Austraeoh
167. Выжившие — 172. Глашатай
167. Выжившие
— Говорю тебе, она не обычная пегаска, Свирлс. Только взгляни на эту гриву! А хвост! Должно быть, она принадлежит к какой-то таинственной расе летающих пони.
— Мне плевать, пусть хоть внутри у неё два желудка, Свирлс. У неё есть крылья. Это главное.
— Да. Она нам нужна.
— Нужна для чего, Стю?
— Для его же ещё?! Мы пытаемся добраться до Матриарха, не так ли?! Она может стать нашим ключом! Ты же знаешь, как трудно перебираться через эти пустоши!
— Насколько мы знаем, она просто пролетала мимо! Мы не можем подрядить её на то, к чему она не готова!
— Эмбер Спик, никто не проходил через это место за всю историю. Для того чтобы одинокая пегаска смогла пробраться сквозь пепел и обломки, она, не иначе, должна работать на высший эшелон каких-нибудь внешних вооружённых сил.
— Мы этого не знаем! Да и откуда?! Кроме того, разве какое-нибудь королевство станет нанимать рейнджера, который может свалиться с головокружением?
— Да, что там такое?
— Не знаю, Свирлс. Но думаю, это как-то связано с кулоном.
— Да! Она вроде как волшебная пони!
— Тогда где же её рог единорога, всезнайка?
— Эй! Заткнись! Я считаю, у неё волосы волшебные. Убила бы за такую гриву.
— Насладишься роскошью, когда улетят драконы, Эмбер. А пока просто дотащим её круп домой.
— Где Сэм? Надо дождаться его.
— Отправился на разведку. С тех пор как выводок вернулся с охоты, в небе полно драконов.
— Ты же не думаешь, что он наткнулся на кучку ящеров?
— Нет, Свирлс. Я уверен, он сам о себе позаботится.
— Хорошо. Потому что я хочу кое-что у него спросить.
— Что именно?
— Ну, в нём же есть королевская кровь. Наверняка старейшины рассказывали ему о летучих расах.
— Сэм Роуз хорош во многих вещах. Изучение истории пегасьей генетики не входит в их число. К тому же, какое это имеет значение?
— Я просто хочу знать, что у неё с глазами.
— А что с ними?
— Подрагивают и всё такое.
— Это значит, что она проснулась, тупица! Погоди…
Раздались шаги тяжёлых копыт, а затем по больному черепу Рэйнбоу шлёпнули хвостом:
— Эй! Фруктовое пятно! Вставай давай!
— Н-н-н-нгх…
Рэйнбоу Дэш зашевелилась, открыв глаза и увидев тусклую серость, окружающую её. С ней были ещё трое пони: две кобылы и жеребец. Над головой простирался потолок из нагромождения зданий и обломков. Хотя это место было очень похоже на то, куда она провалилась, она откуда-то знала, что это другое неизвестное убежище под поверхностью разрушенной столицы Сильваделя.
— Пожалуйста, скажите, что вы не снимали мой кулон.
— Если он так много для тебя значит, мы пришьём его к твоей шкуре, — сказал жеребец, высокий пони с клочковатой каштановой шерстью. — Как твоё имя?
— Рэйнбоу… — Пегаска вздрогнула, почувствовав ноющую боль во лбу. — Рэйнбоу Дэш…
Одна из кобыл хихикнула. Оглянувшись, Рэйнбоу Дэш увидела медно-коричневую земную пони с красной прядью в гриве.
— Очень красивое имя.
— Не стесняйся затереть его до дыр, — проворчала Рэйнбоу Дэш. — По мне, не такое уж оно и красивое. Аугх… — Она вновь потрясла головой. — Неужели один из этих когтей и в самом деле меня поцарапал?
— Мы и сами задавались этим вопросом, — сказала кобыла, наклонившись вперёд. — У тебя две большие царапины. Они немного кровоточили, но потом начали быстро заживать. Может, это из-за твоих магических пегасьих способностей?
— Эмбер…
— Что?! Она же ещё не сказала, что не волшебная!
Рэйнбоу Дэш сглотнула.
— Две царапины, да?
Эмбер Спик кивнула.
— Хм-м-м… Неважно. — Рэйнбоу встала, восстанавливая равновесие. — Главное, что я отдышалась. Эй… а разве не было четвёртого пони?
— Ты, наверное, про Сэма Роуза, — сказала кобыла с зелёной шерстью и фиолетовой гривой. — Он пошёл на разведку насчёт драконов. Меня зовут Свирлс1, — указала она на себя. Потом на двух других: — Она — Эмбер Спик2, а он… э-э-э… Стю… — На последнем слове она слегка покраснела. — Кхм. Мы не снимали твой кулон, как ты и просила.
— Ага. Спасибо. — Пегаска оглядела всех троих, оценив масштабы руин над ними. — Итак… Что вы, ребята, здесь делаете?
— Выживаем.
— Ага. Я вроде как догадалась. — Рэйнбоу Дэш прошлась по каменной плите, на которой они находились. — Но… в смысле… как давно вы в этом мерзком месте?
— Всю жизнь, — ответил жеребец и нахмурился. — И это «мерзкое место» — наш дом.
— Ё-ёлки. Прости. Не хотела тебя обидеть, — отозвалась Рэйнбоу Дэш. — Я летела над этим местом несколько дней и не думала, что в Сильваделе остались пони.
Эмбер Спик ахнула:
— Ты знаешь, как называется это место?
— Э-э-э… Я нашла ту книгу…
— Тебя прислало другое королевство?! — Кобыла в восторге запрыгала перед Рэйнбоу. — Кто-то из старых гонцов добрался до соседней провинции?
— Гонцов?
— Мы умоляли… Молились… Надеялись, что кто-нибудь дойдёт и расскажет об этом! — пролепетала Эмбер Спик, заламывая копыта. — Подумать только… целая нация пегасов пришла к нам на помощь!
— Э-э-э… — Рэйнбоу Дэш заметно вспотела. — Послушай. Не знаю, как тебе это взбрело в голову, но я серьёзно не понимаю…
По камню затопали копыта, заставив Рэйнбоу Дэш вздрогнуть.
— Тогда позволь мне ввести тебя в курс дела, — сказал Сэм Роуз, возвышаясь в своих золотых доспехах. Его зелёные глаза пристально смотрели на Рэйнбоу Дэш, а низкий голос звучал без всяких эмоций. — Но мы не можем здесь оставаться. Кругом ящеры. Если ты хочешь жить, позволь нам проводить тебя домой.
— Домой? — Рэйнбоу Дэш сглотнула и наклонилась вперёд. — Где ваш дом?
— В единственном безопасном месте за последний век. — Сэм Роуз повернулся и галопом поскакал прочь. Остальные последовали за ним, а он ворчливо добавил: — Глубоко внизу.
168. Сэм
— Так ты уверена, что не волшебная пони? — спросила Эмбер Спик.
Стю зарычал.
— В сотый раз повторяю: может, хватит?! — Он бросил на неё взгляд через плечо, пока процессия из четырёх пони скрытно пробиралась вперёд через руины. — Она не волшебная!
— Я уж точно не чувствую себя волшебной, — пробормотала Рэйнбоу Дэш, удручённо глядя на щебень у себя под ногами. — Особенно после той глупой попытки перехитрить драконов…
— Глупо было даже пробовать, — ворчливо сказал Сэм Роуз.
Нахмурив брови, Рэйнбоу Дэш с укоризной взглянула на его бронированный бок.
— Я даже не знала, что здесь есть хоть одна огнедышащая тварь! Не говоря уже про полсотни миллиардов!
— Это потому, что большая часть выводка была занята сбором материалов для гнезда.
— Гнезда?
— Там, где прячется Матриарх.
— Матриарх?
— Полегче, ваше величество, — сказала Свирлс с язвительной ухмылкой. — Такими темпами вы только взорвёте её пегасьи мозги.
— Не существует простого способа приукрасить реальность нашей ситуации. — Сэм коротко глянул назад на Рэйнбоу. — Наше королевство превратилось в гигантское гнездовье для драконьего выводка королевы. Вот уже больше ста лет мы пытаемся выбить отсюда её детей. Похоже, эти ящеры твёрдо намерены здесь закрепиться.
— Похоже, вам не очень-то удалось заставить их разлететься, — сказала Рэйнбоу Дэш.
— Мы сократили их поголовье примерно на двадцать процентов! — прорычал Стю ей в лицо. — Только я убил пятерых из них! А Сэм Роуз, наследник престола, убил более шестидесяти!
Лицо Рэйнбоу Дэш побледнело. Она отшатнулась, а её кулон звякнул.
— Уб-бил?!
— Или они, или мы! — добавил Стю. — Но изначально это была наша земля!
Он побрёл вперёд вместе с остальными в отряде.
Рэйнбоу Дэш задержалась, тряся головой в полном недоумении.
— Но… но… Драконы — разумные существа! Вы не можете просто убивать их!
— Мне очень жаль, мисс Дэш, — пробурчал Сэм Роуз. — Может, мне стоит повернуть время вспять и приделать тому дракону шею обратно, чтобы он мог проглотить вас целиком?
Свирлс захихикала, но Рэйнбоу Дэш было не до смеха.
— Это не смешно! — Она нахмурилась. — А вы, типа, не пробовали поговорить с этими летающими гадами или как-нибудь образумить их? Не пробовали попросить их найти для гнездовья другое место?!
— Мои предки — короли и королевы, что были до меня, — пытались сделать именно это, но безуспешно. — Сэм Роуз раздул ноздри, отпихнув в сторону кучу обломков, и открыл проход для своих товарищей. — Мы, сильвадельцы, давно поняли, что язык клинка — лучший способ общения с этими отродьями.
— Да, но… мы же не говорим об избытке грызунов, безмозглых порождениях хаоса, чудовищных древесных волках или ещё о чём-то! — воскликнула Рэйнбоу Дэш. — Я лично знала одного дракона! За всей чешуёй и зубами это мыслящие существа со своими чувствами!
— Тогда эти чувства — те, которые я отвергаю! — вдруг оскалился ей в лицо Сэм Роуз. — Любое разумное существо, получающее удовольствие от истязания моих подданных, не заслуживает дыхания, проходящего через его лёгкие! — Его зелёные глаза сузились. — Или ты не видела этих обугленных жертв на балконе дворца во время своего беспечного полёта, пегаска?!
Рэйнбоу Дэш прикусила губу. Она избегала его взгляда, переминаясь с ноги на ногу.
— Мало того, что они разграбили наши земли; они ещё и хотят, чтобы пострадало всё, ради чего я когда-либо работал. — Сэм Роуз глубоко вздохнул и продолжил уже спокойнее: — Не знаю, из каких земель ты родом и какой морали придерживаешься. Но знай, пегаска. Мы спасли твою жизнь. Не ты спасла наши, и я не рассчитываю, что ты способна помочь нам взамен.
— Но… Она же умеет летать! — воскликнула Свирлс. — Вы же знаете, как упорно мы пытались добраться до Матриарха!
— Для этого и нужен туннель, — сказала Эмбер Спик.
— А может, он не сработает! — ответила Свирлс. — Она может быть нашим запасным планом!..
— Она — ничто! — прогремел Сэм Роуз, заставив отряд умолкнуть. — Один пегас, каким бы разноцветным он ни был, не может помочь нам больше, чем всё, что у нас в копытах. Я уже не раз говорил вам, мои подданные, что надежду мы должны создать себе сами. А теперь давайте отправляться в Убежище. — Он снова вышел вперёд. — Добро пожаловать в Сильвадель, мисс Дэш. Это кладбище; надеюсь, вам понравится ваша могила.
Свирл, Стю и Эмбер Спик молча последовали за ним. Рэйнбоу Дэш помедлила, морщась от неприятного привкуса во рту. В конце концов, когда вдалеке послышался рёв драконов, она двинулась следом, мягко ступая копытами.
169. Эмбер
— Мы и так уже долго идём, — сказал Стю, оглядывая полутёмный закуток. — Вы уверены, что нам стоит делать привал сейчас?
— Мы только на полпути к Убежищу, и нам нужно беречь силы, — ответил Сэм Роуз.
Наступил вечер, и серый мир наверху сделался мрачным и зловещим. Четверо пони и Рэйнбоу Дэш устроились в уютном окружении толстых мраморных глыб, защищённые вдвойне от неба Сильваделя. Вдали раздавались громкие визгливые звуки. Это не помешало отряду разжечь крошечный костерок, чтобы согреться и перевести дух.
— Сегодня мы уничтожили немало отродий. Нет нужды торопиться к месту назначения. Вот когда будем в безопасности, тогда и отпразднуем. Уверен, Совет отнесётся к этому с уважением.
— Хорошо, ваше величество, — кивнул Стю.
— Пойду патрулировать и следить за охотниками наверху, — сказал Сэм Роуз и направился прочь. — Если услышите мой свист, ныряйте в укрытие поглубже.
— Но ваше высочество! — воскликнула Свирлс хриплым голосом. — Когда вы в последний раз спали?! Разве вам не нужен отдых?
— Ты меня знаешь, — хмыкнул Сэм Роуз, хотя в его голосе прозвучала едва уловимая нотка лукавства. — Я буду отдыхать, когда умру.
Стю и Свирлс негромко захихикали.
— Хорошо сказано, государь, — произнёс Стю.
Сэм Роуз исчез среди развалин.
Стю глубоко вздохнул:
— Не знаю, откуда он берёт силы. Полагаю, всё дело в доспехах.
— Говорят, он не снимает их даже во сне, — добавила Свирлс.
— Думаю, мы никогда не узнаем наверняка.
— Хи-хи-хи… — Свирлс присела рядом с ним. — Знаешь, в этом походе он завалил лишь половину монстров.
— Это была командная работа. Мы все надрали чешуйчатым задницы вместе.
— Да, ну… — Свирлс тепло улыбнулась. — Ты был очень храбрым сегодня.
— Хм-м-м… — Стю уставился в серость и склонил голову набок. — Да. Точно, был.
Свирлс вновь захихикала. Закрыв глаза, она мягко прильнула к нему и уткнулась ему в бок. Стю принял на себя её вес, и они затихли, согревая друг друга своим дыханием.
Рэйнбоу Дэш наблюдала за этим со стороны. Выдохнув, она уселась на круп и низко опустила мордочку у костра. Потускневшими глазами она смотрела на крошечный клочок неба.
— Должно быть, это и в самом деле удручает.
— Хм? — Рэйнбоу Дэш глянула в сторону.
Напротив неё у костерка сидела Эмбер Спик.
— Когда не можешь летать, — пояснила она.
Рэйнбоу Дэш скорчила гримасу:
— Мы окружены смертью и разрушениями, и единственное, что тебя расстраивает, — это то, что я не могу летать?
— Ты не могла знать, что столкнёшься с драконами, — сказала Эмбер. — То, что ты застряла здесь, под поверхностью Сильваделя, не твоя вина.
Рэйнбоу Дэш с горькой усмешкой посмотрела в сторону, куда ушёл Сэм Роуз.
— Он, похоже, считает, что как раз моя. Не могу его осуждать…
— Сэму приходится нелегко. Он единственный наследник Сильвадельского трона. На его плечах большой груз, и… ну… хех… — Эмбер криво улыбнулась. — Он живёт не в таких роскошных дворцах, как его предки.
— Скажи, а почему вообще у вас есть принц?
— А?
— По пути через ваше королевство я взяла книгу из какой-то старой-престарой библиотеки. Там много чего говорилось о сильвадельском укладе. Описывалась правящая олигархия и ритуальный семейный строй. О королевской власти там ничего не упоминалось.
— Хм-м-м… — Эмбер Спик почесала подбородок в свете костра. Потом негромко заговорила, и её голос, словно капли дождя, разнёсся по крохотному закутку: — Королевская семья столь же древняя, как и сам Сильвадель. Они так же важны для нас, как и Совет на протяжении многих лет. Думаю, можно сказать, что они — как уцелевший дух этого королевства.
— Такое впечатление, что вас ещё немало бродит по подвалам горящего Драконвилля. — Рэйнбоу Дэш приподняла бровь. — Похоже, у вас, пони, и своего духа в достатке.
Эмбер Спик тихонько хихикнула.
— Наверное, я действительно не могу этого объяснить. Сэм Роуз очень много для нас значит. Мы пошли бы за ним на смерть, если бы это означало вернуть хоть дюйм нашего королевства.
— Неужели ситуация настолько напряжённая, а?
— Эта «ситуация» — моя жизнь, Рэйнбоу Дэш, — мрачно произнесла Эмбер Спик. — Я родилась под завалами, как и моя мать, и её мать до неё. С самого жеребячества мне рассказывали о драконах и о том, что они у нас украли.
— И для чего же они здесь?
Эмбер вздохнула и закусила губу, глядя на пламя.
— Никто точно не знает. Даже Совет не располагает всеми фактами. Я знаю только, что Сильвадель когда-то был славным королевством. Мы возделывали рай посреди суровой пустыни. Мы обеспечили мирное сосуществование цивилизации и природы. А потом… появились драконы.
Рэйнбоу Дэш состроила гримасу.
— Что значит «появились»?
— Они, эм-м… Они вырвались из земли, — тихонько сказала Эмбер Спик. — Сотни их. Тысячи. В считаные дни всё королевство Сильвадель превратилось в гигантское гнездо выводка. Страшного рождения сразу стольких огненных ящеров было достаточно, чтобы разрушить королевство изнутри. Насколько я понимаю, это могло случиться всегда, только вот жители Сильваделя не догадывались об этом. Они и не подозревали, что под домами, построенными ими в любви и процветании, кишит нечто затаившееся во мраке.
— Матриарх, — ахнув, выдохнула Рэйнбоу Дэш.
Эмбер Спик кивнула.
— Никто не знает ни её настоящего имени, ни того, почему она выбрала в качестве гнезда подземные пещеры под Сильваделем. Но она появилась в глубоких подвалах под дворцом много веков назад и отложила яйца. Когда её детёныши вылупились, она была уже старой, и с тех пор она не покидает насиженного места, наверняка присматривая за каким-нибудь жутким кладом.
— Кто-нибудь из пони видел её? — спросила Рэйнбоу. — Матриарха, то есть.
Эмбер Спик поморщилась.
— Никто из выживших. — Она окинула пегаску тоскливым взглядом. — А те, кто вернулся, чтобы рассказать о ней… м-м-м… прожили недолго…
Рэйнбоу Дэш ничего не ответила. Она молча смотрела на искрящийся костёр.
Эмбер неожиданно улыбнулась.
— Эта книга, которую ты нашла. Она у тебя с собой?
— Что? О… Да. Да, всё ещё с собой.
— Можно посмотреть?
— Конечно. Почему нет. — Рэйнбоу Дэш открыла перемётные сумки и залезла внутрь. — Скорее всего, ты найдёшь в ней больше смысла, чем я когда-либо… э-э-э…
Она побледнела, случайно взяв книгу в зелёном переплёте. Прочистив горло, она потянулась глубже, схватила сильвадельскую книгу и протянула её Эмбер.
— А если серьёзно, — промолвила она подрагивающим голосом, — это довольно скучно.
— Хех… — Эмбер лучезарно улыбалась, держа манускрипт в копытах, словно младенца. — Говори за себя! Я обожаю такие вещи…
— Даже теперь? — удивилась Рэйнбоу Дэш, впервые в жизни не пожелавшая назвать другую душу «яйцеголовой».
— За последние пять лет я спасла несколько книг и портретов с поверхности, — пояснила она, взглянув на Рэйнбоу Дэш, а затем ещё раз пролистала книгу. — Мне, знаешь ли, повезло. Очень немногим пони удаётся побывать в старом Сильваделе. Конечно, такая жизнь нелегка, но я счастлива, что могу сражаться и охотиться бок о бок с Сэмом. Если это значит, что я могу видеть подобные отголоски прошлого, тогда я чувствую… связь. В этом есть смысл?
— Хех… — Рэйнбоу Дэш засунула зелёную книгу в самый дальний угол седельной сумки и захлопнула её. — Ты разговариваешь с последней пони, которая стала бы беспокоиться о связях, — пробормотала она.
Эмбер Спик замерла, посмотрев на неё. Она захлопнула книгу и прищурилась, заметив:
— Ты… из далёких-далёких краёв, не так ли?
— Хрммфф… — Рэйнбоу Дэш поскребла передними ногами каменный пол перед собой. — С чего ты взяла?
— Ты имеешь в виду, помимо того, что у тебя прекрасная волшебная грива?
Рэйнбоу нахмурилась:
— Ну хватит уже, перестань.
Эмбер Спик слегка хихикнула, потом заговорила:
— Старейшины Совета рассказывали мне древние истории о летающих пони, о том, как они парили над каждым уголком земли, словно феи. Но однажды пегасы объединились в кланы. Они построили замки из облаков и отправили свои небесные города в самые дальние уголки земли, чтобы таким образом присматривать за всем миром природы.
— Ха… Весьма симпатичная версия нашей предыстории.
— Но правда ли это? — Эмбер склонила голову набок. — Может ли ваше племя ходить по облакам, управлять погодой и строить такие удивительные города, как Стратополис?
— Стратополис — это миф, — хмыкнула Рэйнбоу Дэш, после чего пожала плечами. — Но остальное не так уж и далеко от истины.
Вздохнув, она посмотрела на тусклое небо над развалинами. Сквозь дымку и облака пробивались слабые отблески света.
— Я не встречала пегасов с тех пор, как… ну, с тех самых, как улетела.
— Ни разу?
— Было трудно оставаться в восторге, — сказала Рэйнбоу Дэш. — Я не думала, что вдруг станет трудно ещё и оставаться в живых.
Эмбер ответила не сразу. Некоторое время она наблюдала за Рэйнбоу Дэш, следя за углом её зрения. В конце концов она спросила:
— Ты тоскуешь по небу?
— Э-э… Не совсем.
— Тогда что тебя беспокоит?
— Время, — пробормотала Рэйнбоу Дэш. — Паршивое, поганое время. Когда я прилетела сюда, было почти полнолуние. Я надеялась… повидаться с хорошим другом.
— В старом Сильваделе?
— Нет, вовсе нет. Видишь ли, когда луна полная, я могу использовать этот шикарный кулон, который ты видишь у меня на шее, чтобы на расстоянии поболтать с принцессой-аликорном и…
— Эм-м, Рэйнбоу Дэш?
Та остановилась на полуслове, взглянув на кобылу.
— Да, что?
Эмбер Спик сощурилась:
— Что это за… «луна» и почему она должна быть «полной»?
Рэйнбоу Дэш замялась.
— А-а-а… — Она посмотрела вверх на руины, завалы, обломки и густой смог за ними. — О… Это… Это яркое космическое тело, я думаю. И… типа… богиня-аликорн поднимает его каждую ночь, чтобы пролить свет на мир и повлиять на прилив и отлив. Это что-то вроде ночной версии солнца, но не такая яркая, как солнце, и сделана из другого…
— «Солнце»? — Эмбер Спик с любопытством воззрилась на неё.
Рэйнбоу Дэш моргнула. Она посмотрела на огонь, потом на свои копыта.
— Это ваше «Убежище»… Оно ведь очень глубоко под землёй, правда?
Эмбер кивнула:
— Так и должно быть, иначе мы бы не выжили. Оно большое, просторное, и в нём живут тысячи гордых сильвадельцев, которые вместе работают над спасением. — Она глубоко вздохнула. — И всё же готова поспорить, что здесь не так славно, как там, откуда родом ты, Рэйнбоу Дэш.
Рэйнбоу посмотрела на обломки, потом на неё.
— Хочешь узнать, откуда я родом?
Глаза Эмбер засияли, а зубы обнажились в улыбке.
— С радостью…
170. Возвращение
— Так, давай-ка уточним, — проговорил Стю, идя рядом с Сэмом Роузом и Свирлс по подземным завалам. — У вас есть разные режимы погоды, называемые «сезонами», и каждый год пегасы и другие пони делают «Зимнюю уборку», чтобы небо расчистилось, а на земле вновь потеплело?
— Всё дело в командной работе, — с улыбкой сказала Рэйнбоу Дэш. Они с Эмбер Спик шли в хвосте небольшой процессии, то и дело спотыкаясь под серым потолком пещеры. — Правда, мне доводилось много возиться с птицами с юга, но эй, кому какое дело до этих пернатых, верно?
Свирлс тихонько хихикнула.
Эмбер Спик улыбнулась.
— Это просто замечательно. Зелёная трава, росистые поля, лес, который растёт сам собой? В Убежище нам приходится содержать собственный сад. Старейшины Совета говорят, что это не природное творение, но нам удаётся выращивать растения благодаря простому сильвадельскому упорству. Трудно представить, что зелёные штуки могут жить сами по себе.
— Деревья скучные. Пони — вот кто потрясен, — сказала Рэйнбоу Дэш. — Что вы, ребята, здесь делаете? Я знаю совсем немного, но уже сейчас могу сказать, что эта командная работа затмила бы любую Зимнюю уборку в Эквестрии.
— Вот на чём я завис, — произнёс Стю. — Там, откуда ты родом, живут драконы?
— Э-э… да.
— И они не пытаются пожрать всех пони?
— Нет. Насколько я помню, нет.
— Они там беззубые, что ли? Что за дела?
— Драконы и эквестрийские пони мирно сосуществуют с… ну… всегда так было! Мне никогда не было нужды это кому-то объяснять. На моей родине всё так и есть. Я даже знала детёныша дракона, которого одна из моих подруг держала при себе как помощника в библиотеке!
Свирлс чуть не поперхнулась от этой мысли.
— Дракон… прикасается к книгам? Ходит по библиотеке?
— Ну, он скорее ковылял, чем ходил, на мой взгляд. Не уверена, выросли у него к тому времени крылья или нет…
— Хорошо, если нет, — проворчал Сэм Роуз. — Миру пошло бы только на пользу, если б ближайший стражник отчекрыжил отростки, как только у выродка те прорежутся.
Рэйнбоу Дэш нахмурилась.
— Ну, это совсем уж несправедливо.
— Многие вещи несправедливы.
Он поднялся по расщелине скалы.
Свирлс вздохнула, следуя за его величеством. Оглянувшись, она улыбнулась радужногривой гостье:
— Думаю, дело в том, что в твоём королевстве живут аликорны.
— А? — скорчила рожу Рэйнбоу Дэш.
— Учитывая, как вы наслаждаетесь миром и процветанием, — добавила Эмбер Спик. — Даже с драконами среди вас.
— Ага. Я… полагаю, мне повезло…
— Я слышала, что аликорны старше самого времени. Мне бы очень хотелось когда-нибудь поговорить с одним из них, — подумала вслух Эмбер Спик. — Интересно, что они могут рассказать такого, о чём даже Совет не в курсе?
Рэйнбоу Дэш взглянула на тусклое серое небо, когда они достигли самой поверхности разрушенного Сильваделя.
— Я всё ещё надеюсь, что это можно устроить…
— Ш-ш-ш! — шикнул Сэм Роуз, подняв копыто. Он низко присел у самого выхода в верхний мир. — Всем затаиться!
Остальные последовали его примеру, и только Рэйнбоу ёрзала на месте.
— Я не понимаю! — произнёс Стю, наклонившись к бронированной фигуре Сэма. — Юго-восточный вход в Убежище впереди! Мы уже почти дома!
— Знаю, — пробормотал Сэм, щуря свои жёсткие зелёные глаза на выветренный пейзаж. — У меня такое чувство, будто это знает и кто-то ещё.
— А? — Свирлс вытянула шею. — Что вы видите, ваше величество?
Сэм указал вперёд.
— Там, на бледном гребне, примерно в паре десятков футов перед тем местом, где должен быть скрытый вход.
Отряд всматривался в даль, пока наконец их глаза не уловили то, что мгновением раньше заметил Сэм своим намётанным взглядом. Одинокий пони сидел на крупе, уставившись в затянутое дымкой небо.
— Кто это? — спросил Стю. — Не похоже на одного из нас…
— Ещё один пегас? — фыркнула Эмбер Спик.
Рэйнбоу Дэш покачала головой, сглотнула и произнесла:
— Я прилетела одна, ребята. Должно быть, это один из ваших.
— Я узнаю каждого из своих подданных, — холодно ответил Сэм Роуз. — Этот пони — чужак.
— Тогда что же мы видим? — промолвил Стю.
— Есть способ узнать это, ведь до восточного входа ещё два дня пути, а у нас нет еды, чтобы выдержать это путешествие.
Сэм Роуз огляделся по сторонам. Он нашёл камешек, валяющийся среди обломков. Ухватив его копытом, он выпрыгнул вверх, рывком развернул тело и швырнул снаряд в понячью фигуру.
Камень полетел точно в цель, со свистом рассекая воздух, и угодил прямо в шкуру пони. Незнакомец тут же рассыпался ворохом соломы и деревянных щепок.
Свирлс ахнула.
— Кукла! — пробормотала Эмбер Спик.
— Э-э-э… Ребята? — Крылья Рэйнбоу Дэш дёрнулись.
Сэм Роуз посмотрел на небо и нахмурил брови. Потянувшись к ножнам на своих золотых доспехах, он крикнул:
— Все врассыпную!
Раздались гром и крики, когда на раздробленные плиты обрушились три комплекта твёрдых как железо когтей, а затем — огненное дыхание.
171. Драконы
— Живее! — крикнул Стю, вытаскивая зубами арбалет из седельной сумки и пристраивая его в передних конечностях.
— Ваше высочество! Осторожно! — в это же время крикнула Свирлс.
Но Сэм Роуз уже набросился на трёх чудищ:
— Ха-а-ау!
Троица драконов осталась стоять и вытянула головы вперёд. Бронированного пони накрыли три потока пламени.
Сэм просто увернулся, проскользнул под ними и кинулся дальше. Остановившись возле первого дракона, он встряхнул задними конечностями. В его доспехах открылись ножны, и он схватил ротокоять самого большого клинка с левой стороны. Развернувшись, он поднял его совместным хватом зубов и передних ног, чтобы отразить удар когтями ближайшего дракона. Парировав, он отпрыгнул в сторону и рубанул вперёд. Из ящера перед ним выплеснулась струя горячей крови. Когда тварь попятилась назад, два её товарища ринулись на рычащего земного пони.
— Он… Он с-сумасшедший! — выдавила Рэйнбоу Дэш.
— Нет, он в ярости! — ответила Эмбер Спик, заряжая свой арбалет. Она прицелилась и крикнула двум другим: — Огонь на прикрытие!
Три болта со свистом пронеслись в воздухе и впились в плоть под левым крылом одного неудачливого дракона. Существо взвизгнуло и, спотыкаясь, устремилось к руинам.
Сэм Роуз заметил это. Стиснув клинок в зубах, он перемахнул через шею второго дракона, скользнул по его хвосту, сделал сальто вперёд и на всю длину вогнал лезвие в горло шатающегося ящера.
Первый дракон уже пришёл в себя — и видел, как погибает его собрат. Он злобно помчался на Сэма.
Принц-воин ощутил приближение нападавшего по дрожащим обломкам. Он отшатнулся назад, подбросил клинок в воздух и крутанулся на сто восемьдесят градусов. Обжигающе горячая кровь убитого дракона полетела в глаза его мстительному товарищу.
Зашипев, дракон притормозил и стал слепо метаться туда-сюда. Разъярённый, он мощно вдохнул, высасывая тепло из воздуха.
— Рассредоточиться! — крикнул Стю, бросая перезарядку своего оружия. — Сейчас полыхнёт!..
Как и ожидалось, ослеплённый дракон выдохнул. Волна плазмы прокатилась по сильвадельским руинам, превращая песок и пыль в стекло. Стю бросился наутёк. Свирлс и Эмбер Спик вместе нырнули в расщелину. А Рэйнбоу Дэш…
Рэйнбоу Дэш сделала то, что было для неё естественным. Она взлетела прямо вверх, паря над пламенем. Потея от сильного жара, она глянула вниз и увидела, как Сэм взбегает по хвосту слепого дракона, забирается на его голову и с душераздирающими воплями наносит по черепу один удар за другим. Тем временем сзади подкрадывается последний дракон, скаля зубы и готовясь наброситься на сочную жертву.
— Эй! Сзади! — крикнула Рэйнбоу Дэш.
Сэм был слишком поглощён азартной резнёй, чтобы увидеть свою гибель за всполохами огня и копотью. Рэйнбоу скрежетнула зубами, прижала два копыта к своему рубиновому кулону и, как ракета, понеслась вниз.
— Ха-а-а-а-а!
Её глаза сузились, и прямо перед неминуемым ударом вокруг неё вспыхнула белая сфера света.
Силы, с которой щит Уайтмэйн ударил по атакующему ящеру, хватило, чтобы вызвать сокрушительную волну ударной энергии. Во все стороны хлынул затуманенный воздух. Рэйнбоу Дэш удалось спасти Сэма, но при этом они оба сильно ударились о бетонные обломки внизу.
— Ун-нгх! — Рэйнбоу Дэш тяжело приземлилась и прокатилась несколько футов.
— Уф!
Сэм рухнул на землю. Три его меча выскочили из доспехов и со звоном упали вокруг него. Поморщившись, он поднял голову и увидел, как покачнулся последний дракон. Напряжённо вздохнув, он зажал один меч во рту и ударил по другому копытом. Второй меч подбросило в воздух — по крайней мере, до тех пор, когда Сэм крутанулся, лягнул подлетевший эфес и отправил меч вместе с клинком во рту в сторону потрясённой цели.
— Я-а-а-аугх!
Оба клинка вонзились в грудь твари. Вскрикнув, монстр повалился, как чешуйчатый мешок с мясом. Из его зияющей пасти хлынули кровь и желчь.
— М-м-мф… — Рэйнбоу Дэш, морщась, села. Вокруг неё всё ещё мерцала платиновая энергия. — Почему, когда я решаю в жизни какую-то проблему, я всё время бьюсь головой обо что-то?
— Ты! — воскликнул Сэм, глядя на неё и пытаясь перевести дыхание. — Ты прервала мой бой!
— Не за что.
— Что это за колдовство? — Он прищурился на полупрозрачный щит. — Ты владеешь магией, пегаска?
— Эй. Всё дело в гриве, помнишь? — Она сухо ухмыльнулась, тяжело дыша. — Дай уже золотую звезду Эмбер Спик.
В этот миг над горизонтом раздался нарастающий рёв. Рэйнбоу и Сэм повернулись и увидели, что на них надвигается сплошной строй из шести… восьми… целых двенадцати драконов.
— Ещё дети Матриарха! — Сэм бросился к последнему убитому дракону и выдернул свои клинки. — Н-н-н-нгх! Слишком много, нам всем не справиться! Я задержу их!
— Что?! — Глаза Рэйнбоу Дэш дёрнулись. Она нахмурилась. — Чувак. Это же самоубийство!
— Я только отвлеку их, пока ты найдёшь остальных и рванёшь ко входу в Убежище!
— Но у меня этого щита ещё на три минуты — или хотя бы на две! — воскликнула она, указывая на свой кулон. — Я могу использовать его, чтобы отвлечь драконов!
— Нет! — гаркнул Сэм, уже несясь навстречу приближающейся стае. Он оглянулся через плечо и крикнул: — Используй его, чтобы увести моих подданных в безопасное место! Их жизни для меня превыше всего!
Рэйнбоу Дэш стиснула зубы, наблюдая за тем, как драконы обрушиваются на храброго воина. Он чудом сумел отразить шквал их ударов клинками, а затем галопом пустился к скоплению скал. Твари яростно погнались за ним и, пытаясь выкурить его из укрытия, принялись поливать огнём разрозненную серую массу внизу.
Все драконы были успешно отвлечены — кроме двух. Те отделились от погони и с громовым топотом устремились на Рэйнбоу Дэш.
Зашипев сквозь зубы, Рэйнбоу Дэш крутанулась на месте и резко спикировала к руинам. Она слышала хлопанье чешуйчатых крыльев. Воздух загудел, когда она пробралась через пористый камень внизу и обнаружила троих пони, бегущих к ней с перезаряженными арбалетами.
— Где его высочество?! — выкрикнула Свирлс.
— Заставляет кучу драконов побегать за ним! Но двое летят сюда! Сэм попросил меня помочь вам добраться до Убежища!
— Тогда встретимся с ним там! — кивнул Стю.
Рэйнбоу Дэш бросила на него шокированный взгляд.
— С чего ты так решил?! Он уже делал такое раньше?
— Зная нашего принца, это лишь значит, что к вечеру добавится ещё больше драконьих скальпов, — сказала Эмбер Спик. — А теперь давайте поторопимся!
— Вы знаете дорогу?! — спросила Рэйнбоу Дэш.
— Да! — воскликнула Свирлс, задорно кивая и указывая вперёд. — Прямо вперёд, как раз через оставшиеся барьеры…
Рэйнбоу Дэш метнулась вперёд радужным пятном, пробив стены и проложив своим щитом просторный туннель.
— Ух ты! — воскликнул Стю.
— Что?! — заикнулась Свирлс.
— Да! — Эмбер Спик усмехнулась, пускаясь в галоп. — Я знала, что она волшебная!
— Нет времени объяснять! — отмахнулась Рэйнбоу Дэш от Эмбер, в то время как её щит замерцал. — Давайте просто доберёмся к вам домой и…
Сквозь серый потолок над головой пробилась голова дракона. Тот развернулся и заревел прямо на них.
Эмбер Спик ахнула, оступилась и заскользила вперёд, в пасть чудовища.
Свирлс присела на круп, прицелилась и выстрелила из арбалета.
Металлический болт влетел ящеру в горло раньше Эмбер. Существо дёрнулось, захлебнулось кровью и вынырнуло из руин.
Свирлс рысью подбежала к Эмбер и помогла ей подняться.
— Это было близко…
Лапа второго дракона просунулась через обломки и обхватила её за талию когтями, похожими на мачете. Свирлс вскрикнула, и кровь мгновенно брызнула сразу из нескольких мест.
— О Богиня… — ахнула Рэйнбоу Дэш, распахнув глаза.
— А-а-а-а-а! — закричала Свирлс в агонии.
— Нет! — прорычал Стю.
Глаза его загорелись яростью. Он разорвал колчан, схватил в зубы все дротики сразу и, прыгнув вперёд, вонзил их в сустав огромного чешуйчатого запястья твари.
Сверху раздался громкий болезненный рёв. Дракон попытался вытащить лапу, но локоть застрял в обломках. Свирлс всхлипывала от боли, мотаясь в мучительной хватке монстра.
Тем временем Рэйнбоу Дэш уже вцепилась в когти чудовища. Щит Уайтмэйн вот-вот должен был поддаться. Все пони увидели, как замерцало платиновое свечение в тот миг, когда она наконец разжала чешуйчатые пальцы.
— Эмбер…
— Я держу её! — Эмбер Спик бросилась вперёд и прижала к себе бьющееся в конвульсиях тело Свирлс. — Всё хорошо, девочка! Просто держись за меня!
— Н-н-нгх… Ст… Стю!.. — простонала Свирлс.
— Уносите её отсюда! — крикнул Стю и толкнул всех троих вперёд, когда кровоточащая лапа дракона втянулась-таки в отверстие наверху. — Сэм будет ждать нас и…
Дыра вдруг расширилась, и драконья пасть просунулась вниз, широко раскрылась и сомкнулась на задних ногах Стю.
— А-а-а-ау!
— Стю! — взвыла Эмбер.
Рэйнбоу Дэш, не задумываясь, бросилась вперёд. Она врезалась локтем в череп дракона, но тут же вскрикнула от обжигающего прикосновения. Её щит иссяк, и она сделалась уязвимой.
Истекающего кровью, бьющегося в судорогах Стю вытащили из дыры.
— Нет! Стю! — булькнула Свирлс.
— Хн-н-нгх! — Рэйнбоу Дэш вскочила на ноги, протягивая копыта.
Лицо Стю исказилось от боли, но он вцепился в её передние ноги, отчаянно силясь удержаться. Его снова и снова тянуло вверх.
— Просто держись! Я держу тебя! — прохрипела Рэйнбоу Дэш. Каждый её мускул дрожал. — Я держу…
Ноздри дракона расширились, и струя жгучего пламени устремилась вниз. Рэйнбоу Дэш обожгло шею и плечо. Боли хватило, чтобы лишить её равновесия, и она упала, соскользнув копытами с жеребца.
Живого и кричащего Стю подняли в дымку над головой.
— Стю! — Свирлс рыдала так же сильно, как и истекала кровью. Она билась в истерике, пытаясь вырваться из хватки Эмбер. — Стю! О Богини, пожалуйста, нет! Ст… Стю!
— Рэйнбоу Дэш! — крикнула Эмбер Спик, невзирая на слёзы. Она тащила Свирлс назад, в глубь руин. — Пожалуйста, Рэйнбоу! Помоги мне! Я… я не смогу одна!
Рэйнбоу лежала на каменной плите, морщась от покрасневшей шерсти. Её взгляд был прикован к отверстию наверху, пока мольбы Эмбер и причитания Свирлс не вывели её из ступора. Слегка ошалело вращая глазами, она зарычала, скрежетнула зубами и полетела с двумя кобылами, подняв их с копыт и неся к цели.
172. Глашатай
Группа достигла гребня из серебристого камня в глубокой тени руин. Вниз уходил наклонный туннель, в конце которого находился неестественно ровный диск из гранита. Рэйнбоу Дэш не заметила в нём ничего примечательного, но как только они подошли, Эмбер Спик бросилась в проход и несколько раз громко стукнула копытом по гладкой поверхности.
Рэйнбоу Дэш нервно наблюдала за происходящим, прижимая к себе Свирлс. Раненая земная пони дрожала, не переставая шептать дорогое ей имя Стю.
Через полминуты раздался скрип, и диск на дне прохода отодвинулся. Появились четверо земных пони, держа наготове арбалеты и целясь в мрачный серый свет наверху. При виде троицы они расслабились, но на лицах отразилась тревога.
— Эмбер! Хвала богиням!
— Мы слышали грохот страшной битвы! Где его величество?
— Это… Это пегас?
— Снаружи стая отродий, — сказала Эмбер. — Нужно отнести Свирлс к лекарям. Она сильно ранена.
— А где Стю? Он ушёл помогать Сэму Роузу?
Свирлс резко вдохнула, скривившись от горя.
Эмбер Спик вздрогнула. Она уже собиралась ответить, как вдруг к ним спустилась золочёная фигура. Пони, стоявшие у входа, ахнули.
— Не бойтесь… — тяжело дыша, проговорил Сэм Роуз. Его коричневая шкура блестела от пота, а доспехи были в царапинах и подпалинах. — Я забрал у Матриарха по меньшей мере четырёх её детей. Стая на время отступила.
Его ноздри раздулись, когда он окинул взглядом группу. Глаза его сузились при виде израненной Свирлс. Он посмотрел на Рэйнбоу Дэш, а затем обратился к Эмбер Спик заметно более тихим голосом:
— У нас не хватает одного?
Глаза Эмбер заблестели от влаги. Она открыла было рот, но тут до ушей всех присутствующих донёсся далёкий крик.
Отряд обернулся и посмотрел вверх. Сквозь трещину в серой поверхности Сильваделя спускалось плотное скопище красных чешуйчатых монстров. Драконы были не одни: они что-то держали в лапах. В обломки воткнулась пара щербатых досок. На ней, истекающий кровью и обожжённый, висел смутно знакомый жеребец.
— Клянусь старейшинами… — пробормотал Сэм Роуз.
Эмбер прикрыла рот копытом. Лицо Рэйнбоу Дэш исказилось от ужаса.
Драконы столпились вокруг Стю, рыча и шипя на бедного пони. Один дракон затряс мордой и рванулся вперёд. Из пасти красного ящера выпал зуб, другой подхватил его и, не теряя времени, вонзил в одну из передних конечностей Стю, пригвождая её к доскам наравне с остальными.
Стю испустил леденящий крик. Его тело корчилось, прибитое к деревянным брусьям. Пока он извивался и всхлипывал от боли, ярко-оранжевый дракон подполз ближе. Его пасть была заметно больше, чем у других драконов, а на черепе красовалась корона из зазубренных шипов, обрамлявших его макушку.
— С ними глашатай, — отметила Эмбер.
— Что? — не поняла Рэйнбоу Дэш.
— Ш-ш-ш… — Лицо Эмбер было тусклым и унылым. — Просто слушай…
— Пони! — крикнул шипастый ящер, окидывая руины Сильваделя суровым взглядом. — Жалкие паразиты её святейшего гнездовья! Выходите и встретьтесь с нами лицом к лицу! Ваш собрат у нас! У нас его кровь, слёзы и зубы! Неужели вы настолько эгоистичны, что бросите его на произвол судьбы, как и всех остальных?
— Вот… — Рэйнбоу Дэш осторожно протянула Эмбер Спик израненную Свирлс. — Возьми её…
— А? — Эмбер приняла ношу. — Что ты…
— Это займёт всего секунду!
Рэйнбоу расправила крылья, чтобы взмыть вверх из расщелины в земле.
Но тут ей в лицо упёрся стальной меч.
— Ты этого не сделаешь, — прорычал Сэм Роуз.
— Разве ты не видишь, что он умирает?! — Голос Рэйнбоу Дэш дрогнул. — Кто-то должен что-нибудь сделать!
— Я не позволю тебе разоблачить нас всех и этот вход в Убежище! Это именно то, чего они хотят! — раздражённо сказал Сэм Роуз. — Ради блага всех моих подданных — больше ни шагу!
— Неужели ты совсем не хочешь его спасти?
— Спасать уже нечего, — холодно произнёс Сэм Роуз. Его зелёные глаза сузились. — Если ты только вздумаешь подставить под удар остальных, я вышвырну тебя прочь по частям.
Рэйнбоу Дэш стояла, закусив губу и дрожа. Когда дракон громко заговорил, обращаясь к скрывшимся пони, она позволила Сэму проскакать мимо неё и взглянуть на мир снаружи.
Шипастый дракон упёр коготь в навершие креста, к которому зубами был прибит Стю.
— Вы, жалкие маленькие негодяи, ничему не учитесь. И потому страдаете. Покиньте эту землю! Она больше не ваша! Всё, что осталось, — это мясо и пепел!
Дракон посмотрел на своих собратьев. Зубасто ухмыльнувшись, он отступил назад и кивнул им.
— Выпустите её святое дыхание!
Два красных ящера подались вперёд. Набрав побольше воздуха, они выдохнули, обдав Стю волнами пламени. Жеребец закричал, когда его тело от хвоста до гривы охватили ярко-оранжевые всполохи. Он корчился, вопил, страдал, но не умирал. Даже не близко.
Свирлс рыдала, чуть не теряя сознание. Эмбер с трудом могла видеть это ужасное зрелище. Со слезами на глазах она посмотрела на Сэма.
Тот глубоко вздохнул и протянул копыто.
Закрыв глаза, Эмбер потянулась к своим вещам и передала принцу арбалет.
— Всем скрыться в туннеле и приготовиться бежать…
— Да, ваше величество.
Эмбер скользнула внутрь вместе с безутешной Свирлс. Пони под входом в туннель приготовились запечатать дверь по первому требованию.
Рэйнбоу Дэш наблюдала, как Сэм Роуз подошёл к самому краю дыры, нацелил арбалет и нажал на спуск. Железный болт взлетел ввысь, вонзился в пламя и оборвал крики Стю.
Все драконы вздрогнули от неожиданности. У шипастого глашатая на морде застыла растерянность. Его зоркие глаза обшаривали ближайшие развалины в поисках знака, откуда прилетел снаряд.
Сэм Роуз ринулся ко входу в Убежище. Притормозив у двери, он зашипел на Рэйнбоу Дэш.
Похолодев до костей, радужная пегаска последовала за ним. Обгоревшее тело Стю затихло, но его крики всё ещё отдавались в её дёргающихся ушах. Дверь захлопнулась за ней, перекрыв запах горелой плоти и погрузив выживших во тьму.
1 ↑ Адаптированный ник читателя Cobalt Swirls на Fimfiction.
2 ↑ Адаптированный ник читателя Emberspeak на Fimfiction.