Кофейня "Воздушная Пристань"

Нередко, после тяжёлого рабочего дня, когда голова уже раскалывается от набившей оскомину рутины, так и хочется расслабиться за чашечкой ароматного кофе, забыться хотя бы на минутку. Но если в кофейне официантка немного задерживается — повод ли разводить из-за этого шум? Одна незнакомка в маске не считает это необходимым…

ОС - пони

Вежливые люди

Ничего необычного. Просто "Зелёные человечки" попали в Эквестрию.

Рэрити Человеки

Столкновение

Устоит ли Твайлайт Спаркл перед возможностью порадовать свою дражайшую наставницу, преподнеся ей целый новый мир, только и ждущий своего открытия каким-нибудь талантливым магом? Что за глупый вопрос? Конечно же не устоит! Вот только Селестия совсем не рассчитывала, что это произойдёт так скоро и так спонтанно, из-за чего в опасности оказалась не только её бывшая ученица, но и вся Эквестрия. Похоже, королевский отпуск отменяется...

Твайлайт Спаркл Принцесса Селестия Принцесса Луна Человеки

Меткоискатели - призыватели апокалипсиса!

Меткоискатели, разочарованные своими постоянными неудачами, решают найти больше информации о Метках и способах их получения в библиотеке Твайлайт. Их не оставляет надежда, что именно там они смогут найти способ получить желаемое. Однако, троица натыкается на древнюю книгу, полную зловещих заклинаний и подружки решают получить Метки худшим возможным способом.

Рэйнбоу Дэш Флаттершай Твайлайт Спаркл Рэрити Пинки Пай Эплджек Эплблум Скуталу Свити Белл

Не так далеко, как кажется

Твайлайт прогуливалась по лесу рядом с Кантерлотом, чтобы развеяться, но ей помешал один маленький озорной феникс, решивший покидать ей в голову скорлупой грецких орехов. Один очень знакомый маленький озорной феникс.

Твайлайт Спаркл Принцесса Селестия

Эквестрия 2033: мечта за гранью смерти

30 лет прошло после ужасной катастрофы мирового масштаба. Желание ученых создать новую магию привело к ней. Воздух стал ядовит, вода загрязнена, монстры живущие в мире, изменились и стали смертельно опасны. Группа ученых, желая вернуть все на круги своя, пытается создать заклинание, которое сможет приспособить загнанных в подземелья пони к внешнему миру. В какой-то момент эксперимент выходит из-под контроля и группа теряет бункер, оставаясь один на один с жестоким внешним миром. Твайлайт в суматохе все-таки умудряется спасти незаконченный образец. Во время аварии и часа после нахождения во внешнем мире многие из них гибнут. Лишь благодаря усилиям главы охраны удается спасти немногих от верной смерти. Группу выручает пришедший посмотреть причину взрыва незнакомец, который отводит их в более или менее безопасное место.

Рэйнбоу Дэш Флаттершай Твайлайт Спаркл Рэрити Пинки Пай Эплджек Эплблум Скуталу Свити Белл Принцесса Селестия Принцесса Луна Зекора Трикси, Великая и Могучая Вайнона Другие пони ОС - пони Бабс Сид Принцесса Миаморе Каденца

Фримен в Эквестрии

Что может быть безумнее, когда ты, будучи учёным, должен сражаться с пришельцами, военными, а также пытаться выбраться из гигантского исследовательского комплекса? Как насчёт того, чтобы после всех своих приключении попасть в другой мир, стать подобным его жителям и встретиться лицом к лицу с новыми опасностями? Покой Фримену только снится.

Гоззориада

Все, что вы хотели знать о великолепном и сладострастном археологе Гоззо, но ленились спросить)

ОС - пони

Баллада о Сомбре

Баллада о Короле Сомбре

Король Сомбра

Найтмер Мун обманывает королеву Кризалис

Кризалис вторгается в Кантерлот. Но её ждёт большой сюрприз...

Твайлайт Спаркл Принцесса Селестия Принцесса Луна Дискорд Найтмэр Мун Кризалис Принцесса Миаморе Каденца Чейнджлинги

Автор рисунка: Noben

Непоколебимая решимость

2. Когда кровь делает тебя сукой

И вот, герой, э-э, героиня? Эх, неважно. Она начала свой путь обратно в солнечные земли, теперь вооруженная Геройским Мечом класса 5+. Ее уже слегка раздражал странный голос, доносившийся изнутри и извне, голос, который она не могла объяснить. Как и многие другие до нее, она гадала, как могли бы звучать звуки, издаваемые сходящим с ума существом, или звучали бы, если бы она не была щенком и имела хоть какое-то представление о том, что такое сходить с ума.

Шедо проигнорировала голос, который, казалось, не имел никакого происхождения, и сосредоточилась на задаче, стоявшей перед ней. Лезть вверх по длинному стволу было гораздо сложнее, чем падать в него, к тому же она делала это в темноте. Над ней была только темнота. Когти нащупали землю, и она забралась в дыру, пристегнув к спине новый меч. Он был слишком длинным, чтобы закрепить его на боку.

Она уже строила планы. Как только она окажется наверху, она улизнет — на случай, если Диг-Даг оставил какую-нибудь собаку следить за ней, — и найдет еду. Ей нужна была еда, ей нужны были не только пауки. Как только у нее будет еда, как только она немного поправится и восстановит силы, она вернется и прикончит Диг-Дага.

Или погибнет. В любом случае, это было неважно.

В ноздри ударил прохладный воздух, и она остановилась, чтобы принюхаться. Подняв голову, она увидела, что над головой мерцают звезды, и впервые за долгое время увидела их. Шедо застыла на месте, ошеломленная, и некоторое время смотрела на мерцание звезд. Сейчас она находилась на вершине дыры и не знала, что может там найти. Наблюдение за звездами также позволило ей перевести дух. Поскольку она недоедала, у нее было не так много сил.


Шедо высунула из земли голову, очень похожую на более крупного, страшного и злобного суслика, и вгляделась в темноту. Потребовалось мгновение, чтобы зрение перестроилось, и ее зоркие глаза алмазного пса усилили звездный свет в десятки раз. Весь мир вокруг приобрел серебристый блеск, никаких цветов, только серебристый и серый, и она могла видеть практически все.

Она осторожно принюхалась, не учуяв ничего необычного, но это не было гарантией. Если поблизости был охотник, он мог использовать зелье от запаха, и тогда его невозможно было бы учуять. Шедо вылезла из норы, но осталась стоять на четвереньках, чтобы быть низко над землей.

Шедо представилась возможность проявить себя, и ее предупредил об опасности щедрый, заботливый, благосклонный дух повествования, о котором знала только она. По крайней мере, пока. Наверняка наступят времена, когда и враги Шедо узнают об этом повествовании, ведь что за удовольствие мучить только Шедо? Подождите, я сказал "мучить"? Я бы никогда не стал мучить Шедо. Это было бы грубо!

Нахмурившись, Шедо застыла на месте, насторожившись, и попыталась прислушаться к звукам опасностей. У нее был острый слух, и сейчас каждый мускул ее тела напрягся, когда она прислушалась. Ее холодный влажный нос принюхался раз, два, а затем и в третий раз. Она так напрягла слух, что теперь слышала, как моргают ее собственные глаза — ночное зрение продолжало фокусироваться.

Слабый шорох меха был единственным предупреждением Шедо.

Подпрыгнув, щенок кувыркнулся в сторону, когда гораздо более крупный самец обрушил тупой конец своего копья на то место, где она стояла. В воздухе она потянулась левой лапой к рукояти меча, и ее ночное зрение ослепила внезапная вспышка зеленого огня, но не только ее. Крупный самец издал удивленный вопль — он ослеп, его глаза обожгло внезапным избытком света.

Шедо тоже ослепла и приземлилась на задние лапы, вытянув правую лапу для равновесия. Она слегка покачивалась, все ее тело дрожало, а уши были прикованы к паническому звуку дыхания крупного самца. Он размахивал копьем, пытаясь во что-то попасть, и она слышала, как воздух свистит вокруг его острого наконечника.

Все еще слепая, она ударила мечом, ориентируясь на звук свистящего воздуха. Лезвие колдовского огня ударилось о сталь и рассекло ее насквозь. Наконечник копья упал на землю с глухим звуком удара стали о мягкую землю, но Шедо не стала отвлекаться. Взяв меч в обе лапы, щенок прислушался к звукам тяжелого дыхания и шороху шерсти.

Более того, она услышала рычание. Подняв меч над головой, она опустила его в глухом ударе, глаза все еще ослеплял яркий зеленый свет клинка. На полпути клинок встретил некоторое сопротивление, но не очень сильное. Она почувствовала, как лезвие проскользнуло сквозь тело без всякого усилия.

Через секунду на нее обрушились горячие соленые брызги, пульсирующий поток липкой жидкости, которая залила лицо, лапы, плечи, пропитала тело. Раздался булькающий, пузырящийся крик, захлебывающийся вопль, а в ушах послышались звуки шлепающегося друг о друга сырого, мокрого, неопрятного мяса.

И тут наша героиня обнаружила, что она опасна.

Зрение прояснилось настолько, что она увидела, что снесла щеку прямо с морды охотника. Все его зубы были видны, потому что ухмылка доходила до уха, или дошла бы, если бы удар не разрубил и его. Одна большая волосатая лапа потянулась к ней, а другая попыталась ударить ее копьем, используя его как дубину.

Она откатилась назад, держа меч наготове, и, встав на задние лапы, занесла клинок для удара вверх. Лапа, тянувшаяся к ней, была отрублена чуть ниже локтя, и Шедо успела поймать ее, прежде чем она упала на землю. Нападавший исступленно закричал, и Шедо воспользовалась возможностью нанести удар, пока он был беспомощен.

Воспользовавшись только что отрубленной лапой, она подпрыгнула и изо всех сил вонзила окровавленный торчащий кусок кости прямо в глаз крупного самца. Раздался влажный хлюпающий звук, как будто мясо ударилось о мясо, и скрежет, как будто кость скреблась о кость. Все еще находясь в воздухе, она оттолкнулась задней лапой, опрокинув нападавшего на землю.

Встав над ним, она протянула меч и, пока зрение прояснялось, рассмотрела его получше. В бледно-зеленом сиянии она узнала его, хорошо узнала. Краг Даггл, палач Диг-Дага. Его хныканье было подобно сладкой, приятной музыке, и она подумала обо всех ужасных, чудовищных, невыразимых вещах, которые совершил Краг Даггл.

— Сука победила тебя, — сказала Шедо, ее голос был низким и рычащим. — Да еще и щенок. Я победила тебя. — Говоря, она вспоминала все те случаи, когда он наказывал ее, бил, заставлял кричать. Ухватив меч двумя лапами, она направила его на него. — Ты первый, Краг. Я убью тебя, потом пойду и убью Диг-Дага. Потом я верну клан Минори, и все будет хорошо.

— Ты, бедный тупой ублюдок, тебя победил щенок, который в треть раза меньше тебя! — крикнул Лайми, глядя, как кровь капает с его клинка. — Держу пари, это больно!

В недобром зеленом сиянии лезвия колдовского огня алая маска на лице Шедо казалась аляповатой. Она стояла и слушала, наслаждаясь звуками затрудненного дыхания Крага. Когда Диг-Даг ударил ее, отломив клык, именно Краг выдернул щипцами его корень, сидя на ней и почти задушив ее.

Она слишком хорошо помнила, как его части прижимались к ней, твердые, неподатливые, и знала, какая судьба ждет ее, когда она станет достаточно взрослой и большой. Задыхаясь от ярости, Шедо стояла над беспомощным противником, гадая, что скажет Минори. Протянув лапу, она схватила его за оставшееся ухо и рывком подняла в сидячее положение.

Наклонившись, она посмотрела ему в лицо, откинув голову в сторону, так как предплечье Крага выглядывало из его глазницы:

— Ты — тварь. — Ее садистский шепот сопровождался звуком рассекающей хрящи стали, когда она вогнала острие меча в грудь Крага, и острие без труда прошло сквозь грудную кость. Когда лезвие прошло насквозь, она почувствовала, как оно ударилось о позвоночник Крага с другой стороны тела, но это не вызвало никакого сопротивления. Она погрузила меч в него до самой рукояти, ни разу не оторвав взгляда от его запаниковавших, полных боли глаз. Ее усердие было вознаграждено, когда она увидела, как в его глазах гаснет свет, как он тускнеет, и зарычала, когда в нем не осталось ни искры жизни.

Дернувшись назад, она выдернула меч из груди Крага, а затем перевернула его на спину, обливаясь кровью. Она стояла, не шевелясь, позволяя крови павшего врага омывать ее, а ее колдовской клинок заливал все вокруг жутким зеленым светом. Ее задние лапы хлюпали по земле, которая теперь стала грязью, настолько она была пропитана кровью.

— Клянусь аликорнами, это лучше, чем я надеялся! Ты — варвар!

Не обращая внимания на Лайми, Шедо закрыла глаза и почувствовала, как по ее телу ручейками стекает кровь. Она впитывалась в шерсть и была горячей на коже. Вокруг нее растекалась все увеличивающаяся лужа кровавой жижи, и ее лапы погрузились в мягкую, успокаивающую грязь. Она опустилась и села в грязь, которая была одновременно прохладной и теплой на ее разгоряченной плоти. Клинок задрожал в ее руке, и она склонила голову.

Неужели она стала онрё? Минори рассказывала ей истории. Много раз она сидела с Долгоухим и Кабуки и слушала рассказы Минори. Она была так перепачкана кровью, что ее уши прилипли к бокам головы. Она думала об онрё и юрэй, и в момент триумфа ей стало грустно оттого, что она не знает больше старого языка, языка, на котором Диг-Даг запретил им говорить.

Она стояла на коленях, как щенок, но, поднявшись, стала чем-то другим. Шедо не знала, чем. Кровь изменила ее. Смутившись, она подумала о том, что значит быть сукой, ведь она еще не испытала первой течки, чудесного знака того, что ей пора рожать щенков, чтобы клан был сильным. Нет, для нее кровь пришла не изнутри, а извне. Она уже успела прилипнуть к ее шерсти, потому что она была в ней с головы до ног.

И вот наша героиня задумывается о своей взрослости и задается вопросом, не означает ли это символическое выделение крови, что она уже взрослая сука. Ничто в ее жизни не готовило ее к этому — быть свободной, быть самой собой. Вот почему волшебные мечи опасны. Если вы найдете его в кургане или какая-нибудь влажная девица метнет в вас меч из пруда, ваша жизнь действительно станет очень интересной!

Шедо отрывистым движением отбросила меч в сторону, и кровь с лезвия разлетелась тонким красным туманом. Поднеся чистый клинок к лицу, она глубоко вздохнула, обдумывая свои многочисленные вопросы.

— Неплохое начало, военачальник Кецуэки.

— Я не знаю, что это значит, — ответила Шедо.

— О, я думаю, ты скоро узнаешь! — Голос Лайми был пронзительным и возбужденным. — Видишь, что мы можем сделать вместе? Поверь в меня, и я буду вести твою лапу к победе. Вместе мы будем непобедимы! Только подумай, сколько невинных жизней мы сможем спасти!

Шедо моргнула.

— Почему я только что это сказал? — спросил Лайми. — Это снова происходит… Меня мучают мысли о спасении невинных и добрых делах. Уф! — Меч задрожал в лапе Шедо.

— Мы убьем злых и спасем мое племя… мой клан, — сказала Шедо своему клинку. У нее уже созрел план, а с новым мечом ей казалось, что все возможно. — Сначала мы уничтожим Диг-Дага, а потом, может быть, отправимся на поиски других. Все они умрут в муках и криках. Мы отомстим за сук повсюду. Много смерти. Воя.

— Как скажешь, военачальник Кецуэки! В путь!