Легко, как солгать

Наша жизнь — приключение В снежную ночь, В пути в чёрном небе Кто бы мог нам помочь… Старые истории повествуют о Маске Лжи, что захватывает своего владельца, вместе с ним отравляя всё вокруг. Худшая ложь — та, в которой мы пытаемся убедить самого себя.

Рэрити

Красный знак

«Зрела космоса зев как могила, / Где бесцельных миров легион, / Где вращаются в страхе они без познания и без имен» — Немезида. Перешёптываются улочки Кантерлота. Кроваво-красный снег несут северные ветры. Что-то пугающее творится в тёмных закоулках города. Кошмары становятся явью. Ужасы пробуждаются из своих чёрных бездн... Грядёт Кобыла в Красном.

ОС - пони

Но и вас ждёт вырождение...

Она была похожа на принцессу Селестию, только мрачна и разбита. Её церемониальные доспехи слегка заржавели, и грязь въелась в шёрстку. Наиболее заметными были её волосы: чёрные прожилки сопровождали их обычный разноцветный блеск. Они выглядели обесцвеченными, как на старой фотографии. Хуже всего был шрам на груди. Её доспехи прикрывали его, но ничто не могло скрыть того, что это означало. Потускневшая Селестия улыбнулась Луне: — П-привет, монстр. Я бы сказала, что рада тебя видеть, но это б-б-было бы не совсем точно.

Твайлайт Спаркл Принцесса Селестия Принцесса Луна Дискорд Найтмэр Мун Принцесса Миаморе Каденца

Город

Ваша цель - доставить провизию и оружие в осаждаемый город. Сможете ли вы пройти все препятствия, все терзания и спокойно войти в город, отдать содержимое воза и с легким сердцем отправиться домой?

Другие пони ОС - пони

Ты будешь молчать

Много веков назад я с помощью Элементов Гармонии изгнала на луну свою сестру. Её имя давно забыто всеми, её история превратилась в легенды, полнящиеся выдумками и домыслами, а её возвращение предсказывают лишь немногочисленные туманные пророчества. Я помню тебя, Луна! Я знаю правду, я не хотела, чтобы тебя забыли! Я знаю даже точный день твоего возвращения! Но... Но я не могу говорить об этом. Таково моё наказание за содеянное.

Принцесса Селестия

Всемогущий

Однажды Биг Мак нашёл на поле старый кувшин, медный такой. Что, лягать, могло пойти не так?

Биг Макинтош ОС - пони

У меня есть одна подруга

Твайлат пришла к Селестии за романтическим советом. Для подруги, конечно.

Твайлайт Спаркл Принцесса Селестия

Сны ОлдБоя

Олдбой, живет простой повседневной жизнью. Он хороший семьянин, прекрасный друг и талантливый блогер. Но мало кто знает, что все это ему, давно наскучило. И что, он давно погрузился в мир прекрасных снов и фантазии. Где его сознание, позволят творить все что угодно, и быть кем угодно. Разумеется, свой отпечаток не мог оставить такой сериал как My Little Pony. Что-же из этого выйдет.

Доктор Хувз Октавия Фэнси Пэнтс Человеки

The Most Beautiful and The Funniest pony.

Рассказ об одном пони, который встретил свое второе я...

Пинки Пай ОС - пони

Мисс Бель

Рарити старалась не плакать от осознания, что все скоро закончится так же, как и началось — внезапно и необратимо. Она знала, что наплачется вдоволь потом. А сейчас — очередное открытие.

Рэрити Свити Белл

Автор рисунка: Siansaar

Сорняк

29. Ботаника держится настороже

Кобыла за прилавком казалась столетней. Тарниш не мог не поразиться огромному количеству морщин на лице старого единорога. Прилавок был украшен фотографиями, судя по всему, членов семьи, включая семейный портрет, заполненный пони. В верхней части рамки витиеватыми буквами были выведены слова: "Шесть поколений над землей". Когда смысл этих слов дошел до него, Тарниш был поражен.

— Что-нибудь нужно? — спросила старая кобыла.

Тарниш огляделся и увидел, как хвост Мод исчезает за книжной полкой. Она велела ему взять пару книг для себя. Однако Тарниш не знал, что именно купить. После минутного внутреннего обсуждения он проговорил: — Учебник по ботанике… Мне бы пригодился учебник по ботанике и учебник по магии.

— Сынок, ты же единорог… ты не знаешь магии? — Старая кобыла-единорог сузила глаза на Тарниша. — Скажи мне, какое у тебя есть оправдание, чтобы не заниматься самообразованием?

— Моя магия особенно опасна и разрушительна. И только недавно я оказался в безопасном для меня месте, чтобы использовать ее. Я всегда держал ее в себе, — честно и откровенно ответил Тарниш.

— Понятно. — Старая кобыла несколько раз моргнула, изучая Тарниша. — Хм, это ядовитая шутка… какая странная метка. Похоже, твоя магия доставляет тебе хлопоты, не так ли?

Несколько удивленный ее замечанием, Тарниш нервно улыбнулся кобыле:

— О, вы даже не представляете, мэм. — Он немного расслабился и начал чувствовать себя лучше. Кафе было напряженным.

— У меня есть магический учебник, который посвящен контролю проблемных жеребят, — сказала старая кобыла. — Например, маленьких пироманов. Возможно, там есть еще один или два вида жеребят. Так вот, в книге есть упражнения и руководства, которые помогут жеребенку научиться немного большему контролю. Должно сработать и для тебя. — Морда старой кобылы сморщилась, и на мгновение она выглядела задумчивой. — Что касается учебника по ботанике, пятый проход, девять полок вниз, где-то в середине.

— Спасибо, — сказал Тарниш, когда старая кобыла, подбоченясь, отправилась на поиски магического учебника.

Встав на три ноги, Тарниш нашел пятый проход, прошел девять полок вниз, а затем начал осматриваться на уровне глаз. Он нашел маркер с надписью "Флора". Он начал просматривать различные книги: введение в ботанику, основы ботаники, справочники по эквестрийской флоре, а потом увидел нечто, что его заинтриговало.

Экстремофилы: Руководство по Боевой Ботанике, Огненной Флоре и Хищным Растениям.

Стоя на трех ногах, Тарниш не знал, как ему вытащить книгу. Он не осмеливался использовать свою магию. У него не было ни одного свободного копыта, чтобы вытащить книгу. Похоже, ему придется просить о помощи. Тарниш вздохнул.

— Что-то нужно? — Марбл высунула голову из-за угла и посмотрела на Тарниша через проход.

— Я нашел нужную мне книгу, — ответил Тарниш.

Теперь уже молча, Марбл шла по проходу, держа на спине толстую книгу. Она подошла к месту, где стоял Тарниш, и посмотрела на него, приподняв бровь.

— Вот эта… та, на корешке которой написано "Экстремофилы"…

Кивнув, Марбл потянулась копытом вверх, вытащила книгу, слегка подбросила ее, книга взлетела вверх, а затем приземлилась на спину Марбл поверх уже лежавшей там книги.

Тарниш предположил, что Марбл взяла книгу, чтобы за нее можно было заплатить. Он улыбнулся ей, а затем посмотрел на книгу, которая лежала у нее на спине. Психология мотивации и эмоций, Том 8: Понимание Эмоциональной Разобщенности. Прочитав название, Тарниш почувствовал себя немного ошеломленным. Марбл смотрела на него со странным выражением лица. Она огляделась вокруг, ее глаза метались вверх и вниз по проходу, и Тарниш заметил, что она нервничает.

— У Мод есть чувства, — сказала Марбл низким шепотом. — Она просто не умеет их хорошо показывать. У нее бывают моменты, когда она счастлива, и моменты, когда ей грустно, но она не может смеяться и плакать, как мы. Я просто хочу понять ее и, возможно, помочь ей, чтобы она была счастлива. Она долгое время была одинока… Я знаю, что у нее бывает депрессия, потому что она мне рассказала.

Не зная, что ответить, Тарнишед Типот стоял, пока Марбл уходила, ее уши были расставлены в стороны, и она выглядела еще более нервной. Тарниш гадал, было ли это потому, что она раскрыла секреты своей сестры, или же Марбл просто было трудно разговаривать с пони.

После того как Марбл исчезла, свернув за угол в конце стеллажей, Тарниш решил поискать что-нибудь еще, что могло бы стоить прочесть.


Универмаг был переполнен пони. Заглянув внутрь, Тарниш увидел толпу. Чувствуя опасения, он остановился на тротуаре, издал стон, а затем начал пятиться назад.

— Тарниш? — спросила Клауди.

— Я не могу туда войти. Слишком много пони. Я не доверяю своей магии, — ответил Тарниш.

Матрона семьи Пай нахмурилась, а затем кивнула головой:

— Я понимаю.

— Я пойду посижу в повозке и подожду. — Тарниш посмотрел на Мод, и его взгляд задержался на ней. — Не торопись из-за меня. Я не возражаю.

— Твои книги в повозке, в сундуке. Займи себя чем-нибудь, — сказала Клауди Тарнишу. Она сделала шаг к нему, выглядя обеспокоенной, прикусила губу, а затем сделала шаг назад. Она снова начала идти, когда Игнеус легонько подтолкнул ее.

На Тарнишед Типот нахлынуло необычное чувство, и он не знал, что это такое.


После долгих усилий по рысканию вокруг, использованию зубов для захвата вещей, а затем работы над тем, чтобы устроиться поудобнее, Тарнишед Типот получил свой трофей. "Экстремофилы: Руководство по Боевой Ботанике, Огненной Флоре и Хищным Растениям" лежало перед ним на деревянных досках повозки. Он открыл его копытом и с большой осторожностью начал перелистывать страницы. Дойдя до раздела "Я", он начал нервно покусывать губу, гадая, найдется ли в этой книге в перечне ядовитая шутка. И вот, она нашлась.

Ядовитая шутка. Venenum iocus. Синий бич. Тарниш пролистал еще несколько страниц и с нарастающим волнением понял, что это очень длинная статья. Он глубоко вздохнул, попытался успокоить себя, чтобы быть более внимательным, а затем начал читать, начиная с самого начала. Почти сразу же, когда Тарнишед Типот читал описание, ему показалось, что он читает о себе.


— Привет.

Скучающий монотон Мод выдернул Тарниша из его исследования. Испугавшись, он издал низкий крик, поднял голову и огляделся. Позади Мод стояли несколько единорогов и земной пони, тянувший тележку.

— Бесплатные услуги по погрузке повозки, — сказала Мод.

— Я подвинусь. — Тарниш встал, взял книгу в зубы, бросил ее в багажник, а затем спрыгнул вниз с задней части повозки. Он приземлился и покачнулся на трех ногах. Восстановив равновесие, он встал с дороги, чтобы повозку можно было загрузить.

— Понравилось чтение? — спросила Мод.

— Еще бы, — ответил Тарниш. Он улыбнулся Мод. — Я узнал несколько интересных вещей… Я хотел бы рассказать тебе о них. Может быть, сегодня вечером, когда мы разобьем лагерь…

Примечание автора:

Так что же чувствует Тарниш…