Fallout Equestria: Далёкий юго-запад
Глава 5. Звёздная ночь
В одном из домов, прилегающих к воротам, по приказу Конрада их ждали Блю Вейв и Дасти Клауд. Зайдя первыми в дом, Джош и Рикки встали у заколоченных окон: через небольшие щели они наблюдали за площадью. Этот дом являлся небольшим убежищем, где рейнджеры могли передохнуть перед дальними вылазками в долину. Конрад, Рейн и доктор Фолз зашли последними. Блю Вейв и Дасти Клауд сидели на ступеньках лестницы, ведущей на второй этаж дома, и когда они увидели в дверях капитана, вскочили.
– Ребята! Как хорошо, что вы целы! – обрадовалась Блю Вейв. – С тобой всё в порядке, Рейн?
Единорог слегка смутился.
– Со мной всё хорошо, не стоит переживать. – ответил он.
– Ещё бы не было! – рассмеялся Рикки. – Мы так прижали эти фонарики, что они и не думали лететь дальше!
– Всем прекратить разговоры! – скомандовал Конрад. – Сейчас не время и не место. – рейнджеры умолки, вопросительно взглянув на капитана.
Он продолжил:
– Изначально я хотел до вечера переждать здесь и выйти в путь на заходе солнца, но светлячки и взрыв спутали всё. Нам придётся идти сейчас. Я не хочу, чтобы нас кто-либо ещё задержал, будь то тварь какая, случайно проходящая банда мародёров или ещё один светлячок. Так что всем на выход.
Со словами «так точно!» рейнджеры вышли за дверь, доктор – следом. Рейн, немного запоздав, направился к двери, но капитан остановил его и вполголоса спросил:
– Ты как?
– Я в порядке, дя… капитан. – смутившись ответил Рейн понурив голову. – Простите капитан. Я… я потерял бдительность.
– Вины твоей в этом нет, – успокоил его капитан. – Если кто и виноват, то это я. Я должен был догадаться, что светлячки заметят нас на Ярусном проспекте и начнут преследовать. Нам повезло, что за нами увязался только двое, ну да неважно: они мертвы, ты и остальные в порядке… ты же в порядке?
– Да… – рассеянно ответил Рейн, – да, конечно.
Но Конрада, кажется, это не убедило. Он отвёл взгляд в сторону будто бы раздумывая над чем–то.
– Я знаю, что сейчас твориться у тебя в голове. – прямо сказал Конрад возвращая взгляд на единорога.
– Я… я не понимаю.
– Всё ты понимаешь. До тебя были пони, которые встречались со светлячками и выживали, и их судьба тебе прекрасно известна. Я лишь хочу убедиться, что ты в порядке. Действительно в порядке.
Замешательство Рейна быстро сменилось подозрением. Неужели капитан не верит ему? Или…
– Ты хочешь сказать, что я могу стать обузой для отряда? Ты хочешь отослать меня обратно в Крепость?
– Я опасаюсь. – поправил его Конрад, – Опасаюсь, что ты можешь стать обузой… но ещё я переживаю за тебя. Твой отец наказал мне приглядывать за тобой.
– Я в порядке. – твёрдо ответил Рейн.
Говоря уверенно, Рейн, однако, испытывал сомнения. Встреча со светлячком оставила неприятные ощущения в голове. Если дядя всё-таки решит отослать его назад в крепость, то точно не одного. Рейна придётся кому-то сопроводить, и Конрад не намерен будет дожидаться его возвращения, что поставит под угрозу выполнение задания. Шесть рейнджеров лучше, чем четыре. Рейн не мог этого допустить.
Пони долго смотрели друг на друга, пытаясь переглядеть. Если Рейн сейчас отведёт взгляд, пусть даже на долю секунды, то это будет означать, что он сомневается в своих словах или даже сомневается в себе. Капитан это знал. Единорог это знал. Рейн не мог этого допустить.
Но неожиданно для него, Конрад расхохотался. Такого поведения от дяди Рейн точно не ожидал.
– Ты меня убедил. На этот раз окончательно. – отсмеявшись, сказал Конрад. – Твой отец так же глядел на меня, когда хотел меня в чем–то убедить…Ты очень на него похож, знаешь–ли. У тебя его взгляд, такой же… убеждающий.
– Я… – смутился Рейн, ни сколько странным поведением дяди, сколько упоминанием своего отца. – Эм… спасибо. – закончил он неуверенно.
Внезапно за спиной единорога что-то громко ударилось. Он повернулся, и увиденное его рассмешило: В дверном проёме дома Рикки и Блю Вейв неуклюже и глядя на Конрада и Рейна, виновато улыбались.
– Похоже, кто–то любит подслушивать чужие разговоры. – сурово произнёс Конрад глядя на валявшихся пони, – И похоже, что эти «кто–то» хотят на следующем привале постоять в дозоре первыми, и совершенно точно будут этому рады. Ведь так?
– Эм… мы–мы… в–вообще–то…
– Хорошо, что вы вызвались добровольно.
Отряд вышел через главные ворота города, прошел по широкому каменному мосту через глубокий овраг и двинулся по опустевшим улочкам пригорода с одноэтажными полуразрушенными деревянными домиками. Было время, когда в пригород частенько забредали мелкие банды мародёров в поисках чего-то ценного. Однако в последнее время поживиться в домах было совсем нечем, и мародёров давненько здесь не видели. Для рейнджеров это было хорошо, и пригород они прошли без происшествий.
Лэйктаун остался позади, и перед взором пони развернулась картина обширной равнины, покрытой желтой сухой травой. Вдали, на севере, мрачными силуэтами возвышались мёртвые деревья на каменистых берегах огромного озера. Из озера на запад текла бурная серая река, кишащие болотниками воды которой привлекали местных жителей.
От Лэйктауна на запад шла широкая дорога и у самой реки разделялась надвое. Одна её часть уходила дальше на запад и соединялась с «Восемьдесят четвёртым» шоссе, а другая шла на север, к Куппервиллю, по которой рейнджеры и направились.
Идя по дороге, огибая разбросанные по ней машины, грузовики и фургоны, Рейн думал, что сказал ему дядя. Вдруг его ноги словно налились свинцом: он то и дело оступался и отставал от отряда. Идущий впереди Рикки заметил это, немного сбавил шаг и дождался его.
– Ты как, брат? – обеспокоенно спросил он. – Выглядишь не очень: бледный ты какой–то.
– Всё в порядке, просто голова разболелась. – ответил Рейн, вновь споткнувшись и, на этот раз, чуть не упав.
– Эй, эй. Тише ты. – придержал его Рикки. – Я вижу, как ты «в порядке». Сейчас носом в землю воткнёшься… Давай–ка, обопрись на меня.
– Нет, мне не нужна помощь. Я сам справлюсь.
– Вижу, как ты справляешься. Если не хочешь стать нам обузой, то не ломайся, дай помочь тебе.
Рейн ещё немного сопротивлялся, но в конечном итоге сдался и позволил другу себе помочь.
Солнце начало клониться к закату, окрашивая небо в рыжий цвет, и длинные тени далёких горных хребтов опускались на равнину. Приметив одинокую хижину в стороне от дороги, капитан объявил привал. Рядом с хижиной разожгли костёр из собранных сухих веток. Пони разогрели консервы с тушенными овощами, поужинали и после трапезы отправились спать в хижине. Как капитан и обещал, первыми в дозор отправились Рикки и Блю Вейв.
Наступила ночь. На черном небе мерцали звёзды, а луна серебристым светом освещала долину. Ночь обещала быть спокойной, но Рейн долго не мог уснуть, ворочаясь в спальном мешке. Он закрывал глаза и проваливался в черную мглу. Ему чудилось, что он снова оказался в темном тоннеле. Снова в его голове звучал мягкий голос и звал его: "Иди, иди, иди". В конце тоннеля внезапно зажегся бледно-зелёный свет, и Рейн пошел к нему. Свет становился всё ближе и ближе, и скоро его можно было коснуться. "Ты мой, – говорил голос. – Ты мой".
Рейн проснулся от того, что начал задыхаться, словно на его шее затянули удавку. Сердце его колотилось. Немного отдышавшись, он ещё несколько минут смотрел в потолок. Приподняв голову, он осмотрел комнату. Его друзья крепко спали в своих мешках, а доктор Фолз лежала у стены, свернувшись калачиком. Всё ещё испытывая лёгкое удушье, Рейн решил выйти проветриться. Тихонько встав и выйдя из хижины на свежий воздух, он увидел, что перед костром сидели Блю Вейв и Рикки и негромко беседовали. Рейн подсел к ним, пододвинувшись ближе к костру.
– Не спится? – спросила Блю Вейв и протянула Рейну полупустую бутылку «Санрайз Сарспариллы» – На вот, выпей. Нашла её среди всякого хлама. Чей–то тайник, наверно.
Взяв телекинезом бутылку, единорог сделал из неё глоток – и остатки неприятного сна окончательно улетучились. Рейн отдал бутылку обратно и наклонился над костром чтобы погреться. Тепло огня приятно щекотало его мордочку.
– Не думаешь, что хозяин тайника прознает, кто нашел его добро? – спросил Рейн. Блю лишь пожала плечами.
– А кто ему об этом расскажет? – усмехнулся Рикки, после чего взглянул на Рейна. – Как твоё самочувствие?
Блю Вейв вопросительно посмотрела на Рикки.
– А что с ним случилось?
– Он еле на ногах стоял, пока мы топали сюда. Бледный был… Это из–за светлячка, да?
– Переживу. – слабо улыбнулся Рейн друзьям. – Я вас, кажется, прервал. О чем вы разговаривали?
– Хм… Ну мы говорили о нашей докторше. – ответила Блю Вейв и пригубила «Сарспариллу». – И о нашем походе. Странная она: незнакомка с запада, её непонятные «исследования» посреди пустого города… Конечно, не наше это дело – лесть в чужие дела, но всё же… Тебе не кажется это странным, Рейн?
– Немного. – признался тот. – Но это нас не касается. Наше дело – сопроводить доктора туда, куда ей надо. А всё остальное – неважно. – ответил он, смотря то на Рикки, то на Блю.
– Говоришь как капитан. – усмехнулся Рикки и покосившись на дверь хижины он продолжил, – Как по мне, Блю дело говорит. Может она над нами эксперименты собралась устраивать? Может Содружество таким образом хочет испытать какое–то оружие? Оно уже подмяло под себя побережье, а теперь напирает на долину со своим «возрождением Старого мира», и то, что эта докторша собирается сделать, поможет осуществить задуманное.
– Не говори глупостей. – отмахнулся от него Рейн. – Всё это звучит как полная чушь. Мне самому не привлекает то, что делает Содружество, но то, что ты говоришь — просто смешно! Считаешь, что капитан Конрад на столько глуп, что не задавался такими же вопросами? Я думаю, что он знает больше, чем нам говорит.
– Тогда почему не рассказывает? Ты знаешь, я глубоко уважаю капитана, но подобный поступок мне не понятен.
– А тебе и не нужно понимать. – резко выпалил Рейн, смотря в глаза Рикки. – Всё что ты должен делать – это доверять своему командиру и не задавать вопросов.
– Ну точно, как капитан… – пробормотал Рикки.
Наступила тишина. Друзья сидели, смотря куда угодно, только не друг на друга. Было только слышно, как трещали ветки в костре, и ветер тихо гулял по равнине. Блю Вейв, опустив ушки, глядела то на Рейна, то на Рикки, пытаясь придумать, как разрядить напряженную тишину. Она посмотрела вверх, и на её мордочке появилась лёгкая улыбка.
– Эй, ребята, взгляните! – шепотом произнесла она.
Единороги взглянули туда, куда указывала единорожка и восторженно вздохнули.
– Знаете, я раньше не видела подобной красоты, – продолжила Блю Вейв, глядя на красивое полотно чистого звёздного неба. – В Стойле я зачитывалась книгами, где рассказывалось о бескрайних полях и лесах и величественных горных хребтах; про реки, разрезающие зелёные луга, про озёра, словно чистые зеркала… и конечно же об звёздах и луне… Как мне хотелось посмотреть на всё это! Увидеть своими глазами!
– Но выйдя на поверхность, ты разочаровалась? – предположил Рейн. – Представляю, что ты чувствовала, когда не увидела ни зелени, ни лесов… только безжизненную Пустошь.
– Да, пожалуй, – вздохнула Блю Вейв, затем добродушно улыбнулась друзьям. – Но я не отчаялась! Мне всё ещё было интересно увидеть всё это. И я начала путешествовать. На первых порах, конечно, было сложно… непривычно даже… Я привыкла, что все вокруг тебя знают, могут поддержать в трудную минуту, защитить, если понадобиться… На поверхности этого не было и в помине. Только когда я встретила вас, Рейнджеров Долины, я поняла – вот оно! То самое место, где я могу почувствовать себя как дома! Где меня поддержат, помогут мне и защитят в трудную минуту.
— Всё это классно, Блю, спору нет, – нерешительно начал Рикки, – Но зачем ты это рассказываешь нам? К чему ты клонишь?
– А к тому, что мы должны помогать друг другу, приглядывать друг за другом… Я прекрасно понимаю твои опасения, Рикки, и согласна, что тут что–то неладное. Но ничто не сможет нам навредить, если мы будем вместе. Друзья помогают друг другу.
Наступила тишина. Пони некоторое время молча сидели, слушая треск костра и шелест травы, пока Рикки сокрушенно не выпалил:
– Чтоб тебя! – хохотнул он, – Признаю, ты права, и я… не знаю… Я, наверное, тревожусь просто... За нас, я имею в виду. Не доверяю я пони из Содружества: слишком многого они хотят урвать.
– Не ты один так думаешь. – призналась Рейн. – Я вот тоже. И капитан, мне кажется, так думает.
– Осталось только поковыряться в его голове, чтобы убедиться, – посмеялся Рикки, и Блю с Рейном подхватили его смех.
Напряженность окончательно улетучилась. Послышался скрип открывающейся двери. Из хижины вышли Джош и Дасти сменить Блю и Рикки. Они перекинулись с ними парой фраз, после чего вся троица отправилась вздремнуть. До рассвета оставалось не так много времени.