Звездной тропой

Когда-нибудь придет время каждому пройти между звезд

Другие пони

Кантерлотская Ведьма

Седельная Аравия − страна тайн и древних легенд. Для Сансет Шиммер это отличное место, чтобы на некоторое время забыть о своих ошибках. Что заставило ее бежать из Эквестрии, и сможет ли она найти способ проявить себя и вернуть расположение пони, которых обидела? Что еще более важно, сумеет ли она не развязать войну?

Принцесса Селестия Сансет Шиммер Флеш Сентри

Длинною в вечность

Жизнь, длинною в вечность. Это дар или проклятье? Мельершер не знает ответа на этот вопрос, пусть и живёт дольше чем все, а это значит, что и знает то, что было погребено под прахом времени

Другие пони

Отдых

Иногда всё, что тебе нужно - это тишина и Луна

Принцесса Луна Человеки

Вторая Жизнь, том третий: примирение с настоящим

Дэс оказался тем самым чародеем, что обратил его в лича, после чего некромант вновь объявился в мире пони в виде аликорна на месте своего первого появления в этом мире. На сцене появляются новые фигуры, чьи мотивы весьма загадочны: безумный вивисектор, за спиной которого маячит тень неизвестного интригана, из глубин времен объявился Серый Мастер, ведущий свою собственную игру...

HISHE Мерцание

Твайлайт телепортнулась.

Твайлайт Спаркл

Андезитно согласна / My sediments exactly

Перевод лёгкого романтического рассказа про встречу Мод Пай и Биг Макинтоша. Посвящается Иридани))

Биг Макинтош Мод Пай

Pony Story: Любовь и детектив

Второй рассказ моего сборника "Pony Story". Через расследование к истине, к любви.

Принцесса Селестия ОС - пони Дискорд Фэнси Пэнтс Флёр де Лис Человеки

Бог из машины

Зарисовка на тему разрушительной силы механизмов

ОС - пони Человеки

Твайка

О плюшевой игрушке.

Твайлайт Спаркл

Автор рисунка: MurDareik

Venenum Iocus

77. Механомания

— Мод, дорогая, с тобой все будет в порядке? — На лице Октавии появились морщинки беспокойства, когда она заговорила. — Мод, пожалуйста, поговори с нами, мы все волнуемся. Просто скажи что-нибудь, что угодно, пожалуйста. — Повернув голову, она посмотрела на Винил, ее глаза были умоляющими, и ни одна из кобыл, казалось, не знала, что сделать для своей расстроенной подруги.

— Пока я жива, я, наверное, никогда не буду в порядке, — сказала Мод, нарушив молчание. — Не из-за этого. Не после того, как я чуть не потеряла Тарниша таким образом. Я тоже не хочу говорить об этом. Я просто не могу. Не сейчас. А может, и никогда. У нас есть работа, которую мы должны сделать, так что давай просто сделаем ее и покончим с этим.

— Я понимаю, Мод. Если бы что-то отняло у меня Винил, я бы отреагировала плохо. — Октавия отстранилась от Винил и приблизилась к Мод. — Не только Винил… но и вы с Тарнишем. Мы стали маленькой сплоченной группой. Мы с Винил очень любим вас обоих.

Все замолчали, и Тарниш с Гелиантус пошли по безжизненным пустым улицам. Винил держала камеру наготове, снимая как можно больше. Гелиантус не обращала внимания на многочисленные отвлекающие факторы — в старом городе было так много интересного, — а Тарниш продолжал идти туда, куда указывал Маледико.

Впереди показалось что-то похожее на дворец.


Двери открылись без всяких усилий. Похоже, это было именно то место, где следовало искать хранилище, которое можно было бы открыть рогом. Большие аликорны были не только фантастическим средством защиты от Судного дня, но и отличными ключами. Тарниш оглядывался по сторонам, поворачивая голову то влево, то вправо, и не обращал внимания на крошечные автоматы, которые сновали вокруг, пытаясь подготовить здание, похожее на дворец, к приему посетителей.

Зажглись лампы, мерцая, как будто их включили спустя тысячи и тысячи лет. Стены мерцали, словно само здание оживало, просыпаясь после долгого сна. Откуда-то послышался звук льющейся воды, похожий на журчание фонтана. Из вентиляционных отверстий начал выходить воздух нужной температуры — не слишком теплый, не слишком холодный, но идеально подходящий для животных с густой шерстью.

— Столько технологий, — говорила проекция Маледико в основном сама себе. — Мы были так развиты. Мы раздвинули границы всего, что только возможно. Мы построили врата в другие миры, в другие эпохи, в иные реальности. Мы придумали, как создавать свои тонкие места, чтобы путешествовать в соседние реальности. Мы строили корабли, которые летали как птицы… некоторые из них даже поднимались в небо, и мы надеялись исследовать звезды… бесконечные моря.

Тарниш остановился и прислушался.

— Мир был настолько развит. Мы начали исследовать не только небо, где не было воздуха, но и вакуум. Эта технология позволила нам исследовать и глубины океана. На основе технологий, найденных в других местах, мы сделали повозки, которые не требовали зверя, чтобы их тянуть. Мы раздвинули границы возможного… а потом скатились так далеко вниз. Я не знаю, что произошло. — Маледико взглянул на фреску на стене, изображавшую, судя по всему, механического кентавра. — Должно быть, это был такой длинный путь вниз.

В сухом воздухе появилась приятная влажность, облегчающая дыхание. Тарниш оглядел комнату, в которой находился. Стены свидетельствовали о технологиях кентавров. Фантастические летательные аппараты, машины в форме рыб, нечто, явно напоминающее поезда, но не такие, какие Тарниш знал.

— Я помню некоторые из этих машин с тех пор, как была молода, — пробормотала Гелиантус. — Большинство из них не работали, и все они были сломаны.

— Подожди. — Тарниш повернулся лицом к Гелиантус. — Как ты можешь помнить эти машины?

— Не бери в голову! — Гелиантус огрызнулась с нехарактерным для нее гневом. — Будет лучше, если ты просто сделаешь вид, что я ничего не говорила, Тарнишед Типот. — Сузив глаза, Гелиантус сосредоточилась на Маледико. — И не смей ничего говорить, дух… у нас есть соглашение.

— Соглашение? — Тарниш начал подозревать, что что-то происходит.

— Это тебя не касается. — Проекция Маледико повернулась лицом к Тарнишу.

— Ладно, хорошо. Храни свои секреты. — Тарниш фыркнул, покачал головой и раздраженно махнул хвостом. — Не то чтобы мы должны доверять друг другу. — Сузив глаза, он посмотрел на Гелиантус и Маледико.

— Когда все закончится, я дам тебе подходящее объяснение, — предложила Гелиантус.

Приняв ее слова, Тарниш кивнул. Он сомневался, что получит достойное объяснение, но оставил этот вопрос без внимания. Гелиантус была из тех пони, которые управляют тайным обществом, поэтому она хранила секреты, а секреты остаются таковыми, только если о них ничего не говорить. Замолчав, он приготовился к разочарованию.

Винил была рядом с ней, Октавия смотрела на стены, в то время как Винил снимала то, что они видели. Мод смотрела на нечто, похожее на большую механическую птицу. У нее было длинное трубчатое тело с размашистыми крыльями и плавниками. Некоторые из машин на стене не поддавались описанию.

Оглядевшись вокруг, Тарниш понял, что это место действительно было гробницей. Это было место, куда приходили умирать концепции и идеи. Сейчас в Эквестрии не было таких технологий, большинство из того, что было на стенах, было изобретениями, потерянными в веках. Конечно, в Эквестрии были дирижабли, но не было ничего похожего на механическую птицу или большую механическую рыбу, которая, несомненно, плавала в океанах. Это был склеп для знаний. Теперь, после его открытия, Тарниш почувствовал, что будущее может стать немного неопределенным. Похоже, технология могла способствовать гибели кентавров.

Несомненно, будет лучше, если это место никогда не увидят другие эквестрийцы, и Тарниш знал это. Пленки Винил нужно было держать в секрете. Тарниш начал понимать, что чем меньше об этом месте известно, тем лучше. Гелиантус, стоявшая в нескольких ярдах от него, смотрела на какую-то странную машину, которую Тарниш не мог постичь. Он не имел ни малейшего представления о том, на что она смотрит.

— Если здесь есть какое-то хранилище, то оно должно быть внизу, — сказал Маледико остальным.


Немного испугавшись, Тарниш спрыгнул с механической лестницы. Они были шаткими, издавали скрежещущий звук и уже не очень хорошо работали. Он не понимал, зачем кому-то нужны механические лестницы, движущиеся по повторяющейся петле. Сама идея казалась ему бессмысленной. Через несколько секунд после того, как он приземлился, механическая лестница со скрежетом остановилась и издала визг.

Даже с учетом того, что автоматы пытались поддерживать это место в рабочем состоянии, здесь начался упадок, и некоторые вещи умирали. Это немного печалило Тарниша. Он подумал, не начали ли автоматы выходить из строя и ломаться. Кто их ремонтирует? Ремонтируют ли они друг друга? Когда остальные спустились с лестницы, которая теперь была неподвижной, обычной лестницей, более или менее, Тарниш услышал, как рой автоматов идет чинить то, что сломалось.

Здесь, в глубине, большинство ламп работало, но некоторые мерцали. По стенам текла вода — несомненно, где-то прорвало трубу. Здесь, внизу, все было не так идеально. Возраст давал о себе знать, и время делало свое дело. В воздухе витало что-то затхлое, нечистое. Здесь, в глубине, чувствовался мрак и гнетущая атмосфера.

К Тарнишу, покачиваясь, подошел двуногий автомат, сделанный не из кентаврской стали. Похоже, он был в плохом состоянии, дрожал и трясся, его движения были дергаными и неуравновешенными. Один из его глаз-самоцветов еще светился слабым светом, другой потускнел. Из него на Тарниша полилась какая-то непонятная речь.

— Я не говорю на твоем языке, — сказал Тарниш.

Автомат зажужжал, его руки задрожали. Через несколько секунд раздалось шипение, коридор наполнился запахом раскаленного металла, и в груди старого голема что-то загрохотало. С грохотом и лязгом он заговорил.

— Стандартный язык рабочих — БИИИЗОРП! — задействован. — Автомат наклонился вперед. — Рабочий, ты не должен здесь находиться. Это опасно! Опасно! Город был запечатан. Здесь опасное для жизни излучение… БИИИЗОРП — Здесь опасное для жизни излучение… — БИИИЗОРП — Здесь опасное для жизни излучение… — БИИИЗОРП — Здесь опасное для жизни излучение… — БИИИЗОРП — Здесь опасное для жизни излучение… — БИИИЗОРП — Здесь опасное для жизни излучение… — БИИИЗОРП — В темноте мы слышим его песню и ждем дня, когда он проснется.

С громким скрипом автомат начал извергать дым, и едкий запах заполнил коридор, когда он отключился, окончательно покорившись времени и тлению. Двуногий автомат перевернулся и с грохотом упал на пол. Одна рука выскочила из гнезда и запрыгала по полу, издавая металлический звон.

— Всем пони нужно держаться поближе к Тарнишу, — сказала Гелиантус голосом, в котором слышалось слабое дрожание страха. — Подойдите все, все, подойдите поближе. У нас общая постель, так что это не должно никого беспокоить.

Тарниш проверил свой амулет и увидел, что он мигает, переходя от бледно-голубого к черному. От этого зрелища у него пересохло во рту. Он достал флягу с чаем, сделал глоток и передал ее остальным, чтобы они тоже могли выпить. Вернув флягу, он вставил пробку и сунул ее обратно в седельную сумку.

— Еще камни, которые я не узнаю. — Мод протянула копыто и коснулась стены. — Какие они странные и как любопытна их песня. Боулдер говорит, что они ему неизвестны.

Двигаясь всей группой, они пошли вперед по узкому коридору. Тарниш остался в середине, Гелиантус шла впереди, а Винил, слегка прихрамывая, сзади. Октавия шла справа от Тарниша, а Мод — слева.

Некоторое время коридор оставался ровным, а затем начал спускаться вниз. Стены блестели от влаги, а от нитей кристаллического трубопровода, проложенного по потолку, сыпались искры. Присутствовал затхлый запах гнили, от которого саднило в ноздрях, и компаньоны сморщили носы.

Обнаружился еще один автомат. Он стоял в углу и снова и снова бился головой о камень. Можно было не сомневаться, что делает он это уже очень давно, так как в камне образовалась выщербина — место, куда голова автомата ударялась бесчисленное количество раз. При каждом ударе слышался приглушенный металлический звон. Глаза автомата из драгоценных камней потускнели, а изо рта вырывалась непонятная тарабарщина.

Винил избавила старый автомат от страданий. С помощью своей магии она разнесла его на части, расчленив, отделив конечности от тела. С легким шипением различные части автомата застыли и перестали функционировать. Она сложила конечности, туловище и голову автомата в кучу в углу, где он бился головой уже много веков.

Впереди послышались приглушенные звуки движения, и Тарниш понял, что перед ним целая армия автоматов, и все они, несомненно, находятся в каком-то аварийном состоянии. Он навострил уши, услышав голоса, механические лязги, визги, какофонию механического безумия.

Навострив уши, Тарниш услышал слабые звуки пения:

— Внизу, во тьме, мы слышим его песню и ждем дня, когда он проснется. — От этого звука он вспотел. Ему совсем не нравился этот звук. Снова и снова повторялось это песнопение, с регулярностью автомата, бьющегося головой о стену.

Сделав глубокий вдох, Тарниш приготовился к механическому безумию.


Повсюду на земле были видны следы насилия автоматов над автоматами. Повсюду были разбросаны отрубленные головы, руки и ноги. Некоторые из автоматов были несочетаемы, выглядели неправильно, на них были похищенные руки и ноги других автоматов — свидетельство того, что они пожирали друг друга, чтобы продолжить свое мучительное существование.

Именно Винил расправлялась с ними, захватывая их одного за другим и разрывая на части. Она уничтожала в них жизнь, прежде чем они успевали стать опасными. Никому не нужен был автомат, бегающий вокруг с красивой, свежей пони-ногой или пони-головой. Один за другим механические безумцы были уничтожены, и ужасные песнопения смолкли.

За автоматами их ждала яркая дверь из кентавровой стали, и, конечно, в центре ее зияла дыра. Тарниш знал, что не существует силы, способной сдвинуть эту дверь с места. Да и стены, и пространство вокруг двери — все из кентаврской стали. Он достал из седельной сумки рог, поднес его к лицу и, ничего не говоря, вставил в отверстие в центре двери.

Плавные звуки механического совершенства приветствовали его, и с шипением дверь начала открываться…