Это же классика жанра – одни жеребцы пытаются переплюнуть других и доказать, что знакомы со знаменитостью, – улыбнулась кобылка. – Не вопрос, как только я их увижу, то обязательно обо всем расскажу.

– О, я думаю, что вы их увидите, причем очень скоро, – с коварной улыбкой произнес Вельвет, приобнимая Джека, и они оба стукнулись копытами.

– Да, чтобы узнать, что в ближайшее время им предстоит носить платья горничных, – хихикнул тот.


Несколько дней спустя.

– Даже не верится, что вскоре мы поедем в турне по всей Эквестрии, – лежа на диване и изучая недавно подписанный контракт, сказал Вельвет. – Модные выступления, концерты, отдых в дорогих отелях.

– Ага, хотя мне все еще немного неловко от мысли, что мы будем одеваться как кобылки, – заметил расположившийся неподалеку Джек, разглядывая свой новый сценический наряд – красивое и немного узкое в районе крупа платье с блестками.

– Ну да, есть чуть-чуть, хотя кое-кому сейчас гораздо хуже, чем нам, – усмехнулся его друг и, взяв телекинезом колокольчик, позвонил в него.

– Эй, прислуга, где вы там? Наш чай уже готов? – громко произнес он.

– А фрукты? – прибавил Джек.

И тут же из соседней комнаты вышли переодетые в горничных Бак и Коди, оба красные от смущения и обиды.

– Вот, прошу вас, сэр, – сквозь зубы произнес Бак, ставя поднос с чаем и фруктами на стол и стараясь не смотреть в лица своих недругов.

– Ну-ну, веселее, Бак, работа должна приносить удовольствие, – улыбнулся Джек.

– Да иди ты, – процедил тот.

– Эй, не надо грубить. Лучше скажи спасибо, что мы не заставляем вас так ходить целыми сутками, – захохотал Джек.

– Или на публике, – прибавил Вельвет. – Хотя уверен, проиграй этот спор мы, вы бы наверняка так и поступили. Но эй, мы ведь не злодеи и не будем вас унижать.

– Благо вы и так свое получили, верно, девочки? – спросил Джек.

– Да, – шепотом сказали Бак и Коди.

– Что-что? – поднеся копыто к уху, переспросил Джек.

– Да, сэр, – поправились они.

– Вот и хорошо, а теперь возвращайтесь к уборке в зале. Вы же не хотите это делать, когда сюда вернуться наши сокурсники?

Бак и Коди испуганно на него посмотрели и быстро выбежали за дверь.

– Ах, жизнь прекрасна, – растягиваясь на диване и надкусывая свежее яблоко, сказал Джек.

– Точно, – улыбнулся Вельвет, блаженно закрывая глаза и представляя, как теперь изменится его жизнь, когда он стал профессиональным актером. Или точнее актрисой.