Андезитно согласна / My sediments exactly

Перевод лёгкого романтического рассказа про встречу Мод Пай и Биг Макинтоша. Посвящается Иридани))

Биг Макинтош Мод Пай

А что если... (What if...)

Можно ли обойтись близким общением лишь с сестрой? И не иметь никаких друзей, и, более того, быть избегаемой везде, кроме родного города? После череды странных событий одна пони узнает ответ.

Твайлайт Спаркл Трикси, Великая и Могучая

Эппл Джой

Взросление может оказаться не простым. Но что если обе твоих мамочки — Элементы Гармонии, а у тебя полно кузенов? Правильно, может случиться что угодно. Рэйнбоу Дэш и Эппл Джек придётся не спускать глаз с подрастающей дочурки. Это будет трудно? Возможно. Но такова уж жизнь с Эппл Джой!

Рэйнбоу Дэш Эплджек ОС - пони

Никогда не открывай эту дверь

Твайлайт была не из тех пони, которая нарушала установленные правила. Она всегда гордилась своей честностью и приверженностью законам Эквестрии. Но однажды она предала себя и переступила допустимую черту, когда открыла... дверь.

Твайлайт Спаркл Принцесса Селестия

Вопрос дня: почему я хочу летать?

Мини-рассказ о том, что не всё то ягода, что блестит.

Рэйнбоу Дэш Твайлайт Спаркл Дэринг Ду

Темная Твайлайт

Твайлайт Спаркл находит таинственную древнюю книгу, изучение которой наделяет её небывалой магической силой. Но есть и другая сторона медали: тёмная магия книги меняет душу сумеречной принцессы. Твайлайт решает захватить власть в Эквестрии, ощущая себя достаточно сильной, чтобы править вместо Селестии и Луны.

Рэйнбоу Дэш Флаттершай Твайлайт Спаркл Рэрити Пинки Пай Эплджек Спайк Принцесса Селестия Принцесса Луна Стража Дворца

Сказка о Гармонии

В древней библиотеке Кантерлота, среди пыльных фолиантов и забытых манускриптов, Твайлайт Спаркл совершает невероятную находку — личный дневник принцессы Селестии. Страницы, хранящие тысячелетние тайны, манят своими секретами, и любопытство берёт верх над юной принцессой Дружбы. История, которую мы знаем из учебников, — лишь тщательно отполированное отражение прошлого. Но что скрывается за этим глянцевым фасадом? Какие события и решения формировали судьбу Эквестрии? И главное — какими на самом деле были две сестры-аликорна до того, как стали легендарными правительницами? Через пожелтевшие страницы дневника раскрывается захватывающая история юных Селестии и Луны: их надежды и страхи, радости и огорчения, первые шаги к величию и горькие уроки власти. Твайлайт предстоит узнать, что за привычным образом мудрых и величественных принцесс скрываются личности куда более сложные и трагичные, чем может показаться изначально.

Принцесса Селестия Принцесса Луна Другие пони ОС - пони

Сонный потеряшка

Когда мир опасен, в любую минуту можно отправится в мир грёз. Но не всегда сон может обезопасить тебя. А даже наоборот: вполне вероятно, что он может попытаться убить тебя. Но есть ли выход из этого кошмара?

ОС - пони

Вам не понять

История одного кристального пони.

ОС - пони

Улыбка ценой в целую жизнь

Когда окружающая действительность начинает давить, а все цвета превращаются в оттенки серого, начинаешь задумываться о смысле жизни. Но что делать, если его нет?

Другие пони ОС - пони

Автор рисунка: Noben

Скайрич

41. Торговый центр


Тарнишед Типот нервничал, но, по крайней мере, у него были веские причины. Он не спускал глаз с зияющего входа в паровой лифт и держал оружие наготове, пока Винил наносила успокаивающий бальзам на стрелки Дэринг Ду. Ему было жаль свою начальницу — она вела себя как жеребенок, — но он не мог ее винить. Стрелки были нежными, очень нежными, а пони жили в постоянном страхе, что случится что-то плохое. Он вспомнил, как Винил вонзила в стрелку колючку из козьей головы, и ему пришлось ее вытаскивать.

— Я волнуюсь, — признался Тарниш кобылам, которые составляли ему компанию.

— О чем? — ответила Рейнбоу, тоже не сводя глаз с открытой шахты.

— Об этом недоразумении. — Тарниш покачал головой, и несколько глубоких морщин появились чуть ниже его рога, когда его уши повернулись вперед. — Я не Kriegspony. У них неправильное представление обо мне. Я просто пытался казаться крутым… Я был напуган до смерти, а теперь они, похоже, готовятся.

— Ну, они должны были организоваться, чтобы убить нас… в конце концов. — Надув губы, Рейнбоу сдула гриву с глаз, а затем улыбнулась Тарнишу. — Я уверена, что все будет хорошо. Ты только держи этот паровое ружье подальше от меня, хорошо?

— Хорошо. — Тарниш кивнул, облизал губы, и в голове у него возник образ сотен автоматов, просто вываливающихся из шахты, чтобы настигнуть их. Они вырывались наружу, их щуплые пальцы сгибались, готовые схватить, разорвать, содрать плоть… Он вздрогнул, ненавидя свое воображение, и почувствовал, как холодный пот струится по его шее.

Что такое Скайрич? Место, где ему не место. Тарниш задавался вопросом, что он здесь делает и почему он не дома. Он был жеребенком — в этом не было никаких сомнений — и должен был быть дома, становясь лучшим ботаником. Дома он должен быть лучшим мужем и отцом. Скайрич был ошибкой, о которой Тарниш уже успел пожалеть.

— Что, если шахта лифта — наш единственный путь наверх? — спросила Рейнбоу Дэш, вглядываясь в черноту, которая наверняка была полна сюрпризов.

— Надеюсь, что нет. — В голосе Тарниша чувствовалось напряжение, и из его рога поднялось небольшое облачко пара. — Будет очень плохо, если это так, но лезть туда будет очень опасно. Может быть, это самый быстрый путь наверх, но я бы не стал рисковать.

Пытаясь успокоить нервы, Тарниш глубоко вдохнул, наполняя легкие влажным, землистым воздухом. Здесь была влажность, сырость и запах разогретой на летнем солнце растительности — запах сада, который невозможно описать. Над головой постоянно мерцало искусственное небо и солнце, и правый уголок глаза Тарниша дергался в такт с небом над головой.

Предстояло преодолеть еще очень много пути.


Оглядываясь по сторонам, Тарниш не мог отделаться от ощущения, что находится в каком-то торговом центре. Рядом с дендрарием находилась галерея, по крайней мере, она выглядела и ощущалась как галерея. В Мэйнхэттене ей не было бы места. Маленькие уголки, небольшие комнаты, проходы с пышной зеленью и прилавки для продавцов выстроились вдоль дорожки. Возможно, это было сделано для того, чтобы обслуживать всех, кто здесь работал, и Тарниш мог себе представить, как жители Скайрича покупают здесь кофе, или что они там пьют. Ржавые, гниющие киоски усеивали аллею, а в самом дальнем конце галереи находилась массивная арка, которая, казалось, вела в следующую часть.

— Что это? — спросила Дэринг Ду, привлекая внимание своих спутников.

В одном из больших рыночных помещений — а это должно было быть именно рыночное помещение, Тарниш не видел в нем ничего другого — посреди выставочного пространства лежала груда ржавеющего металла. Тарнишу потребовалось мгновение, чтобы понять, что он видит, но когда он узнал это, сомнений не осталось. Цепи. Кандалы. В пол были вмонтированы большие металлические кольца, и, увидев их, Тарниш задумался, каково их назначение.

Если это рынок, то зачем им цепи и кандалы с точками крепления? Тарниш вздрогнул от этой мысли и решил осмотреться получше. Помещение было довольно широким, но имело внушительную глубину. Вдоль одной из стен располагался прилавок, несколько каменных скамеек, а в глубине Тарниш увидел клетки. Это заставило его остановиться, и он почувствовал, как Винил толкнул его в ногу.

За стойкой знакомо светился еще один кристаллический стержень. Тарниш и Винил посмотрели друг на друга, и Винил кивнула. Дэринг Ду вскочила на прилавок, стуча копытами, и с высоты своего положения смогла получше осмотреться. Наверху, на потолке, мерцали испорченные лампы, создавая эффект стробоскопа.

Винил дотронулась до кристаллического жезла, активировав его.

— … Возможно, Спир Брейкер — самая гениальная пони, которая когда-либо жила на свете. Под ее властью мы процветаем, у нас есть Скайрич. Теперь, когда она активировала древний механизм, мы получим процветание, которое заслужили по праву. Я не доверяю единорогам, которых привез с собой Копьеносец, но я верю, что он знает, что делает. Он обещал, что Племя Пони Пегасов будет править.

Послышались помехи, еще больше треска, а затем голос вернулся, на этот раз панический, испуганный, он звучал совсем по-другому.

— Рабы земные пони замышляют против меня, я это точно знаю. Заговор! Недостаточно просто убить их за неподчинение, нет… нет… Я видела, на что способны души… Я своими глазами видела, как души могут быть преобразованы здесь, в Скайриче. Чтобы остановить восстание, мы должны их съесть! Съесть их! Если мы поглотим их души, мы сможем украсть их силу, и когда мы, пегасы, станем сильными, мы сможем наконец поставить земных пони и единорогов на их место…

Сообщение резко оборвалось.

Тарниш посмотрел в глаза Дэринг Ду и тут же пожалел, что сделал это. Стыд, который он увидел в выражении ее лица, боль — все это было слишком невыносимо, на секунду он был уверен, что заглядывает ей в самую душу, поэтому он с извиняющимся видом отвернулся. Когда он снова взглянул на хрустальный жезл, то увидел кучку светящихся порошкообразных пылинок.

С придушенным, булькающим кашлем Рейнбоу Дэш вырвало на пол, разбросав остатки последней трапезы. Она задыхалась, пытаясь отдышаться, и снова извергала из ноздрей мелкодисперсную рвоту. Широко раскрыв глаза, она в панике пыталась вздохнуть, ноздри забились, и, несколько раз фыркнув, она прочистила себе дыхательные пути. Теперь звук ее рваного, судорожного дыхания наполнял комнату, а воздух был пропитан запахом желчи.

Винил, выглядевший весьма обеспокоенной, достала упаковку средства для мгновенной очистки рта “Очисть Его” для Рейнбоу Дэш, а Тарниш достал свою флягу. Дэринг Ду, все еще стоявшая у прилавка, имела на лице тупое, ошеломленное выражение. Задыхаясь, Рейнбоу Дэш отвернулась от собственной лужицы блевоты, закрыла налитые кровью глаза и издала сдавленный всхлип.

Что такое Скайрич?

Тарниш боялся это узнать.


В конце галереи находилась большая арка, а через нее — необычное, но знакомое помещение. На полу лежали железнодорожные рельсы, а в двух направлениях тянулся туннель. Тарниш уже видел такое в Мэйнхэттене, это было метро. Ему совсем не нравились эти вонючие сооружения, но он понимал, что миллионы пони должны перемещаться по городу наиболее эффективным способом.

На стене висела даже карта, хотя он не мог в ней разобраться. Если Скайрич нуждался в собственной системе метро, то вполне логично, что она была огромной. Он с опаской огляделся по сторонам, прикидывая, когда здесь в последний раз проходил поезд метро. В одном углу распадалась запертая билетная касса, а платформа была усыпана обломками.

Винил наложила световое заклинание, и несколько неоновых шаров начали парить над головой.

Туннели могут быть выходом наверх, рассудил Тарниш, но оставил свои мысли при себе. Туннели были темными и жуткими, и мысль о том, чтобы пройти по ним, вызывала неприятное покалывание в членах. Кроме туннелей, это был тупик, а значит, если они не хотят исследовать туннели, им придется возвращаться через галерею.

И Тарниш не ошибся, он не хотел исследовать туннели.

— Ты слышишь это? — спросила Рейнбоу.

— Рейнбоу, не шути так, это не смешно. — Тарниш, чей зад слишком покалывал, строго посмотрел на свою спутницу. Он уже собирался сказать что-то еще, но тут услышал и это. Слабый звук металла о камень. — Ну, вот и попало говно на вентилятор, — пробормотал он, направляя свое оружие в темноту.

Винил тоже подняла оружие и навострила уши, напрягая слух. Звук, казалось, доносился из туннеля справа от них. Каждый мускул Тарниша напрягся, и он услышал грозное рычание Рейнбоу Дэш — маленькая смелая кобыла оказалась под ним, высунув голову из-под его передних ног. Что ж, что бы ни случилось, по крайней мере, его ноги были в безопасности. Рейнбоу, возможно, была одной из самых маленьких пегасов, которых Тарниш когда-либо знал, но она была свирепа, как цербер.

— Это не похоже на автоматы, — сказала Дэринг Ду, и ее уши зашевелились, поворачиваясь во все стороны. — Оно приближается, что бы это ни было.

— Есть и что-то еще. — Шерстинки вдоль всего позвоночника Рейнбоу встали дыбом, а ее хвост хлестнул Тарниша по задним ногам.

Что-то появилось из правого туннеля, бежало, и Тарниш не знал, что это было. Оно было похоже на поросенка, но у него было шесть ног и не было глаз. Тарниш ничего не слышал, но предполагал, что Рейнбоу может услышать. От его луковицеобразного рыла отходили извивающиеся щупальца, позволявшие ему нащупывать дорогу. Оно было бледным, трудно было сказать, какого оно цвета, это существо жило в темноте, и оно бежало по путям метро, исчезая в левом туннеле.

— От чего оно убегает? — спросил Тарниш, потому что кто-то должен был спросить.

— Тарниш! — шепот Дэринг Ду был паническим и немного громким, в общем-то, это был не шепот. — Не будь таким говнюком!

Звук удара металла о камень становился все громче, наполняя старинную станцию ритмом стаккато. Источник странного звука обнаружился — это был паук. Но не просто паук, нет, это был паук Скайрича. Восемь похожих на лезвия лап плясали по камню, и нельзя было ошибиться в том, что эти лапы металлические. Толстое, выпуклое туловище размером с тыкву было волосатым и грубым, с бледной, похожей на воск плотью. Из брюшка паука росли кристаллы, которые светились пульсирующим черным светом, от них веяло тьмой, и свет Винил становился тусклым.

Увидев, а может быть, почувствовав новую добычу, паук остановился, повернулся и поднял четыре передние лапы, размахивая ими в сторону стоящих на платформе товарищей. Кристаллы, растущие из его спины, запульсировали темной магией, и свет стал еще тусклее. Со звуком "динь-динь-динь", с которым лезвия лап ударяются о камень, паук стал заползать на платформу, несомненно, желая пообедать.

— УБЕЙТЕ ЕГО ОГНЕМ! — рявкнула Дэринг Ду, и ее испуганный крик эхом разнесся по комнате и туннелям метро. — СОЖГИ ЕГО! УБЕЙТЕ ЕГО! УБЕЙТЕ ЕГО СЕЙЧАС ЖЕ!

Огонь? Винил с радостью подчинилась. Из ее рога вырвались огненные дротики, поразили паука и подожгли его. Внезапная вспышка света почти ослепила ее товарищей, и они всей группой отступили назад. Паук, пылая, начал отплясывать джигу, его металлические ноги отстукивали мелодию по каменному полу платформы. Один из кристаллов на его спине лопнул, разлетевшись на мелкие осколки, и в воздух взметнулись черные искры.

Паук-мутант с грохотом упал, продолжая гореть. Тарниш, борясь с отвращением к этой неестественной мерзости, телекинезом затолкал его обратно в тоннель. Пылающее тело паука издавало шипящие звуки, зажариваясь в собственном панцире, и с каждой секундой звук становился все громче.

На краткий миг Тарниш почувствовал облегчение, но тут он услышал что-то еще…

Динь-динь-динь-динь-динь-динь-динь!