Чейнджлинг

Что может помочь драконихе, которая не знает, кто она есть на самом деле, и иногда втайне мечтает стать чейнджлингом? Конечно же, дружеская поддержка от подруги, которая, вдобавок является чейнджлингом.

Другие пони

Вечера в таверне близ Понивилля

Никогда не знаешь, что тебя ждет в любимой таверне. Вот Берри Панч точно не знает, а коварная судьба, пользуясь моментом сталкивает кобылку-выпивоху с ворохом очень занятных пони и других существ.

Другие пони ОС - пони Бэрри Пунш

Метки моря

Меткоискатели, устав от рутинной жизни в Понивилле, отправляются в путешествие, чтобы найти свое призвание и обрести метки.

Рэрити Эплблум Скуталу Свити Белл ОС - пони

Кровью света

Порой параллельные миры пересекаются самыми необычными способами.

Рэйнбоу Дэш Твайлайт Спаркл Пинки Пай Принцесса Селестия Принцесса Луна ОС - пони Найтмэр Мун Человеки

Знамение Кошмара

У личной ученицы Селестии имеется довольно странная особенность: по крайней мере раз в неделю ей снится тихий и мрачный лес. Он всегда был местом покоя, убежищем для отдыха и размышлений. Сегодня, однако, покой будет нарушен, ибо этой ночью что-то ещё следит за ней из-за деревьев, и у него есть сообщение, которое может доставить только она.

Принцесса Селестия Принцесса Луна ОС - пони Найтмэр Мун

По-гейски ли жеребцу отсосать кобыле рог?

Напитые вдрызг Карамель и Тандерлейн обсуждают извечный вопрос.

Другие пони Карамель

Экспедиция Гилдероя

Когда на Крайнем Севере пропадает экспедиция грифонов, Кристальная Империя отзывается им на помощь. Но, как вскоре узнает команда корабля «Рассвет Авроры», во льдах есть нечто, что ни одно смертное существо не должно обнаружить...

ОС - пони

Маяк

Догл - обычный земнопони с непростой судьбой. Из-за ряда неудач и собственных промашек ему приходится жить в крайней нищете, а его работа - смотритель маяка - не даёт ему возможности выкарабкаться из этого положения. Вот Догл её и не ценит, хотя она и чрезвычайно важна! И вот, одним осенним днём...

ОС - пони

Луна - твой дом

Каково это быть на луне? Видеть как близкие твои умирают? И разделять эту участь с самым ужасны существом на планете! Или оно не такое уж и ужасное? А что если оно просто не понимала, что творит? И вдруг оно пыталось защитить меня?..

Твайлайт Спаркл Принцесса Селестия Принцесса Луна Другие пони Дискорд Найтмэр Мун

Форма снежинки

В последний месяц перед Днём Согревающего Очага принцесса Селестия всегда старалась завершить все дела, заботившие страну в течение года, чтобы не только не лишать своих подчинённых праздника, но и дарить его сверх этого.

Принцесса Селестия

Автор рисунка: Stinkehund

Как приручить драконэквуса

2. Кантерлот

— Флаттершай, — причитала Рэрити, — ох, Селестия всеблагая, не думала я, что мне когда-то придётся это делать! — она носилась вокруг пегаски, одетой в торжественное платье, с ворохом всяческих швейных принадлежностей, подкалывая ткань то тут, то там и намётанным глазом оценивая результат.

— Ну, Рэрити, ты сама это предложила, — заметила Флаттершай.

— Повернись. Да, вот так, — она продолжала колдовать над платьем. — Ну и что, что я предложила, я правда не думала, что это из простой шутки превратится в реальность.

— Эм-м, Рэрити, ты же говорила, что ты, как бизнес-леди, оцениваешь все возможные исходы, разве не так?

— Ох, Флаттершай, дорогуша, ты не понимаешь, это другое! — она театрально закатила глаза. — Одно дело бизнес, и другое — этот твой Дискорд!

— Он не «этот мой», Рэрити. Он просто Дискорд.

— Неважно! — отмахнулась Рэрити. — Вот, пригнись немного и дай я немного поработаю с рукавами. Короче, я куда больше думала, как мне вызволять Твайлайт из плена библиотеки, чем как готовить тебя к свиданию! К настоящему свиданию, дорогуша! Уж чего я точно не ожидала, так это того, что первое настоящее романтическое свидание у нас двоих будет у тебя!

— Эм-м, Рэрити, ты не будешь против, если я скажу, что тебе стоит чуть-чуть успокоиться? — склонила голову Флаттершай. — Ты слишком накручиваешь себя.

— Я? Это я накручиваю? О, дорогуша, ты не знаешь, как выглядит, когда я действительно себя накручиваю!

— Эм-м, вообще-то знаю, Рэрити, и да, это выглядит вот прямо как сейчас. Ещё несколько минут — и ты без чувств свалишься на кушетку.

— Что? Да! Нет? И вообще! Это не выглядит… — Рэрити поймала настойчивый взгляд Флаттершай и, запнувшись, шумно выдохнула. — Хотя, знаешь, ты права, — она отошла от подруги и окинула результат своей работы взглядом. — Я просто волнуюсь. Я хочу, чтобы моя подруга на своём первом свидании выглядела так, чтобы ей позавидовали сами кантерлотские принцессы. Это должно быть обворожительно! Восхитительно! Очаровательно! — она театрально подняла передние ноги вверх и, не удержав равновесие, упала-таки на стоящую рядом кушетку. — Впрочем, знаешь, дорогуша, кажется, мне правда пора успокоиться. Тем более, что твоё платье, — она ещё раз окинула подругу критическим взглядом, — теперь действительно безупречно. Дай мне теперь ещё полчаса, я пришью всё как следует, и ты сможешь отправляться! Когда у тебя поезд, дорогуша?

— Эм-м… В двенадцать. Ещё через два часа.

— Эх, была б я на твоём месте, я бы потребовала себе пегасью карету до Кантерлота, — заметила Рэрити. — В конце концов, такое сокровище, как ты, достойно лучшего!

— Рэрити, — Флаттершай спрятала покрасневшие щёки за своей гривой, — со всеми твоими комплиментами мне уже кажется, что это ты приглашаешь меня на свидание, а не Дискорд, — заметила она.

— Пф! Ты, дорогуша, конечно, очаровательна, но ты не очень смахиваешь на прекрасного принца, — заметила Рэрити. — Хотя будь я сама принцем…

— Ну и, — Флаттершай остановила подругу, пока та вновь не уплыла в безбрежный океан своих мечтаний, — я всё ещё не считаю, что устраивать свидание в Кантерлоте — это хорошая идея, Рэрити. Всё-таки… Там так много незнакомых пони, шумно и непривычно, я была бы куда более рада чему-то тихому у нас тут в Понивилле.

— Ой, да брось ты, дорогуша. Я уверена: у тебя всё будет просто великолепно! Ты мне не веришь? — Рэрити, уже успевшая снять платье с Флаттершай и вновь заправить его в швейную машинку, подняла строгий взгляд на подругу.

— Верю, — после небольшой паузы ответила та. — Верю, Рэрити.


Дискорд уже ждал Флаттершай на перроне вокзала Кантерлота. Встретившись, они обменялись парой фраз — ну как парой фраз: все фразы с присущей ему театральностью произносил Дискорд, а Флаттершай только смущённо улыбалась и пыталась не запутаться в складках своего платья. Когда кондуктор вынес вещи пегаски из поезда, та передала их Дискорду. Он, конечно, вместо того, чтобы честно их нести, не придумал ничего другого, как превратить их в птицу максимально необычного окраса и посадить её себе на плечо — теперь он выглядел скорее не как приличный кавалер на свидании, а капитан пиратского судна. Они неспешно отправились на улицы столицы, и так и не заметили, как из последнего вагона поезда наконец выбрались пятеро пони, явно что-то задумавших.

— Девчат, я всё ж считаю, шо эт плохая идея, — обратилась одна из них к своей компании.

— Да ну тебе, Эйджей, мы же не будем вмешиваться, — парировала вторая. — Мы только проследим, чтобы всё было как следует. Я тут составила список возможных мест, где они могут быть, и даже попросила брата если что, быть готовым…

— Твайлайт! — вмешалась третья. — Дорогуша, это не очередное спасение Эквестрии, это всего лишь шанс для них двоих узнать друг друга лучше. Да, я говорила, что я всё сделаю для того, чтобы у Флаттершай это стало лучшим свиданием в жизни, но нельзя же настолько увлекаться…

— Тем более, тут есть я! — перебила её четвёртая. — Нам не понадобится помощь гвардии, Твай, это я буду той, кто придёт на помощь, если что! За Флаттершай и двор с вертухи в упор, как говорится!

— У! У! Рэйнбоу права! — подпрыгнула пятая. — А чтобы им было весело, я уже притащила…

— Пинки! — хором воскликнули все четверо, но залп внезапно появившейся пати-пушки и последовавший дождь из конфетти уже было не остановить.


Пятёрка пони, стараясь слиться с толпой, насколько могла скрытно следовала за Флаттершай и Дискордом.

— Вот, здесь, — указала Рэрити на небольшое здание в старой части города, куда их привело отслеживающее заклинание — которое, конечно, Твайлайт успела незаметно наложить на что-то из вещей Флаттершай.

— «Ль'Этернэль Протектёр?» Серьёзно? — удивилась Твайлайт. — Почему сюда-то?

— Тебе знакомо это заведение? — удивилась Рэрити.

— Ну, это моё люби… — она откашлялась и слегка смутилась, — я хотела сказать, что мы сюда иногда приходили с Селестией и…

— О! Неужели? — Рэрити вдохновлённо ахнула. — Дорогуша, так Селестия устраивала тебе сви…

Твайлайт едва успела захлопнуть магией рот Рэрити, пока та не сказала то, что не должно быть сказано никогда — вот вообще никогда.

— Не неси чушь! — зашипела Твайлайт на подругу. — Мы просто отмечали защиту моего проекта в школе одарённых единорогов, и… ну и другие разные вещи, — Твайлайт попыталась спрятать смущение, но у неё это не получилось.

— Оу, дорогуша. Так вот кто тебя научил разбираться в алкоголе, — одобрительно покивала Рэрити. Я-то даже удивилась, откуда ты знаешь, если всю жизнь проводила в компании книг. Эх, сколько бы я отдала за то, чтобы меня в детстве спаивала сама принцесса Селестия… — Рэрити мечтательно закатила глаза.

— И вовсе всё не так было! — Твайлайт рассерженно топнула по мостовой.

— Тихо! Вот они! — Рэйнбоу, парившая над ними, вдруг указала на парочку, входящую в ресторан.

Пятёрка проследила — огромные окна здания, через которые было видно не только богатое внутреннее убранство, но и посетителей, весьма способствовали этому — за тем, как Дискорд с Флаттершай прошли внутрь, сели за столик, как к ним подошёл официант… Затем подошёл ещё раз… Затем третий…

На пятнадцатой минуте терпение Эпплджек кончилось.

— Девчат, кажись, тама надобна моя помощь. Это, Пинки, сахарок, у тя не найдётся…

— Оки-доки-локи! — радостно воскликнула Пинки, неведомо откуда вытащив костюм, так напоминающий форму официанта.

Остальная троица лишь переглянулась.

…Дискорд, глядя на лежащее перед ним меню, внезапно осознал, что сейчас перед ним стоит задача намного сложнее, чем сотворить какую-то съедобную вещь из воздуха. Ему надо было выбрать, а все эти названия для него говорили не больше, чем какие-нибудь древние свитки на непонятном языке. Он украдкой взглянул на Флаттершай — у той, похоже, тоже была аналогичная проблема: она вся сжалась, закрылась гривой, втянула шею и теперь напоминала маленький жёлто-розовый комочек перед безбрежным океаном меню.

— Эт, саха… я имела в виду, уважаемые, как там, посетители, во, давайте я вам подскажу чего, а то шо-то у вас проблемы, как я гляжу, — внезапно прервала их мучения подошедшая официантка.

— Эм, да, конечно, — кивнула Флаттершай. Дискорд тоже подтвердил его слова.

— Эт, во, смотрите, — официантка начала листать. — Тут шо-то про Мелроуз, это должно быть вкусно, отвечаю. Во, Граймс Голден, тож советую. А вот Криппс Пинк. Так, чё у нас из напитков есть… О, ничё себе, даже тут наш… Э-э, ну в смысле, из Понивилля, Грэнни Смит Сайдер, вот его закажите, эт вообще, вкуснее во всей Эквестрии не найдёте, шоб мне свою шля… — официантка вдруг скосила глаза вверх, немного испуганно поозиралась по сторонам, но всё же нашлась: я имею в виду, шоб мне свой галстук съесть, во!

Дискорд предложил Флаттершай положиться на совет официантки, и несчастная пегаска, не знающая, куда себя деть от неловкости, согласилась. Официантка ускакала в сторону кухни, и Флаттершай наконец расслабилась — худшее, кажется, было позади.

И видимо, поэтому, когда им принесли заказ, у Флаттершай закрались сомнения, что что-то тут всё-таки не так.

Каждое блюдо из заказа было из яблок. Какие-то яблочные пироги, сушёные яблоки, даже небольшая плошка яблочного мёда — и два небольших бокала яблочного сидра, которые официантка, буквально светясь от гордости, поставила перед гостями.

Флаттершай перевела взгляд на официантку, на сидр, потом снова на официантку. Чуть-чуть отпила из бокала — и расплылась в понимающей улыбке.

— Знакомый вкус, — как бы ни к кому не обращаясь, ответила она.

— Конеш, сахаро… ой! В смысле, я, ну, хотела сказать, шо сахарок-то туда не добавляют, всё натуральное, потому… Потому… — официантка вновь забегала глазами по сторонам. Ой, кажись меня к другому столику вызывают, я пойду, а вам приятно посидеть, во! — она со скоростью, которой позавидовали бы, пожалуй, даже лучшие из вандерболтов, ретировалась в сторону кухни, оставив Флаттершай и Дискорда вдвоём.

— Уф-ф, — выдохнула пегаска. — Уж что-что, а она никогда не умела притворяться и обманывать.

— Да уж, это я согласен, — кивнул Дискорд, из воздуха сотворив шляпу Эпплджек и надев себе на голову, после чего, имитируя её голос, добавил: — Всёт-ки, сахарок, как вы, крестьяне, не рядитесь, в официанты не годитесь!

Флаттершай рассмеялась — но потом окинула взглядом заставленный стол и задумалась.

— Вот только что нам со всем этим делать?..


…Неторопливые посиделки в ресторане превратились в итоге в нечто уровня обеда в гостях у Эпплов — как по ассортименту еды, так и по её количеству. После этого лёгкая прогулка по улице уже не казалась такой лёгкой. Тем более она не показалась лёгкой, когда Флаттершай с ног сбил налетевший невесть откуда гиперактивный розовый вихрь. Вихрь остановился и обратился пони — которой Флаттершай, не без помощи Дискорда сумевшая подняться с мостовой, смогла только сказать:

— И ты, Пинки?..

— У! У! Привет, Фликерфлай! — заявила Пинки.

Флаттершай только подняла бровь.

— Эм… Пинки? Что с тобой? И что ты делаешь в Кантерлоте?

— Как что, глупышка? Тут же так много интересного! А ты тоже приехала посмотреть на всё интересное-интереснющее?

— Я, эм… — Флаттершай опустила взгляд, потом посмотрела на Дискорда. Тот промолчал, и пришлось отдуваться ей. — Мы с Дискордом приехали погулять.

— У! С Дискордом? Прикольно! Говорят, он до середины третьего сезона был каменным, но я так и не успела попасть в Кантерлот тогда на него поглядеть…

— До середины третьего чего? — удивилась Флаттершай.

— …А теперь вижу, что и не погляжу! — Пинки полностью проигнорировала вопрос Флаттершай. — Привет, Дискорд! — она схватила кончиком гривы его за лапу и потрясла её. — Ну да ладно! Подзадержалась я тут с вами, а веселье само себя не завеселит! И насчёт веселья, удачно вам тут повеселиться! — Пинки махнула копытом и попрыгала дальше, а Дискорд лишь развёл лапами.

— И что она вообще хотела? — пожала плечами Флаттершай, уже поднявшись и отряхивая платье.

— Ну, это же Пинки, — Дискорд материализовал какой-то прибор со шкалой, нажал на нём кнопку, стрелка на шкале тут же метнулась в крайнее положение, прибор запищал и взорвался, и Дискорду оставалось лишь прокомментировать: — Двести пятьдесят полупинки из двухсот пятидесяти. Полный хаос, короче.

— Ладно, давай пойдём дальше, что ли, — тяжело вздохнула Флаттершай. — Я, кажется, немного ушибла ногу, но… Если ты не возражаешь, то давай уже сделаем всё, что запланировали, и отдохнём, наконец. Мне так хочется уже расправить крылья, а платье от Рэрити, конечно, хоть и красивое, но я бы не сказала, что очень удобное…

— …О нет! Её критика разбивает мне сердце! — драматически прошептала Рэрити, наблюдая — не без подслушивания, разумеется — эту сцену из ближайшего переулка.

Впрочем, на неё никто не обратил внимание. Рэйнбоу и Эпплджек обсуждали случай в ресторане — последней едва удалось оттуда улизнуть так, чтобы её не поймала охрана заведения, всё-таки вычислив лишнюю никому не известную «официантку». Твайлайт что-то напряжённо обдумывала и вспоминала.

А Пинки…

Пинки была сама не своя: она, с поникшей гривой, сидела прямо на тротуаре в переулке, где от Дискорда и Флаттершай скрывалась остальная пятёрка, и, закрыв копытами голову, причитала: «Только не надо меня больше заставлять смотреть на краску, только не надо меня больше заставлять смотреть на краску…»

Ведь она сама прекрасно видела, как не-она минуту назад встретилась с парочкой, за которой они все впятером следили. И она, как никто другой, понимала…

…Ещё не все, кто должен был, вернулись в зеркальный пруд.

Твайлайт пришлось не одну минуту успокаивать Пинки, засыпая её обещаниями, что она не будет ни ловить сбежавшего клона, ни заставлять их двоих снова проходить то ужасное испытание, ни решать, кому из них придётся окончить свою жизнь в пруду. В конце концов, ещё одна весёлая розовая пони в Эквестрии — это не сотня, и вряд ли та её копия сможет натворить особенных дел. Лишь когда Пинки, наконец, вытерла глаза и посмотрела с робкой улыбкой надежды на Твайлайт, а её грива вновь распушилась — подруги Пинки поняли, что проблема исчерпана. Вот только Дискорд и Флаттершай к тому времени уже давно ушли вперёд, и пони едва не опоздали на следующий пункт в их сегодняшней программе…


Рэрити стоило огромных трудов организовать всё так, чтобы программа лучшего вечера в Кантерлоте для Флаттершай и Дискорда выглядела идеальной. Она даже спланировала их путь — и не забыла туда вписать ненавязчивую прогулку по классическим местам шоппинга в Кантерлоте. Сэддлс-стрит, Сансет-авеню, Брайдл-роу… И конечно, как вишенка на торте — финалом этой прогулки должно быть небольшое двухэтажное здание на Уотерфолл-лэйн — «Кантерлотская Карусель». Рэрити вместе с остальными четырьмя подругами следовала всю дорогу за Дискордом и Флаттершай, наблюдая за тем, как пегаска, изредка где-то останавливаясь, покупает то сувенирчик, то красивую безделушку, то ещё какую-то милую вещицу. Впрочем, по мнению Рэрити, она покупала их слишком мало — Рэрити бы отсюда ушла с ворохом пакетов вдесятеро больше её самой, Флаттершай же, чтобы сложить всё купленное, хватило её небольшой седельной сумки — которую, впрочем, приходилось таскать Дискорду, поскольку с платьем, в котором гуляла пегаска, носить её было бы проблемой. И вот, наконец, настал звёздный час Рэрити: она, заранее предупредив Сасси Сэддлс, что вот сейчас в бутик придут настоящие VIP-клиенты — и для них надо сделать всё по высшему разряду, вместе со своими подругами спряталась на втором этаже бутика в надежде увидеть, насколько довольна будет Флаттершай посещением этого заведения.

Сасси Сэддлс стояла на пороге бутика, радушной улыбкой приветствуя покупателей. Впрочем, сейчас обычных покупателей не было — не то время дня, и поэтому она сфокусировалась на тех двоих, что уже подходили к крыльцу.

— Уважаемые клиенты! Добро пожаловать в «Кантерлотскую Карусель»! Здесь, и только здесь ваше время и наша любовь сольются в идеале высокой моды, подходящем лишь для вас — в единственном бутике Кантерлота, придерживающемся «правил Рэрити»! Что бы вы хотели подобрать сегодня?..

Флаттершай, уже было повернувшая ко входу, остановилась и даже немного отступила назад.

— Э-э… — она едва подавила желание снова спрятаться за гривой и промямлила: — Я, ну, э-э… Я не думала пока об этом, и… не то, чтобы мы хотим что-то особенное, и… О! Дискорд, не мог бы ты передать мне сумку?..

Дискорд сделал то, что просила Флаттершай, и она демонстративно открыла её и порылась в ней.

— Ой, вы знаете, мы уже столько всего накупили, что я думаю, на сегодня хватит, если вы не возражаете. Мы, наверное, пойдём?

Флаттершай начала медленно пятиться от входа, а потом насколько могла элегантно развернулась и отправилась прочь — и Дискорд последовал за ней.

Сасси стоило отдать должное — её профессиональная улыбка даже не дрогнула, и она не показала разочарования нежеланием Флаттершай посещать бутик. Чего нельзя было сказать о Рэрити — четверым её друзьям пришлось ещё долго успокаивать оскорблённую в лучших чувствах модельершу…


Солнце клонилось к закату — Селестия уже готова была вот-вот опустить его за горизонт и дать ночи вступить в свои права, а Флаттершай с Дискордом всё ещё не завершили свою программу на сегодня. Впрочем, последние полчаса она была не то, чтобы насыщенной — всё это время они провели в очереди на прогулку на «романтическую прогулку на дирижабле вокруг Кантерлотской горы», на которой просто-таки настаивала Рэрити, прежде чем отпустить сюда Флаттершай. Собственно, пегаске эта идея уже не так нравилась — она устала и хотела спать, но кто она, чтобы разочаровывать свою подругу?

— Проходите, присаживайтесь, — сказал, проверив билеты парочки, капитан очередного дирижабля, причалившего к мостику, свешивающемуся с одного из балконов Кантерлота, — ближайшие полчаса я буду заботиться о том, чтобы ваше путешествие прошло идеально. Мы обогнём Кантерлотскую гору, понаслаждаемся видами с высоты и по окончании путешествия вернёмся к соседнему причалу сюда же. Соблюдайте правила безопасности на борту, а всё остальное — на мне, — он приветливо улыбнулся.

Флаттершай и Дискорд прошли на палубу и осмотрелись. Да, этот дирижабль был явно миниатюрного класса. Рассчитанный не более, чем на трёх-четырёх пассажиров, он состоял разве что из открытой огороженной палубы с парой скамеек, рубки управления, куда только что удалился капитан, и баллона футов так в двести длиной с парой магических двигателей. Пока они заинтересованно ходили по палубе, капитан успел отчалить и, запустив двигатели, начал свой маршрут, освободив причал для следующего такого же дирижабля.

Флаттершай не то, чтобы боялась высоты. Ну, по крайней мере, ей так хотелось думать. Она же пегас, в конце концов, она умеет летать, пусть даже сейчас это было бы трудно — её крылья были спрятаны под платьем. Тем не менее, первые пару минут она провела на скамеечке в центре палубы, и только потом решилась осторожно подойти к ограде на носу палубы и посмотреть.

Всё-таки вид был великолепен. Ярко-белые башни Кантерлота к востоку, тут и там поднимающиеся со склона величественной, освещённой заходящим солнцем горы, и обрамлённые многочисленными балконами, вырезанными в скале, на которых громоздились разнообразные домики один другого краше. Буйство зелени далеко внизу на склонах горы — леса и поля, в которых наверняка жили многие тысячи милых зверюшек. Огни далёкого Понивилля, притаившегося в десятках миль отсюда у тёмного пятна Вечнодикого леса, но вполне заметного с такой высоты. Тут и там раскиданные небольшие понячьи деревушки, теснившиеся по берегам серебристых рек, начинавшихся от подножия кантерлотских водопадов. Оранжево-розовое буйство закатных красок на облаках в небе…

Флаттершай ощутила, как сзади подошёл Дискорд и, повинуясь внезапному порыву, поднялась на дыбы, расставила передние ноги и, подождав, пока Дискорд возьмёт их в свои лапы, прижалась к нему и, подставив свою гриву набегающим потокам воздуха, счастливо воскликнула:

— Я лечу!..

Флаттершай действительно чувствовала, что летит — без крыльев, не прилагая усилий, вперёд, куда манит её ветер, и рыжие отблески торжественно заходящего за горизонт солнца плясали в её счастливых глазах.

— …Ох нет! — воскликнула Твайлайт, наблюдая за дирижаблем вместе с подругами с одного из балконов Кантерлота.

— Что такое? — удивилась Пинки. — Они забыли взять с собой на борт побольше кексиков?

— Нет! — Твайлайт помотала головой. — Они сейчас в тени Кантерлотской горы и не смогут увидеть восход луны! А это же должно быть так красиво!

— И романтично, — добавила Рэрити, кажется, уже пришедшая в себя после неудачи в «Кантерлотской Карусели».

— Кажется… Я могу им помочь.

— Что ты задумала, Твай? — поинтересовалась Рэйнбоу.

— Смотри.

Твайлайт зажгла рог и направила своё телекинетическое заклинание вдаль, к плывущему в небе дирижаблю, пытаясь подтолкнуть его. Он дёрнулся вперёд, закачался и выплыл из-за горы — теперь восход луны можно было бы видеть…

…Если бы что-то не пошло не так. В этот момент капитан, удивившийся крайне неожиданному поведению дирижабля, пытался справиться с ним в своей рубке, панически дёргая за рычаги. Дирижабль наклонился вперёд, затем назад, двигатели будто обрели свою волю и начали дёргать судно в случайные стороны, и попытки парировать раскачку делали всё только хуже.

— Ч-что происходит?! — пищала Флаттершай, схватившись за Дискорда и пытаясь хоть так удержаться на палубе. Но Дискорд сам был удивлён: пусть дирижабль и двигался хаотично, его вины в этом точно не было.

Попытки капитана справиться с непослушной машиной ничего не дали — более того, в какой-то момент направляющие приводы двигателей просто заклинило, дирижабль клюнул носом вниз и медленно, но верно начал разгоняться по дуге к земле. Капитан, увидев, что ничего не помогает, выскочил из рубки и с криком «Спасайтесь!» телепортировался прочь с неуправляемого дирижабля…

Вот только одного он не учёл: вместо обычных для Кантерлота единорогов, к тому же нередко знакомых с подобными развлечениями, на нём сейчас находились драконэквус и пегаска, для обоих из которых этот полёт был первым. Причём пегаска, едва ли умеющая хорошо летать, особенно когда её крылья сковывала и паника, и такое неуместное в подобной ситуации платье. А Дискорд, похоже, от такой неожиданности даже не сообразил, что может телепортировать отсюда и себя, и Флаттершай.

И так бы им и сидеть на накренившейся палубе, паникуя и считая мгновения до неизбежного столкновения с землёй — если бы не яркая радужная полоса, что устремилась к ним и каким-то чудом сорвала их с палубы и унёсла с собой за секунды до того, как дирижабль, успев набрать значительную скорость, рухнул прямо в лес на склоне Кантерлотской горы и взорвался.

— Р-рэйнбоу?.. — промямлила Флаттершай, когда наконец почувствовала землю под ногами.

— Э-э… Ну, благодарю за спасение и всё такое, — выдавил из себя Дискорд.

— Уф-ф, пегасьи перья, — отряхнулась Рэйнбоу, парившая рядом с ними, тяжело дыша после того, как принесла их сюда. — Еле успела. Ну теперь вы в безопасности, благодаря мне!

— Н-но… Ч-что ты тут делаешь? Что, ну, вы все тут делаете? — спросила Флаттершай, увидев, что вокруг неё и Дискорда собрались её подруги из Понивилля и сейчас стыдливо переглядывались.

— Флаттершай, Дискорд, — неуверенно начала Твайлайт. — Мы… Мы просто думали, вдруг мы сможем вам помочь, но… Похоже мы всё только испортили. Простите нас, пожалуйста.

— О да, дорогуши. Это было катастрофическое фиаско. Признаю, я действовала ужасно, — отвела глаза Рэрити.

— Да уж, шо-то мы увлеклись. Чую, над было вам прост дать самим всё уладить. Извиняй, сахарок, — Эпплджек сняла шляпу перед Флаттершай и прижала её к груди копытом.

— Да-а… Это как-то невесело, — заметила Пинки. — Поэтому я обязательно устрою вам, как мы вернёмся в Понивилль, мега-извинятельную вечеринку! Лады?

— Э-мм… А на меня чё все смотрят? — удивилась Рэйнбоу после небольшой паузы. — Хотя… Ой, ладно, всё было не круто, точняк. Ну, сорян, наверное?

Флаттершай оглядела подруг ещё раз — и, в конце концов, улыбнулась.

— Ну… Я верю, что вы хотели нам лучшего, девочки, хоть наше свидание и… Не хочу никого обидеть, но кажется, можно признать его провалившимся по всем пунктам. И… Я очень ценю вашу заботу, но… Мне бы всё-таки хотелось побольше самостоятельности в следующий раз. Ладно?

— …Ладно, — согласились остальные.

— Ну а теперь, раз так, пойдёмте все вместе в гостиницу и завтра отправимся обратно, — предложила Флаттершай. Хорошо? Я просто ужасно устала, и Дискорд, наверняка, тоже. Это всё-таки был сумасшедший день.

Пятёро пони кивнули — и вся компания отправилась в уже укрытые покрывалом ночи кварталы Кантерлота.