Социализация

Селестия прописала сестрёнке курс восстановительной терапии. Но кто сказал что доктор с пациентом будут скучать?

Твайлайт Спаркл Принцесса Луна

Дракон над Понивиллем

Летчик Японских Имераторских ВВС Судзухара Тодзи попадает в Эквестрию, и становится свидетелем совершенно невиданных событий...

Рэйнбоу Дэш Флаттершай Твайлайт Спаркл Рэрити Пинки Пай Эплджек Человеки

Вера, верность, доверие

Даже в Рое не всегда все безразличны друг к другу.

Чейнджлинги

В тени Гала

Санбёрст далеко продвинулся за эти полгода, причём не только в колдовстве. Если раньше Старлайт Глиммер безоговорочно доминировала в их интимных отношениях, то теперь он всё чаще подминал её под себя – во всех смыслах. И если раньше ни о каких умениях не могло быть и речи, теперь он точно знал, как довести эту единорожку до исступлённого желания. Именно этим он и собирался заняться, но… в весьма жестокой для себя форме.

Другие пони

Ориентир

Очередное представление Великой и Могущественной Трикси в Понивилле. В какой раз она приезжает сюда, чтобы... В самом деле, почему она всё время посещает этот город, в котором живёт столь нелюбимая ей Твайлайт? Ведь давно известно, что Twilight never changes. Does Trixie?

Твайлайт Спаркл Трикси, Великая и Могучая Старлайт Глиммер Санбёрст

Простые нужды

Что ещё надо тому, кто и так есть всем?

Рэйнбоу Дэш Твайлайт Спаркл

Душечка Сильверстрим

Сильверстрим слушала кирина молча, серьезно, и, случалось, слезы выступали у нее на глазах. В конце концов несчастья кирина тронули ее, она его полюбила. Понификация (гиппогрификация) рассказа А.П.Чехова

Другие пони

Неделя больших принцесс на National Geographic

Что, если принцессы пони на самом деле высшие стайные хищники? И что будет, если команда “National Geographic” решит снять о них документальный фильм? И что, если никто из пони не увидит в этом совершенно ничего необычного?

Твайлайт Спаркл Рэрити Принцесса Селестия Принцесса Луна Принц Блюблад

Между нами целый космос

Их разделяет бескрайний космос. Но для истинной любви не существует границ...

ОС - пони Человеки

Сноуфлейк

Дети видят окружающий мир совершенно не так, как взрослые. Для них он наполнен теплом, яркими красками, захватывающими открытиями. Но с возрастом дети всё больше понимают, что на самом деле мир — довольно циничное и серое место, где события часто идут не по плану. И как бы ни пыталась Селестия превратить Эквестрию в благодатную страну, где царят дружба и взаимопонимание, за пределами столицы результаты оставались весьма скромными. Добрая и ранимая Сноуфлейк, младший жеребёнок из семьи Стрей, слишком рано столкнулась со «взрослой» реальностью. А невероятное умение кобылки попадать в неприятности на ровном месте постепенно впутывает её в череду опасных приключений.

ОС - пони

Автор рисунка: Siansaar
× Пока у дата-центра больше суток аномальная жара, работает зеркало в режиме только для чтения. Вы можете войти в свой аккаунт и читать рассказы, но имейте в виду, что информация о просмотрах не сохраняется.

Сорняк

30. NaCl

Костер весело потрескивал, пламя раздувал приятный ветерок. Солнце лишь тускло светило на горизонте. Лагерь располагался в небольшой рощице деревьев, и специально для путешественников здесь был установлен водяной насос, приводимый в действие копытами. Клауди Кварц, Лаймстоун и Пинки Пай готовили ужин. Тем временем Игнеус тихо беседовал с Марбл о ее находках в книжной лавке и универмаге.

В результате Тарниш и Мод остались наедине друг с другом, сидя на небольшом расстоянии от остальных. Мод смотрела в огонь, а Тарниш смотрел на Мод, не пытаясь скрыть выражение обожания в своих широко раскрытых глазах.

— Итак, Мод… Я знаю, что ты не любишь сладости и прочее, но тебе должно что-то нравиться… Что тебе нравится? Что ты ешь, что доставляет тебе удовольствие? — мягким голосом спросил Тарниш, наклонившись чуть ближе к Мод.

Стоическая земная пони моргнула раз, потом второй раз, а на третий моргнула и повернула голову. "Никто никогда раньше не беспокоил меня этим вопросом".

— Никто? — Ноздри Тарниша раздулись от удивления.

— Никто. — Мод посмотрела в глаза Тарнишед Типота. — Мы с Пинки Пай делаем каменные леденцы, и она дает мне некоторые из них, и я сохраняю их, потому что они особенные для меня. Но я никогда их не ем. Но я дорожу ими, потому что они от Пинки.

— И это делает тебя счастливой? — спросил Тарниш.

— Очень даже, — ответила Мод.

— Должна же быть еда, которую ты ешь, которая делает тебя счастливой. — Тарниш обнаружил, что ему трудно дышать. Его грудь была сжата. Нахождение рядом с Мод оказывало на него сильное воздействие.

— Мне нравятся минералы и различные виды солей. Я коллекционирую соли. Например, черную лавовую соль, розовую морскую соль, красную каменную соль, копченую соль, соль, обжаренную в бамбуке, трюфельную соль… Я люблю соль. Они не только вкусные, но мне нравится смотреть на них. Розовая морская соль очень красивая. И мне нравятся соленые лизуны. Больше, чем обычную соль, я люблю изысканную минеральную соль, когда и если я могу ее найти.

Трудно было поверить, что Мод была увлечена этим разговором, когда она говорила так скучно, но Тарниш учился жить с кажущимся противоречием.

— Итак, Тарниш, ты сказал, что узнал что-то из этой книги и хочешь поделиться этим со мной? — спросила Мод.

— Да… но я не могу вспомнить, что именно, — ответил Тарниш.

— Ты выглядишь рассеянным. У тебя что-то болит? Тебя беспокоит нога? — Мод протянула копыто и легким прикосновением положила его на гипс Тарниша.

Покачав головой, Тарниш глубоко вздохнул:

— Я отвлекся не из-за этого. — Ресницы Мод отвлекали. Как и ее глаза. Он еще немного наклонился вперед, и во рту у него стало сухо, как в пустыне. Он чувствовал теплое дыхание Мод на своей морде. Она была уже близко, всего в нескольких дюймах от него.

— О, посмотрите на них! Они очаровательны! — воскликнула Пинки Пай, указывая копытом на Тарнишед Типот и Мод. — Они смотрят друг другу в глаза с такой тоской!

Испугавшись, Тарниш откинул голову назад и глубоко вдохнул. Он поперхнулся, его горло сжалось, и он начал кашлять. Откашлявшись несколько раз, он увидел перед глазами звездочки.

— Тарниш? — Мод посмотрела на жеребенка рядом, волнуясь, гадая, все ли с ним в порядке. Она посмотрела на сестру, а затем снова на Тарниша. Через несколько мгновений кашель Тарниша, казалось, утих.

— Ужин почти готов… жареная на огне кукуруза, консервированные бобы чили и кукурузный хлеб с маленькими кусочками острого перца, приготовленный в чугунной походной печи… ммм, ммм, ммм! —  объявила Пинки Пай.

Игнеус поднял бровь:

— Кто-то из пони сказал "фасоль чили"? — Старший жеребец облизал губы, а затем перевел взгляд на огонь, где готовился ужин. — Подожди, а что за чили мы купили?

— Чили "Месть Монти Пумы", — ответила Клауди Кварц.

— Та, что с ухмыляющимся большим котом на банке? — Игнеус усмехнулся. — Мне нравится этот сорт. Он острый. — Его ухмылка стала хмурой. — Жаль, что он и дальше остается острым. На выходе так же жарко, как и на входе…

— Игнеус! — Клауди посмотрела на мужа, и ее губы сжались в гримасу неодобрения. — Клянусь, Игнеус, ты и Пинкамена оба…

— Мы оба любим острую пищу? — Игнеус посмотрел на свою жену с пустым выражением лица. — Послушай, она во всем похожа на тебя, она должна что-то получить от меня. Она красива, как ты, она умна, как ты, она хорошо готовит, как ты…

— Тише ты, старый льстец. — Клауди сделала пренебрежительный жест копытом и отвернулась от мужа. Она никогда бы не призналась в этом, но слова мужа заставили ее немного растеряться, а сердце заколотилось в груди. Она взглянула на Мод, и Клауди начала надеяться, что Мод познает подобное счастье, то, чего все матери надеются для своих дочерей. Даже если Мод будет трудно показать это, Клауди хотела, чтобы ее дочь была счастлива.

— Знаешь, я самый счастливый жеребец во всей Эквестрии. У меня красивая жена, она родила мне красивых дочерей, я живу на ферме, которая рентабельна и приносит доход. — Старый жеребец прищурил глаза и посмотрел в сторону Тарниша и Мод. — Я бы сказал, что пришло время, когда мне есть что предъявить за всю мою тяжелую работу. — Он взглянул на жену и увидел, что она смотрит на Мод и Тарниша с надеждой и счастьем в глазах.

Сняв чугунную крышку с походной печи, Пинки Пай наклонила голову и принюхалась. Она закрыла глаза и издала слабый стон удовольствия:

— Пряный кукурузный хлеб… пряный! — Она достала лопаточку и подцепила ею кукурузный хлеб. — Готово! — Она провела краем металлической лопаточки, разрезала кукурузный хлеб на кусочки, а затем переложила их в миски. Появился половник, и Пинки Пай начала наполнять миски горячими бобами чили в насыщенном, дымящемся красно-коричневом соусе.

— Это томатный соус? — спросил Тарниш. Он облизнул губы и посмотрел на готовящуюся еду. — Потому что это не похоже на томатный соус.

— Это не так, — ответила Пинки Пай. — Это чистое пюре из копченого перца чили[1]. Вот что делает его острым. — Пинки Пай налила в миски еще чили. — Приглашаем тебя принять участие в семейной традиции Пай, мы рады, что ты с нами, Тарнишед Типот.

— Ммм, острая еда, — сказала Мод незаинтересованным монотонным голосом. — Думаю, я в настроении для небольшого жара.

Вообще эта штука называется чипотле, это и правда очень вкусная штука. прим. ред.