Fallout: Equestria - The Chrysalis
Глава 4: Раст
Эпплуза была маленьким городком. Он был основан меньше сорока лет до того, как меня туда отправили, и не успел разрастись настолько же, как некоторые другие поселения пони. Несмотря на это, результат был неплох: городок стал важным транспортным узлом железнодорожной сети южной Эквестрии, крупным поставщиком продовольствия для всего региона и в нем даже начала развиваться промышленность.
Тем не менее, это был лишь маленький городок. Один из тех, что были основаны небольшой группой пони, что начали с нуля и добились неплохих результатов за несколько десятилетий.
После пробуждения в камере стазиса, я видела только пыль и разруху. Складывалось впечатление, что Эквестрия пришла в полный упадок. Железные дороги никто не использовал, их давно забросили и не чинили. Шахты пребывали в запустении. Судя по словам Старлайт, не было больше ни шумных мегаполисов, ни процветающих городов – они сначала обратились в города-призраки, затем в руины, а земли вокруг стали суровыми и негостеприимными. Учитывая все это, мои ожидания были довольно низки.
Город Раст выглядел не очень приятно: расположенный прямо рядом с железнодорожными путями, он был полностью окружен металлическими стенами, состоящих из опрокинутых вагонов и металлолома. Учитывая рейдеров, с которыми мы столкнулись, не стоило винить жителей за их выбор материала, но вместе с тем стены ясно давали понять, насколько опасными были земли за пределами города.
Нам не терпелось попасть внутрь, но на нашем пути стояли массивные железные ворота. Мы колотили в них, стараясь перекричать шум дождя и ветра. Старлайт размахивала пипбаком с включенной подсветкой, пытаясь привлечь внимание. В конце концов она достала пистолет и три раза пальнула в воздух – яркие лучи вспыхнули и заискрились среди капель дождя. Меньше чем через минуту пони в накидке для защиты от дождя выглянул через край стены и увидел нас, во всю машущих копытами.
Прошло еще несколько минут, прежде чем ворота наконец открылись: к первому пони присоединились еще трое, все с огнестрельным оружием того или иного типа.
Нас провели внутрь, и я впервые увидела город Раст.
Мои ожидания были низки, но я все равно была разочарована.
Грязный двор прямо за воротами был освещен парой подвесных фонарей и окружен различными строениями. На первый взгляд все было сделано из плохо подогнанных кусков металла, которые просто приварили друг к другу: многие строения собрали из железнодорожных вагонов, но я заметила и куски небесных фургонов, и листовой металл с прочими строительными материалами. Единственное, что не позволяло обозвать все “грубо собранными лачугами” – это бетонные фундаменты нескольких зданий. И, по крайней мере, у жителей было электричество.
Но в целом городок простирался не сильно дальше этого двора. Всего было около двадцати строений, и хотя большинство из них были многоэтажными, в них не могло жить много пони. В моем понимании если это и можно было назвать городком, то лишь формально. Практически это была лишь медленно ржавеющая куча лачуг, бедных и запущенных.
Нас повели в здание рядом с воротами, и все задерживались под навесом, чтобы отряхнуться от воды, прежде чем пройти внутрь. Смотреть внутри было особо не на что. С одной стороны стояла пара кроватей, с другой – несколько шкафов. Перед закрытым окном расположились грубо собранные письменный стол со стулом, а чуть дальше – кушетка, которая выглядела так, будто была старой еще до начала войны. Голая лампочка под потолком заливала светом всю комнату, отбрасывая резкие тени.
Когда мы оттерли копыта от грязи и зашли внутрь, я смогла получше рассмотреть встретивших нас пони. У всех было огнестрельное оружие: винтовка, два дробовика и пистолет. Двое носили тяжелую броню с громоздкими, угловатыми металлическими пластинами на груди и боках. Хотя я понимала необходимость осторожности и защиты из-за недавних событий, а пара незнакомцев, появившихся с оружием посреди ночи, могли быть не очень дружелюбными, но вид этих пони заставил меня немного нервничать.
К счастью, по виду пони и поведению нельзя было сказать, что их эта ситуация как-то встревожила. Хотя не думаю, что при взгляде на нас, мокрых и дрожащих, кто-то вообще мог испугаться.
Один из пони, темнорыжий единорог, с дробовиком и в довольно легкой броне, похоже, был главным, если судить по тому, как остальные поглядывали в его сторону, стараясь подражать поведению. Он был старше двух пони в тяжелой броне, хотя и не так стар, как тот жеребец, что выглянул из-за стены города и заметил нас. Как только мы все оказались внутри, единорог шагнул вперед и заговорил обычным, спокойным тоном, направив ствол ружья в пол.
– Лады, без обид, но, пока вы здесь, нам придется попридержать ваше оружие.
Старлайт отступила на полшага назад.
– Оно... оно очень важно для меня, – ответила она, прижав уши.
– Ты получишь все обратно, когда соберешься уходить, обещаю, – спокойно заверил жеребец, хотя я заметила, что по крайней мере один из земных пони крепче закусил ротоятку. – Мы просто не можем позволить вооруженным чужакам разгуливать в стенах нашего города.
Мне это показалось вполне разумным, учитывая все обстоятельства, и я стянула ремень винтовки с шеи, а затем передала ее – прикладом вперед – одному из пони. Не то чтобы я была в том положении, чтобы оспаривать это правило. Старлайт еще мгновение колебалась.
– Хорошо, – тихо ответила единорожка. Она вынула пистолет из кобуры, и единорог перехватил оружие из ее магической хватки. Положив его на стол, он указал на сломанный Лансер. На лице Старлайт застыло страдальческое выражение, пока она держала винтовку в копытах. Я даже на мгновение уловила слабую искорку любви.
Когда Лансер присоединился к пистолету и моей винтовке на столе, атмосфера в комнате тут же разрядилась: один из охранников убрал свой пистолет в кобуру, а остальные опустили оружие. Темнорыжий единорог улучил момент, чтобы откинуть с глаз мокрую гриву, и осмотрел нас критическим взглядом.
– Итак, может скажете мне, какого Тартара вы двое приперлись к нашим воротам, в бурю и посреди ночи?
– Подобное не входило в наши первоначальные планы, – я криво усмехнулась. Это потребовало некоторых усилий, так как меня сильно трясло – по какой-то причине, оказавшись в уютной и сухой комнате, мое тело внезапно вспомнило, насколько было окоченевшим от холода.
– Мы шли сюда вместе с караваном, – добавила Старлайт. – Вчера на нас напали рейдеры. Мы едва спаслись.
Единорог секунду смотрел на нее, прежде чем его лицо осунулось.
– Вот дерьмо.
– Рейдеры становятся все хуже, – проворчал один из бронированных земных пони, бледно-голубой жеребец.
– Твоя правда, – ворчливо отозвался единорог и снова посмотрел на Старлайт. – Кому принадлежал караван?
– Лонгу Халу и Сильвер, – ответила Старлайт.
– Богини, – тихо пробормотал единорог, плюхнувшись на круп. Он просто уставился в пустоту широко распахнутыми глазами.
Ярко-рыжая кобыла в тяжелой броне присвистнула.
– Пора поднимать награду, – пробормотал жеребец бледно-голубого цвета. – Я внесу свою лепту.
Рыжая кобыла кивнула на это, а пожилой жеребец, все еще одетый в дождевик, что-то проворчал в знак согласия.
– Да, – единорог медленно кивнул, выходя из прострации. – Похоже, пора поднять до пятидесяти крышек. Поспрашиваем утром, посмотрим, что удастся наскрести.
Остальные согласно закивали.
– Вы выплачиваете награду? – поинтересовалась Старлайт.
– Да, – единорог медленно поднялся на ноги и кивнул, хотя голос его слегка дрожал. – Рейдеры всегда были той еще занозой в крупе, и мы серьезно относимся к нашей безопасности. Любой, кто уберет парочку из них, тем самым оказывает нам услугу, а мы здесь, в Расте, стараемся поддерживать репутацию честных торговцев. Если кто-то убил рейдера, то достаточно принести нам доказательство, и мы платим.
Старлайт медленно кивнула.
– Что вы принимаете в качестве доказательства?
– Правое ухо, – единорог поднял копыто и коснулся бока головы. – Отрежь его и принеси сюда, мы дадим тебе за него сорок крышек. Сейчас уже пятьдесят, пожалуй.
Если бы я не была наполовину застывшей от холода, я бы побледнела. Калечить пони ради денег? Даже если это были плохие пони, от подобной мысли у меня скрутило живот.
– Ох, – выдохнула Старлайт. – То есть... полагаю, не стоит превращать их в пепел, а?
Единорог на мгновение задумался, затем обернулся к пони в тяжелой броне – кобыла ухмыльнулась и пожала плечами. В конце концов он повернулся обратно к нам и вздохнул.
– Боюсь, я не могу просто поверить на слово незнакомке. Но вот что хочу сказать. Я поговорю с Мустардом, может быть, он приютит вас на пару ночей бесплатно. Полагаю, вам пришлось убить кого-то из тех ублюдков, что напали на караван Лонга и Сильвер, и раз уж вы обе смогли выбраться из стычки живыми, то с нашей стороны было бы очень некрасиво проигнорировать это, не выразив благодарность.
– Было бы просто прекрасно, – улыбнулась Старлайт. – Все, чего я сейчас хочу – это найти хорошую койку и проспать полдня.
– Лишь бы было тепло, – добавила я.
– Думаю, это организовать мы можем, – хмыкнул жеребец с полусерьезной улыбкой на лице, которая, правда, быстро исчезла. – Так как мне вас называть?
– Старлайт.
– Виспер Виндс.
Он по очереди тряхнул наши копыта.
– Меня зовут Стил Шот. Добро пожаловать в Раст.
Мы со Старлайт старались очистить свои шкуры, дрожа и топая, пока стояли под ледяным дождем. Вода, стекая с узкого балкона мутными ручьями, уносила с собой налипшую грязь. Мы пытались закончить с этим настолько быстро, насколько могли, даже решили помочь друг другу: пока одна стояла, стараясь дрожать как можно меньше, другая оттирала те места, до которых не получалось дотянуться самостоятельно.
Как только мы решили, что достаточно чистые, то сразу же бросились обратно в комнату, которую предоставил нам Стил Шот.
– Дерьмо богинь, как же холодно! – выпалила Старлайт, подбежав к одной из коек и тут же стянув с нее одеяло, чтобы укутаться. Я повторила за ней, взяв одеяло с другой, и мы обе прильнули к батарее, жадно впитывая тепло. Может, я и не столь склонна к сквернословию, как многие пони, но я была полностью солидарна с мнением единорожки.
– По крайней мере, у нас есть хорошая теплая комната, – пробормотала я, поплотнее укутываясь в одеяло.
– Слава богиням за это, – согласилась единорожка, и мы затихли, если не считать стука зубов.
Говоря, что комната “хорошая”, я вполне могла немного приукрасить оценку, учитывая недавние события и условия, в которых приходилось ютиться. Впрочем, это не значит, что комната была плоха. По сути, Мустард управлял гостиницей, предоставляя пони место для ночлега. Трехэтажное здание было одним из самых больших в Расте. Общий зал на первом этаже позволял переночивать задешево тем, кто не искал уединения, а на втором и третьем этажах было несколько отдельных номеров. Три комнаты на верхнем этаже были самыми большими, и, как ни странно, Стил Шот как раз одну из них выделил нам.
Несмотря на то, что комната была одной из “лучших”, она оказалась довольно небольшой и скудно обставлена: в ней хватало места только для двух коек, стола с несколькими стульями, пары тумбочек и батареи, возле которой мы сгрудились. Но все это не имело для меня особого значения. Мне не на что было жаловаться, пока внутри было тепло, а дождь оставался снаружи.
Мы сидели бок о бок, храня молчание. Дрожь утихала по мере того, как тепло медленно проникало в наши тела. Теперь, когда все мои мысли не крутились вокруг того, насколько мне холодно, я снова обратила внимание на свою спутницу – мою спасительную соломинку, за которую я ухватилась, пробудившись в этой странной чуждой стране. Несмотря на то, что самочувствие Старлайт улучшилось, я все еще беспокоилась о ней.
По всей видимости, у единорожки было не так уж много припасов. Упомянув о необходимости найти способ заработать на жизнь, она отметила, что денег у нее немного. За охрану каравана заплатить должны были по прибытии в Раст. Кроме запаса еды на несколько дней, большую часть которого составляли найденные мной пайки, у нас не было ничего, что можно было бы продать. Дух сотрудничества – это, конечно, хорошо, но даже объединенные вместе наши припасы были крайне скудны. Я прекрасно понимала, что если мы не сможем быстро найти оплачиваемую работу, то окажемся в затруднительной ситуации.
Учитывая размеры города, найти тут работу явно было бы той еще задачей, а более изощренные способы добычи денег и припасов в лучшем случае сулили проблемы. О воровстве вообще не могло быть и речи – как ни путай следы, подозрение, естественно, тут же пало бы на странных новичков, прибывших посреди ночи. Впрочем, была и другая веская причина отказаться от воровства. Учитывая, насколько суровым казался мир, мне не нравилась идея красть что-то у пони, которому это может понадобиться для выживания.
Тем не менее у меня были варианты, которых не было у Старлайт. Даже то, что я нашла цивилизацию, не гарантировало мое выживание в течение следующих нескольких недель. Старлайт, не имея моей гибкости, была в еще большей опасности. Она могла решить остаться в Расте, чтобы наладить жизнь в более спокойной обстановке, чем рисковать всем, отправившись в пустошь. Однако я не могла оставаться в городе. Я планировала снова отправиться в путь, нужно было только прийти в себя и позаботиться о самозащите.
Кроме того, нехватка припасов и я в роли дополнительного рта должны были вызвать у Старлайт дополнительный стресс сверх того, что она уже испытала. Вскоре перед нами мог встать неприятный выбор: продать то, что мы хотели бы сохранить – как бы мне не претила мысль, что моя безопасность зависит от недавно приобретенной винтовки, я не хотела ее продавать – или отправиться на поиски лучшей жизни где-то в другом месте, за пределами безопасных стен Раста.
Подобные опасения и переживания копились как ком, заставляя меня все больше и больше беспокоиться о Старлайт и о том, как она все это воспринимает.
Поэтому я была немного удивлена, когда первое, что она произнесла, было:
– У меня никогда раньше не было друга.
Переварив услышанное, я выдавила улыбку.
– Уверена, ты удивишься, узнав, что у меня тоже, ведь я выросла на изолированной ферме в глуши, – единорожка на это слегка покачала головой с тихим смешком. – И все же мне трудно в это поверить. Ты такая дружелюбная и веселая, трудно представить, что у тебя никогда не было друзей.
– Ну, ладно, было еще несколько пони, с которыми я общалась, и, наверное, мы были дружелюбны друг к другу, но я не знаю, можно ли назвать их друзьями, – Старлайт немного расслабилась, привалившись ко мне. – По крайней мере... не совсем настоящими друзьями. Там, где я росла, не было пони моего возраста, и я мало времени проводила в городе. Мы с мамой всегда либо охотились, либо искали всякое барахло. Мне нравились некоторые пони, с которыми я познакомилась, но... у меня никогда не было возможности завести друга.
Поскольку мы были знакомы всего два дня, я подумала, что разница довольно незначительна между нашим случаем и теми, что были у нее раньше. И тем не менее это были два чрезвычайно насыщенных дня, когда наши жизни полностью зависели от наших совместных действий. Возможно, мы поспешили, решив, что уже друзья, но я намеревалась доказать, что она не зря мне так доверяет.
Протянув ногу, я обхватила единорожку за плечи, накрыв еще и своим одеялом – это была моя попытка сказать все без слов. Она промолчала и просто прижалась ко мне поплотнее. Я почувствовала едва заметный намек на привязанность, довольно слабую, но она все же была. Ее я не тронула – как нельзя пастись на молодых ростках, только пробившихся из земли, так и я не собиралась питаться зарождающимися эмоциями.
Так мы и сидели, борясь с навалившейся сонливостью. В какой-то момент Старлайт повернула голову, посмотрела на меня, и я тут же почувствовала, как она напряглась.
– Выглядит плохо.
Я проследила за ее взглядом до своей груди, затем подняла копыто и коснулась глубоких царапин. Теперь, когда тело больше не было онемевшим от холода, они начали ныть. Раны пересекали всю мою грудь, из некоторых сочилась кровь. Самые глубокие были в центре, там, куда упиралось шипастое копыто, когда рейдерша прижала меня к стене. И все же они были не настолько глубокими, чтобы вызвать у меня серьезное беспокойство.
– Да ну, жить буду.
– Надо о них позаботиться, – продолжила настаивать Старлайт, выскользнув из-под моего копыта, чтобы внимательно осмотреть раны. – Нет ли у тебя одного из тех магических бинтов?
– Лучше сохраню его ради более серьезного случая. Такое достаточно быстро заживет само по себе.
– Ага, только если внутрь не попала инфекция, – заметила единорожка, протянув копыто, чтобы коснуться одной из царапин. Я поморщилась и тихо зашипела от боли. Лицо Старлайт напряглось, уши дернулись. – Кто знает, что за гадость была у нее на копытах? Вполне возможно там была и кровь пони.
Старлайт на мгновение замолкла и нахмурилась.
– Нет, – она решительно мотнула головой и зажгла рог, чтобы магией подтянуть ближе сумки. – Нужно очистить раны, перевязать и дать тебе хорошую дозу антибиотиков, чтобы уж наверняка. Я не собираюсь терять свою первую подругу из-за какой-то инфекции.
Мне показалось, что она слишком уж остро реагирует, но я решила смириться. Дать единорожке возможность почувствовать себя полезной было правильным решением, учитывая то, что ей пришлось пережить.
– Я так понимаю, ты уже занималась подобным раньше?
– На спину, – приказала Старлайт, доставая копытами медицинские принадлежности. Я подчинилась. – И да, довольно часто. Не сильно разбираюсь во всех этих модных врачебных штучках, но мама позаботилась, чтобы я знала достаточно об основах первой помощи. При поиске хлама можно поцарапаться в любой момент, а большинство вещей, которые могут оставить царапину, не протирали от грязи как минимум пару сотен лет. Мама знала несколько сборщиков, которые потеряли конечности из-за крошечного пореза, в который попала инфекция.
Единорожка подняла переднюю ногу и с улыбкой помахала копытом.
– Так может и не скажешь, но в жеребячестве я довольно часто царапалась. Наверное, у меня полно маленьких шрамов повсюду на ногах, только под шерстью их не видно. Единственная причина, почему я не покрыта шрамами вся, как некоторые пони, заключается в том, что мы с мамой серьезно относились даже к самой маленькой царапинке.
Опустив копыто, она наклонилась и с помощью телекинеза стала ощупывать мои раны. Я напряглась и замычала, стараясь не дергаться.
– Прости, – тихо пробормотала Старлайт, но продолжила осмотр. – Ух ты. Ага, там куча грязи.
Единорожка выпрямилась, глядя на мою грудь и тихо пожевывая губу.
В конце концов она взяла пузырек с таблетками, открыла его и достала одну.
– Вот, возьми, – приказала она, передавая мне ее и бутылку с водой.
– Это антибиотики?
– Обезболивающее, – она слабо улыбнулась. – Извини, будет отстойно.
Я вздохнула, но таблетку проглотила.
– Нужно подождать несколько минут, чтобы начало действовать, – сообщила единорожка, подготавливая медицинские принадлежности. Помимо нескольких бинтов, она достала медицинский лейкопластырь, два флакона, еще одну бутылочку с таблетками и сломанную зубную щетку. – Не волнуйся, я дала тебе мощную штуку. Ты можешь почувствовать себя несколько отстраненно, когда обезболивающее начнет действовать.
– Если я почувствую себя еще более отстраненно, то просто засну.
– Может, оно и к лучшему, – хмыкнула Старлайт и улыбнулась, приподнимая сломанную зубную щетку на уровень глаз. – Этим нужно было заняться намного раньше, так что я собираюсь сделать все тщательно. Надо удалить всю грязь и прочую гадость, а затем простерилизовать раны.
Я посмотрела на зубную щетку, понимая, что будет дальше. Мне идея совсем не понравилась, но я просто застонала, откинув голову назад.
Она оставила меня в покое на несколько минут, и я просто лежала. Даже как-то потеряла счет времени. В какой-то момент я почувствовала тычок в бок и приподняла голову, что удалось мне с заметным усилием. Я ощущала вялость во всем теле, весь мир казался каким-то далеким.
– Ты еще не отключилась?
– Думаю, обезболивающее начало действовать, – ответила я, кивнув, и заметила, что слова звучат странно, словно доносятся до моих ушей издалека.
Старлайт тихонько хихикнула, ополоснула щетку жидкостью из одной из бутылочек и принялась за очистку одной из глубоких ран.(1) Даже с учетом того, что обезболивающее притупило чувства, ощущения были не из приятных. Я хрипела, стискивая зубы, и изо всех сил старалась не шевелиться.
На самом деле я практически не следила за тем, что делает единорожка. Было много возни, от которой появилось ощущение, что у меня с грудью что-то сильно не так, словно шкуру содрали. Я бы с радостью перевоплотилась в свой естественный вид, лишь бы избежать недостатков покрытого плотью тела, но тогда наверняка у меня под экзоскелетом оказались бы грязные раны. Я решила, что лучше потерпеть. В какой-то момент Старлайт отложила щетку в сторону и протерла мою грудь влажной тряпкой. Затем она капнула что-то в раны, отчего начало ощутимо жечь даже несмотря на обезболивающее, и снова протерла.
Не знаю, сколько это заняло времени, но в конце концов Старлайт попросила чтобы я села и, к моему стыду, в этом мне потребовалась помощь. Как только я уселась на круп, она занялась перевязкой, туго обмотав грудь бинтами. Закончив, единорожка осталась рядом, поддерживая меня и не давая упасть.
– Антибиотики, – она магией подала мне таблетку, и я ее проглотила. Затем она с улыбкой протянула небольшой леденец, добавив: – И конфетка.
Я тихо хихикнула, положил леденец на язык и едва удержалась от того, чтобы не проглотить так же, как таблетку.
Кислое яблоко. Очень вкусно.
– А теперь тебе нужно лечь в постель, – сказала Старлайт, легонько подталкивая меня. Я продолжала сидеть не шелохнувшись
– Думаю, я просто упаду прямо тут и засну, – сообщила я, невнятно выговаривая слова и чуть не выронив изо рта леденец.
– Нет уж, – продолжила настаивать на своем Старлайт, подталкивая меня плечом в сторону койки. – Постельный режим означает, что тебе нужно лежать в постели. Таково распоряжение лечащего врача.
Я сдалась и с трудом встала на копыта. Все вокруг качалось, и, если бы единорожка не подпирала меня сбоку, я бы, скорей всего, тут же упала. Несмотря на все произошедшее, настроение у меня было на удивление хорошее и на морде сияла усталая улыбка, пока мы медленно ковыляли к одной из коек.
– Что-то не похожа ты на настоящего врача, – пробормотала я, глотая слова. – Могу я взглянуть на твою медицинскую лицензию?
– Коне-ечно, – протянула Старлайт, улыбаясь. – Щас выну да подам, только из своей задницы достану.
– Если так подумать, то готова поверить на слово.
Наконец я плюхнулась на кровать. Конфета выпала изо рта и упала прямо перед носом, и мне потребовалось несколько попыток, чтобы снова схватить ее. Сама я не видела Старлайт в этот момент, но легко могу представить, как она, наблюдая за моей полусонной возней, закатывает глаза. Честно говоря, я не помню практически ничего из того, что тогда происходило. Кажется, она накрыла меня одеялом, и я вроде бы пыталась что-то ей сказать.
Следующее, что я помню – это как проснулась почти в полдень, медленная и вялая, с прилипшими к шерсти на щеке остатками леденца.
Когда я увидела Раст при свете дня, моя оценка городка чуть-чуть улучшилась.
К тому времени, как я проснулась, дождь почти сошел на нет, и лишь редкие капли падали на землю. Даже облака немного посветлели. Однако сам город все еще был мокрым. Вместо улиц – сплошная грязь с глубокими лужами. Отовсюду капала вода и скапливалась на любой относительно ровной поверхности. Абсолютно все было пропитано влагой.
К счастью, благодаря тому, что значительную часть Раста составляли строения, больше похожие на многоэтажные лачуги, из одного конца городка до другого можно было добраться, ни разу не ступив на землю. Конечно, на металлических дорожках тоже были лужи ледяной воды, и практически сразу мои копыта промокли, но, по крайней мере, это была просто вода, а не грязь.
В некоторых местах дорожки были опасно скользкими, но перила, которые установили вдоль них на самых крутых подъемах, уберегли от серьезных падений. Каждый раз, когда я подскальзывалась, грудь пронзала боль, когда эта дурацкая понячья шкура вместе с мясом растягивалась и двигалась вокруг ран.
Благодаря дневному свету мне также удалось увидеть вокруг куда больше. Сам городок был таким, каким показался изначально – маленьким и компактным – но и вне стен кипела жизнь. Рядом с железнодорожными путями валялось несколько вагонов, которые, похоже, сначала пострадали при крушении состава в древние времена, а после от копыт мусорщиков, которые вырезали из них целые куски. Еще рядом с городом раскинулось большое поле, где работало около десятка пони. В основном поле было засеяно кукурузой и пшеницей, и все оно было обнесено грубым забором. Полю было далеко до фермерских угодий, которые я видела в свое время, даже тех, что окружали Эппллузу, но все же там, на поле, были первые настоящие растения, которые я увидела с момента пробуждения.
Однако трудно описать то разочарование, что наполнило меня, когда я кое-что заметила. Или, если быть точной, когда я заметила отсутствие кое-чего.
Даже несмотря на потоки пропаганды и шквал паранойи, поселения пони всегда были пропитаны особым чувством. Лучшее сравнение, которое я могу придумать – словно жить рядом с довольно популярной пекарней, благодаря которой воздух постоянно наполнен запахом свежей выпечки. Точно так же в воздухе в городах пони всегда ощущалась любовь, словно она пропитывала сам город.
В Расте такого ощущения не было.
После завтрака мы со Старлайт разделились, чтобы поискать работу. Первым, кого я решила поспрашивать, был Стил Шот. Мне подсказали, что с самого утра он был на “смотровой площадке”. Это оказалась самая высокая точка в городе – закрытая вышка с тяжелыми ставнями на окнах, которую построили на вершине трехэтажного здания, что служило одновременно и ратушей, и домом самого Стила Шота.
Я забралась по шаткой лестнице на вышку. Внутри ничего не было, кроме пары стульев и... стационарного орудия. Меня не столько удивило то, что в городке есть такая пушка, сколько ее размеры. Я довольно внимательно следила за развитием военных технологий эквестрийцев, так что сразу же узнала, что передо мной тяжелый пулемет “модель 1”, даже несмотря на его потрепанный вид. Пред падением мегазаклинаний эти пулеметы только начали устанавливать для полевых испытаний на некоторые военные машины, чтобы бороться с боевыми роботами и легкими бронемашинами зебр. И хотя я и узнала пулемет по форме и конструкции, но описания и схемы не могли по настоящему подготовить к тому, насколько огромной выглядела эта махина.
Пулемет был величественен во всех отношениях. Его пули были такой же длины, как весь патрон от моей винтовки, а еще они были острыми. Огромные гильзы были еще толще, чем пули, и расширялись к донцу. Тяжелая тренога была достаточно высокой и позволяла стрелять через открытые окна, а при необходимости его можно было даже передвинуть на новое место. Если хватит сил, конечно – пулемет вместе с треногой весил, наверное, больше, чем я.
Честно говоря, такая огневая мощь для Раста мне показалась излишней, и в тоже время это заставило опасаться, что тут я могу ошибаться.
Стил Шот был там, на вышке – он следил за местностью за городскими стенами вместе с рыжей кобылой в тяжелой броне. Эту кобылу я уже видела ночью. Когда я появилась, она как раз зевала и выглядела так, словно не спала всю ночь. Оба охранника кивнули в знак приветствия, и перед тем, как заговорить, Стил Шот передал бинокль напарнице.
– Мы можем вам чем-то помочь, мисс? – спросил жеребец и, заметив повязки на моей груди, добавил: – Вы в порядке?
– О, я в норме, спасибо, – ответила я с улыбкой. – Просто получила пару царапин по пути сюда. Мне не на что жаловаться, учитывая обстоятельства.
Стил на мгновение скривился – он явно понял, что я имею в виду.
– Я также хотела поблагодарить вас за то, что позволили переночевать. Это было очень щедро с вашей стороны.
– Это мелочи, – ответил он с улыбкой, хотя и довольно равнодушно. – У Мустарда было полно свободных комнат, а я определенно не из тех пони, кто не проявляет благодарнось тем, кто сражается с рейдерами.
– Тем не менее, я хотела поблагодарить вас. Вы сделали больше, чем готовы сделать некоторые. А еще я хотела бы кое о чем спросить.
Когда он взглянул на меня с любопытством, приподняв бровь, я продолжила:
– Ну... после нападения на караван у нас осталось не так уж много всего. На самом деле, только то, что мы несли на себе в тот момент, а это прискорбно мало. Мы не просим подачек, наоборот, мы надеялись заработать на пропитание сами. Найдется ли какая-нибудь работа?
Беспокойное выражение, промелькнувшее на лице жеребца, рассказало мне все еще до того, как он произнес хоть слово.
– Наш город небольшой и у нас не так уж много работы, с которой мы не способны справится сами, – тем не менее Стил Шот задумался на несколько секунд, прежде чем спросить: – Ты хорошо разбираешься в растениях?
– Я выросла на ферме, но никогда не была хороша в уходе за растениями. Я могу копать и поливать, где мне скажут, но не более...
Жеребец хмуро кивнул.
– Ладно, а как насчет металлообработки? Или механики?
Я покачала головой.
– Ну, может быть Старлайт.
Стил вздохнул.
– Если надо, мы сможем найти небольшую подработку, помочь то тут, то там... но я сомневаюсь, что это позволит заработать. Прости.
– Нет, все в порядке, – я грустно улыбнулась. – По крайней мере, спасибо за то, что уделили время.
Полагаю, в тот момент меня немного утешила мысль, что, когда мне понадобится продолжить путь, у Старлайт скорей всего тоже не будет причин тут оставаться.
– Эй, – окликнул меня Стил, когда я уже развернулась, собираясь слезать вниз. Глянув в окно, он указал на самое большое здание в городке. – Возможно, тебе стоит зайти в мастерские. Не могу ничего обещать, но, возможно, у Скрапа или Синджа найдется какая-нибудь работа, с которой ты справишься.
– Спасибо. Пойду проверю.
Спустившись по лестнице, я направилась прямиком к указанному жеребцом зданию. Оно было почти таким же высоким, как заведение Мустарда, но когда я подошла ближе, то заметила, что там лишь один этаж. В огромном помещении, больше похожем на пещеру, находились самые разнообразные станки и механизмы, о назначении которых я могла лишь строить догадки. “Мастерские” больше всего напоминали фабрику, у которой, правда, протекала крыша и все оборудование было ржавым.
Но насколько бы запущенным и промышленным ни выглядело это место, я ощутила внутри то, чего так не хватало остальному Расту: здесь было чувство, что это место принадлежит пони. Чувство, словно кто-то прожил здесь жизнь, полную любви и счастья. Это было первое место после моего пробуждения, которое показалось правильным.
Когда я зашла, мне тут же пришлось прикрыть глаза от внезапно вспыхнувших искр. Рыжая кобыла, по виду ровесница Старлайт, сидела на крыше уже выпотрошенного небесного фургона, подвешенного посреди помещения, и резала его с помощью сварочного аппарата.
– Эй, внизу! Осторожнее! – крикнула кобыла за мгновение до того, как искры потухли и борт небесного фургона сорвался вниз. Я отпрыгнула прочь, уши непроизвольно прижались к голове из-за оглушительного лязга, когда сотни килограмм металла грохнулись на бетонный пол.
Кобыла засмеялась, приподняв маску сварщика и глянув на работу собственных копыт. Ее улыбка стала еще шире, когда она заметила меня.
– Эй, новенькая! Ты чегой-та ищешь?
Помню, я в тот момент вроде как заметила, что она слегка дымилась. А если судить по состоянию взъерошенной гривы и шерсти, для нее это было вполне нормальным явлением.
Я смогла ответить только после того, как вернула челюсть на место, захлопнув рот, и заставив уши снова подняться, что было нелегко после оглушительного грохота.
– Стил Шот подкинул мне идею заглянуть сюда. Сказал, чтобы я спросила, не нужна ли кому помощь – я вроде как ищу работу.
Она снова рассмеялась и, соскользнув с борта небесного фургона, на мгновение зависла в воздухе, а затем спрыгнула на землю.
– Ха, неужто он ищет мне замену?
– Нет, я не...
Рыжая кобыла с усмешкой протянула мне копыто, в которое я осторожно цокнула.
– Да шучу. Ни в жисть он не сможет заменить меня. Как бы там ни было, работа? Вот уж не знаю, – она отпустила мое копыто и, обернувшись, крикнула через весь цех. – Эй, Скрап! Тебе нужна помощь в чем?
Над стеной, разделяющей пространство, показалась голова крупного синего жеребца.
– Что? Я думал, ты еще не скоро закончишь разделывать этот дурацкий фургон.
– Не моя помощь, придурок, – ответила кобыла, с преувеличенным раздражением закатив глаза, и указала в мою сторону. – От нее!
Жеребец мгновение смотрел на меня, а затем снова исчез за стеной. Через несколько секунд он вынырнул из-за механизмов и подошел к нам с любопытством на морде.
– О какой помощи речь?
– Она ищет работу, – ответила вместо меня рыжая кобыла.
– Работу? – остановившись, жеребец нахмурился и склонился надо мной. Он был немного выше меня. – Ну не знаю, сейчас лишние копыта не очень-то и нужны.
Я кивнула, ничуть не удивившись.
– Полагаю, я не могу вам чем-нибудь помочь в обмен на несколько крышек?
– Не знаю, – повторил жеребец, подняв к подбородку большое, испачканное маслом копыто. – Может, будь ты супергениальным механиком каким-нибудь, я бы позволил тебе покопаться в водяном насосе. В остальном... проклятье, нам больше нужны материалы, чем копыта для работы с ними
– О? Что за материалы?
– Лом и запчасти в основном, – ответил жеребец, пожав плечами. – Детали машин, подшипники, смазка, новые инструменты, прокладки. Проклятье, что угодно из резины. Электроника не очень нужна, но все остальное оторвем с копытами. Ну, кроме стали – ее у нас предостаточно.
– Ну... если я найду что-нибудь, то дам вам знать.
Разочарованная, я направилась к выходу, обдумывая возможные варианты. В тот момент я все еще действовала по той части плана, которая называлась “выжить”. Мне нужно было добыть достаточно любви, чтобы продолжить поиски своего улья, а следовательно мне нужны друзья. В Расте было много пони, с которыми я могла бы завести дружеские отношения, но мне нужны были биты – простите, крышки – чтобы на что-то жить. У меня завязалась дружба со Старлайт, но ей тоже нужны были крышки, чтобы жить в городе. Не имея крышек, она была бы вынуждена уйти из Раста, и я склонялась к мысли идти вместе с ней.
С другой стороны, Старлайт уже имела опыт в поиске всякого барахла и реликвий старого мира. Хоть она, похоже, и хотела сменить вид деятельности, это могло быть приемлемым способом заработать деньги, необходимые чтобы обосноваться в городе. Однако это, скорее всего, значит, что мы будем на довольно длительное время покидать стены Раста. Несложно догадаться, что территории вокруг любого города уже были вычищены от всего полезного десятилетия назад. Из чего следуют более длительные походы и меньше пони, с которыми можно подружиться.
Но это также означало, что я буду меньше привязана к одному месту, и появится больше возможностей для поиска информации об улье. Если бы пони, от которых я могла питаться, сопровождали бы меня во время поисков, то это значительно бы облегчило задачу.
Но мне все равно хотелось найти больше пони. Старлайт могла бы поддерживать мою жизнь, но я бы ее изрядно истощала просто чтобы выжить. Любое чрезмерное использование магии потенциально могло создать опасную нагрузку на единорожку, и это вдобавок к стрессу от постоянных путешествий. Без большего количества пони я могла столкнуться с довольно серьезными ограничениями собственных возможностей.
Если вы вдруг не знали, чейнджлинги очень не любят, когда их ограничивают.
Я бесцельно бродила по городу, все еще размышляя об этом, когда ко мне подбежала Старлайт. Она ухмылялась.
– Я нашла нам работу!
Я удивленно моргнула и улыбнулась в ответ, хотя никак не могла понять, как относиться к этой новости.
– Это здорово! Что за работа?
– Поиск и сбор! – провозгласила она, остановившись передо мной с гордо поднятой головой.
– Эм, поиск и сбор? – я моргнула.
– Ага! – ответила единорожка. Она практически подпрыгивала от энтузиазма, когда придвинулась ближе ко мне и наклонилась, продолжив гораздо тише. – Встретила парня, который знает место, которое не трогали со времен войны!
Старлайт начала подталкивать меня.
– Пойдем, он хотел посмотреть на тебя, прежде чем мы что-то решим!
Я последовала за ней, стараясь не выказывать неуверенности.
Старлайт привела меня к зданию со знавшей лучшие дни вывеской, на которой красовалось лаконичное “Еда”, а прямо напротив располагался магазин с грубой вывеской “Всячина”. Нижний этаж “Еды” был отчасти рестораном, отчасти баром, и еще немного продуктовым магазином. Широкие окна опоясывали почти все здание, металлические ставни были подняты, чтобы пропускать внутрь свет. Это также позволяло ветерку проникать в помещение, проветривая его. К счастью, после того, как дождь закончился, на улице стало теплее.
Внутри находилось всего несколько пони, которые зашли по быстрому перекусить. Оглядев их, я сразу догадалась, с кем именно мы должны встретиться. И мои подозрения подтвердились, когда Старлайт повела меня к земному жеребцу желтой масти, который сидел у задней стены и потягивал что-то из стакана. Судя по его поведению, можно было предположить, что он устроился там, поскольку это был самый дальний и темный угол в довольно хорошо освещенном помещении.
Заметив наше приближение, жеребец бросил на меня недружелюбный взгляд. У меня тут же сложилось впечатление, что увиденное ему не понравилось.
– Вот и мы! – радостно сообщила Старлайт.
– А-агаа-а, – протянул жеребец, нахмурившись.
Мое первое впечатление о нем было не очень положительным.
Будучи из тех, чья работа опиралась в основном на социальные навыки, я решила проигнорировать первую естественную реакцию, которая появилась из-за холодного приветствия, и ответила вполне дипломатично.
– Меня зовут Виспер Виндс. Боюсь, Старлайт забыла сообщить мне ваше имя.
Единорожка уставилась на меня – похоже, ее довольно сильно удивило мое поведение. А вот жеребца – нет.
– Дасти.
Сообразив, что он не собирается что-то добавлять, я решила продолжить разговор сама.
– Насколько я понимаю, у вас есть для нас некая работа?
Он на мгновение нахмурился, прежде чем ответить.
– Я знаю об одном месте. Проблема в том, что я не могу найти никого стоящего, кто готов покинуть город, а один я туда идти не собираюсь. Так что я просто застрял здесь и жду, надеясь, что никто не найдет мою добычу раньше, – жеребец сделал паузу, чтобы осмотреть меня. – Без обид, но вы обе не производите впечатления кобыл, способных сражаться.
– Эй! – воскликнула Старлайт. – Мы готовы к бою. Тартар, всего пару дней назад мы участвовали в большой заварушке. Попали в засаду рейдеров, но справились.
Дасти внимательнее осмотрел нас.
– Значит, это вы – те двое, что были в караване, который недавно вырезали.
Я кивнула, и через мгновение жеребец откинулся на спинку стула, расслабившись.
– Полагаю, это объясняет, откуда вы взялись. Не только у меня был дерьмовый месяц, похоже.
– Да так, похоже, вообще всюду, – сочувственно произнесла я, хотя на языке крутился язвительный ответ, что так и хотелось озвучить, ведь, я была уверена, он даже представить себе не мог, насколько плохи дела у меня были в последние дни.
Жеребец хмыкнул со слабым подобием усмешки, но хотя бы он перестал смотреть на нас с явным неодобрением. Он даже отсалютовал нам стаканом перед тем, как опрокинуть в рот остатки своего пойла.
– Так какой у вас двоих боевой опыт? – поинтересовался Дасти, поставив стакан на стол.
Мы сели, и Старлайт гордо улыбнулась.
– Я начала охотиться практически сразу же, как научилась ходить, – похвасталась единорожка. Я уже не в первый раз слышала, как она упоминает об охоте, но мне все равно это показалось странным. Эквестрийцы, как правило, не ели мяса, хотя изредка в их меню попадалась рыба. Практически полностью травоядная диета была одной из самых неприятных сторон жизни среди пони.
– Еще я отлично стреляю. Просто... нужно починить винтовку. Один из рейдеров сломал ее, – Старлайт ухмыльнулась. – Но я ее убила. А до этого убила еще одного. Ну, если быть точной – испарила его плечо и, возможно, часть груди.
– А-агаа-а, – протянул Дасти и посмотрел на меня. Судя по тому, как сузились глаза Старлайт, ей такое пренебрежение не понравилось.
Я пожала плечами.
– Прошла базовую огневую подготовку, но та засада была единственным случаем, когда я участвовала в настоящей перестрелке. Все, что мне удалось сделать – это стрелять очередями на подавление, пока мы отступали, – это звучало гораздо лучше, чем “я бесцельно тратила боеприпасы, убегая”. – А что, вы ожидаете, что придется сражаться?
– Нет, но Пустошь не всегда дает тебе право выбора. Я не собираюсь выходить из города без нормального прикрытия, – объясняя, он медленно переводил взгляд между нами, – а вы обе не внушаете особой уверенности в том, что готовы. Из рейдеров довольно хреновые солдаты. Большинство из них легко убить. А ты...
Жеребец взмахнул копытом в мою сторону.
– Ты вообще хотя бы стреляла из оружия во время обучения, а? Тартар, да ты же ранена.
– Это просто царапины, – я оттянула край бинтов, чтобы показать их. – Повязка нужна лишь для того, чтобы в них не попала грязь.
– Справедливо. Но я не хочу вверять свою жизнь в копыта неопытных пони.
– Да неужели? – процедила Старлайт, нависнув над столом. – И как много опыта в поиске ценного среди кучей барахла у тебя самого? Или работы в опасных руинах? Ты хоть знаешь, на что нужно обращать внимание в первую очередь, или какие вещи ценны, а какие – просто мусор? Я рыскала по Додж-Сити больше раз, чем могу сосчитать. А ты?
Выражение на лице Дасти нисколько не изменилось, но, если судить по его заминке перед тем, как он перевел взгляд на меня, что-то из сказанного единорожкой заставило его пересмотреть свою оценку.
– А я знаю все о старом мире и его технологиях, – поспешила я добавить, помогая единорожке склонить чашу весов в нашу пользу еще немного.
Старлайт снова улыбнулась.
– Выглядит так, что ты получаешь не только пару пони, способных постоять за себя в бою, но еще и пару экспертов в деле разграбления старых руин, которые помогут найти самое ценное, – единорожка склонилась к нему еще сильнее. – И что еще важнее, вот они мы, уже здесь и сейчас. Я прекрасно знаю, как быстро распространяются слухи о том, что где-то скрывается большой куш. Если ты знаешь об этом, то наверняка знает и кто-то еще, так что тебе нужно поспешить, чтобы добраться до точки раньше других. И мы можем помочь с тем, чтобы получить все самое вкусное быстрее, чем нагрянут конкуренты.
Дасти повернул морду в сторону, бормоча что-то себе под нос, но тем не менее он явно задумался над ее словами. Я молча ждала.
– Два условия, – жеребец наконец повернулся к нам, и Старлайт, ухмыльнувшись, тут же расслабилась.
– Во-первых, когда дело дойдет до боя, вы будете делать то, что я скажу, без раздумий, без лишних вопросов. Я привык иметь дело с профессиональными солдатами, а не с лихими наемниками. Может, у вас и есть какие-то навыки, но опыта нет ни хрена. А у меня есть. С этим все понятно?
– Ага, – ответила Старлайт, хотя я подозревала, что она не намерена соблюдать это соглашение. Я же просто кивнула.
– Во-вторых, доли будут пятьдесят на пятьдесят, и мы не будем это обсуждать, что бы ни случилось.
– Ни за что, – буркнула Старлайт. – Делим на троих, поровну. Мы – эксперты по оценке найденного, поэтому большая часть работы будет на нас.
– Вы мне не нужны, – ответил Дасти, нахмурившись. – Единственная причина, по которой я вообще рассматриваю ваши кандидатуры – это потому что не из чего выбирать, а мне нужен хоть кто-то, способный прикрыть мне спину. Думаю, вы вместе едва дотягиваете до одного приличного бойца. Тартар, я бы и не стал нанимать вас обеих, но у меня сложилось впечатление, что вы идете комплектом. Я прав?
– Агась, – резко кивнула Старлайт.
– Вот потому вы можете либо обе отправиться со мной и получить половину добычи, к которой я вас приведу, либо обе остаться здесь и ничего не получить.
Несколько секунд они продолжали сверлить друг на друга взглядом, а я сидела и ждала. В конце концов Старлайт повернулась взглянуть на меня. Я кивнула, и она наконец сдалась.
– Ладно. Раз уж это твоя точка, можешь оставить себе половину. Но когда дело дойдет до оценки вещей, ты будешь делать то, что мы скажем. Справедливо?
– Договорились, – кивнул Дасти, хотя и не выглядел особо довольным.
Они склонились друг к другу через стол и стукнули копытами, после чего мы все встали.
– Как скоро вы обе будете готовы к выходу?
Я уже собирался сказать, что мы и так готовы, но Старлайт опередила меня.
– Это зависит от деталей. Куда мы идем?
– Ха, ну нет, – Дасти снова нахмурился. – Если хочешь найти это место, то тебе придется следовать за мной.
Старлайт закатила глаза.
– Это в городе или в сельской глуши? Нужно ли нам готовиться к подъему на здания? Или мы будем спускаться? Это над или под землей? Что нас там вообще ожидает? Куча запертых дверей? Роботы-охранники? Радиация? Отравляющие вещества? Порча? Агрессивные животные? Могут ли там быть ловушки? – перечислила единорожка, без особых эмоций на лице. – Или ты ждешь, что мы нагрузимся необходимым по самые уши, чтобы учесть все возможные варианты, потому что ты не хочешь рассказать нам хотя бы самый минимум информации?
Честно признаюсь, я была немного удивлена списком проблем, которые перечислила Старлайт. И, возможно, ее подход к добыче информации из Дасти был слишком прямолинеен и мог привести к конфронтации между ними, но, похоже, это сработало.
– Это старый армейский склад в пустыне, – вздохнул жеребец. – Я не знаю, что там внутри, только то, что на территории есть несколько небесных фургонов и моторвагон, и они вроде как выглядят вполне целыми. Думаю, они бы давно оттуда исчезли или были разобраны на запчасти, если бы кто-то еще знал об этом месте, особенно моторвагон.
– Хорошо, – кивнула Старлайт. – Ты видел еще что-нибудь?
– Сам я даже близко там не был. Его видел один торговец, может, недели две назад. Он не любит совать нос в старые развалины, поэтому не стал проверять сам. Что-то насчет плохого личного опыта. В любом случае, он рассказал мне об этом месте, поскольку я ему помог, и, так как у меня нет лучших вариантов, я решил взглянуть на это место сам.
Старлайт подняла пипбак к глазам и я заметила, что она переключилась на карту.
– Склад в пустыне. Полагаю, мы пойдем на восток?
Дасти мгновение молчал, сузив глаза, прежде чем ответить:
– Да. И какое это имеет значение?
– Потому что я хотела бы по пути кое-куда зайти, – опустив пипбак обратно болтаться на ремешке, ответила она с улыбкой. – Гемстоун находится на востоке, и я хотела бы заглянуть туда.
– Зачем?
– Затем, что мой Лансер был собран единорогом, живущим в Гемстоуне. По-моему, это лучшее место для поиска того, кто сможет его починить.
– Наемница со сломанным оружием, и я ее нанимаю, – проворчал Дасти, а затем указала на пипбак. – Дай-ка я гляну.
В отличие от того случая, когда Старлайт позволила воспользоваться пипбаком мне, сейчас она выглядела куда более настороженной, так и не выпустив устройство из копыт, пока жеребец всматривался в экран.
– Да, похоже можно и заглянуть. Займет дополнительно полдня пути, – вздохнул он после нескольких секунд изучения карты.
– Отлично, – ответила Старлайт, опустив пипбак и садясь обратно. – Тогда мы будем готовы отправиться в путь, как только заберем оружие у Стила Шота.
– Ладно, жду. Собирайте свое дерьмо, встретимся за воротами. Мы вполне можем преодолеть большую часть пути за остаток дня, и я ожидаю, что вы обе выложитесь по полной, чтобы наверстать время, которое мы потеряем на крюк до вашего Гемстоуна.
– Лады! – Старлайт повернулась, обхватила меня передней ногой за плечи и стиснула в объятиях. – Давай, Виспер! Пойдем готовиться!
Покинув Дасти, мы поспешили вернуться в предоставленную нам комнату. У Старлайт было настолько хорошее настроение, что я даже подумывала промолчать о появившихся у меня опасениях. “Ей не помешает возможность разрядиться”, подумал я. Однако беспокойство так и не прошло, поэтому, как только мы оказались внутри, я решила все же высказать мысль, засевшую в голове:
– Итак, ты думаешь, что это хорошая идея?
– Что, сбегать за барахлом? – Старлайт пожала плечами, продолжая собирать вещи, которые раскидала, пока искала принадлежности для первой помощи. – Ага. То есть, это не совсем то, чем я хотела бы заниматься, но я уже достаточно опытна в этом, так что все будет легко. Нам нужны крышки, а если у него действительно свежая наводка, вполне возможно, что мы сможем выручить за найденные фургоны небольшое состояние.
– Заиметь немного денег было бы неплохо, – признала я.
– Ага. Проклятье, единственное, что мне не нравится в этой сделке, так это то, что мы получим только половину. Ну да, понимаю, это его наводка, но все же, – единорожка пожала плечами. – Может быть, мы сможем заставить его пересмотреть договор позже.
– Кажется, он ясно дал понять, что не собирается менять условия договора.
– Эх, ну да, – Старлайт махнула копытом. – Но посмотрим, что будет дальше. Я могу быть очень убедительной.
Я не смогла удержаться и нахмурилась. Похоже, она не хотела мириться с условиями сделки. Я сомневалась, что Дасти обрадуется, когда поймет, что Старлайт хочет отступить от договоренностей.
– Знаешь что я думаю? Похоже, ты не нравишься Дасти. Если эту тему поднимешь ты, то он, скорей всего, встанет в позу, – предположила я, надеясь, что смогу найти решение получше, которое устроит всех. – Так может позволишь мне заняться этим вопросом? Я смогу провернуть все более тонко. Постараюсь убедить его, что наши услуги стоит куда дороже, чем он думает, не поднимая при этом вопрос об оплате напрямую.
И вполне возможно, что, если это это будет моей обязанностью, единорожка со временем просто забудет о своих планах.
– Хм... – обдумав это несколько секунд, она медленно улыбнулась. – Да, может сработать. Тартар, он точно поймет, насколько мы полезны, когда окажемся там. Придурок.
Я покачала головой, но сохранила молчание. Мы занялись сборами, хотя моя роль в них была минимальна. Старлайт даже забрала мой медицинский ящик – загрузила в него медикаменты и запихнула в одну из своих сумок.
– Когда доберемся до Гемстоуна, нужно будет купить тебе нормальные седельные сумки, чтобы не приходилось таскать все на шее, – она слегка потянула за ремешок своего пип-бака. – Сама знаю насколько это может быть утомительно.
– Ага, этот провод – не лучшая замена ремню. Спасибо, – я улыбнулась, и единорожка улыбнулась в ответ. – Хотя зачем ждать до Гемстоуна? Неужели не найдется сумок в том магазине, который мы видели? И нам бы не помешали нормальные накидки или что-нибудь в этом роде.
– Не, – ответила Старлайт, на мгновение сморщив нос, словно съела что-то кислое. – Я уже заглядывала туда. Там все, что не сделано из металла, стоит целое состояние.
Она пожала плечами и снова улыбнулась.
– Кроме того, такого сильного дождя скорей всего не будет еще несколько недель. Может даже месяцев.
– Слава богиням за это, – произнесла я, вызвав у Старлайт милый смех.
Через минуту мы спустились вниз, поблагодарили Мустарда за гостеприимство и отправились к воротам. Стила Шота там не оказалось, зато был другой пони в металлических доспехах, похожих на те, в которых щеголяли остальные бронированные охранники. Забрав оружие и покинув Раст, мы вновь оказались на просторах Пустоши.
Дасти стоял у ворот, сунув сигарету в уголок рта. Он был хорошо экипирован: на нем была поношенная одежда из толстой ткани грязно-коричневого цвета, полностью закрывавшая тело и конечности. Ее дополняли пришитые на сгибах толстые заплаты, множество кармашков и пара больших переметных сумок. В кобуре на правой ноге покоился пистолет, на шее на ремешке болтался бинокль, а через спину была перекинута винтовка, очень похожая на мою.
Увидев нас, он снова нахмурился, сделал глубокую затяжку и выплюнул окурок в грязь.
– Что, это все? Даже нормальной одежды нет?
– Мы любим путешествовать налегке, – ответила Старлайт с самодовольной ухмылкой.
– Вот тебе и подробности задания для подготовки, – вздохнул жеребец, бросив на Старлайт косой взгляд, на что единорожка ответила тем же.
– А чего ты ожидал? Все, что ты смог сказать – это то, что место находится в пустыне. Это не поможет подобрать оптимальное снаряжения. У меня с собой основной комплект, хорошо подходящий для большинства ситуаций, и тебе придется довольствоваться этим. Или готов раскошелиться на что-то? Например, на дорогое специализированное снаряжение, которое нам, возможно, даже не понадобится?
Дасти закатил глаза.
– На твои похороны. Только постарайся, чтобы они не стали еще и моими.
Он развернулся и пошел вперед по дорожке. Старлайт, воспользовавшись моментом, скорчила ему в спину рожицу, после чего поспешила следом.
Мне оставалось только надеяться, что наша небольшая вылазка закончится достаточно быстро.
Путешествие по Пустоши шло намного легче, чем в предыдущий день. Нам все еще приходилось продираться сквозь грязь, но не было ни дождя, ни завывающего ветра, и воздух был довольно теплым. Конечно, мы быстро изгваздались по самые колени, но не были насквозь промокшими и несчастными. Грязь лишь раздражала.
Дасти шел впереди и поглядывал по сторонам, оставаясь бдительным, а мы в молчании следовали за ним. Меня немного успокаивала мысль, что жеребец, похоже, знал, что делает. Но это не могло компенсировать того, что его присутствие плохо сказывалось на настроении Старлайт. Каждый раз, когда она начинала расслабляться, ей хватало лишь одного взгляда на жеребца, чтобы на лицо вернулось хмурое выражение.
Это была долгая прогулка.
Мы продолжали идти даже несмотря на то, что небо начало темнеть. Дасти хотел покрыть как можно большее расстояние засветло, чтобы компенсировать время, которое мы потеряем из-за отклонения с маршрута, и я была склонна считать это правильным. Свет дня практически совсем угас, когда мы заметили вдалеке, в нескольких километрах от нас, маленький огонек.
Удивило то, что он двигался, появившись не на земле, а в небе.
Светящаяся точка медленно падала из облаков, мерцая в темноте. Дасти остановился, стряхнул грязь с копыт и поднял бинокль. Мгновение спустя он оскалился, навострив уши.
– Что там? – спросила я, когда жеребец, опустив бинокль, продолжил следить за падающим огоньком.
Старлайт стянула со спины Лансер и посмотрела в прицел.
– Вот дерьмо!
– Да что там? – переспросила я, и на этот раз Дасти протянул мне бинокль.
Я приняла его, перед этим вытерев копыто. Огонек к тому моменту практически достиг земли, но сквозь нижний слой облаков прорвался еще один, на мгновение осветив их мерцающим светом. Я подняла бинокль и постаралась найти второй огонек – он мелькал перед глазами, постоянно ускользая от взгляда. Я потратила несколько секунд на то, чтобы наконец отследить его движение.
Огоньком оказался пони – пегас, что был объят пламенем и кувыркался в воздухе, безжизненно падая вниз.
– Ох, – едва слышно выдохнула я, опуская бинокль.
Следом в облаках начало разгораться сияние, пронизывая их мягким оранжевым светом. Они вспучились, а затем разошлись в стороны под напором черного лезвия, что прорезало уродливую рану в небе. Это лезвие было острым и угловатым, и пока оно прорывалось сквозь облака, в растекающихся по бокам обрывках туч сверкали молнии, а оранжевое свечение становилось только ярче. Прорвавшись наконец сквозь пелену, оно залило Пустоши под собой заревом неукротимого пламени.
Раптор. Военная машина чудовищных размеров. Облачный корабль, одно из величайших орудий Эквестрии... и вот он, двести лет спустя, несется сквозь облака в объятия смерти.
Я снова подняла бинокль. Как раз когда мне удалось рассмотреть начертаное на носу облачного корабля название “Кумулонимбус”, сквозь облака позади него прорвалась струя пламени и ударила в борт. Что-то внутри лопнуло и взорвалось, развалив часть борта и выбросив наружу пылающие обломки с мелкой шрапнелью. Мгновением спустя я осознала, что часть этой шрапнели – это не крошечные кусочки корабля, а члены экипажа, которых искалечило или убило взрывом, и теперь они падали следом за своими товарищами, навстречу земле.
Я опустила бинокль, позволив Дасти забрать его. Я не хотела видеть ужасные подробности, но все равно продолжала отстраненно наблюдать за гибелью могучего корабля. В какой-то момент почти рассеявшаяся туча под одним из его бортов в последний раз ярко вспыхныла молнией и окончательно развеялась. Борьба за живучесть корабля потеряла всякий смысл – он начал медленно переворачиваться, окончательно утратив подобие управляемого полета. Несколько вспышек огня устремились от его борта к облакам – это артиллеристы обреченного корабля в отчаянии выпустили последний залп в сторону противника.
– Весь этот проклятый мир катится в Тартар, – тихо фыркнул Дасти, прижимая бинокль к груди.
С этими словами жеребец отвернулся от ужасающего зрелища и продолжил путь. Мы со Старлайт обеспокоенно обменялись взглядами и молча последовали за ним.
Примерно минуту спустя по Пустоши разнесся далекий громоподобный грохот – так погибла одна из могущественных реликвий старого мира.
Для лучшего понимания эпичности Раптора:
1 ↑ Примечание переводчика: Не повторяйте дома! Правда. Просто не надо. Лучше обратитесь к настоящему врачу.