Эпизоды типичного шиппинга

Пара рассказов - пародий на распространенные клише и шиппинговые сюжеты.

Грани одного города

Мы все в детстве мечтали стать кем-то, например полицейским или пожарным, врачом или ветеринаром. Но лишь единицы встают на тот путь, который связан с детской мечтой. Молодой единорог по имени Спрей Реп один из таких. Однако не все просто как кажется. Когда, казалось бы, все текло по своему руслу, произошло нечто, которое заставило сменить его свой маршрут в совершенно иное направление. Жизнь потеряла свой смысл? Как бы не так, это стало только ее началом. В этой истории Спрею предстоит столкнуться с тяжелыми жизненными трудностями. Его путь полон развилок и неожиданных поворотов. И все это происходит в огромной мегаполисе, где, как оказалось даже один незначительный пони, способен изменить уклад жизни всего города.

ОС - пони

Легенда об Умнице (доработанная версия)

Давным-давно жила-была пони, чья верность, сила, ум и любовь создали новое царство. И звали её Кловер Умница

Venenum Iocus

Эта история является продолжением Сорняка. *** После событий Сорняка двое отважных, бесстрашных искателей приключений отправляются исследовать Самую Страшную Пещеру в Эквестрии. Они узнают тайну прошлого, которая повлияет на будущее Эквестрии.

Твайлайт Спаркл Пинки Пай Принцесса Селестия Принцесса Луна Трикси, Великая и Могучая DJ PON-3 ОС - пони Октавия Мод Пай Лаймстоун Пай Марбл Пай Три Хаггер

Подарок

Как не надо дарить подарки.

Твайлайт Спаркл Спайк

Сортир

Таким словом и свинью не назовёшь. Только одного всемогущего монстра и его подопытного пони.

Флаттершай Другие пони Дискорд

Вестколд

Провинции и республики живут на материке Вестколд. Одни воюют с другими, третьи торгуют с четвертыми. Этот мир живет обычной жизнью. Но происходит нечто, вызывающее ярость и отраву дружбы королевств. Мир располагается на очень контрастном материке. Тут есть и ледяные пещеры на севере, и тропические пляжи на западе. На северо-востоке в Кровавых Горах живут Орки - пониподобные существа, изуродованные и измученные темными богам, пони, поддавшиеся искушению. На севере стоит королевство Маунтфрост. Ледяные пещеры послужили домом для живущих здесь пони. У подножия вулкана находится провинция Бладлирок, где под фиолетовым знаменем живут захватчики Островов Феникса, на которых в рабстве живут пони республики Санд. Вообщем, государств тут много, как и маленьких и угнетенных, так и больших и свободных. И именно в этом мире будет идти повествование моего рассказа.

ОС - пони

Чувственные почесушки

Сансет в очередной раз на выходные утащила меня к себе на родину по ту сторону портала. Однако, оказавшись на месте и обнаружив едва ли не подпрыгивающую от нетерпения и желания опробовать новое заклинание Твайлайт, я внезапно для себя осознал, что эти выходные точно не будут обычными…

Твайлайт Спаркл Человеки Сансет Шиммер

Дружба — Это Оптимум: Всегда Говори Нет

Буквально через несколько лет после того, как загрузка в "Эквестрию Онлайн" открылась для широких масс, на Земле осталось меньше сотни тысяч людей. Благодаря чрезвычайно сильной харизме и необычайной хитрости, СелестИИ удалось склонить к этому всех, кроме наиболее упёртых индивидов. Но даже эти люди могут принести ей пользу, и Селестия уже давно с интересом наблюдает за одним из них. Конечно же, до полной загрузки Земли осталось ещё немало времени, но и сейчас у ИИ есть множество поручений этому человеку, которые заставят его побегать...

Принцесса Селестия Принцесса Луна Человеки

Одиночество с короной.

Сны. Эта та часть жизни, которую бы хотелось обуздать. Эта та часть жизни, где возможно все, и, тем не менее, они реальны. По-своему, но реальны.

Принцесса Селестия

Автор рисунка: MurDareik

Опасный роман лебедей

Глава 6


Когда Гослинг лежал на спине в траве, глядя на звезды, в его ушах звучал смех Селестии, и он тешил себя надеждой, что умрет от смущения. Ему было так стыдно за то, что только что произошло, что ему было все равно, что он лежит на спине, открытый. Он чувствовал себя пустым внутри, опустошенным, как будто в нем вырезали пустоту. Он совсем недавно поужинал, но внутри у него словно образовалась пустота. Рядом с ним Селестия сидела на крупе, вытянув длинные задние ноги и уперев одно переднее копыто в траву между ног.

— Это была моя вина. Я слишком сильно сжала тебя, и поэтому это произошло. — Селестия захихикала и протянула свободное копыто, чтобы потрогать Гослинга за бок. Ее ноздри сморщились, и она покачала головой. — Этот сыр должен был довольно долго вызревать в подвале, Гослинг.

Сморщившись, Гослинг прикрыл лицо передними ногами, закрыв глаза.

— Да ладно, рано или поздно это должно было случиться, — сказала Селестия, все еще подтрунивая над ним.

Гослинг застонал в ответ.

— Ты такой глупый пони, — сказала Селестия тихим голосом, делая копытом маленькие круги на груди Гослинга. — Когда ты будешь спать рядом со мной в постели, это обязательно случится. — Принцесса хихикнула, а затем подтолкнула Гослинга, пытаясь добиться от него хоть какого-то ответа. — Ты будешь спать рядом со мной в кровати, я перевернусь, или ты обнимешь меня во сне…

Хныча, Гослинг покачал головой и еще плотнее зажмурил глаза.

— Гослинг… что мне нужно сделать, чтобы ты почувствовал себя лучше? — Улыбка Селестии стала коварной, и она вытянула одно крыло. — О, подожди, я знаю! — Она провела кончиком крыла по животу Гослинга, начиная от ребер и спускаясь вниз.

Гослинг вскрикнул, а затем захихикал, перевернувшись на спину, и задрыгал ногами, пытаясь защитить свой чувствительный живот. Он посмотрел на озорного аликорна, сел, вздохнул и покачал головой.

— Гослинг, ты скоро поймешь, что мы, аликорны, все делаем лучше… магия, полет, наша сила… все. Я могу задуть свечу с другого конца комнаты.

Жеребенок захихикал, услышав слова Селестии, и смущенно улыбнулся:

— Прости. Наверное, ты права. В какой-то момент это должно было случиться. — Гослинг на мгновение приостановился, посмотрел в глаза Селестии и придвинулся к ней чуть ближе. — Странно слышать, как ты говоришь о том, что мы будем вместе в постели. Неужели это действительно предрешено?

— Предрешенный исход? — Селестия фыркнула, откинула голову назад и рассмеялась. Через мгновение после бурного смеха она снова посмотрела на Гослинга, выгнула шею и села с ним почти нос к носу. — Кейденс выполнила свою работу слишком хорошо. Ты очень дорог мне. Я уже очень привязалась к тебе, Гослинг.

— Мы потратили неделю на то, чтобы узнать друг друга, — сказал Гослинг.

— Для меня время течет по-другому. — Селестия обхватила Гослинга одним крылом и снова притянула его к себе. — Время для меня совсем другое. В некоторых отношениях время для меня гораздо ценнее, в других — оно потеряло для меня смысл, Гослинг.

— Помоги мне понять, — сказал Гослинг, поглаживая Селестию по шее.

— Неделя для тебя — это всего лишь несколько мгновений для меня, — начала Селестия, ее голос звучал почти печально. — Но для меня это драгоценные мгновения. Ты смотришь на все неделями, месяцами и годами… ты спешишь сделать все, беспокоясь о времени или о том, что его не хватит, но вы, маленькие пони, всегда так беспокоитесь о времени. Например, вы беспокоитесь, достаточно ли недели, чтобы узнать кого-то из пони, прежде чем вы сможете поцеловать его или позволить немного безобидной возни.

— Я все еще пытаюсь понять. — Гослинг потерся щекой о шею Селестии, ощущая мышцы под ее бархатной шерсткой, чувствуя, как кровь течет по ее венам, — он ощущал, что она жива, что она из плоти и крови.

— Гослинг, возможно, ты доживешь до ста лет, а может, и больше, и для тебя это будет очень долгим сроком. Для меня же это будет мгновение. Каждый миг, каждая секунда, проведенная с тобой, будет драгоценна. Возможно, у тебя будет почти сто лет, чтобы провести их со мной…

— Но с твоей точки зрения, у тебя будет только то, что покажется тебе годом? — закончил Гослинг.

Селестия кивнула и притянула Гослинга ближе:

— Кейденс была права, когда выбрала молодого пони… такого, как ты. Ты как раз подходишь. У меня будет еще несколько драгоценных мгновений с тобой.

— Я… я не знаю, что сказать. — Гослинг немного повернул свое тело так, чтобы оказаться лицом к Селестии, и наклонил голову, чтобы посмотреть на нее снизу вверх. — Значит, для тебя разговоры о том, что мы будем спать вместе, это просто… — Голос Гослинга прервался, так как слова подвели его. Он не знал, как закончить или что сказать. Его смертные перспективы разбились о бесконечность и распались на части.

— Для меня сейчас все сливается воедино. Есть только настоящее. Для тебя настоящее измеряется минутами и секундами. А для меня может пройти год, и это и есть мое настоящее. — Селестия еще немного выгнула шею, опустила голову и прижалась мордочкой к уху Гослинга. Она вздохнула, затем захихикала, наслаждаясь тем, как его тело прижимается к ее. — Время ускользает от меня, как пук на ветру… оно происходит, а потом исчезает так же внезапно, как и появляется.

— Что ты ждешь от меня? — спросил Гослинг тихим, напряженным голосом, чувствуя, как Селестия дышит ему в ухо. — Тебе нужно, чтобы я ускорился? Что мне делать?

— Просто продолжай быть собой, — ответила Селестия, ее слова щекотали ухо Гослинга.

— Может что-нибудь получиться между нами? — Гослинг слегка откинул голову назад и прижался носом к челюсти Селестии. Он чувствовал, как напрягаются ее мышцы. Ее тело могло сказать ему то, чего не сказали ее слова.

— Да, — без колебаний ответила Селестия, — да, может.

Напряжение в челюсти Селестии усилилось, и Гослинг закрыл глаза. Он понял, что теперь его ждет гонка со временем. Он должен был любить ее полностью и безоговорочно, сделать каждый момент их совместной жизни особенным, наполнить каждый момент смыслом, сделать так, чтобы каждый момент, проведенный с ней, мог стать последним. Он никогда не сможет воспринимать ни один момент как должное, каждое мгновение будет драгоценным.

С этими мыслями он извивался в ее объятиях, обхватил обеими передними ногами ее шею и задрал голову так высоко, как только мог. Сидя бок о бок, она все равно была намного выше его, так что нужно было что-то делать.

Гослинг должен был быть смелым.

Упираясь задними конечностями в землю, он подтолкнул Селестию на себя. Она почти не сопротивлялась, и, обхватив ее за шею, он опустил ее на траву, где она легла на бок. Он обхватил ее шею передними ногами, ее голова прижалась к нему, и он оказался в странном положении, когда она смотрела на него сверху, а он мог смотреть на нее снизу.

Во второй раз он поцеловал ее. Вспомнив, чему его научил предыдущий поцелуй, он прижался к ее рту, наклонил голову на одну сторону и прижался губами к ее губам. Тепло разлилось по его морде, рту, горлу и расцвело в животе. По мере того как поцелуй усиливался, крыло Селестии хлопало о ее бок, а другое крыло было прижато к телу и упиралось в траву под ней. Гослинг, вспомнив, что у него есть и другие вещи, кроме губ, потерся передней ногой о мягкий изгиб ее горла, когда целовал ее, и почувствовал, что шатается на крупе, едва не потеряв равновесие.

От трения поцелуя его губы стали горячими, по лицу поползли мурашки, а когда он закрыл глаза, на внутренней стороне век заплясали цветные пятна. Его крылья распахнулись, тело отчаянно пыталось охладиться, а поцелуй становился все жарче и жарче. Кровь словно закипела, крылья запульсировали, и тело бросило бурлящую кровь в конечности, чтобы охладиться.

Что-то прикоснулось к его губам, и его мозг загорелся, когда он понял, что это язык Селестии. Он приполз, ища входа, гадюка, вооруженная смертельным любовным ядом, который должен был его прикончить. Его губы слегка приоткрылись, он был осторожен, это было не в его лиге, не в рамках его опыта, это была неизвестная территория.

Она удивила его, лизнув небо его рта. Ее язык проворно ворвался внутрь, и он почувствовал, как кончик ее языка танцует по верхней части его рта. Так же стремительно, как и появился, он снова исчез, но лишь на мгновение, а затем вернулся, и на этот раз плоский кончик ее языка прошелся по небу. Он чувствовал каждый бугорок, грубая текстура заставляла дрожать все его тело.

Почувствовав себя смельчаком, Гослинг вторгся внутрь с яростью пегасьей армии, разграбляющей Роам. Возможно, он был неуклюж и неопытен, но в этот момент ему было все равно. Его собственный язык пробил ворота и пробрался в город Селестии, а ее квадратные зубы были словно маленькие домики для его языка. После нескольких тычков и толчков он протиснулся вглубь.

Он встретил сопротивление. Принцесса Селестия — Sol Invictus — была не из тех, кого легко завоевать. Он обнаружил, что его отталкивают назад. Ее язык скользил по его языку, она была одновременно ловкой и сильной. Его язык сражался с ней, но делал это с доблестью. Когда он закрыл глаза, она была кобылой, жаждущей, нуждающейся в ласке кобылой, мало чем отличающейся от кобылки-школьницы.

Все мысли о том, чтобы обращаться с ней как с принцессой, улетучились, когда он продолжил ее целовать. Он ласкал ее, ощупывая шею, и терял себя в этом моменте. В его объятиях была пони, очень похожая на любую другую. Она присосалась к нему, выбивая из него дух, и заставила его подчиниться. Он отстранился с влажным хлюпаньем и открыл глаза. Перед глазами плыли пятна. Он опустил взгляд и увидел два розовых глаза, которые смотрели на него сверху. Он обожал ее.

Он глубоко вдохнул, его легкие горели, и он продолжал держать ее голову в своих передних ногах. Она даже не дышала тяжело, выглядела спокойной и невозмутимой, но он знал, что это притворство: он чувствовал, как кровь приливает к ее шее, а сердце колотится с такой яростью, что он ощущал, как каждый удар проносится по ее плоти, по мышцам, по горлу и отдается в его передних ногах.

— Позволь мне провести остаток жизни, поклоняясь тебе, — вздохнул Гослинг, — твое тело станет моим храмом, и я буду проводить дни, познавая каждый секрет, скрытый внутри.

— Такие смелые слова, мой маленький пони, — ответила Селестия.

— Позволь мне воспеть тебе хвалу на ступенях, ведущих к твоему сердцу… — Гослинг не замечал ничего, кроме розовых глаз, в которые он попал; своего возбуждения, своего напряженного крылостояка, того, как сокращались мышцы его живота.

Селестия вздохнула, а затем захихикала. Она подняла переднюю ногу, обхватила ею затылок Гослинга и заглянула ему в глаза, ничего от него не скрывая.

Селестия опустила голову на траву и перевернулась на спину, видимо, ожидая от Гослинга чего-то еще. Она ждала, улыбаясь, одаривая Гослинга манящим, знойным взглядом, но Гослинг не сделал никакого другого движения, кроме как лег рядом с ней, вплотную к ней, тоже на спину.

— Ты знаешь, что я люблю? — спросил Гослинг запыхавшимся голосом.

— Меня? — ответила Селестия, чувствуя себя более чем нахально.

— Я люблю плавать в воде ночью… прозрачная, чистая вода… если посмотреть вниз, то можно увидеть звезды в воде, и кажется, что ты плывешь по ночному небу. Но это должно быть в темном месте, чтобы ты мог видеть звезды.

— Хм… — Селестия наклонила голову и посмотрела на Гослинга, чья голова находилась всего в нескольких сантиметрах от ее собственной. — Действительно, звучит приятно. Твоей школьной возлюбленной нравилось делать это с тобой?

Гослинг на мгновение замолчал, на его морде промелькнула хмурая гримаса, но потом сгладилась, когда он покачал головой:

— Нет. Она боялась темноты… боялась ночи. Как и многие другие. Она не видела в ней красоты, только неизвестность. Это пугало ее. Она любила уличные фонари и оставаться в безопасности города.

— Я не хотела причинить тебе боль, спрашивая о ней, — сказала Селестия, думая о выражении лица Гослинга. — Я спросила только потому, что мне было любопытно.

— Все в порядке. Кейденс помогла мне забыть ее. Я был дураком, — сказал Гослинг, покачав головой. — Я был так настроен жениться на первой кобылке, в которую влюбился. Все, о чем я мог думать, — это обязательства. Не знаю, о чем я думал… Я был дураком и глупцом, я полагаю. Я просто решил, что у меня все получится.

— Мне жаль, Гослинг.

— Это была даже не любовь, а похоть и увлечение. Хотя я стараюсь вести себя прилично, я не так уж сильно отличаюсь от любого другого жеребенка моего возраста. У меня сильные потребности. Я повзрослел… рано. Это ужасно беспокоило мою мать. — Гослинг вздохнул и сложил передние ноги на грудь, глядя на звезды. — Она усадила меня и очень подробно рассказала о похоти и сексе. Она не жалела деталей. Она ничего не скрывала. Она даже объяснила, как я могу позаботиться о своих собственных потребностях, чтобы не чувствовать такого давления, заставляющего меня искать кобылку, которая поможет мне снять зуд. Я не могу представить, как ей было трудно сделать то, что она сделала, но я рад, что она это сделала. Я не понимал всего, что она тогда говорила, но кое-что в тот день я все-таки понял.

— И чему же ты научился, Гослинг? — спросила Селестия, чувствуя себя заинтригованной.

— Я узнал, что могу говорить с мамой о чем угодно. О чем угодно. Она сильная кобыла, и я знаю, что она обижает некоторых пони, но со мной она всегда поступала правильно. Она никогда не отказывала мне в помощи, когда я в ней нуждался. — Гослинг снова вздохнул. — Без сомнения, она наверняка планирует еще один разговор… на этот раз о любви и браке. Возможно, она расскажет мне все, что нужно знать, чтобы кобыла была счастлива.

— Гослинг…

— Да?

— Прости меня за то, что я это говорю…

— Да?

— Но ты должен слушать свою мать, Гослинг!