Заражение 6

Прошлые события нанесли серьёзный удар по Эквестрии, а жители стараются восстановить всё как было, пытаясь забыть вампиров как страшный сон. Твайлайт удалось сохранить свой секрет, но новые события рискуют всё окончательно испортить. Пока одни боятся вампиров, Твайлайт боится потерять всё то, что ей дорого.

Рэйнбоу Дэш Флаттершай Твайлайт Спаркл Рэрити Пинки Пай Эплджек Спайк Принцесса Селестия Принцесса Луна Зекора Другие пони

Я - звук.

Винил Скрэтч, она же DJ PON-3 рассказывает о своём детстве, о появлении её кьютмарки и о том, как умирающая мечта даёт последний бой. И в это время весь мир может постоять в сторонке...

DJ PON-3

К чему приводит недостаток внимания

Твайлайт сделали принцессой. И что это дало? Что ей теперь делать? Просто улыбаться и махать копытом - мало.

Рэйнбоу Дэш Твайлайт Спаркл Принцесса Селестия Принцесса Луна

Все пони развлекаются... этим?!

Две сестры, что редко встречаются из-за различий во вкусах и образа жизни. Прогулка по дворцу Кантерлота, как самому красивому месту, что может случиться там, когда настроение у них поднимается выше допустимой отметки? Конечно же приключение! Ведь двери во дворце Кантерлота скрывают порой вещи, которые могут не только удивить, но и смутить...

ОС - пони

Защитник

Твой долг, встать и идти. Даже когда тяжело и больно. Встань на копыта, подними голову! Ты жеребец - твой долг защищать всех пони до последнего вздоха.

Кризалис Принцесса Миаморе Каденца Шайнинг Армор

Чаши весов

Вторая атака чейнджлингов всё-таки увенчалась успехом. Королева Кризалис торжествует, но вскоре оказывается, что вся эта война была лишь инструментом в копытах гораздо более коварного и сильного врага.

Рэйнбоу Дэш Флаттершай Твайлайт Спаркл Рэрити Пинки Пай Эплджек Принцесса Селестия Принцесса Луна Трикси, Великая и Могучая Другие пони

Повелители Жизни

Одним обычным утром Норд встречает свою старую знакомую и решает отправиться за ней, будучи уверенным, что жизнь изгнанной ведьмы полна приключений.

Принцесса Селестия Принцесса Луна ОС - пони

Настоящая Дерпи

Иногда минус на минус действительно даёт плюс.

Дерпи Хувз Человеки

Назло

У знакомых теперь, когда все закончилось, какая-то мания вести дневники. Пробовала пару раз, но дальше первой записи дело не шло. Если б я вела дневник, то изо дня в день писала бы: "ничего не происходит". Впрочем, я теперь просто не могу придавать значения таким обычным вещам вокруг.

Рэйнбоу Дэш Другие пони

Бог из машины

Зарисовка на тему разрушительной силы механизмов

ОС - пони Человеки

Автор рисунка: Devinian

RPWP 5: Находка Зефирки.

“Рэрити: Начало” от User-913

— Ох, Рэрити, ты уверена, что это хорошая идея? По твоим словам это место, было куда более красочным. Дом такой старый.

— Один из первых в Понивилле. Старая хозяйка рассказывала, что здесь был торговый пост их семейства. Складские пристройки, правда, уже десятилетия как развалились… Да, здесь ещё понадобиться навести порядок и напустить блеска, чтобы дом смотрелся так, как я его вижу. Не переживай, мам, всё будет в порядке.

— Ты уже придумала название? – поинтересовался отец.

— Оставлю прежнее «Карусель», оно как-никак подходит. Только теперь это будет бутик.

— А что там, ты смотрела? — Отец остановился перед обветшалой чердачной лестницей.

— Нет, наверху я ещё не была. Мадам Голди Коин говорила, что там, в основном, хранился старый хлам. Думаю, всё, что она хотела, уже увезла с собой.

— Она уехала?

— Куда-то на восток, к родственникам.

— Ну, лучше тогда поскорее разгрести всё, что осталось…

На следующее весеннее утро, после предыдущего дня уборок и ремонтов, Рэрити с отцом отправились на чердак. По наслоениям пыли и паутине стало очевидно, насколько давно предыдущая владелица не бывала здесь. Из-за столь «сложных» условий, работать приходилось в основном отцу, который бесстрашно вступал в борьбу с накопленной грязью. Как оказалось на чердаке были сложены ящики и чемоданы с куда более интересным содержимым, нежели просто хлам. Сначала занятые общей приборкой отец и дочь не придавали большого значения ветхим книгам, предметам быта и не быта, старым фотографиям, но к обеду, когда чердак сделался более-менее пригодным для пребывания, они, наконец, обратили на все эти вещи внимание. Их обоих как-то незаметно захлестнула волна любопытства. Оказалось, некоторые из этих вещей имели весьма экзотическое происхождение, многие фотографии были датированы годами ещё до основания города, книги представляли собой рукописи походных дневников и бухгалтерских журналов. Целые истории внезапно открылись перед ними. Никто не отвлекал их до самого вечера, -мать со Свити Белль поздно вернулись с прогулки и были удивлены их столь странным увлечением.

По дневникам и фотографиям становилось ясно, что все эти вещи некогда принадлежали некоему Коэну Рэму, путешественнику и купцу, странствовавшему чуть ли не по всем известным землям.

— Что ты будешь со всем этим делать, дорогая? – спросил её за ужином отец.

— Не знаю, полагаю, надо как-то связаться с бывшей владелицей, ведь это вещи её предка…

Однако это оказалось не просто. Своего нового адреса она не оставила, а почтам Понивилля не был осведомлён ни о каких родственниках мадам Коин. В конце концов, отец посоветовал написать в Филлидельфийское Географическое Общество, с тем, что, возможно, эта находка заинтересует их.

Менее чем через неделю после отправки письма ранним утром со скорого поезда на перрон Понивилля сошёл буржуазного вида единорог (галстук, монокль и цилиндр прилагались) в сопровождении помощника. Они незамедлительно, ориентируясь по указаниям прохожих, отправились к «Карусели». Бутик уже почти полностью приобрёл вид приличного ателье и был готов со дня на день открыться. Рэрити в связи с предвкушением этого события почти и забыла про существование «чердачных богатств», тем более что драгоценностей там, в общем-то, и не было, хоть она и почерпнула некие знания о старинной моде, но так как старого купца-путешественника по-видимому не очень заботили вопросы стиля и высокой моды, это были лишь крупицы.

Коротко раскланявшись и представившись, не очень званые гости попросили препроводить их к находкам.

— О, Селестия! Это просто фантастика! – Растеряв весь налёт вычурности, словно ребёнок, попавший в кондитерскую, председатель ФГО жадно пожирал взглядом артефакты, — Это же записи экспедиции Жан Булла в южную Зебрику! И тотемная фигурка из тех мест! Это похоже на один из священных кубов Гэша! А это фотографии старой грифонской республики! Счётная книга экспедиции в Восточную Аравию! Медный кубок с раскопок одной из первых эквестрийских игр!..

Проведя на чердаке весь день, мистер Стрикт Клевер, как он представился, спустился к семейству:

— Мисс Рэрити, это просто бесценная кладезь для истории. Мы более чем заинтересованы в приобретении всех этих находок для Национального Филлидельфийского Музея Истории. Счастье, что рукописи ещё не рассыпаются от времени. Что вы за них хотите?

—-~60~—-

Рэрити посмотрела на отца с матерью.

— Милая, делай то, что подсказывает тебе сердце.

Вздохнув, она ответила твёрдо, но не без сожаления в голосе:

— Мистер Клевер, если это действительно бесценное наследие истории Эквестрии, то я не имею права требовать за него какой-либо платы. Всё это досталось мне случайно, и было бы нехорошо удерживай я его у себя взаперти от всего мира. Вы можете забрать всё это в ваш музей, когда сможете.

Не передать словами, в каких благодарностях рассыпался этот строгий зрелый жеребец перед Рэрити, но после он убежал довольно стремительно назад на станцию.

Через какое-то время после грандиозного открытия бутика, ранним летом в Понивилль поездом вместе с ним прибыла целая группа городских пони. Они с позволения хозяйки описали и опустошили чердачное помещение. Нет, это были не судебные приставы, а музейные работники. Напоследок перед прощанием, Стрикт Клевер застенчиво проговорил:

— Слушайте, мисс Рэрити, мы вам очень благодарны, и хоть вы не потребовали платы… Я не мог не заметить, что вы тут открыли магазин…

— Бутик.

— Да, бутик платьев, тканей, всего-такого… В общем, вы уже знаете, что Понивилль выбран в качестве места проведения праздника Летнего Солнцестояния. В общем, раз я не могу отблагодарить вас материально… я написал, письмо о вас и вашем поступке Принцессе в её канцелярию… В общем держите. И прощайте.

С этими словами он протянул ей письмо, запечатанное королевской печатью с её именем на конверте. Поражённая этим жестом, единорожка осторожно вскрыла его и прочитала машинописный текст на дорогой бумаге:

«Моя верноподданная Рэрити,

По достоинству оценив Вашу щедрость, я считаю необходимым её поощрение. Их хоть этот жест не может быть сколь-нибудь равноценен, Вы, тем не менее, всегда можете рассчитывать на моё хорошее расположение. А пока в честь предстоящих празднований в Понивилле, зная о Вашей начинающейся модной карьере, назначаю Вас ответственной за праздничное оформление города.»

Внизу стояла размашистая подпись «Принцесса С.» с печатью.

Прочитав это на одном дыхании, Рэрити не смогла устоять на ногах и упала в обморок прямо на пол посреди бутика, не дотянув до своей любимой кушетки меньше метра.

elek: Интересный бытовой эпизод, раскрывающий некоторые детали прошлого Рэрити. Читая этот рассказ, хочется наложить на него слой сепии и отодвинуться подальше от пыльных воспоминаний. Всё очень связно, правильно и по-домашнему тепло.