Свитер для Иззи

Когда холодные ветра начинают задувать в бухте Мэйртайм, предвещая жестокую зиму, не привычная к холодам единорожка Иззи Мунбоу находит идеальный способ справится с превратностями погоды. И в этом ей на помощь приходить чудесная вещь найденная в ящике комода Санни.

Другие пони

Светляки.

Откуда есть пошли чейнджлинги на земле Эквестрии.

Кризалис

Дэшка

Каково это, жить обычной жизнью в реале, если бы рядом с вами воплотилась мечта? Половина рабочего дня вполне обыкновенного человека, который внезапно узнал, что он не одинок в этой вселенной. Написано ради фана прямо на работе в рабочее время, по мотивам общения с другом в QIPе. Посвящается самой крутой пони во вселенной. ДА, Дэши, специально для тебя КАПСОМ - САМОЙ КРУТОЙ! Я свое обещание выполнил, слезь с клавиатуры. ;)

Рэйнбоу Дэш Человеки

Fallout: Equestria - Become Pony

Герои Эквестрии раньше и сейчас совершенно разные личности. В довоенное время - хранители Элементов Гармонии, а сейчас обычные, сражающиеся за жизнь каждый день, пони, но и это не мешает им помогать другим. Один из них, Брейв Хорн, должен понять, что может помочь пони пережить худшие дни в Пустоши.

ОС - пони

Хрупкое сердце

Короткая история об ожидании, жареном сене и о том, как опасны молчание и одиночество для сердца. Действие происходит на заднем плане в серии «Время с Твайлайт» (S4E15)

Пинки Пай ОС - пони

My little serious pony

История о том как две легенды компьютерных игр Крутой Сэм и Дюк Нюкем попали в Эквестрию.

Рэйнбоу Дэш Флаттершай Твайлайт Спаркл Пинки Пай Спайк Принцесса Селестия Принцесса Луна Человеки

Альтернатива бессонницы

На первый взгляд жизнь в Эквестрии добра, красочна и полна разнообразных чудес. Но все мы знаем, что под великолепной оболочкой может храниться нечто действительно драматичное. И данный рассказ познакомит именно с этой обратной стороной.

DJ PON-3 Октавия

Девочка и Королева: Киновечер

Мир Гигаполисов. Прошло несколько месяцев с того момента, как Одри Бекер и Кризалис Минина пережили ряд опасных приключений и решили почти все житейские проблемы, что свалились им на головы. И вот сейчас самое время взять небольшой перерыв и посмотреть сам сериал, дабы узнать, а какой финал ждал каноничную Кризалис...

Другие пони Человеки Кризалис

Достижение разблокировано

У поняши выдался свободный вечерок. Самое время спасти очередную принцессу.

Флаттершай

Дуэтом

В общем, ничего особенного. Лёгкий флафф, не несущий особой смысловой нагрузки. Так, чисто мозгам отдохнуть.

Зекора Другие пони

Автор рисунка: Devinian

Деревянный ящичек

Глава 10. День, когда тронулся лёд

Драконьи земли — пустынное место. На многие мили вокруг вы не сыщете в них ничего, кроме камней, лавы и островков, разбросанных по морю. Обитатели этих суровых мест ютятся в пещерах, коих здесь предостаточно. Строительством они не занимались почти никогда. Это легко объяснить, если взглянуть, как сильно вырастают драконы со временем. Не нашлось ещё такого светлого ума, который смог бы выстроить дворец, с дверными проёмами метров в пятьдесят в высоту. Но даже если бы это в самом деле удалось кому-нибудь, то сей гигантский дом был бы попросту разрушен его хозяином, по небрежности.

Эмбер, сидя на камне, просматривала карту, которую она заставила сделать одного из своих подданных. На ней были отмечены большинство пещер, служащих жилищем. Специальными красными чернилами отмечались на ней несколько имён. То были самые старые и богатые драконы из всех. Среди прочих, был и отец самой повелительницы.

Прикидывая и так и эдак, она всё старалась придумать, как же ей быть. В голове у неё были две чёткие цели — сделать общество драконов востребованным и начать жить получше. Второй пункт интересовал если не всех, то уж точно большинство её подданных. Но вот первый... На него многие чихать хотели. И если младших драконов можно было просто огреть посохом лишний раз, то со старшими... Эмбер прекрасно отдавала себе отчёт, что заставить их что-то делать можно только если они сами будут в этом заинтересованы. В противном случае, их неконтролируемые выходки могут сорвать все её планы. Да, она может их заставить помогать ей. И они даже будут вынуждены послушаться. Но управлять ими будет крайне тяжело. Малейшая неточность в приказе — и они, словно конторские служащие, сделают всё с точностью до наоборот, прикрываясь словом своей повелительницы.

Именно в таких тяжёлых размышлениях и застали её двое пегасов в золотых доспехах, приведённых одним из подданных.

— Повелительница! Эти пони просили проводить их к тебе.

Отвлёкшись от своей карты, Эмбер махнула лапой, подзывая гвардейцев ближе.

— Я слушаю вас.

— Письмо от принцессы Селестии.

Страж протянул ей свиток с печатью. Эмбер не сразу взяла его.

— Флинкс! Прочти!

Названный стушевался.

— Но повелительница...

— Что?

— Я не... — Он сглотнул. — Я не умею...

— Плохо! Теперь ты! Прочти это!

Но и следующий претендент не смог этого сделать. Так письмо обошло всех присутствующих, ни у кого не задержавшись. Эмбер разозлилась.

— Это отвратительно! Дай сюда!

Она сама сцапала свиток и взмахнула скипетром.

— Я приказываю вам всем научиться читать! И я приказываю, чтобы вы спрашивали у всех, кого вы встретите — умеет ли он читать! И если умеет — я приказываю ему явиться ко мне как можно скорее!

Подождав, пока все разлетятся, она обратилась к пони.

— А вы чего ждёте?

— Принцесса ожидает вашего ответа.

— Вам придётся его запомнить, я не собираюсь сейчас тащиться за пером и бумагой.

Пегасы поклонились, выражая свою готовность. Эмбер развернула свиток.

— Кхм, кхм... Дорогая повелительница драконов Эмбер! Ух ты, хм... Так, та-та-та, очень рада была видеть тебя в Кантерлоте. Мне жаль, что я не смогла уделить тебе достаточно времени. И чтобы исправить это, завтра утром я буду... У тебя в драконьих землях?

Пару раз моргнув, ей пришлось перечитать строчку.

— С собой я привезу подарок, которому ты очень обрадуешься, я в этом уверена. Жду от тебя ответа...

Она подняла свои круглые глаза на стражей.

— Какого ответа она от меня ждёт?

— Согласны ли вы принять её в назначенное время, или позже.

— Завтра утром, это завтра утром? В смысле, прямо завтра?

Пегасы синхронно кивнули. Эмбер потёрла лоб.

— Передайте, что я буду ждать.

Стражи вновь поклонились и улетели, оставив повелительницу драконов теряться в догадках.

— И с чего бы принцессе пони делать мне какие-то подарки?


Дэш очнулась вся разбитая. Тяжёлый сон, длившийся дольше обычного, ещё долго не отпускал её. Но когда, наконец, ей удалось открыть глаза, первым она увидела белый потолок. Кровать, на которой она лежала, была не её. Пегаска пробурчала

— Я не дома...

Неожиданно ей ответили.

— Проснитесь и пойте, мистер Фриман!

Она огляделась. Комната с белыми стенами. Посередине стол и стул. На последнем, свернувшись в клубочек, лежал знакомый кот. Больше никого тут не было.

— Эй, а ты где?

— Я повсюду!

— А-а-а, я узнаю тебя. Ты этот, как его... На Эл что-то.

— Лёха зе икс це две тыщщи семь.

— Да, Алексей, точно. И что? И где я?

— Ты у нас в гостях. Старик распорядился за тобой ухаживать.

— Идём сюда, чего ты прячешься?

— Меня поставили подслушивать, а не подглядывать.

— Ну что мне, со стеной разговаривать, что ли? Давай, заходи, я разрешаю!

Алексей замолчал. Зато через пару минут, дверь открылась и он показался собственной персоной. С подносом на руках.

— Есть будешь?

— Конечно! Я бы сейчас всё, что угодно съела! Сколько я вообще спала?

— Всего-то день, да ночь. Сейчас десять утра. Я, вот, в Понивиль сгонял. Смотри, чё принёс.

— О! Сенбургеры! То, что надо!

— А тебе, бандитский кот, твоя новая хозяйка просила передать рыбных палочек в сметане. Ты как её так, блин, влюбил в себя?

Поставив свою ношу на стол, человек присел рядом, не мешая четвероногим наслаждаться своим завтраком. Пегаска обратила внимание на наушник, до сих пор остававшийся на своём месте, в её правом ухе.

— Флатин кроль поклялся кровно отомстить мне, если я ещё раз вернусь. Но это, блин, ещё ладно. Старик уже пол-дня ломает голову, как эт так тебе удалось обвести его вокруг пальца?

Сквозь дверь проник Билл. И приветливо помахал рукой. Пегаска лишь слегка кивнула, тут же обратясь к Алексею.

— А что он сам не пришёл?

— Дык я тут сторожем. Поставили подслушивать, а я подглядывал.

Кравиц завис между котом и человеком.

— Сторожем? Получается, я под арестом?

— Что ты! Что ты! Ты наша драгоценная гостья! Такая драгоценная, что Старик не вынес, если бы ты покинула нас хоть на минуту!

Пегаска мрачно оглядела белые стены.

— Но не беспокойся. Я тут нужен, чтобы тебе не стало одиноко. К тому же, если тебе что-то нужно, попроси меня, я сделаю. Там, принести чего-нибудь, передать... В общем всё, что угодно, чтобы тебе не приходилось самой выходить из комнаты.

— А если мне кой-куда надо?

— Если есть какое-то дело, его ты тоже можешь поручить мне.

— Да оно так, маленькое.

— А-а, если маленькое, то за дверью есть душ и уборная.

Оценив предоставленные удобства, Дэш попробовала ручку внешней двери. Придирчиво оглядела узкую решётку вентиляции и осталась ей довольна. Умывшись и слегка приведя себя в порядок, она вернулась в комнату, но Садикова там не застала. Даже призрак куда-то делся. Пегаска решила поинтересоваться у кота:

— А где этот?

Но Турецкий не отрывался от своего лакомства.

— Ну и чё ты молчишь? Тебя ж обычно не заткнёшь!

Послышался голос Алексея.

— У бедолаги отъехал модуль, Старик велел поставить ему новый. Так, вот она коробочка...

Человек затих, но через мгновение появился в дверях. С коробкой и очень довольной миной.

— Вот эту штучку надеть ему на шею и он снова сможет говорить!

— А старая не работает из-за молнии, которую он вчера поймал?

— Ве-ерно. Но Карл Васильевич прощает его прошлые грехи. И за машину прощает и за установку и за вчерашнее тоже.

— Какое добродушие! А ещё вчера драться лез. И обзывался ещё.

— Такое случается даже с лучшими из нас... — Садиков с шумом свалился на стул. — Больно он тебя поколотил?

Дэш выпятила грудку.

— Кого, меня? Мечтай! Никому ещё не удавалось меня побить!

— Хы, так и запишем! Дали по жопе! Ну не хохлись, с каждым бывало! Вот я к примеру! Бывает, выпорят меня за то, что сказану какую-нибудь гадость, и всем смешно. Хотя над старыми смеяться и грешно. Всыпят мне, значит, по первое число за-а... Да за тот же КЛАД, например! А я ничего, бодрячком!

— За клад?

— Ах, прекрасная история! Хочешь расскажу?

Пегаска устроилась напротив человека.

— Валяй.

— Сказанул я как-то, мол, знаю я место, где братки в девяностых закопали два ящика ювелирных, значится, изделий. Награбили как-то, а чтоб с другими не делиться, взяли да припрятали в лесочке. Так вот, я намалевал карту, шутки ради, записочку состряпал. Ну и явился к Старику. А у него к бандитам того времени особое отношение. Он их настолько не переносит, что ты только дай ему повод, он на говно изойдёт. Хе-хе, снарядил он отряд, чтобы пошли, поискали. Я в это время спрятался.

Алексей откинулся на спинку стула и захохотал. Рэйнбоу, лишь слегка улыбнулась.

— Ничего не нашли?

— Нашли. Если бы там ничего не было, то это не смешно, я так не играю. Я выкопал здоровую яму, славно потрудился!

— И что там?

— Выкопал я, значит, яму и вылил туда дерьма, которое за неделю скопилось в парашах...

Дэш не знала, что и думать. Она ударила себе копытом в лоб, но всё-равно прыснула.

— Явились эти землекопы через два часа. Злы-презлы. Меня искали. Забежали со своими лопатами аж в лабораторию, где кабинет у папаши. Старик хотел им пинков надавать за грязь и за то, что лезут со своими сраными тяпками в чистое место. Дезинфекция, все дела. Но как ему рассказали всё про меня, так он чуть там же от смеху не помер. Велел им меня всё-таки найти и прямо этими лопатами мне надавать. Но пока искали, вся лаба и все лифты провоняли так, что глаза слезились. А когда нашли, лопаты уже высохли и стало неинтересно. Старик вообще хотел меня простить, но за то, что мы ему рабочее место загадили, всё-таки решил высечь.

— У меня тоже есть история.

— Ух ты, обожаю истории! Особенно про дерьмо!

— Да я поняла, как раз такую и расскажу. Как-то раз я разыграла свою подругу, Эпплджек. Ты знаешь, у неё есть свиньи...


Золотая колесница пролетала над сизым морем. Его тяжёлые волны бились о камни и скалы, непрерывно грохоча. Свинцовые тучи бежали следом за пегасами, везущими своих принцесс. В противовес мрачному окружению, королевские сёстры пересмеивались.

— ... Так игнорируй их!

— Нет они нужны, ведь только так можно получать предметы.

— Ой, ну! — Селестия сморщилась и махнула копытом

— И ты хочешь избавиться от ляганых камней как можно, сено, скорей.

— Я не хочу туда ехать! У меня здесь дела! Эмбер, лаборатория... А ты посылаешь меня к археологам, чтобы слинять со Старсвирлом! У тебя не получится, он тоже едет в Понивиль.

— Лентяйка! Ничего не хочешь делать сама, всё сваливаешь на других.

— Кто бы говорил! Сидишь целыми днями, играешь и спишь!

— Неправда! Я, кстати, кое-что узнала! Но теперь я тебе не скажу.

— Больно надо. Ты как Ральф Виггам в реальной жизни. Отвернёшься на две секунды, а ты уже жрёшь клей с мелками.

— Знаешь, это уже личное. Это было буквально тысячу лет назад.

Но не успели сёстры надуться друг на друга, как впереди показалась стайка драконов. Судя по их движениям, они служили патрульными. И ожидали гостей. Заметив принцесс, они сгруппировались и полетели впереди, указывая направление. Один умчался вперёд. Луна с сомнением спросила:

— Ты думаешь, она послушает тебя?

— Конечно. Ты просто не видишь всей картины.

— Я даже не понимаю, зачем она вообще тебе понадобилась.

— Чтобы спихнуть на тебя всю работу, конечно же!

Невинно хлопнула глазами Селестия.

— Ха-ха.

— Если тебе понравится, ты даже сможешь остаться тут. Тогда тебя никто не будет посылать ни в лабораторию, ни в Петербург.

— А что мне тут делать!?

— Спать, есть и играть, конечно же! Если всё получится, как я думаю, ты сама не захочешь уезжать.

— Да объясни, наконец, что ты замыслила!

— Пусть это будет сюрпризом!

Теперь Луна надулась окончательно. Поджала губу, скрестила копыта и сидела так, пока не прилетели. Повелительница драконов решила встретить гостей неофициально. Группа драконов пролетела лобное место, на котором обычно проводились самые важные собрания. Вместо этого они привели колесницу к уютной пещерке, вход в которую находился у самой вершины горы. Сама хозяйка сидела на пороге, каменном уступе, пять метров шириной. Колесница без труда смогла приземлиться.

Эмбер махнула скипетром, повелев проводникам убираться. И подождав, пока все разлетятся, коротко бросила:

— Приветствую вас, принцессы пони. Проходите внутрь.

В глубине пещеры был виден свет. Без труда пройдя через её высокую арку и завернув налево, троица оказалась в уютном помещении, сухом и просторном. В камине булькала лава, освещая мягкий ковёр, широкий дубовый стол и кресла. Всё это очень удивило сестёр, они не сговариваясь переглянулись. Но это было ещё не всё. Протянув лапу за камин, Эмбер чем-то щёлкнула и под потолком загорелись разноцветные кристаллы. Словно гирлянда, которыми на новый год украшаются ёлки. Разве что каждый огонёк был с кулак размером, а то и больше. Хозяйка, напрасно стараясь скрыть смущение, пролепетала:

— Я долго возилась, но всё-равно провела электричество. Оказывается, камни могут светиться, если на них подать... Не смотрите на меня! Садитесь!

— Энергию, ты хотела сказать. Но где ты берёшь её?

С улыбкой произнесла Луна, устраиваясь в одном из кресел. Для пони оно было слегка неудобным, но если сесть по кошачьи...

— Внизу стоит машина, около гейзера. Когда он просыпается, там начинает вращаться колесо и появляется напряжение. За день оно накапливается, так что свет работает почти всегда... Кхм, наверное нужно вас чем-нибудь угостить.

С этими словами она ушла в соседнюю комнату, проход в которую тоже скрывался за камином. Сёстры переглянулись второй раз, ещё более удивлённые. Чтобы дракон решил чем-то поделиться с гостем? Луна даже прошептала:

— Она, случайно, не твой агент?

— Пока нет...

Шаловливо ответила Селестия. Тут же явилась и Эмбер. В одной лапе у неё был слоёный торт, в другой три зелёные бутылки, которые она ловко удерживала одними когтями. Расставив всё по местам, хозяйка зубами откупорила первый напиток. Пробка отправилась в камин, исполнявший ещё и должность мусорки.

— Я слышала, что вы любите сладкое. Вы мне подарок — я вам подарок.

Повелительница драконов свалилась в своё кресло и закинув ногу на ногу, залпом отхлебнула треть бутылки.

— Давайте рассказывайте, чего вам от меня надо.

— У тебя очень уютный дом.

Селестия огляделась. Хозяйка хмыкнула.

— Для дракона, да? Вы это хотели сказать.

— А эта мебель... Теперь я понимаю, что было в том грузе. Ты так волновалась, когда его перевозили.

— Он едва влез в портал! Почему там так узко? Не могли побольше сделать... Да! Я привезла всё это с Земли. Едва ли я могла обратиться к пони! Мало того, что расползлись бы слухи, мне пришлось бы ещё и заплатить за всё это намного больше! А когда открылся портал, я вообще потеряла возможность что-то у вас покупать! Хотя я слышала, что у этого гадёныша, который мне мешал, сгорел дом и он теперь живёт на улице. Или что-то в этом роде. Так ему и надо.

На мордочке Луны появилась забавная полуулыбка. Селестия оставалась собой. И к удивлению младшей сестры, на жалобы Эмбер внимания не обратила.

— Значит, тебе понравилось на Земле?

— Да-а... Понравилось. А вам какое дело?

Солнечная принцесса изящно отрезала магией четвертинку тортика.

— Я думаю вам тяжело было везти свои вещи так далеко.

— Да, они летели очень долго. Хоть я и приказала делать это сразу тридцати драконам. И что?

Селестия откусила немного от своего кусочка. И пока все смотрели ей в рот, отметила, что он довольно свежий.

— Намного удобнее, если бы проход между мирами находился здесь и был больше.

Повелительница драконов затаила дыхание. А солнечная принцесса, выждав мгновение, хитро улыбнулась и добавила:

— Хочешь иметь свой портал?

— Здесь? В драконьих землях? — Быстро спросила Эмбер.

— Конечно. Люди поставили по порталу в каждой стране. И если тебе нравится Земля, почему бы нам не сделать так же? Тогда ты сможешь посещать её когда угодно.

— Но как? Как мы перенесём всё это сюда?

— Мы поможем тебе построить его.

— Но я... Я ещё не готова! Мне нужно убедить старых драконов, собрать тех, кто поменьше... Научить их читать, в конце концов!

— Большие драконы не откажутся приумножить свои богатства. Малые подчиняются тебе беспрекословно. Они не слишком дружелюбны, это правда. Но я верю, что ты сможешь это изменить доказать им ценность дружбы.

— Дружбы? У драконов не бывает друзей!

— Бывают партнёры. Даже короткое сотрудничество — уже большой шаг.

— Но... Что если это никому, кроме меня не будет нужно?

— Теперь-то у тебя будет и мягкая кровать и всё, что угодно.

— Мягкая кровать...

Удар попал прямо в цель. Глаза Эмбер затуманились. Повелительница драконов спала на ковре. Зоркий глаз Селестии быстро определил, что остальные части пещеры не жилые. А прямо напротив очага толстый ворс носил очаровательный отпечаток хозяйки, как если бы она свернулась там клубочком.

— Сильвер Хуф не хотел пропускать твоё золото, потому, что он боялся.

— А?

— Если бы в Кантерлот приезжали люди только для того, чтобы что-нибудь продать тебе, мой чудесный город превратился бы в большую шумную ярмарку.

— Ха, это да! Бывала я на одной человеческой ярмарке! Ух-х там было весело! Я бы хотела, чтобы у меня была такая же! А-а-а! А-а-а-а-а! Теперь я понимаю, что за подарок вы мне хотели преподнести!

Повелительница драконов подскочила на ноги.

— Но почему!? Почему вы вдруг решили это сделать?

— Потому, что ты открыта новым идеям. Потому, что ты тянешься к людям и это взаимно. Потому, что с тобой весело!

— Правда?

Селестия тепло улыбнулась.

— Конечно! Кто ещё так ловко ушёл бы от погони в Риме?

Хозяйка снова упала в кресло.

— А что, люди и правда хотят со мной торговать? Даже после... Того, что случилось?

— Очень. Хочешь я расскажу тебе, как сделать так, чтобы они не только приезжали к тебе, но и оставались?

— Оставались?

— Люди очень хорошо умеют приспосабливаться. Если ты дашь им возможность задержаться у тебя, они будут обустраиваться с удобством, которое тебе так нравится. Заодно ты сможешь сделать свой дом ещё лучше. Сможешь построить рынок, который тебе так хочется.

— То есть, мне нужно не просто что-то покупать у них, но и дать им какое-нибудь дело?

Принцесса кивнула.

— Они что захотят у меня работать? Сами!?

— Ты удивишься, когда узнаешь, как они могут быть трудолюбивы.

Эмбер была счастлива. В голове у неё наконец сложился паззл, над которым она трудилась уже несколько дней к ряду. У неё появилась блестящая идея. Принцессы пробыли у неё ещё час, после чего она проводила их до колесницы. Селестия жалела, что не сможет появиться у неё ещё долгое время. Зато Луна, смекнув, наконец, что в её распоряжении будет плохо контролируемый портал через который можно тащить всё, что угодно, наоборот, обещала часто навещать повелительницу драконов. Чему та была невероятно рада.

— Ты когда-нибудь перестанешь делать это лицо?

Возвращаясь, Луна не могла не смеяться над мордочкой сестры. Довольная, хмельная улыбка, задранный нос и эти прищуренные глазки. Всё это появлялось на ней каждый раз, когда она начинала говорить на публику. Пусть даже эта публика была всего в два носа.

— Какое?

— Как тебе не надоедает так улыбаться? У тебя даже глаза начинают разъезжаться в разные стороны.

— Неправда.

— Правда! Вот так...

Младшая принцесса скопировала выражение старшей. И её глаза действительно поплыли в разные стороны. Селестия ужаснулась.

— Луна!! Я не так выгляжу!

Безудержный смех повелительницы снов смешался с раскатами волн, ударявшихся о скалы и рифы.


Бойкий старичок в белом фраке и белых же брюках неторопливо прогуливался возле станции. Ночёвка в парке не доставила ему неудобств. Человек он был простой, привыкший решать свои проблемы легко. Разминая ноги, он довольно бормотал себе под нос.

— Та-ак, Билли к пегасочке я отправил, котяра там же. Пока коллега будет с ними возиться, времени терять не будем.

Вдалеке загудел поезд. Казаков прислушался.

— Идёт! Жаль, что наличности у меня никакой нет.

Он вывернул пустые карманы.

— Но когда это было бедой? Поедем зайцем!

Яркий паровозик шипя подкатил на станцию. Александр, окинув взглядом окрестности, метнулся к самому последнему вагону. Ловко вскарабкался на небольшую площадку и с удобством на ней устроился. Состав тронулся и старый профессор свесил ноги.

— Если принцессы никуда не делись, сегодня же нанесу им визит. Остаётся два вопроса — помнят ли меня царствующие лошадки? И как бы мне к ним половчее пробраться? Наверняка у них много гостей и запланированных встреч... Ай, ничего, прорвёмся как-нибудь!

Дорога шла в горы. Казаков, по детски болтая ногами, наслаждался открывающимися видами. Скоро остался далеко внизу Понивиль. Скоро вдалеке показались смутные очертания Мейнхеттена. Профессор не знал названия этого города, обещая себе расспросить сестрёнок о нём. Сам Кантерлот он тоже видел впервые.

Состав вошёл на станцию. Легко спрыгнув и поправив костюм, он вышел на перрон. Так как столицу в последнее время наводнило достаточно почтенных людей, старый профессор ни у кого не вызывал ни капли интереса. Лавируя между понек, Казаков вышел на улицы. Действительно, то тут, то там попадались прилично одетые леди и джентельмены, послы, министры, или учёные.

— Да, много я пропустил. Ать, курва, утренняя прохлада. Сморкнуться, что ли? Или лучше не нать? Попадёшь ещё на чью-нибудь плешь, стыда потом не оберёшься. Нет, не сморкнуться мне...

Дорога привела его на площадь. Несмотря на то, что рассвело совсем недавно, тут уже было достаточно всякого народу. Размяв пальцы и спину, Казаков завязал разговор с ближайшим человеком. Им оказался австриец, что ничуть не смутило Александра. Он знал три языка, исключая родной и эквестрийский. Неплохо понимал по английски, прекрасно разбирался в немецком и имел познания в испанском. Орудуя своими знаниями, профессор принялся интересоваться последними новостями.


Стравской вышел из лаборатории совсем взмыленный. Он работал со вчерашнего вечера, едва-едва проспавшись. И кажется был доволен результатами своих трудов. У дверей его поджидал Кеслер, с двумя бумагами в руках.

— Жрать охота — умираю! Где мой повар? Я надеюсь он уже зажарил мне поросёнка...

— Но вы попросили исключить из вашего рациона мясо.

— Проклятье, я и забыл!

— Но диета уже не обязательна, пони достаточно соседствуют с людьми и вполне привыкли.

— Нет, нет, мне надо потерпеть. Один из будущих проектов может сильно пострадать, если я изменю нынешний обмен веществ...

Карл Васильевич бодрым шагом направился вперёд по коридору. Да так резво, что длинноногий Кеслер едва поспевал за ним.

— Рассказывай! Дверь запилили?

— Так точно, работа произведена.

— А с Жучкой что? Придумали, как лечить попавших под её чары?

— Способ наверняка известен самой Кризалис, но сперва она желает поговорить с вами.

— Мне тоже была бы интересна её компания. Где её искать? У Шульца?

Но искать королеву не пришлось. Она обнаружилась буквально за поворотом. Стоя к Стравскому спиной, она вальяжно переругивалась с Луи. Рядом обретался её извечный спутник. Шульц заметил старика с англичанином и кивнул им, не прерывая дискуссию Ладерро и Кризалис.

— То, что ты знаешь Эквестрийский не делает тебя хорошим лазутчиком. Я выучила его намного, намного позже родного языка чейнжлингов. И на мой взгляд он сильно переоценён.

— Это ещё почему? Знать три тысячи языков, выучив лишь один — это по-твоему переоценено?

— Знать? Дилетант! Язык пони не позволит тебе владеть другими. Более того, он уничтожит твой собственный слух, так что ты никогда не сможешь отличить одну речь от другой. Тем более написать хоть одно слово, потому, что ты не знаешь изначального языка. Он нужен только для того, чтобы понимать речь других существ.

— Умная какая! Поучай лучше своих паучат, ты, жук!

— I'am not a bug, i'am feature.

Луи вытаращил на неё глаза.

— Готова поспорить, что на моём родном языке ты не сможешь дать мне отпор. А я смогу.

— Во-первых, я итальянец! А во-вторых, я и по чейнжлинговски понимаю!

Кризалис небрежно махнула копытом.

— Уволь.

— Х-х-х! Ш-ш-ш! Пс-пс-пс!

— Ничтожество.

— Diavolo! Как она жалит меня своим длинным змеиным жалом!

— Я не теряла времени зря. Diventa più intelligente, ragazzo.Стань умнее, мальчик

На последнем слове королева козырнула язычком, как это делают ползучие гады. Ладерро задыхался от возмущения. Размахивая руками, он, наконец, заметил двух новых зрителей. Сложив ладони, он взмолился.

— Карл Васильевич! Помогите! На меня давят!

— Давай, кончай препираться и беги до Алексея, скажи ему, чтобы наконец разбудил эту егозу и притащил ко мне в лабораторию.

— Слушаюсь.

Шульц выглядел на удивление довольным. Не то, чтобы он улыбался, но и в кои-то веки не ходил мрачный. Старик подтолкнул его локтём.

— Поди, поди, с Кеслером поглядите, чтобы отгрузили посылку в центр. Сегодня должны послать отчёт за неделю. Завтра расскажете, что поделывают другие лаборатории. Заодно доложите, починили ли пегаскин домик.

Оставшись с королевой наедине, Стравской скрестил руки за спиной.

— Ну что-с, мадам Фича, прогуляетесь со мной? Кажется вы желали мне что-то сказать.

Кризалис хорошенько огляделась.

— Мы можем это сделать в более подходящем месте?

— Извольте.

Карл Васильевич направился обратно в лабораторию. Королева по пути что-то яростно обдумывала, бегая глазами туда-сюда. Наконец, оказавшись перед нужной дверью, Старик провозгласил:

— Проходите! Посмотрим, что такого вы до меня имеете интересного.

Пройдя в просторный зал, королева первым делом заметила огромный металлический сосуд в три человеческих обхвата. В лаборатории было очень холодно, посереди стоял стол с хирургическими инструментами, справа у стены стол с письменными принадлежностями. Прикрыв дверь и подойдя к сосуду, Стравской опять заложил руки за спину.

— Слушаю вас, мисс.

Кризалис вновь осмотрелась. И не увидев ни единой живой души, наконец решилась и тихо проговорила:

— Прежде чем я приму твои условия, можешь ли ты рассказать мне, что я буду делать?

Старик развёл руками.

— Лишь в общих чертах. Жизнь — штука изменчивая, всё меняется так стремительно, что строить прогнозы на завтрашний день такая же глупость, как и вовсе их не иметь. Но можешь быть уверена, твои навыки перевоплощения и шпионажа придутся как нельзя кстати. Мы достаточно неплохо владеем техникой подмены и похищения людей, но выслушать мнение профессионала всегда приятно.

Карл Васильевич огляделся.

— Чёрт, как будто у меня сейчас не найдётся бланка, чтобы увековечить наш союз. Изволь немного подождать, пока я разберусь с другой кобылкой. А пока можешь занять место вот здесь...

Он указал на плоское зеркало, находящееся позади стола. Другой рукой он достал из пиджака пульт. По нажатию пары кнопок, раздался едва слышимый свист и от стены отделилась панель. За ней угадывался проход.

— Там есть кофейник и пара кресел. Если захочешь покинуть зрительный зал — помимо этой секретной есть ещё одна дверь, ведущая в мастерские, а оттуда можно выйти в коридор.

— Что будет происходить здесь?

Она постучала копытом о пол. Стравской ухмыльнулся.

— Если я начну кого-нибудь душить, главное не пытайся помогать. Да, тут скоро будет одна особа, которой мне страсть как хочется свернуть шею! Ты, я думаю, была бы только рада такому зрелищу. Ну давай, двигай поршнями, коллега!

Едва Кризалис скрылась за ширмой, как проход тут же закрылся. Карл Васильевич нежно погладил гигантский холодный сосуд.

— Ничего, родная. Скоро я завладею секретами, кои ускользали от меня многие годы. Я знаю, ты любила пони. Эту малышку я не обижу. Хоть она и ведёт себя вызывающе, у неё храброе сердце.

За дверью послышались шаги и через мгновение в лабораторию вошла Дэш, конвоируемая Алексеем. Последний нёс на руках кота. Стравской, стоявший к ним спиной, обернулся.

— Доброго утра, старый! Как сам?

— Знаешь, ничего. Утро в самом деле доброе.

— Ну что, желаешь реванш?

— Как будто бы мы сошлись на моей победе.

— Э-э не-е! Знала бы, что ты будешь так подло магичить, дралась бы в полную силу.

— Фору мне давала, значит?

— Да я и на двадцать процентов не выложилась.

— Словом, вчерашняя возня была тебе по вкусу?

— Шутишь что ли? Эта разминка была просто улёт! Если всё-таки хочешь меня прибить, то давай без твоей этой магии и дротиков.

— Я ценю достойных противников. Ещё более я ценю храбрость. Помнишь, я рассказывал тебе про свои принципы?

— Типа ты человек зеркало. Да, помню. И что?

— Присаживайся, Дэш. Сейчас я расскажу тебе ещё кое-что.

Старик устроился за письменным столом, спиной к зеркалу. Напротив расселись Алексей, пегаска и кот. Карл Васильевич побарабанил пальцами по столешнице.

— Право диву даюсь, как ты умудрилась завязать такие знакомства. Сколько звёзд должно было сойтись, чтобы ты теперь оказалась передо мной...

— Слушай, тебе бы к Твайлайт. А то я тебя вообще не понимаю.

Стравской осёкся.

— Ладно, давай попроще. Видишь кота? Он принадлежал одному из самых моих злейших врагов. Это был буквально третий человек на моей памяти, которого я искренне и страстно ненавидел!

— А кто были первые двое?

— Первый отдал мою жену в сумасшедший дом. И кончил очень плохо. Второй буквально отнял у нас всё наше достояние. И удостоился сыграть в спектакле "Геракл разрывает пасть льву". В роли, соответственно, льва. Под нами я подразумеваю меня и мою супругу. Хозяин этого кота был третьим. И вновь дело коснулось моей жены. А такого я не спускаю никому... Кхм, так вот! Несмотря на то, что владелец этого усатого негодяя был моим злейшим врагом, а ты, безусловно, являешься продолжателем его неоконченного дела, я не вижу замысла. Я буквально смятён и нахожусь в заблуждении!

По мере того, как человек говорил, на лице Дэш против воли проступала ухмылка. Старик кивнул несколько раз.

— Ты не станешь отрицать свою причастность к заговору против меня. Прежде я велел бы заковать тебя в кандалы и пытать до тех пор, пока тебе небо с овчинку не покажется. Но теперь я не смею этого сделать.

— Ты не смеешь? Вот как!

— Конечно. Уважение тем, кто заслуживает уважения. Видишь ли, я человек того времени, когда в моде было благородство. Если я с кем скрестил клинки и по своей воле не убил его, то лучшей гарантии в моей приязни и дружбе быть не может!

— Странная ерунда.

— Странная? Отчего ж вы тогда Старлайт не предали суду и не закатали в камень? По-моему, в какой-то момент вы были не прочь это сделать!

— Ну это вообще другое дело! Старлайт изменилась! И больше не захватывает деревни и не промывает пони мозги!

— Верно. Раньше она это делала, а теперь нет. Так же и с тобой. Раньше я был уверен, что ты несёшь мне зло. Но теперь я не знаю, что и думать!

— Короче, старый! Ты любитель поговорить, но объясни мне наконец, чего тебе от меня надо!

— Каков был план? Каков был ваш замысел? Я не вижу истины, Дэш. Открой её мне! И я открою тебе свои двери, за которыми ты найдёшь самого могущественного друга и покровителя.

— Да мне ничего не надо, у меня и так всё есть.

— Вот чистая душа! Хорошо, я не предложу тебе богатств. Но всё остальное в силе.

— Знаешь...

Пегаска развалилась на стуле.

— У меня так болит... Крупик... Ты вчера уколол меня, до сих пор не прошло.

— Шутить изволишь? Что же я по-твоему должен сделать? Препарат был безопасен, игла дезинфицирована! Поцеловать тебя, что ли, туда?

— И подуть!

Крякнул Алексей. Рэйнбоу захохотала. Слегка хихикнули и призрак с котом.

— Насмешники!

— Да ладно тебе, не кипятись.

Пегаска переглянулась с Биллом. Тот с улыбкой кивнул ей.

— Теперь, когда мы уверились, что он никому не навредит, можно и открыть ему нашу маленькую тайну.

— Ла-адно. В общем, старый, да. Всё это странно и запутанно, но ты прав! Я не хотела тебе зла. Лишь бы ты ничего не натворил, а так в целом ты порядочный негодяй. Да, мы тут действительно замышляли всякое. Один хороший человек просто не успел доделать своё дело. Я ему чуть-чуть помогла.

Стравской прищурился.

— Хороший... Человек?

— Ага. Я не знаю всей науки, но он типа починил тебе какую-то штуковину. И насколько я понимаю, она стала дофига могущественнее... Да ну его, я не объясню! Где там у тебя эта коробочка, из-за которой столько возни? Тащи её сюда!

Карл Васильевич кинул взгляд на Алексея. Тот положил кота и повиновался. Турецкий потянулся.

— Смею надеяться, это всё не зр-ря пр-роделывалось. И нас потом одарят угощениями, а не сожгут.

Стравской в нетерпении грыз губу. Хищно наблюдал он за Садиковым, открывавшим секцию, примыкающую к гигантскому сосуду. Наконец, преодолев несколько замков он извлёк злосчастный ящичек.

— На стол! — Воскликнул Старик и поворотился к пегаске. — Ну? Чем ещё ты собираешься...

Слова застряли в горле. Билл начал выводить в воздухе буквы. Как в первый день встречи с Рэйнбоу. Для неё это всё так же был непонятный древний язык пони. Но Карл Васильевич понял всё. Он откинулся спиной на зеркало. Взялся руками за голову. Читая тираду Билла, он не прервал её ни словом. И даже не смел шелохнуться. Ему казалось, будто сам ангел вернулся с того света, чтобы позволить жить и ему.

— Я... Снова буду молодым?

Кравиц написал ещё несколько строчек.

— Считаю что мне... Нужно подумать. Но Ванду мы приведём в порядок незамедлительно... Твоё тело вновь обретёт душу, как только ты распорядишься доставить его сюда или в Петербург.

Алексей, кажется, тоже понимавший странный язык, на котором писал призрак, вдруг развеселился и принялся напевать куплет.

— Но не так Билли глуп!

И пускай он только труп,
Найдёт дорогу к нам!
Движет им любовь к поням!

Стравской поднялся на ноги.

— А вот тебе за ересь сейчас влетит! — И обратился обратно к призраку. — Чёрт знает, что тобой движет, коллега, но ты точно нахватался методов у пони. С людьми такие фарсы никогда бы не прошли. Другое дело я. Как бы мне ни было тяжело, в этот раз я признаю себя ослом и возьмусь поправить совершённые ошибки.

Стравской глубоко вдохнул и выдохнул. Дэш усмехнулась.

— Мне кажется, всем было бы намного проще, если бы ты не был таким старым дурнем.

Старик дёрнулся, как от электрического тока. И поднял свой гневный взор на пегаску.

— А ты, Дэш, скажи мне, часто ли ошибаешься?

— Ну бывает.

— И что, тебя каждый раз поднимают на смех? Тыкают в тебя пальцем и хохочут, мол гляди, обоср-ралась! Так ли с тобой поступают?

— Ты чё разбушевался, старый? Всё ж нормально. — Карл Васильевич продолжал сверлить её взглядом. Пегаска закатила глаза. — Ну ладно, нет. Ну было у меня пару случаев, и что? Чего ты надулся-то?

— А это извечная проблема сильного! Сильный всегда может помочь окружающим. Но если у него что приключится — ему никто не сможет помочь! Всякую его ошибку будут подмечать и насмехаться над ней! Ведь ты такой умный, отчего ты ошибся?

Пегаска рассердилась и сама.

— А знаешь, почему над тобой смеются, а надо мной нет? Я не стреляю в своих друзей! Говоришь, Билл у нас нахватался? А вот и правильно! А вот он и понял, что худой мир лучше доброй войны. И пришёл помириться.

Стравской, более не в силах выстоять, рухнул на стул. Турецкий удовлетворённо мурлыкнул.

— Пр-рипечтала!

— Е-ей! Победа!

Пегаска схватила кота и подлетела. Старик, несмотря на пробивающуюся улыбку, чувствовал себя отвратительно. Ему хотелось убежать и забиться в самый дальний угол, чтобы его никто не видел. Вероятно, он так бы и сделал, если бы не знал, что призрак настигнет его и там. Пока Рэйнбоу исполняла кульбиты под потолком, он взял ящичек и подошёл к сосуду. Поставив его на прежнее место и подключив порты, он тихо спросил.

— Что я должен поменять?

Билл, бывший тут же, откинул крышку ящичка. Среди множества устройств, напоминающих двигатель и часовой механизм одновременно, он нашёл одно, и зажёг над ним яркую точку. Стравской хмыкнул.

— Значит, не стоило сохранять жизнь любой ценой?

Вместо ответа, призрак начертал строчку из песни.

— The wound inside won't heal until we join in eternal sleep... Это можно сказать и проще. Смертью смерть поправ, вот как это называется. Но не стану спорить, я уже увидел кота, который умеет совершенствовать свои навыки. Чего я ему никогда не пророчил. Это значит, что есть ещё вещи, в которых я могу ошибаться.

Карл Васильевич переключил требуемый параметр и захлопнул крышку.

— С другой стороны он и говорить научился. Тут уже не прав оказался ты. Кто утверждал, что якобы в неэквестрийских зверях невозможно развить речь? То-то и оно... Дэш! Кончай орать и приземляйся!

Пегаска с шумом опустилась рядом.

— У тебя есть возможность стать свидетельницей самой потрясающей технологии, которую когда-либо видели твои глаза.

— Прикольно стелешь. Ну давай, чё я, зря столько старалась?

— Тогда прошу, занимай зрительный зал. Алексей, проводи её через потайную дверку.

Когда Рэйнбоу Дэш попала за зеркало, она слегка удивилась. Народу туда набилось достаточно, чтобы построить амбар, как говорила Эпплджек. Люди потеснились, освобождая место у самого зеркала. И не скупились на поздравления и самые лучшие пожелания. Пегаска была удовлетворена. А зале же остался один Стравской. Но вскоре к нему присоединились ещё четыре человека, в том числе и Садиков. Когда все были в сборе, Карл Васильевич принял командование. Луи и Кеслер прикатили что-то наподобие крана. Шульц взялся управлять им. Алексей подкатил операционный стол поближе.

Несколько минут проводились последние проверки. И вот работа закипела. При помощи подъёмника из сосуда извлекли контейнер. Сразу стало очень холодно, а лабораторию окутали белые и густые пары азота. Контейнер опустился на стол и кран уехал. Шульц и Стравской, вооружённые толстенными перчатками, быстро вскрыли здоровый цилиндр, из-за чего по помещению прокатилось ещё несколько тихих вихрей. Наконец, они что-то извлекли оттуда и переложили на операционный стол. Из-за испарений нельзя было увидеть, что это было. Тем не менее, всё зазеркалье следило за процессом во все глаза. Опустевший контейнер уволокли. Под потолком загорелись ультрафиолетовые лампы.

Когда туман рассеялся, каждый участник действа уже был облачён в белый халат и перчатки. Все пятеро суетились вокруг стола, на котором лежал объект. Из-за того, что он был плотно окружён людьми, всё ещё было сложно понять, что это такое. Над ними засветились всполохи заклинаний. Зрители умирали от любопытства.

— Сейчас я запущу процесс. Всем приготовиться.

Все пять фигур закрыли головы руками. Но не произошло ничего ужасающего. Лишь стол немножко дёрнулся.

— Фух, она у нас молодец... Так, не спать! Луи, подгони температуру, Алексей, озаботься содержимым корзинки. Шульц, ты начинаешь справа, я слева. Кеслер — ассистируй нам. Шприц!

Стравской вытянул руку, готовясь принять просимое. Тут высунулась другая рука, без перчатки. И шатаясь совершила такой же жест, составив с Карлов Васильевичем сердечко из пальцев. Он убрал эту руку, но она вернулась и вновь вместо шприца он получил сердечко. В конце концов он сжал непослушную кисть и обратился к Кеслеру.

— Давай сам. Шульц уже начинает, вставай сюда.

Рэйнбоу Дэш осенило. Она обалдело обернулась к остальным людям.

— Там чё, кто-то живой? Ну, в этой бочке сидел...


Старый дракон тёр лоб своей гигантской лапой. Лёжа в окружении своих сокровищ, заполнявших всё видимое пространство пещеры, он казался ещё громаднее. Особенно рядом со своей дочерью. Тем не менее, повелительница драконов смогла заставить его шевелить своими вялыми мозгами.

— К чему ты это задумала? Мне нравится, как это звучит, но зачем нам рабы?

— Дешёвая рабочая сила всегда стоила очень дорого.

— У тебя есть посох. У тебя есть куча подданных, которые могут работать бесплатно.

— И обозлиться на меня. Сам-то ты что думал, если бы тебя заставляли что-то делать за просто так?

Старый дракон внутренне согласился со своей дочерью. Само слово "бесплатно" ему очень не нравилось. Но он ожидал, что Эмбер пришла к нему требовать золото и готовился защищать свои сокровища до последнего. Но что-то не сходилось. Пока он всё никак не мог сообразить, за чем же она явилась.

— Ты их повелительница, они будут тебя слушаться.

— Молодые драконы и будут. А такие как ты? Ты лежал бы тут до конца жизни, а если бы я приказала тебе что-нибудь, ты нашёл бы, на кого свалить всю работу.

Её отец с улыбкой кивнул. Но его уже начала утомлять неизвестность.

— Да, ты права. Но что ты хочешь? Давай короче.

— Я хочу сделать так, чтобы драконы поменьше смогли начать сколачивать себе состояние. Это раз. Делать они это будут с помощью людей. Это два. Люди захотят иметь с ними дело, потому, что даже одна золотая монетка стоит у них очень дорого. Это три...

Старик внимательно слушал свою дочь, сощурив жёлтые глаза.

— Для любого дела нужен стартовый капитал. И вот мы подходим к самому интересному. Есть много маленьких драконов, у которых мало золота. И есть один большой, у которого много. Маленькие драконы не так ленивы, как большой. Но и маленькие и большие хотят ещё обогатиться. Так вот, большой дракон может дать нескольким маленьким немного сокровищ. Но вернуть они должны будут на... Пускай, десять процентов больше.

— Двадцать.

— Хорошо, двадцать. Маленькие драконы, запустив свой капитал в оборот, получат прибыль. И часть этой прибыли потом принесут большому дракону, которому они были должны. В итоге, все станут чуть-чуть богаче. Но и это ещё не всё. Я собираюсь построить здесь портал, чтобы нам не нужно было летать в страну пони. Через портал мы будем работать с людьми. Мы пустим их к себе и заставим работать за золото.

— Вот этого я и не понимаю. За что мы будем давать им деньги?

— Чтобы они, например, улучшили для нас жилища. Много кто был бы не против жить поуютней. Поэтому такие и сваливают отсюда. На юг, в пустыни, или в земли пони. Потому, что там можно достать много всякого. А так, у нас в распоряжении будут люди, которые там, не знаю, лет двадцать учились строить. И у себя, на Земле, их услуги стоят кошмарных денег. Но их кошмарные деньги для нас ничто! Если ты заплатишь какому-нибудь человеку всего сто бит, он будет с радостью работать у тебя целый год! И может даже больше, в зависимости от того, из какой он страны. Некоторые из них таких денег в жизни не видели!

Торч расхохотался.

— Такого не может быть. Неужели они ещё беднее, чем пони?

— Всё, что у них есть находится вот тут...

Эмбер постучала пальцем по виску. Её отец, перестав смеяться, вдруг посерьёзнел.

— И они будут жить на нашей земле?

— Пока у них будет работа.

— Значит, надо будет обеспечивать их провиантом и жилищами... А это затратно... Нет, платить рабочим мы не будем. Надо найти главного и платить ему. Люди сами будут делить прибыль и сами себя обеспечивать.

— Наконец-то ты проснулся.

— Наконец-то моя дочь решила меня послушать.

— Ты и умное иногда что-то говоришь...

Эмбер смутилась и скрестила лапы.

— Цени.

— Но если платить сразу одному человеку, то это получается уже довольно внушительные суммы.

Торч сгрёб небольшую кучку золота и разложил перед собой.

— Сто это много. Пусть будет не год, а пол года. Получается пятьдесят... Нет, пусть будет сорок. Сорок битс на одного за шесть месяцев. Это смешно.

Сорок монеток были ловко отсчитаны огромными когтями и легли отдельной кучкой.

— Но если их будет хотя бы сотня, получается уже четыре тысячи. Не так смешно...

Прикинув на глаз, он зачерпнул ещё немного из своих запасов. Теперь перед ним лежала кучка, размером почти с Эмбер.

— А это ещё надо будет что-то покупать... Один я на это не согласен. Я не стану рисковать, вверяя все свои богатства в лапы молодых обалдуев.

— Тогда соберись с остальными. Я сделаю вас Хранителями Сокровищ. Вместе вы и будете давать деньги в рост. А прибыль делить... Как-нибудь... А если кто-нибудь захочет в ваши ряды, он должен будет сделать вступительный взнос в казну каждого участника.

Торч взглянул на свою дочь. Он ничего не сказал, но глубоко в душе у него навернулась скупая мужская слеза. Это была его малышка. Он был горд, что именно она получила скипетр.


В то же самое время на конференцию собирались прежние участники. Кое-кто отчаянно зевал.

Н — Я отношусь с уважением к каждому члену нашей ассоциации. И уважаю право каждого созывать совещание, если у него есть вопросы, требующие обсуждения. Но также я прошу учесть, что во-первых, я был вынужден встать посреди ночи. А во-вторых, он должен начинать первым. Сергей — для чего вы собрали на сегодня?

С — Это была моя личная инициатива. И сейчас я объясню вам, зачем мы собрались сегодня. Сейчас у нас идут две операции. Одна из них может быть проводится зря.

Н — Какая именно?

С — Сейчас вы всё поймёте. За последние два дня случилось интересное событие. Одна и та же пони сумела выйти из дома через дверь и вскоре вновь оказаться дома. Не пользуясь дверью.

К — А конкретнее?

Г — Рэйнбоу Дэш недавно заезжала на землю, но вскоре я увидел её вновь в Эквестрии. Мы с Сергеем подумали и решили, что одна и та же пони — раз. И существует ещё один способ попасть с Земли в Эквестрию. Минуя основную сеть порталов.

Д — То есть вы уверены, что это совершенно точно одна и та же пони?

С — Стали бы мы поднимать всю эту муть!

Л — А через какой портал она попала на землю?

С — Через мой.

Н — Вам удалось отследить её действия?

С — Едва ли. Она уехала в глубинку, там и пропала. Собственно, поэтому я этим и заинтересовался! Пока я искал её, додумался позвонить Грегу! И он мне, представьте, сообщает, что она уже дома! Собственно, я вот что подумал... Мы сосредоточились на профессоре, а между прочим он-то вполне безобидная муха. Ну сидит себе в Эквестрии! Да пускай сидит! Не будет ли лучше заняться Дэш?

К — Можно подать на неё иск. За...

Н — Нет.

К — Почему?

Н — Нет такого закона, по которому её можно было бы привлечь к ответственности.

С — Нет, почему? Привлечь можно кого угодно, я вообще не об этом. Понимаете, если смотреть на это по соотношению цена — качество, то вот как получается. Кого проще подловить — старого просоленного хрыча или юную, неопытную девушку?

Л — Та-а-ак...

С — Люси, ну я ж объективно. Давайте выясним, в чём замешана пегаска? Может там и инженер где-то рядом пробегал? Кто ещё смог бы обойти правила, как не создатель игры? Если он придумал как создать один портал, может придумать как создать и второй! Ну не сама же она себе портал домой сделала! В конце концов, пегасы этого не умеют!

Д — Мне нравится.

К — Да, довольно неплохо.

Г — К тому же, если участие инженера вскроется и он опять будет прятаться, мы просто продолжим последнюю операцию.

Л — Хочется даже похвалить за наблюдательность.

Н — Да, ради этого стоило пожертвовать сном. Пошлём сыщика, или всё-таки будем работать официальными инстанциями?

С — Сыщика, конечно же. Пегаску поймать всё-же труднее, чем человека.

Г — А вас не пробирает, когда вы оказываетесь с ними рядом?

К — В смысле?

Г — Ну если рядом с вам стоит единорог. Вы представьте, что он может с вами сделать, если вы поссоритесь.

С — Ха-ха-ха, вот тебе и повод не ссориться.

Л — Ты находишься среди них дольше всех. Если это каким-то образом сказывается на твоём здоровье...

Г — Нет, нет. На самом деле, можете забыть, что я сказал. Я лишь имел ввиду, что если мы будем работать с пегаской, надо позаботиться о соответствующем снаряжении.

К — Она же летает в конце-концов! Верно! Я, если что, я придержу немного охотничьих снастей, если всё пойдёт не так. Перешлю так же, как посылал игрушки.

С — Ну вот и договорились.

Н — Кто-нибудь желает что-нибудь добавить?

Л — В отличии от инженера, с пегаской лучше обойтись мирно. И тихо. Теперь можем закругляться.

Продолжение следует...

Вернуться к рассказу