Фоллаут: Эквестрия — Звёздный свет

После смерти Богини умы и души, составлявшие Единство, рассеялись по всей расе аликорнов. Предоставленные своей воле, они объединились и с помощью Вельвет Ремеди создали организацию Последователей Апокалипсиса. Радиант Стар, юный аликорн и новоявленная послушница Последователей, подвергается воздействию странного заклинания, наделившего её внешностью одной известной Министерской Кобылы, бывшей прежде частью Богини. Однако изменения на этом не прекращаются, и вскоре Стар осознаёт, что ей каким-то образом передались все чувства и эмоции Твайлайт Спаркл. Отчаянно желая выяснить причины случившегося, она вместе со своей верной подругой из Последователей, Вайолет Айрис, отправляется искать ответы на терзающие её вопросы, совершенно не подозревая, что её преображение повлияет на весь мир.

ОС - пони

Кошмары

Твайлайт откровенничает с Рэрити, после того как обе подруги просыпаются от разных кошмаров.

Твайлайт Спаркл Рэрити

The Broken and the Cursed

Она — сломанная кристальная пони, чьи шрамы не столько на теле, сколько в душе. Он — тот, кто воспользовался её слабостью. Слишком много боли, чтобы хоть что-то могло быть спасено. Но порой, он сам задаётся вопросом: кто из них на самом деле оказался пленником?

ОС - пони

2012

Как мне сказал мой друг лис, который познакомил меня с миром Пони -- 21.12 день рождение у Луны. Ну вот, когда настала эта дата, решил написать для него маленькую зарисовочку. Никому не секрет, что каждый тяготеет к кому то из пони... Вот я оттолкнулся от этой точки, и от самого дня 21.12. и вот что вышло. ашыпки, думаю, присутствуют, и могу напортачить с тегами. так что хозяина, поправьте залетного кота с тегами и данными, коль чего) а история, пущай тут поживет. Чтоб не посеял.

Принцесса Луна Человеки

Два в одном

В Понивилле появился новый пони. Как удивительно, скажете вы, такой оригинальный сюжет! Да, я не мастер аннотаций.

Рэйнбоу Дэш Флаттершай Твайлайт Спаркл Рэрити Пинки Пай Эплджек Спайк ОС - пони

Твайлайт пытается научить Рэйнбоу математике

Когда от пони требуется научиться чему-то, чего они не хотят, это расстраивает их. Рэйнбоу Дэш не исключение. Как все обернется, когда упрямая принцесса-аликорн попытается научить спортивную голубую пегаску математике? Будет весело? Очевидно, нет.

Рэйнбоу Дэш Твайлайт Спаркл

Нежная как шелк

Твайлайт Спаркл и Рак в Эквестрии «завтракают в постели»

Твайлайт Спаркл

Тёмная лошадка

Все пони думают, что принцесса Селестия непобедима, когда дело касается поедания тортиков, но Пинки и принцесса Луна с этим не согласны.

Пинки Пай Принцесса Селестия Принцесса Луна ОС - пони

Сектор "Эквестрия"

В этом фанфике рассказывается о появлении в Эквестрии необычного существа из другого мира. Необычность заключается в том, что гость является так называемым "Искусственным интеллектом" - неживым разумом, заключенным в высокотехнологичную машину, которая создавалась для ведения наземных войн. Первоначальные стремления таких машин уже давно потеряли актуальность из-за потери контакта с создателями, и их общество ступило на тропу независимого развития. Главный герой рассказа - механоид пятого поколения, один из немногих, которые намного обогнали своих предшественников в развитии.Механоид впервые видит живых разумных существ и пытается установить с ними контакт, а заодно найти способ вернуться домой.

Рэйнбоу Дэш Флаттершай Твайлайт Спаркл Рэрити Эплджек Спайк

Сказка об изгнанном Принце

Продолжение рассказа "Сказка о Городе". По большей части это записи из дневника изгнанного из своего Города Принца земли. Эта история о поиске.

Рэйнбоу Дэш Зекора ОС - пони

Автор рисунка: Stinkehund

Austraeoh

118. Стилтис — 121. Покой

118. Стилтис

 

— Мы с Эвергрин познакомились, когда она ещё была дипломатом от Совета Вердстоуна, — рассказывал констебль Стилтис, и его холодный голос эхом отражался от блестящих металлом челюстей. Он и Рэйнбоу Дэш сидели на просторном балконе с видом на Палату представителей. — Лишь позже она поселилась в Риджсайде и стала мэром. В своё время мы вдвоём провели несколько раундов мирных переговоров между земными пони Эмеральдина и единорогами Даркстайна с востока. И в итоге повидали немало мест.

— Пф-ф, бьюсь об заклад, — ухмыльнулась Рэйнбоу Дэш. — И… э-э-э… кхм… Похоже, что эти места, в свою очередь, повидали тебя.

Стилтис нахмурился, и из его мощной груди вырвалось тихое ворчание.

Рэйнбоу Дэш сглотнула и поправила воротник костюма.

— Э-э-э… Не возражаешь, если я спрошу?..

— Я попал под завал в рухнувшем здании во время одной из наших поездок в столицу Даркстайна — Новое Кольцо, — угрюмо ответил Стилтис. — От полученных травм моё состояние было критическим. Только благодаря даркстайнским технологиям мне удалось продлить жизнь. Однако домой я вернуться не мог. Поэтому Эвергрин пожелала мне удачи и вернулась к семье и родственникам на западе Эмеральдина. Полдесятилетия я оставался в Даркстайне, восстанавливаясь под присмотром единорогов и изучая их обычаи. Некоторое время я прожил там, а затем в конце концов вернулся сюда, в Вердстоун, где сама королева Уайтмэйн лично назначила меня новым главой охраны самой верхней платформы шпиля.

— Хм. Похоже, в конечном счёте всё наладилось, верно? — смущённо улыбнулась Рэйнбоу Дэш. — Она бы не выбрала тебя, если бы твой опыт и… э-э-э… крутизна не подходили для этой работы!

— М-м-м-м… Она сказала, что у меня есть некая аура, которая с ходу отпугивает преступников.

— Эхехе… — Рэйнбоу Дэш сглотнула и отодвинулась от него на дюйм или два. — Представляю себе…

— Полагаю, вы постарались не устраивать сцену.

— А?

— Костюм, — указал на неё Стилтис. — Он скрывает ваши крылья.

— Откуда ты знаешь, что я пегас?

— А как бы вы ещё сюда прилетели?

— Хех. Резонно. — Рэйнбоу Дэш окинула взглядом сиденья, заполненные пожилыми пони, которые в открытую спорили. — Но кое-что меня беспокоит. Как только местные вердстоунианцы… вердстоуниты… вердпони? Неважно… Как только они увидели мои крылья, то сразу стали выёживаться, называть меня «принцессой» и всё такое. Что это с ними?

— Не позволяйте богатству этих пони и их роскошному окружению обмануть вас, — ответил Стилтис, искоса взглянув на неё. — Они всё те же простодушные и добросердечные эмеральдинцы до мозга костей. Они никогда не слышали о пегасах и тем более не видели их. Я с содроганием думаю, что бы случилось, если бы в столицу забрёл караван паломников из Даркстайна. Они бы решили, что среди нас разгуливают боги и богини.

— Хех, — криво улыбнулась Рэйнбоу Дэш. — Пожалуй, Совету Вердстоуна повезло, что у них есть такие, как ты и Эвергрин, чтобы разрулить ситуацию.

— Чего бы это ни стоило, — буркнул Стилтис. — В наши дни дипломатия не так уж проста.

— Почему?

— Вы слышите их? — Он жестом указал на толпу внизу.

— Честно говоря, я как бы вне зоны доступа, чувак.

— Они обсуждают новые патрули вдоль восточной границы провинции. — Стилтис вновь посмотрел в её сторону, поправляя широкие поля шляпы. — За последние три года Даркстайн замкнулся в себе. Их действия стали ксенофобскими, и кроме того, они обрывают связь с западом, тем самым отрезая все пути эмеральдинским торговцам, желающим отправиться в земли за восточным каньоном.

— Хех. Ты как будто жалеешь, что сейчас не в одной связке с Эвергрин, — сказала Рэйнбоу Дэш. Тут она моргнула, потом поморщилась. — Э-э-э… Ты понимаешь, о чём я.

— Моё место здесь, — произнёс Стилтис. — Проведя столько лет в Даркстайне, я знаю, как они мыслят. Я знаю всё об их паранойе, суевериях и привычке к точности и аккуратности. Если закрытие границ — знак плохих отношений в будущем для наших провинций, то моё место здесь, в пределах досягаемости, чтобы тщательно охранять Её Величество, королеву Уайтмэйн.

— Можно подумать, что ты лучший представитель, которого можно послать в Даркстайн, — проговорила Рэйнбоу Дэш. — Ведь ты так долго был с ними.

— М-м-м… Возможно.

— Кроме того… — Рэйнбоу Дэш нервно заёрзала. — Что мне сейчас позарез нужно, так это билет в один конец до Даркстайна и дальше. И теперь, когда я услышала, что их границы не слишком «дружественны к бродягам», ты можешь стать именно тем пони, который поможет мне.

— И какой же у меня для этого будет стимул? — спросил он, пронзительно сверкнув аквамариновыми глазами.

— Ну… эм… А! — Рэйнбоу Дэш просияла. — Точно! — Она вновь полезла в перемётные сумки. — Где моя голова? Забываю, когда и где сдавать квест. Гхм. — Она вытащила свиток, и в свете канделябров блеснула печать Риджсайда. — Та-да-а-а! Прямо от мэра Эвергрин.

— Ну-с, посмотрим… — Стилтис потянулся за свитком и принялся его разворачивать.

— Я, конечно, ожидала увидеть вопросительный знак, а не страшную зловещую шляпу у тебя на башке…

— Что бы здесь ни было, надеюсь, Эвергрин будет гораздо лаконичнее и толковее, чем излагаете мысли вы.

— Эй! Я знаю, что ты не светишься солнцем и радугами, но не повредит ли тебе чутка улыбнуться?

— Да, — ответил констебль Стилтис, и его челюсть дёрнулась. — Повредит.

— О. — Ушки Рэйнбоу Дэш опустились. — Дерьмово. Напомни не приглашать тебя на стендапы Галлопгера1.

— Хм-м-м… — Его глаза внимательно пробежались по документу. — Интересно. Значит, вы всё-таки не принцесса.

— А? — Рэйнбоу Дэш моргнула, а затем тихонько захихикала. — Так что же, ты теперь тоже из «простодушных и добросердечных» вердстоунардов?

— Если верить Эвергрин, вы зачем-то спешите на восток. — Стилтис свернул свиток и повернулся к ней. — Разумеется, она знала, что, направившись сюда, вы только затянете своё путешествие.

— Я… не совсем понимаю, — пробормотала Рэйнбоу Дэш. — Она просто сказала мне, что ты поможешь мне добраться в Даркстайн.

— Во всём Эмеральдине нет ни одного крылатого пони. Опытный летун, способный преодолеть такое расстояние с той же скоростью, что и вы, мог бы легко пролететь на восток через земли единорогов. Там этого ожидать не будут. — Стилтис двинулся к выходу с балкона. — Однако, попав сюда, вы окажетесь в гостях у королевы Уайтмэйн. И если мои подозрения верны…

И как раз когда он заговорил, коридор снаружи сотряс стук тяжёлых копыт. Дверь распахнулась, и к ним навстречу вышло не меньше восьми пони-стражников в полной металлической сбруе. Через забрала шлемов были видны их серьёзные лица.

— Констебль Стилтис…

— Джентлькольты…

— Вы находитесь в присутствии постороннего?

— Возможно. — Стилтис встал между ними и Рэйнбоу Дэш. — Предположу, что вы здесь по поручению Её Величества?

— Собственно, да, — произнёс капитан стражи. — Не далее как двадцать минут назад нас направила сюда сама королева Уайтмэйн. Мы были бы признательны, если вы позволите нам досмотреть постороннего.

— Вряд ли она посторонняя, — сказал Стилтис. — На самом деле она здесь по официальному делу от мэра Эвергрин из Риджсайда. — Он повернулся, чтобы посмотреть на Рэйнбоу Дэш, и на миг его хмурое выражение показалось вдесятеро гостеприимнее, чем безучастные взгляды охраны. — Не желаете ли представиться?

— Э-э-э… — Рэйнбоу Дэш внимательно пересчитала стражников и отметила, как мало выходов располагалось вокруг. Даже если бы на ней не было костюма, её крылья бы плотно прижались к бокам. — Я Рэйнбоу Дэш. И… эм… я здесь не для того, чтобы громить тележки с яблоками.

— Её шея, — сказал один из стражей, указывая на неё.

Глаза Стилтиса сузились:

— Что такое?

— Она носит кулон?

Стилтис кивнул:

— И откуда, скажите на милость, вам это известно?

Стражники ненадолго замолчали. Один из них что-то шепнул другому, а затем капитан обратился к Стилтису:

— Королева просила препроводить владельца этого кулона во дворец на Вершине.

— Стоп… Секундочку!.. — заикнулась Рэйнбоу Дэш.

— Понятно, — ответил Стилтис.

Рэйнбоу Дэш бросила на него взгляд.

— А?

— Но… — Стилтис поднял копыто. — Я буду сопровождать её. Если вы желаете предоставить своих охранников, пусть будет так. Но за её сопровождение отвечаю я.

Стражник поклонился.

— Хорошо, констебль. Поскольку королева наделила вас полномочиями, я повинуюсь вам.

— Как и следовало ожидать. — Стилтис подошёл к Рэйнбоу Дэш и положил тяжёлое копыто ей на плечо. — Мисс Дэш, я думаю, вам будет лучше следовать за мной, не отходя ни на шаг.

— Эм… Да… — Рэйнбоу Дэш напряглась, когда рослый жеребец повёл её прочь под пристальным взором охраны. — Неплохая идея.

Вскоре они уже вышли из Палаты представителей. Рэйнбоу Дэш окинула взглядом толпу, неожиданно собравшуюся снаружи. Несколько пони глазели на неё и удивлённо переговаривались, пока Стилтис и его соратники сопровождали её к сложной системе лифтов внутри возвышающегося шпиля.

— Ишь ты… Что за дела? — прошептала Рэйнбоу Дэш. — Они тебя совсем не пугают?

— Я провёл годы в Даркстайне, — буркнул Стилтис. — Нужно очень постараться, чтобы меня напугать.

— Ага. Не сомневаюсь. Но я не на это подписывалась, — сказала Рэйнбоу Дэш, содрогнувшись. — Ты ведь понимаешь, что в любой момент я могу порвать костюм, расправить крылья и улететь?

— Вероятно, — кивнул Стилтис. — Но ради нас обоих я умоляю вас этого не делать.

— Но какой в этом смысл? — Голос Рэйнбоу Дэш стал ещё более скрипучим. — Зачем Эвергрин послала меня сюда? Почему они ищут пони с кулоном? Что королеве этого места от меня нужно?

— Мэр написала в свитке, что вы путешественница из далёкой страны под названием Эквестрия, — заметил Стилтис. — Я, например, знаю толк в путешествиях. Чего ещё желает такая душа, как ваша, кроме ответов?

Рэйнбоу Дэш посмотрела на булыжники под ногами и пробормотала:

— Могу придумать одну-две вещи.

— На вашем месте я не был бы столь угрюмым, — небрежно заметил Стилтис. — Если вы гостите у королевы, вам полагается доступ к роскоши, крову…

— Э-э-э…

— …пище…

— О-о-о! — Рэйнбоу Дэш облизнулась, пока они подходили к лифту. — Когда мы будем на месте?

 
 

119. Дворец

 

— Ну, что думаете? — спросил Стилтис.

Рэйнбоу Дэш поморщилась. Она протянула копыто и ткнула им в медную тарелку, полную тонких зелёных стеблей.

— Это… спаржа, — вяло пробормотала она.

— Нет. — Стилтис повернулся и обвёл ногой внутреннее убранство величественного дворца. — Насчёт этого.

Высокий плечистый жеребец стоял посреди огромного зала, по сторонам которого возвышались громадные округлые колонны из мрамора, отделанные золотом и покрытые фресками, изображающими сотворение мира. Гигантские росписи, посвящённые основателям Эмеральдина, простирались вдаль в будто бы потустороннем сиянии синих и зелёных светильников. В дальней части покоев висели бархатные и атласные занавеси, колыхавшиеся от прохладного ветерка, что проносился по роскошному помещению и растворялся в малиновом сиянии закатного вечернего неба.

— Тоже ничего, — отозвалась Рэйнбоу Дэш.

— Вы, надо полагать, бывали во многих местах.

— Э-э, достаточно, чтобы понять, как связаны спаржа и посещение комнаты для кобылок. — Рэйнбоу Дэш прошлась вдоль фрески и прищурилась, разглядывая крошечные изображения скачущих пони. — Так, значит, здесь тусуется королева Уайтран или как её там?

— УайтМЭЙН. И вам не мешало бы поупражняться в этикете к тому моменту, когда она вас примет.

— Эй, я умею в этикет, — заявила Рэйнбоу Дэш. — Однажды я пила чай с принцессой Эквестрии. Всё было хорошо, пока не взорвалась чашка.

— Должно быть, вы шутите.

— Видел бы ты, что сталось с блюдцем, — пробормотала Рэйнбоу Дэш, проходя мимо занавески, и дотронулась до полупрозрачной ткани. — Странно, что я всю жизнь прожила в таком волшебном месте, а думаю об этом только сейчас. В Эквестрии и шагу ступить было нельзя, чтоб не задеть чего-нибудь, что могло бы взорваться, заискрить, загореться или заговорить с тобой на языке…

— Н-н-нгх… — Стилтис провёл копытом по скрытому тенью лицу. — Я отдал бы все богатства Вердстоуна, чтобы понять, почему королева так страстно желает вас видеть.

— Эй! Мы оба, чувак! — Рэйнбоу Дэш вернулась к нему с ехидной усмешкой. — Не может же быть так, что она без ума от крыльев, которые у меня есть, а у других — нет! Это, типа, настоящий эквинизм какой-то!

Стилтис молча взглянул на неё.

— Ага, — нервно улыбнулась пегаска. — Придумаю что-нибудь получше.

— Вероятнее всего, она почувствовала в вас некую магическую природу, что и побудило её нанести вам нежданный визит, — сказал Стилтис, направляясь в конец зала. — Может, Эмеральдин и не такой волшебный, как Эквестрия, но думаю, наша правительница неплохо бы вписалась в провинцию, откуда вы родом.

— Магическую… природу? — Рэйнбоу Дэш скорчила рожу. — Ты хоть понимаешь, с кем говоришь? Из магического во мне лишь способность не пускать газы несколько часов в присутствии других пони.

— Что ж, тогда вам лучше стать чародейкой к прибытию королевы, — промолвил Стилтис, дёрнув за шнурок, болтавшийся рядом с ним. Вдалеке зазвенел колокольчик и послышался цокот изящных копытец. — Похоже, Её Величество чем-то занята. Надеюсь, она скоро навестит вас. А пока будет неплохо, если вы приведёте себя в… более подобающий вид и смиренно примете роскошь, ниспосланную вам милостью королевы.

Как по команде, появились пять горничных — молоденьких и миловидных кобылок в струящихся бархатных платьицах и с безупречными улыбками. Все они сделали реверанс перед Стилтисом, который кивнул им и произнёс:

— Приведите нашу гостью в надлежащий вид и проводите её в ночные покои. Если хотите знать моё мнение, я думаю, не помешает и ванна…

— Эй-эй-эй, подождите! — нахмурившись, вытянула копыто Рэйнбоу Дэш. — Хочешь сказать, меня притащили сюда ради какого-то массового поникюра?! Возьми тогда свои возвышеннее, чем твой рост, идеи о гостеприимстве и засунь…

Стилтис глянул в её сторону. Пара аквамариновых глаз сверкнула подобно кинжалам.

Рэйнбоу Дэш вздрогнула и закусила губу.

— Если п-подумать, я довольно долго носилась туда-сюда, и, наверное, слегка ополоснуться не помешает…

— Рад, что мы пришли к согласию, — проговорил Стилтис. — У меня ещё остались дела на верхней платформе. — Он поклонился горничным. — Дамы.

Жеребец зашагал прочь, а пять кобыл направились к Рэйнбоу Дэш, улыбаясь и подходя всё ближе.

— Расслабьтесь, миледи. Королева желает, чтобы вы чувствовали себя как дома.

— Ага. Э-э-э… — Рэйнбоу Дэш нервно хихикнула, сглотнула и отступила на шаг. — В том-то и дело. Если бы я была дома, то подо мной было бы огромное пушистое облако… ну и, может, парочка журналов о Вондерболтах рядом. Серьёзно, нет никакой нужды в… Ух! — Её голос дрогнул, когда её осторожно подвели к большой лохани в дальнем конце помещения.

— Хи-хи… Просто расслабьтесь, миледи. Это не займёт много времени.

— А-а! Хорошо! Поняла… эй! Не тяни за это! Тьфу! Эй, этот костюм дорогой. По крайней мере, так мне кажется. Эй! Куда вы дели мои сумки?! У меня в них важные… А-а-а-а… Хи-хи-хи-хи… Ладно! Ладно! Делайте что хотите! Только копыта не трогайте, поняли? О, и кулон оставьте. Не волнуйтесь, он водонепроницаемый!

Наконец Рэйнбоу Дэш окунули в лохань. Из кувшина на неё полилась холодная вода. Только она вздрогнула, как пара копыт принялась оттирать её шерсть и намыливать гриву. Всё это время пегаска морщилась и стучала зубами, чувствуя себя как заблудившийся дилижанс, которому устроили живую помывку. Не помогало и то, что горничные всё время улыбались и хихикали. Всё вокруг стало как в тумане, и Рэйнбоу Дэш могла бы поклясться, что в какой-то момент лохань превратилась в горячее джакузи.

Не успела она опомниться, как истязание закончилось — во всяком случае, почти. Её гриву завернули в полотенце, а вещи отложили на бархатное кресло вместе со сложенным вердстоунским костюмом. Пока одна из горничных бегала за халатом, остальная четвёрка с улыбками стояла у края ванны перед обнажённой и обсыхающей Рэйнбоу Дэш, невинно хлопая ресницами.

— Мы можем сделать для вас что-нибудь ещё, миледи?

Рэйнбоу Дэш моргнула, глядя на эту фигуристую, улыбающуюся группу.

— Э-э-э-э-э… — Её губы изогнулись одновременно с выступившим румянцем. — Э-э-э-э… хм… — Она сглотнула и села прямо, чтобы спрятать крылья, глядя при этом в дальний конец зала. — Э-э-э… К-как насчёт сп-паржи?

 
 

120. Горничные

 

— …А он весь такой: «Ты проиграешь!» Так что я сказала: «Мечтай дальше! Увидимся на финише, ребята!»

Пятёрка горничных захихикала, сидя на бархатных подушках, стратегически размещённых вокруг места Рэйнбоу Дэш. За ними виднелся край балкона, и лёгкий ночной ветерок обдувал мраморные колонны, окаймлявшие залитые светом покои.

Что же касается Рэйнбоу Дэш, то она лениво раскинулась в шезлонге, роясь в латунной тарелке с хрустящими зелёными овощами.

— Ммммфф… — Она с аппетитом хрумкала очередной порцией, мило улыбаясь небольшой группке игривых кобылок, окружавших её. — Эти штуки просто балдёж! Объеденье!

Те снова захихикали, когда она села, отряхивая копыта.

— Знаете, девочки… — Проглотив последний кусок, Рэйнбоу Дэш с отвращением одёрнула халат из белого шёлка, свободно облегавший её фигуру. — Я могла бы обойтись и без этой оборчатой ерунды. — Она закатила глаза, когда один из разноцветных локонов упал ей на лицо. — И, возможно, я могла и поворчать, когда вы все решили заплести мне гриву…

— Но она такая роскошная! — прощебетала одна из кобылок.

— Хи-хи! Мы никогда раньше не видели ничего подобного! — добавила с улыбкой другая. — Это просто изумительно.

— Но в целом, — Рэйнбоу Дэш наклонила голову и лукаво ухмыльнулась, глядя на них, — кажись, я начинаю проникаться этим. Похоже, царственное положение не так уж и полно пустой болтовни, как я думала.

— Нам велели создать для вас максимально комфортные условия.

— Да, ну, вы вроде как с этим справились. — Рэйнбоу Дэш присела на край сиденья и усмехнулась. — Так вы, девочки, живёте здесь или как?

— По-разному, — сказала одна из них.

— Мы работаем тут месяц или два, а потом возвращаемся к семьям на время отпуска, — пояснила другая.

Третья кивнула:

— Королева прибегает к нашим услугам, но никогда не злоупотребляет нашим вниманием.

— М-м-м… да… — Четвёртая повернулась, улыбнувшись подругам-служанкам. — Потому что если бы она так делала, наши друзья-жеребцы навеки стали бы очень, очень несчастными!

Вся пятёрка вновь весело рассмеялась.

Улыбка Рэйнбоу Дэш так и застыла на её лице.

— Друзья… — Она слабо кивнула, а её правый глаз дёрнулся. — Точно… Кхм… — Она поёрзала на месте и снова заговорила: — То есть… э-э… вы все счастливы жить на гигантском фаллическом столбе в самом сердце Эмеральдина?

— О, мы очень гордимся тем, что нам позволили работать и жить здесь, в Вердстоуне, — ответила одна из них. — И находиться так близко к Её Величеству — это поистине великолепно!

— И это даёт нам воочию видеть красавцев-сановников со всего мира! — добавила другая. — К примеру, канцлера Найтстима из Даркстайна!

— И, конечно, нас всегда ждут особые сюрпризы, — сказала ещё одна. — Например, возможность обслужить такую экзотичную принцессу, как вы.

— М-м-м-м… м-да… — На Рэйнбоу Дэш накатил приступ зевоты. Она отдышалась и вновь устремила взгляд на пятёрку. — Насчёт этого. Вы ведь понимаете, что я не принцесса?

Горничные лишь хихикнули.

— О, не будьте такой скромной. Оставьте это нам.

— Я не шучу. Серьёзно. — Рэйнбоу Дэш попыталась показать на себя, но запуталась в шёлковом рукаве. Она суетливо стала поправлять халат, однако в конце концов застонала. — Это правда не я. Хех. Я такая же королевская особа, как горка использованных рожков от мороженого.

Внезапно она зевнула, а её веки тяжело опустились.

— Уф… щас даже я не вдуплила, что сказанула. Всё же… — Она моргнула, и мир смазался в лучах светильников. — Я… Я просто пегас, который… который летит на восток…

— Хм-м? Значит, вы путешествуете?

— Ищете настоящей любви?

— Исследований?

— Дипломатии?

— К… кр… крутость… — невнятно пробормотала Рэйнбоу Дэш, покачивая головой и снова зевая. Её брови нахмурились под свисающими радужными косичками. — Ё-моё… Откуда… откуда взялись сонные гремлины? Я…

Улыбки померкли на лицах горничных. Они обменялись взглядами, а затем дружно кивнули и с необыкновенной грацией встали все вместе.

— Она желает видеть её сейчас…

— Давайте поможем ей отдохнуть…

— Видеть… видеть к-кого?.. — Рэйнбоу Дэш сглотнула, ощутив головокружение. — Я… я не понимаю… — Она прикусила губу. — Что-то не так.

Светильники стали гаснуть один за другим, а балкон и звёзды расплылись.

— Мне… мне так… хреново…

Последним, что она — к лучшему или к худшему — видела, был изящный квинтет кобылок, тихонько подступающих к ней.

 
 

121. Покой

 

— Н-н-нк-кт-т-гк-к-к…

Рэйнбоу Дэш валялась на спине, скрежеща зубами и зажмурив глаза. Она дёргалась и билась в конвульсиях, пока туман из белого пепла и праха оседал рыхлым облаком перед ней. Атмосфера над городом всё ещё была неспокойной, и над развороченной площадью проносились вихри.

В нескольких ярдах от пегаски кое-кто был. Прижав колени к груди, раскачивался взад-вперёд Спайк; его зелёные глаза были полны слёз. Он весь дрожал, прерывисто и часто дыша. Золотой кулон с рубиновой молнией звякнул на его шее, когда он обернулся к Рэйнбоу Дэш.

Она вся тряслась, каталась и билась в судорогах. Наконец, когда напряжение достигло предела, она вскинула мордочку к небу и взвыла.

— Ха-а-а-а-а-а-аугх!

Она упала на землю и стала колотить по ней копытом, испуская всё новые и новые вопли, вырывая клочья травы и комья почвы. В конце концов она выдохлась, тяжело дыша и рыдая над разорванным миром.

Ветер постепенно утих, и пейзаж позади преобразился. Словно ленты невидимой магической завесы расходились от центра. Парящие островки и разрозненные скопления географических объектов вновь спустились на поверхность земли. Вскоре вдали показались Кантерлот и Клаудсдейл.

Затаив дыхание, Рэйнбоу Дэш подняла голову. Её лицо было мокрым от слёз. Она перекинула одну переднюю ногу через другую и, подтянувшись, поползла вперёд, корчась от боли. Она миновала Спайка, не замечая его рыданий. Она протащила себя мимо обломков скал и камней. Наконец она наткнулась на кучку пепла. Рядом с ней, словно капли дождя, таяли оранжевые, зелёные и красные нити.

Она присела перед белым холмиком пыли. Вгляделась в него. Её лицо исказилось. Глаза закатились вовнутрь. С тихим хныканьем она повалилась в пыль, хватаясь за раздуваемые ветром песчинки и не ловя ничего, кроме собственных слёз. Мир вокруг замер, отдаваясь эхом её приглушённых рыданий.

Внезапно подул лёгкий ветерок и послышался стук копыт. Шмыгнув носом, она подняла голову. У пегаски отпала челюсть.

Навстречу ей шла фигура с сияющими распростёртыми крыльями и рогом, мерцающим в звёздном свете. Первым и единственным, что попало в поле зрения, была пара глаз — пронзительных и водянисто-голубых, нависших над Рэйнбоу Дэш, как луны-близнецы, обрамляя ласковую и наполненную любовью улыбку.

— О, благословенное дитя. Ты всё ищешь и ищешь, но обретёшь ли однажды покой? — Склонившись, она прижала к себе всхлипывающую пегаску и согрела её тёплым дыханием. — Здесь тебя больше нет, Рэйнбоу Дэш.

Пегаска моргнула, уставившись на неё. Потом вздрогнула. Её глаза дёрнулись, замерцали красным на жёлтом, а затем запылали. Рэйнбоу Дэш упала на спину и схватилась за череп. Ей не хватило крика, чтобы её лоб не разверзся во вспышке мрака.

Лео Энтони Галлахер-младший (1946—2022) — американский комик, получивший известность в 1980-е годы своим наблюдательным стилем и использованием реквизита на выступлениях.