Властелин Талисмана. Начало.

Катастрофа неизбежна. Из-за алчности людей Земля умирает. Вода и атмосфера загрязняются. И это лишь часть проблем. Люди понимают, что нужно что-то решать и вскоре находят планету, где есть всё необходимое для спасения. Студент, который не по своей воле оказывается втянут в это, также принимает участие в спасательной операции. Но всё ли так просто? Талисман на его шее недавно стал светиться, будто живой, а на базе стали пропадать люди. Это проделки кровожадных существ, коих величают «пони»?

Рэйнбоу Дэш Твайлайт Спаркл Эплджек Спайк Принцесса Селестия Принцесса Луна Другие пони Человеки Шайнинг Армор

Fallout Equestria: Война с прошлым

Неделя прошла с Нового Года, и рейдеры пришли... отпраздновать. Рэйзор должен доказать, что он изменился. Его новая семья полагается на это.

Другие пони ОС - пони

Покойся с Хаосом

Как бы существо вроде Дискорда хотело, чтобы его помнили, когда он уйдёт? Ну, если вам интересно, он на самом деле написал завещание. К ничьему удивлению, его содержание причудливо и, мягко говоря, тревожно.

Дискорд

Новая игра Селестии

Третья, завершающая книга трилогии про Анона-рпгшника.

Рэйнбоу Дэш Флаттершай Твайлайт Спаркл Рэрити Пинки Пай Эплджек Эплблум Скуталу Свити Белл Принцесса Селестия Принцесса Луна Трикси, Великая и Могучая Черили Дерпи Хувз Лира Другие пони Человеки Шайнинг Армор

Я гений

Дерпи переводят из интерната в обычную школу для пегасов. Она ожидаемо не вызывает симпатии у одноклассников. Впрочем, на что рассчитывать пони, которую собственная мать терпеть не может? Дерпи мужественно сносит все испытания для новичков, но что будет, когда её терпение кончится?

Рэйнбоу Дэш Флаттершай Гильда Дерпи Хувз Другие пони ОС - пони

Метка Судьбы

"Опасное это дело, выходить за порог: стоит ступить на дорогу и, если дашь волю ногам, неизвестно куда тебя занесёт."(с) История о нелегком путешествии молодой зебры в поисках нового дома.

Зекора

Dear Princess Sunbutt

Анон берёт на себя обязанность записывать отчёты дружбы Твайлайт заместо Спайка. Он делает именно то, что вы от него ожидали.

Твайлайт Спаркл Спайк Принцесса Селестия Человеки

Защитник в сияющих доспехах

Кантерлотская свадьба закончилась, и новоиспечённые супруги Шайнинг Армор и принцесса Кейденс направляются в свои покои для первой брачной ночи.

Кризалис Принцесса Миаморе Каденца Шайнинг Армор

Remastered

Ещё один фик мне выложить не дали, так что будем редачить этот~

Принцесса Селестия Принцесса Луна Другие пони ОС - пони Человеки Шайнинг Армор

Погода ясная, ожидаются гости

Древняя раса, поверженная собственными творениями, уже столетиями ищет способ вернуть свое положение, и находят шанс на это немного не там где ожидали. Что случиться с Эквестриеей - её завоюют, как и сотни миров до этого, или пони найдут способ защитить родной мир?

Принцесса Селестия Принцесса Луна Гильда

S03E05
Глава 10: Воссоединение Глава 12: Дела семейные

Глава 11: Блистательная Экспозиция

Первый том
Второй том
Третий том
Оригинал: An Affliction of the Heart: Volume Three
Автор: Anonymous_Pegasus
Переводчик: Kaze_no_Saga
Редакторы: Pifon, Dblmec
Версия Google Docs
(Не забудьте вернуться и оставить комментарий!)

Глава 11: Блистательная Экспозиция

Варден плюхнулся на кровать, опрокинулся на бок — пришлось поджать ноги, чтобы поместиться — и уставился на противоположную стену. На стене висел плакат с изображением Спитфайр в форме Вандерболтов и ярко-желтая надпись: «Ты нужен Вандерболтам!».

— Здесь я и жил, — пегас улыбнулся стоящей в дверях Куно.

— Тут довольно... пусто, — ченджлинг, все еще в облике пегаса, оглядела кровать и плакат — по сути, всю обстановку комнаты.

— Мне не разрешали таскать сюда всякий хлам, — вздохнул он, — Тут, в принципе, ничего и не изменилось. Только плакат раньше был другой, — он указал копытом на изображение Спитфайр, — Раньше там была Велосити.

Куно кивнула, подошла к кровати, вскарабкалась рядом и лениво потянулась.

— Сварм же будет в порядке с твоими родителями, да?

— Наверное, — Варден пожал плечами, — Если Гейл ее не сожрет.

— Слушай, я же притащила тебя сюда специально, чтобы ты с ним помирился, забыл? — Куно поджала губы.

— Это не так-то просто, — покачал головой пегас, — Гейл кучу всякого дерьма натворил.

— Я понимаю, Варден, но это же твой отец! Неужели он не заслуживает еще одного шанса?

Варден нахмурился, задумался, пожал плечами.

— Может быть. А может и нет. Мне-то он и одного шанса не дал.

— Но это же твой отец! — Куно нахмурилась и повернулась на другой бок, — Вот у меня никогда не было родителей. Родителей в вашем смысле.

Варден удивленно смотрел на нее несколько секунд.

— У ченджлингов не бывает родителей?

— Не в вашем понимании, — Куно смущенно провела копытом по гриве, — Мы вылупляемся, и рой воспитывает нас сообща. По крайней мере, в моем рое было так. Никаких «родителей».

— Это.. грустно.

— Это необходимо, чтобы мы не крали друг у друга любовь, — Куно тяжело вздохнула.

— Ну, хреново, конечно... Но это ничего не меняет. Я не должен Гейлу ничего только за то, что он мой отец. Он всю мою сознательную жизнь вел себя как бесчувственный эгоистичный ублюдок, и теперь, когда я взрослый и больше в нем не нуждаюсь — я могу послать его к чертям собачьим безо всяких угрызений совести, — мрачно сказал Варден, — Он даже дал мне имя — знаешь, что значит мое имя на каком-то там треклятом языке? Стражник! Насколько нужно быть двинутым, чтобы дать ребенку такое левое имя?

— Тогда мы с тобой тоже оба двинутые, — ухмыльнулась Куно.

— Это другое. Я понятия не имею, кем Сварм хочет стать, когда вырастет, но это единственное подходящее ей имя.

Куно кивнула и прижалась к пегасу.

— Можешь хотя бы попытаться помириться с ним? Ради меня?

Варден закусил губу и погрузился в раздумья.

— Ну-у... Ради тебя... Я попытаюсь.

— Я знаю, что он козел, но семья — это важно, — Куно уткнулась носом в белую шею пегаса, — И я хочу, чтобы у Сварм была если и не нормальная семья, то хоть ненормальная.

— Уже слишком поздно, — Варден помахал в воздухе копытом, — Ты видела, что у нее за мать?

— Ты хочешь сказать, что из меня вышла плохая мать? — Куно возмущенно лягнула пегаса.

— Не плохая, — пояснил он, — Просто... она не вырастет нормальной пони. Без шансов. И вообще, она же миниатюрный аликорн!

— Пегакорн, — буркнула Куно, — Аликорны — это принцессы. А она просто... не такая как все.

— Это и называется «не нормальная», — пегас поцеловал жену в щеку, — Как и вся ее семья.

— Кстати... А что мы тут, наверху, делаем? — спросила Куно.

— Ждем, пока отец уйдет обратно на работу.

— Хитро.

— А то! — Варден заставил себя улыбнуться, — Мне многое им надо рассказать, но... Я не хочу видеть Гейла прямо сейчас.

— Мы же за этим и пришли! — возмутилась его жена.

Варден страдальчески вздохнул.

— Я знаю, я знаю... Но... Я очень не хочу его видеть.

Куно фыркнула и пихнула его локтем.

— Хватит отлынивать! Пошли уже!

Варден со стоном сполз с кровати.

— Хорошо, хорошо!


Пегас открыл дверь в сумеречную комнату с костюмами и заглянул внутрь.

— А где Сварм? — спросил он, не обнаружив внутри ни дочери, ни отца.

— Я подкинула Гейлу пару монет и отправила кормить внучку мороженым, — ответила Тредбейр из-за швейной машинки.

Она прострочила костюм еще раз, поднесла результат к лампе и внимательно осмотрела шов.

— А, хорошо, ну, тогда я пойду... — пегас развернулся и наткнулся на улыбающуся Куно.

Ее улыбка не предвещала ничего хорошего. Его жена медленно, выразительно покачала головой. Варден вздохнул, повесил голову, развернулся и уселся на один из свободных столов.

— Избегаешь отца? — с любопытством уточнила Тредбейр.

Варден потеснился, давая Куно устроиться рядом, фыркнул и покачал головой.

— Пытаюсь.

Куно успокаивающе погладила его по здоровому копыту.

— За ним нужен глаз да глаз.

Тредбейр оторвалась от костюма и оглядела парочку поверх швейной машинки.

— Ты же понимаешь, что твой отец очень любит тебя, да?

Варден дернул ухом, уставился матери в глаза, затем опрокинулся на спину и заржал. Тредбейр нахмурилась.

— Ну ма-ам! — пегас сел, отдышался и покачал головой, — Он же меня ненавидит!

— Твой отец... рос в иное время. У него была непростая жизнь. В твои годы он уже был в первых рядах Вандерболтов.

— И что? Он до сих пор тренирует зеленых новичков, как какой-нибудь второсортный калека. Сдается мне, он не так крут, каким хочет казаться.

Тредбейр поджала губы, откинулась на спинку стула и щелкнула выключателем швейной машинки. Комната погрузилась в тишину.

— Ты... не в курсе, почему ему сейчас только и осталось, что тренировать молодняк, да?

— Не могу сказать, что интересовался, — пегас беззаботно пожал плечами.

— Ты не обратил внимания, что он перестал заниматься полетами профессионально вскоре после того, как умерла Сварм? — осторожно продолжила Тредбейр.

Варден снова пожал плечами.

— Какой-то несчастный случай на тренировке, я слышал. Не помню. В моих воспоминаниях о нем преобладает желание врезать ему по морде за его слова.

Тредбейр тяжело вздохнула и пригладила волосы.

— Твой отец слишком гордый.

— Да ну?

Куно пихнула его локтем под ребра и зашипела. Варден пискнул и сжал губы.

— Ну хорошо. Расскажи же, почему старый козел перестал летать?

— Ну, ты уже знаешь, что у него травма. Ты видел его на похоронах с гипсом на крыле, да?

Варден согласно кивнул.

— Я спросил его об этом. Он проворчал что-то про неудачное приземление на тренировке и что, мол, с Вандерболтами ему больше не летать.

— И ты так и не смог сложить два и два? — Тредбейр разочарованно прищелкнула языком.

— Четыре, — уверенно ответил он.

— Гейл был тогда с тобой.

— Со мной? Где? В мыслях? — Варден в замешательстве уставился на мать.

— Нет, он был с тобой у пещеры. Он следовал за тобой всю дорогу. На случай, если тебе потребуется помощь.

— И где была эта его помощь? — пегас побагровел, — Охренеть, как он мне шикарно помог достать лекарство!

Тредбейр покачала головой.

— Он видел, как ты пытался его добыть. А потом отправился за ним сам.

Варден пораженно уставился на нее и прижал уши.

— Он... что?

Тредбейр молча кивнула, затем продолжила.

— Он попытался достать лекарство. Но одна из мантикор серьезно ранила его, и он тоже остался ни с чем.

— Меня они не достали, — Варден опустил голову, — Я... не смог подобраться так близко.

— Твой отец был одним из Вандерболтов, Варден. Вандерболты не любят пасовать перед лицом опасности. К тому же он чертовски быстро летал. Но одна из мантикор оказалась быстрее. Он потерял свою карьеру ради тебя. Да, конечно, он поносил тебя на чем свет стоит, когда врачи сказали, что ему больше не судьба летать профессионально...

Варден сидел и, прижав уши, задумчиво перебирал перья на сломанном крыле.

— Я... Я не знал.

— Еще бы Гейл сам тебе рассказал, ага, — Тредбейр сокрушенно покачала головой, — Он... далеко не идеален. Да, он сделал много ошибок, но... ты так и не дал ему шанса начать все с начала, согласись.

Варден сжал зубы и уставился на пол.

— Не каждый заслуживает второй шанс...

Куно фыркнула и уткнулась носом ему в щеку.

— Сколько вторых шансов ты давал мне, а?

— Ну, ты же не вытворяла ничего та... — пегас медленно замолчал, перебирая в уме поступки своей жены.

Куно покачала головой.

— Прекрати вести себя как избалованный жеребенок!

— И это ты называешь меня жеребенком? — Варден обвиняюще ткнул жену в грудь копытом.

— Тем лучше ты увидишь масштабы собственного ребячества.

Варден скорчил кислую рожу, подумал, затем медленно кивнул.

— Да, пожалуй, вы обе правы.

Тредбейр приподняла бровь.

— Так что... ты готов дать ему еще один шанс?

Варден смущенно пригладил гриву.

— Ну-у... Думаю, попробовать все-таки можно...

— Молодец! — Куно бросилась ему на шею, — А теперь давай расскажем им про нас все-все-все! — она оскалилась в радостном предвкушении.

Варден сморщил нос и неловко рассмеялся.

— М-мне кажется, что все это вот так, сразу…

— Ну это же будет так весело! Я расскажу, как ты забавно дергаешься, когда... — позади скрипнула дверь, и в комнату вошел Гейл Форс.

На спине пегаса, между крыльев, сидела Сварм. Одним копытом она держалась за дедушкино крыло, другим старательно запихивала нос в вафельный стаканчик. Гейл увидел собравшихся в комнате и замер в дверях.

— Мне уйти?

— Нет, заходи, — Тредбейр постучала копытом по стулу рядом с собой.

— Заходи, — отозвался Варден.

— Там на дне еще мороженое! — Сварм одним глазом внимательно изучала остатки лакомства.

— Ну так доедай, — предложил Варден.

— Оно — на дне, — ответила Сварм тоном учителя, повторяющего азбучные истины невнимательному ученику.

— Доедай вместе со стаканчиком, — пегас закатил глаза.

— А его можно есть? Это же какая-то картонка! — Куно с новоиспеченным интересом принюхалась к стаканчику и поморщилась, — Да еще и мокрая!

— Мы что, никогда не давали ей мороженого в вафельных стаканчиках? — Варден обернулся к Куно.

— В тазах. В ваннах. В стаканчиках — не припомню, — пожала плечами она.

Варден вздохнул и повернулся обратно к дочери.

— Да, его можно есть. Он даже вкусный и хрустящий — там, где не промок.

Сварм несколько секунд недоверчиво смотрела на отца, затем принялась обгрызать стаканчик, постепенно приближаясь к заветным остаткам мороженого. Гейл тем временем подошел к жене и устроился рядом. Сварм повисла у него на спине, держась копытом за крыло, постепенно скатилась вниз и шлепнулась на пол, ни на секунду не отрываясь от мороженого.

— Итак... — десяток секунд спустя начал Варден, —

— Итак? — эхом отозвался Гейл Форс.

— Как... работа?

— Нормально. Пришла новая группа рекрутов. Может, из них и выйдет чего.

— О. Рад... слышать, — белый пегас задумчиво почесал подбородок, — Ты как… скучаешь по участию в представлениях?

Гейл резко обернулся и вперил гневный взгляд в Тредбейр. Та как ни в чем ни бывало пожала плечами, сгребла в охапку ближайшую униформу и погрузилась в изучение швов.

— Больше всего на свете, — Гейл обернулся обратно и вздохнул.

— Мне очень жаль, что ты больше не можешь летать, — произнес Варден, избегая взгляда отца.

— Это не твоя вина, но все равно спасибо, — Гейл небрежно махнул копытом, затем посмотрел в глаза Куно. — Ну что, расскажешь нам о себе? Кто ты такая? Почему ты в ошейнике? И особенно... почему я тебя боюсь? В тебе же веса на мокрое перо!

— Ну что ж... Ошейник, значит? — Куно привычным жестом подняла копыто и звякнула колокольчиком на красном ремешке, другим копытом затыкая Вардену рот. — Это подарок от Вардена на наше знакомство. Он нашел меня без сознания и запер в комнате с односторонним зеркалом, решетках на окнах и кроватью. А за ошейник он меня привязывал, чтобы я не смылась во время обеда.

Родители Вардена смотрели на нее как громом пораженные. Варден отбился от копыта жены и нервно рассмеялся.

— В-все неправда! Ох уж эта Куно, она у нас так любит шутить... — выдавил он, отчаянно тыча жену локтем в бок. — Ка.. ч-ч... шт... чер-р... з-зткнись уже!

— Почему... Почему у меня такое впечатление, что это все чистая правда? — осторожно осведомился Гейл Форс.

— Потому что это все чистая правда, — спокойно ответила Куно, — Врдена подвела слепая вера в собственные системы безопасности. Мне удалось разбить его настольные часы, стянуть пару пружин, смастерить отмычки и научиться вскрывать замок на ошейнике.

— Умно, — Гейл довольно покачал головой и ухмыльнулся — прочем, по его подрагивающим крыльям было заметно, что он по-прежнему готов бежать или драться в любой момент.

Варден попытался заткнуть Куно рот копытами, но та легко увернулась и уперлась собственным копытом ему в грудь, удерживая пегаса на расстоянии.

— Конечно, когда я освободилась — мне надо было где-то отлежаться. И я осталась с ним. А потом я в него влюбилась. Через некоторое время головорезы Даггертейла раздробили ему крыло и копыто за то, что он был плохим мальчиком и не хотел выращивать для них Аврору.

Варден сдался, повесил голову и вздохнул.

— Они сломали тебе крыло и копыто? — Гейл тяжело посмотрел на сына, — Но ведь... Даггертейл мертв... — он наклонил голову, затем снова уставился на Куно, — Получается...

Та медленно кивнула.

— Я убила его. Оказалось проще, чем я думала. И гораздо скучнее. С Саншайном, впрочем, все прошло гораздо лучше. Мне довелось с ним... побеседовать перед смертью.

На Гейла и Тредбейр одновременно как глыба льда обрушилось понимание, что Куно сидит аккурат между ними и выходом.

— Все это время Верден лежал в больнице. Как он туда попал? Через несколько часов после визита Саншайна он накачался авророй и дотащил свой несчастный зад до самого Кантерлота, чтобы спасти меня от Королевской Стражи.

— Так это... — Тредбейр распахнула глаза, — Так это были вы с Варденом?

— Видишь, твоя жена следит за новостями, — Куно усмехнулась Гейлу и продолжила, — Конечно, после этого приключения он впал в кому на несколько недель. Я ушла до того, как он очнулся, потому что такая вот я бессердечная и эгоистичная тварь, — она замолкла, собираясь с мыслями, поскребла подбородок, — Потом я вернулась. Я не хотела его ни с кем делить. К тому времени он уже обустроил себе ферму с виноградником неподалеку от бывшей Кристальной Империи. Землю ему купила я — на деньги, заработанные за годы моего... работы. Удивительно, сколько денег можно сэкономить, если не надо постоянно есть еду.

Варден сидел, спрятав лицо в копытах, и медленно покачивался туда-сюда.

— Вскоре после этого мы решили завести жеребенка и отправились за советом к Королеве.

— В смысле, к Принцессе? — уточнил Гейл Форс.

— К Королеве, — Куно довольно оскалилась, — Там Варден влип в серьезные неприятности и был спасен угадайте кем. Потом мы поженились. На облаке. С фейерверками и всем таким. Было здорово.

Гейл Форс недоверчиво наклонил голову набок.

— Бред какой-то.

— Правда часто похожа на бред, — философски отметила Куно, — Короче говоря… На следующий день мы расстались. Или в тот же день? — она пихнула мужа копытом, — В тот же или на следующий?

— Я не помню! — простонал свернувшийся в калачик пегас, — Куно, умоляю, хватит!

Куно довольно продолжила:

— Так вот, мы расстались, потому что объявилась моя королева, разболтала ему все мои секреты, и Варден потребовал, чтобы я сняла с него заклинание, под которым держала его последние два с чем-то года. Результаты его не обрадовали, — она хмыкнула и задумчиво почесала нос, — Клянусь, он мне чуть все кости не переломал! Он был в ярости!

Варден глубоко вздохнул, не прекращая покачиваться на месте.

— А потом он снова в меня влюбился. А после этого у нас родилась Сварм, — закончила она на радостной ноте и помахала дочери, которая старательно пристраивала остатки стаканчика на свой рог.

Гейл Форс медленно покачал головой.

— И что из этого правда?

— Все до капли, — Куно встретила его взгляд и невинно улыбнулась, — Ах да, еще кое-что, — она помахала копытом в воздухе и исчезла во вспышке зеленого пламени.

Через секунду на месте пегаса стоял ченджлинг — на несколько сантиметров короче, но гораздо более впечатляющий.

— Я — ченджлинг. У Вардена внебрачный сын от земной пони по имени Грин Хуф, так что у вас есть еще и внук. Сварм на половину ченджлинг — отсюда крылья и рог. Когда я чирикаю, ваш сын заводится с полоборота. Я умею превращаться в дракона. И мы с вами теперь родня. Привет, мам, привет, пап!