День Согревающего Очага для одной принцессы

В Эквестрии наступает день, когда любое чудо может свершиться...

Рэйнбоу Дэш Флаттершай Твайлайт Спаркл Рэрити Пинки Пай Эплджек

Шиповник из Вечнодикого Леса

В лесу родилась ёлочка, в лесу она росла... нет, не так. В Вечнодиком Лесу вырос куст шиповника. Что он делает в этом лесу? Почему у него такие идеальные зелёные листья? Почему у него такие идеальные острые шипы? Он говорит, что он учёный. Что ж, в определённые моменты нашей жизни все мы бываем учёными. Но почему здесь, почему сейчас? Что ему надо от пони?..

Флаттершай Твайлайт Спаркл Пинки Пай

Школа принцессы Твайлайт Спаркл для фантастических жеребят: Похититель душ

Эта история является продолжением рассказа "Школа принцессы Твайлайт Спаркл для фантастических жеребят: Зимние каникулы". Это был день, похожий на любой другой. Весна была в полном расцвете сил, а вместе с весной наступал шестой день рождения Сумака Эппл. Увы, день, который он запомнит на всю жизнь, превратится в ночь, которую он не сможет забыть. Когда наступает ночь, в тихий и спокойный город Понивилль приходят захватчики. Когда агенты тьмы Грогара приходят, чтобы похитить колдуна, начинается борьба за будущее Эквестрии. В течение одной ужасной ночи судьба страны и многих живущих в ней существ будет навсегда изменена. Как и всегда, предстоит извлечь урок.

Рэйнбоу Дэш Флаттершай Твайлайт Спаркл Рэрити Пинки Пай Трикси, Великая и Могучая Другие пони ОС - пони Октавия Мундансер Старлайт Глиммер

Преданья новизны глубокой

Другая вода, другая земля… и даже воздух уже не тот. Но у нас остались мы - и это главное...

ОС - пони

Однокрашница

Дай мне ручку, и я напишу тебе манифест: шариковую я сгрыз, а карандаш потерял. Но когда я прочту его, не налегай на салфетки. Так ты всё только запачкаешь.

Твайлайт Спаркл Человеки

Кто твой папочка?

Принцессе Селестии надо что-то сказать Сансет Шиммер. Что-то о её родителях. И в этом нет ничего странного, ага.

Принцесса Селестия Сансет Шиммер

Fallout: Equestria - War Does Change

Прошло почти двести лет с тех пор, как мегазаклинания обрушились на землю огненным дождем, превратив мир в зараженную пустошь. Пони Эквестрии смогли пережить катастрофу, но с большим трудом. Немногие счастливчики спаслись в огромных подземных убежищах – Стойлах. Среди них – потерянное, почти мифическое Стойло 84. Говорят, что в Стойле, о котором идет речь, жили не пони, а существа, которые могли менять свой облик одним лишь усилием мысли. Но это всего лишь легенда, Эквестрийский Улей никак не мог существовать на самом деле. Правда?

Дерпи Хувз ОС - пони Чейнджлинги

Крылья Ночи

Зарисовка по истории фестралов времён, когда племена пони жили раздельно, кратко рассказывающая о их приёмах, традициях и магии. Ответвление Вселенной "Лунной тени".

ОС - пони

Высота

Можно ли считать себя невезучим, если основной парашют не раскрылся, а дополнительный кто-то стырил? А если это случилось дважды? А можно ли считать себя бессмертным, если упав с высоты в тысячу метров, остался в живых и отделался только переломом позвоночника? А упав второй раз, только синяками? А застряв посреди ледяной пустыни, в легкой одежде, без каких либо припасов и надежды на спасения, будешь ты невезучим, или все таки бессмертным? А загремев в другой мир?

Рэйнбоу Дэш Твайлайт Спаркл Пинки Пай Эплджек Человеки

Лабиринт в душе

Рассказ о целительной силе любви

Твайлайт Спаркл Трикси, Великая и Могучая

Автор рисунка: Siansaar
× Пока у дата-центра больше суток аномальная жара, работает зеркало в режиме только для чтения. Вы можете войти в свой аккаунт и читать рассказы, но имейте в виду, что информация о просмотрах не сохраняется.

Рабочий день

Эта пробная глава была написана по ходу мыслей.

Глава 1: Рабочий день.

Эквестрия, Балтимейр. 06:27. 28 день третьего месяца лета.

Было раннее утро, Селестия только начинала поднимать Солнце. Но многие пони уже оживились и начали свои повседневные дела. Кто-то открывал свой магазинчик, кто-то загружал ящики в корабли.

Но это не относится к одной пони. И эту пони звали Черри Панч. Она была земной пони, и у нее была бледно-розовая шерстка с красной гривой в бурую полоску. На ее кьютимарке был изображен кассовый аппарат с торчащими оттуда купюрами. Она была довольно “городской” и иногда даже вспыльчивой. У нее была самая обыкновенная жизнь с самой обыкновенной работой в самых обыкновенных магазинчиках. Но она не ожидала, что ей предстоит увидеть.

Это была обычная квартирка общежития на Флотской улице, совсем рядом с грифоньей пирожковой. Обставлена она была скудно: маленькая кухонка, гостиная, заставленная какими-то коробками, и спальня.

И вот зазвенел ее будильник и с этого момента начинается история этой пони.

______________________________________________________________________________

Эквестрия, Балтимейр. Флотская улица 16. 06:30. 28 день третьего месяца лета. На столике около кровати зазвенел будильник.

 — Ох, Богини. Ненавижу вставать в такую рань,— прохрипел недовольный голос.

Из-под одеяла высунулось копыто и скинуло часы в мусорное ведро под столом. С кровати сползла пони. Её грива была взъерошена, а под глазами были мешки.

 — Оххх... Голова... — простонала Черри, осматривая бардак вокруг неё, — И что же вчера было?

Она встала и стала осматривать комнату. Везде валялись бутылки , окурки и всякий мелкий хлам. Черри заглянула под кровать и улыбнулась, достав свои солнцезащитные очки в стиле “авиаторы” и надев их.

 — Так лучше.

Она по привычке пошла на кухню, выпить молока, но поскользнулась о бутылку и ударилась головой о стену.

 — Бооооооль! — взвыла Панч, обхватив свою голову.

Спустя минуту Черри стояла на кухне и рылась в холодильнике. Достав бутылку с молоком, она отпила из неё. —“Как же вкусно!"— подумала она, —"Нет ничего лучше свежего молока утром!" Открыв кухонный шкаф, Черри вытащила овсяное печенье и села за стол. Съев несколько печенек и выпив всё молоко, она посмотрела на часы.

6:45
 — Чёрт! — воскликнула она и начала поспешно собираться. Начальство приказало ей явиться сегодня ровно в семь в магазин на завоз товаров. Она надела свою куртку, взяла сумку и устремилась на улицу. Закрыв дверь, она побежала вниз по лестнице. Выбежав из грязного подъезда, Черри увидела жёлтую повозку, проезжавшую мимо.

—Извозщик! — закричала она. Но когда тот остановился, в повозку запрыгнул другой пони и транспорт умчался. Черри побежала за ними. Прыгнув, она выкинула из повозки пони-пассажира и уселась в кресло. Пони , ведущий повозку , посмотрел на неё с ошеломлением.

—Гони на улицу Им. Джета Фроста! И тебе лучше поторопиться, чёрт возьми! — рявкнула Черри. Услышав это, пони-извозщик понёсся со всех ног.

—Удивительно встретить здесь товарищей из Сталлионграда! — Крикнул ей пони.

—Ничего удивительного, скоро привыкнешь, ведь ты в Балтимейре, — ответила она.

Тягловый пони резко повернул, от чего повозка накренилась и Черри чуть не вывалилась из неё. Впереди был затор: две кареты столкнулись и загородили проезд. Тягловый пони отъехал назад, повернул влево и поехал по другой, более грязной и неровной дороге.

 — Я тут всего лишь первую неделю, а этот город мне уже надоел, — проворчал он. — А ты тут сколько?

 — Третий год, — со вздохом проговорила Черри. Извозщик повернул вправо , выехал на главную дорогу и остановился напротив места назначения.

 — Как вас хоть зовут? — спросила Черри.

 — Нико Уайт, а вас? — ответил Нико.

 — Черри Панч. Приятно познакомиться, — сказала она, протянув копыто владельцу повозки, — И сколько с меня? — спросила Черри, открывая свою сумку.

 — Для вас бесплатно, — ответил он улыбнувшись.

 — Спасибо, — искренне ответила Черри.

 — Не за что. Ах, да, чуть не забыл! — воскликнул он шарясь в своей жилетке. — Держите! — Нико протянул Черри визитку. — Заходите если что!

 — Обязательно зайду! Пока!

______________________________________________________________________________

Эквестрия, Балтимейр. Улица им. Джета Фроста. Остановка у магазина “Лучшие ценности Зебрики.”. 07:01. 28 день третьего месяца лета.

На грязной, неубранной улице было пустынно, а у остановки стояло два пони, один из которых смотрел на часы. Через дорогу стоял довольно приятный магазин “Лучшие ценности Зебрики”.

В переулке рядом с магазином парочка бездомных копошились в мусорках, но хозяин магазина выбежал и прогнал их. От этого зрелища Черри стало грустно, но она быстро забыла это, вспомнив смешной анекдот про медведя и карету. Черри подошла к двум пони в плащах.

 — Ты как всегда вовремя! — саркастически протянул серый пегас с каштановой гривой и шрамом на глазу.

 — Ага. А тебе напомнить, как ты чуть не завалил прошлое дело? — съязвила синяя единорожка с красной гривой, прикуривая сигарету.

 — И вам тоже привет, — сказала Черри с полуулыбкой. — Как там в магазине?

 — Мистер Блю сейчас там, — ответил пегас.

 — А это вообще его настоящее имя? — Спросила Черри, — Он ведь красный.

 — Это его прозвище, а настоящее имя я не знаю, как и вы обе, — сказал пегас. — Да и мне как то похрен.

 — Интересно, что же он там делает так долго? Всего-то нужно зайти и быстренько устранить всех, — сказала синяя единорожка. — Сигаретку? — спросила она у Черри.

 — Рэд Лайт, ты можешь хоть раз серьёзно отнестись к делу? — спросил пегас.

 — Пфф, серьёзность... — сказала Рэд Лайт с унылым выражением на лице.

 — Ага, её то тебе и не хватает, — проворчал пегас. — Мы не в игры играем. Без разведки тут никак.

Рэд вздохнула: — Нда, нашелся у нас тут великий стратег.

 — Да уж получше, чем ты.

 — Хорошо, Фаст Флай, тебе напомнить про то, как ты чуть не лишился глаза из-за своей "идеальной стратегии"? — спросила Рэд Лайт. Последние два слова просто сочились сарказмом.

Фаст презрительно посмотрел на неё: — План был идеален. Всё было бы хорошо, если бы тебя не засёк тот громила. А засёк он тебя по твоей собственной глупости.

 — План НЕ был идеален, это во-первых, а во вторых тот громила заметил не меня, а тебя в то время как ты "мастерски" пробирался по вентиляции. Я начала стрелять для того, чтобы спасти твой круп, который застрял в проёме из-под решётки.

Фаст моргнул, удивлённо посмотрев на Рэд, а потом перевёл взгляд на Черри, ища поддержку.

 — Что? Всё так и было, — пожав плечами, сказала Черри.

 — Ведать тебя по голове тогда хорошенько хрякнули, — произнесла Рэд, ухмыльнувшись.

 — Так, что часть мозгов отбилась и больше не функционирует.

Пегас насупился, потерев шрам на виске, скрестил копыта , и обиженно произнёс:

 — Всё у меня нормально функционирует, просто забыл и всё на этом, — потом он посмотрел на Рэд, та вопросительно изогнула бровь. Фаст отвёл взгляд и пробормотал: — Всё равно ты — идиотка.

 — Ой, я тебя умоляю, — протянула Рэд Лайт с улыбкой, потом посмотрела на Черри.

 — А как у тебя дела, Черри?

 — Не спрашивай, всё как обычно,— сказала Черри с грустной улыбкой. Но потом она немного повеселела. — Разве что таксист симпатичный встретился.

Взоры двух её друзей устремились на неё.

 — Так-так-так... — протянула Рэд Лайт.

 — Черри кто-то показался симпатичным,— сказал Фаст Флай, потом улыбнулся и посмотрел на небо. — Да сегодня розовый снег пойдёт...

 — Или мы сорвём такой куш, какого не было никогда, — сказал подошедший пожилой красный единорог с серой гривой. — Ну, и если Черри наконец то кто то понравился , то это тоже хорошо.

 — Ну что там, мистер Блю? — спросила Рэд Лайт.

 — Давай, выкладывай. — сказал Фаст Флай.

Блю прочистил горло: — В магазине два охранника. Один дрыхнет у кассы, другой стоит у стойки с камнями слева. Хозяин уехал. Сейф, скорее всего в подвале. Делаем как вчера договаривались. Я снимаю магией сигнализацию, Фаст Флай убирает охрану, а Рэд Лайт открывает сейф. Черри Панч берет все драгоценности и “товар” из сейфа ,и несет к себе домой. Встречаемся у нее.

 — Хорошо, а что делать с пони на улице? Вдруг стражу вызовут? — спросила Черри , показывая на прохожих.

 — В магазине есть решетки, я их опущу, и никто ничего не увидит, — ответил Блю.

 — А сейф? Где ключ от него? — спросила мистера Блю Рэд Лайт.

 — Он в кассовом аппарате, — спокойно сказал Блю.

 — Ну, тогда за дело, — сказал Фаст Флай.

Черри раскрыла сумку и достала оттуда плащ и маску Черта, и надела их. Другие пони тоже надели маски и достали оружие, и начали надвигаться к магазину.

___________________________________________________________________________

На этом кончается наша первая глава. Пишите в комментариях свои отзывы и мнения.

Ведь от вас зависит, будем мы писать дальше или нет.

Продолжение следует...

Комментарии (5)

0

Интригует.Жду проду!

frank
#1
0

Для начала: название главы в название главы, как бы сумбурно это не звучало.
Здесь написано как правильно оформлять диалоги. Ознакомьтесь и поправьте, пожалуйста.

я ищу графомана, который будет мне помогать исправлять текст и ошибки.

К сожалению, графоманы сами зачастую ужасающе не грамотны. Для вычитки ищите бету с задатками граммар наци.

Текст, в общем, не плохой, но есть небольшие огрехи. Приведу кое-что для примера.

Кто-то открывал свои магазинчики,

или

Кто-то открывал свой магазинчик,

или

Некоторые открывали свои магазинчики,

загружал ящики в мореходные суда.

"мореходные суда" совсем не смотрятся.

Черри увидела пассажирскую карету

Карета не может быть не пассажирской, это в повозке можно перевозить груз, а в каретах только пассажиров.

Пони, ведущий карету,

Лучше просто "возница".

и т.д.

Кстати, на счёт описаний — я уверен, вы сможете лучше, главное постарайтесь.

Впрочем, главные претензии это название главы и оформление диалогов.

Гость #2
0

Поменяйте в диалогах все "-" на "—".

Will_O_The_Wisp
#3
0

Ох, не думал я... впрочем, каждый имеет право на "первофик", но я настоятельно рекомендую вам найти человека, что будет вам вычитывать текст на наличие смысловых, логических и прочих косяков. Не обижайтесь, но у вас не очень понимаете значение некоторых слов.

Один пример, чтобы пояснить мою мысль.

-Чёрт! — Воскликнула она и начала поспешно собираться. Начальство приказало ей явиться сегодня в 7: 00 в магазин на завоз товаров. Она надела свою куртку, взяла сумку и устремилась на улицу. Закрыв дверь, она побежала вниз по лестнице. Выбежав из грязного подъезда, Черри увидела возницу проезжающую мимо.

— Желтая возница! — Закричала она. Но когда та остановилась, в неё запрыгнул другой пони и умчался на ней. Она побежала за ними. Прыгнув, она выкинула из возницы пони-пассажира и уселась в кресло. Пони, ведущий возницу, посмотрел на неё с ошеломлением.

-Гони на улицу Им. Джета Фроста! И тебе лучше поторопиться, чёрт возьми! – Рявкнула она. Услышав это, пони повез возницу со всех ног.

Начнём с того, что не очень удачно расставлены переносы (на мой субъективный взгляд).

Потом, числительные цифрами лучше не писать.

Ну и, разумеется, слово "возница" вы применили не совсем верно. Возница это тот кто везёт, по другому "извозчик". Да, изначально это тот кто управляет лошадью, но в мире пони так можно назвать самого пони тащащего повозку.

— Чёрт! — воскликнула она и начала поспешно собираться.

Начальство приказало ей явиться сегодня ровно к семи, так как в магазине должен был начаться завоз товаров. Она надела свою куртку, взяла сумку и устремилась на улицу. Закрыв дверь, она побежала вниз по лестнице. Выбежав из грязного подъезда, Черри увидела жёлтую повозку проезжающую мимо.

— Извозчик! — закричала она.

Но когда повозка остановилась, в неё запрыгнул другой пони и транспорт двинулся. Не желая мириться с таким положением дел,она побежала следом. запрыгнув на подножку, Черри выкинула из повозки наглого пони-пассажира и уселась в освободившееся кресло. Возница, посмотрел на неё с ошеломлением.

— Гони на улицу Имени Джета Фроста! И тебе лучше поторопиться, чёрт возьми! — рявкнула она. Услышав это, пони потащил повозку со всех ног.

Гость #4
0

Пока всё не поправишь, так и будем отправлять в черновики, нам не сложно.

Will_O_The_Wisp
#5
Авторизуйтесь для отправки комментария.